1
00:00:04,591 --> 00:00:09,591
<font color="#5576a5">
((( كــــاســـــل )))
((الحــلقة الخامسة - الموسم الأول))
</font>

2
00:00:11,636 --> 00:00:16,636
<font color="#5576a5">
// تــرجــمــة:خــالــد ســليمــان //
</font>

3
00:00:16,637 --> 00:00:23,637
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

4
00:00:25,773 --> 00:00:30,773
<font color="#5576a5">
*مشــاهدة ممتعة*
</font>

5
00:01:03,591 --> 00:01:04,636
(باكيت)

6
00:01:12,864 --> 00:01:16,045
<i>أطلب من جميع العاملين
أخلاء موقع البناء </ i></i>

7
00:01:16,136 --> 00:01:18,227
لماذا لم يتم العثور على
الجثث في الفترة بين 9 و5؟

8
00:01:18,227 --> 00:01:21,364
حسناً , لأن القاتل لاينام -
نعم -

9
00:01:23,818 --> 00:01:25,500
جاء قبلك بساعات

10
00:01:26,091 --> 00:01:29,045
أوه , أخيراً ينتهي بك الأمر إلى هنا

11
00:01:30,727 --> 00:01:32,227
هيا , أنتهى العرض

12
00:01:32,273 --> 00:01:36,364
هذا مسرح الجريمة
شكرا لتعاونكم

13
00:01:38,364 --> 00:01:39,545
رائع , أليس كذلك؟

14
00:01:39,545 --> 00:01:41,227
أول امرأة جليدية

15
00:01:41,636 --> 00:01:44,864
حسناً , أنها متعة -
بالحقيقة ليست متعة -

16
00:01:44,909 --> 00:01:46,773
أنها متجمدة تماماً

17
00:01:47,045 --> 00:01:49,636
ما هي درجة الحرارة الليلة الماضية؟ -
ما يقرب الـ سبع درجات -

18
00:01:49,636 --> 00:01:51,136
تعرضت للبرد

19
00:01:51,136 --> 00:01:52,364
الموقع هو مجال الأعمال التجارية

20
00:01:52,364 --> 00:01:56,318
الشباب يقولون مستحيل
أنها كانت هنا الليلة الماضية

21
00:01:57,909 --> 00:02:01,773
أنها تذوب -
ربما كان ينبغي لها أن تنظر لحذاء أحمر -

22
00:02:07,273 --> 00:02:09,364
"نعم صحيح , "سويسرا" , "معهد كايماني
كالنظر لطيران القردة؟

23
00:02:09,364 --> 00:02:10,864
ربما غادر من هنا

24
00:02:10,909 --> 00:02:12,318
ماهو أنطباعك؟

25
00:02:12,318 --> 00:02:15,182
أن هناك قطعة من
كيس من البلاستيك الناقل للملابس

26
00:02:15,227 --> 00:02:17,045
ثم كانت داخل الحقيبة

27
00:02:17,318 --> 00:02:20,136
يتركها للتتحسن قليلاً

28
00:02:20,136 --> 00:02:22,455
لا أستطيع أن أقول لكم أنها مكثت
هنا لفترة طويلة

29
00:02:22,636 --> 00:02:23,909
ربما لبضع ساعات

30
00:02:23,955 --> 00:02:26,409
وماذا عن الأمن؟ -
السور مكسور -

31
00:02:26,409 --> 00:02:28,045
بزوج من الكماشات
والمشكلة تحل

32
00:02:28,045 --> 00:02:30,818
ويبدو أن لدينا الأمل في أن الرجل
قد أختفى في كتلة من الاسمنت

33
00:02:30,864 --> 00:02:32,727
آخر نصف متر وسوف يكون ناجحاً

34
00:02:32,773 --> 00:02:36,273
يتحمل المتاعب
يجمد الجسم , وبعد ذلك؟

35
00:02:36,273 --> 00:02:38,773
نحن نتعامل مع شخصيتان

36
00:02:38,818 --> 00:02:42,091
القاتل الذي يجمد الضحايا
ويصنع هدايا تذكارية

37
00:02:42,091 --> 00:02:46,000
ولكن لماذا لم يرمي الجثة؟ -
هو لا يريد ذكريات الجريمة -

38
00:02:46,909 --> 00:02:49,227
سأشارك بفحص الجدار

39
00:02:51,682 --> 00:02:55,000
أبحث عن وجوه قريبة
لمقارنتها مع الأشخاص المفقودين

40
00:02:55,000 --> 00:02:56,455
أوه , بارد , كأننا على قناة ديسكفري

41
00:02:56,455 --> 00:02:59,909
تدرج الصورة في قاعدة بيانات
الوجه؟

42
00:02:59,909 --> 00:03:02,545
نعم , شئ كهذا -
حسناً -

43
00:03:04,727 --> 00:03:09,409
مرحباً بكم في قاعدة البيانات الرسمية
لإدارة وجوه الأعتراف

44
00:03:10,227 --> 00:03:11,364
أوه

45
00:03:12,318 --> 00:03:14,136
"الحياة قبل مثل "تيفو

46
00:03:14,136 --> 00:03:17,864
ربما يمكنك تحميل الطلب لهاتفك

47
00:03:17,909 --> 00:03:19,500
هناك الكثير من المفقودين

48
00:03:19,500 --> 00:03:21,636
بطريقة أو بأخرى
سنجد النهاية

49
00:03:21,682 --> 00:03:24,409
العثور على جثث
آخرى في بيت متنقل

50
00:03:24,409 --> 00:03:27,727
مع الكشف عن أسمه
"خارج "أتلانتيك سيتي

51
00:03:27,727 --> 00:03:30,273
وبعضها لا تحتاج عناء

52
00:03:30,682 --> 00:03:31,864
(دانا سوليفان)

53
00:03:32,409 --> 00:03:34,227
هي وصديقها
غادروا القاعة

54
00:03:34,227 --> 00:03:37,000
تقدمت عدة خطوات لترد على الهاتف

55
00:03:37,000 --> 00:03:40,318
عندما لفة عائدت بعد بضعة ثواني

56
00:03:40,318 --> 00:03:41,682
كان قد أختفى

57
00:03:41,682 --> 00:03:43,364
والطريق خالية تماماً

58
00:03:43,409 --> 00:03:46,136
لا حركة , لا شئ
في منطقة مساحتها متر واحد

59
00:03:46,136 --> 00:03:48,500
أختفى في مهب الريح

60
00:03:49,364 --> 00:03:51,455
الناس لا تختفي
من على وجه الأرض

61
00:03:51,455 --> 00:03:55,273
هناك الفيزياء الكمية
أختطاف الأجانب

62
00:03:55,273 --> 00:03:57,591
كلب الحديقة يختفي فجأة

63
00:03:57,591 --> 00:04:00,591
يقتل في منطقة نائية بعد ذلك

64
00:04:00,591 --> 00:04:05,545
أنا لا أشرب , ولكن يجب أن يكون هناك تفسير منطقي
للقصة التي تعطي معنى لكل شئ

65
00:04:06,364 --> 00:04:07,773
(حسناً, (كاسل

66
00:04:08,273 --> 00:04:10,364
ما هي قصة المجهول؟ -
حسنا -

67
00:04:10,364 --> 00:04:13,182
لا أعرف كيف بدأت , ولكن أعرف كيف أنتهت

68
00:04:13,455 --> 00:04:17,318
المتجمدة في حوض بناء السفن
إلى جانب الحظر الجوي

69
00:04:17,318 --> 00:04:19,000
ما هو السؤال الأول؟

70
00:04:19,000 --> 00:04:20,273
كيف وصلت لهناك؟

71
00:04:20,273 --> 00:04:23,273
في حين كانت مجمدة تماماً
في مكان قريب جداً

72
00:04:23,273 --> 00:04:24,773
ليس بالضرورة

73
00:04:24,955 --> 00:04:27,727
أن الفناء لايساعد على تجمد الجثة

74
00:04:27,727 --> 00:04:29,045
كما تعتقد

75
00:04:29,045 --> 00:04:31,909
يستغرق وقتا طويلا جداً
لأذابة الجثة

76
00:04:31,909 --> 00:04:34,727
أكان لديك جثة متجمدة بأحد كتبك؟

77
00:04:34,727 --> 00:04:37,273
لا , لكن كان عندي ديك رومي
لعيد الشكر

78
00:04:37,273 --> 00:04:39,273
يزن 13 كلغ
أحتجت لليلة كاملة حتى ذاب

79
00:04:39,273 --> 00:04:43,227
نريد رابط  , (كاسل) , وليس ديك رومي
كان مجرد شرح -

80
00:04:46,318 --> 00:04:47,364
(باكيت)

81
00:04:48,636 --> 00:04:49,773
حسناً , أنا في الطريق

82
00:04:50,818 --> 00:04:52,182
ليني) وجدت أسم)

83
00:04:53,273 --> 00:04:55,227
أعملوا على هذه

84
00:04:55,455 --> 00:04:57,818
ريان) , أيمكنك؟... شكرا لك)

85
00:05:01,000 --> 00:05:04,136
ميلاني كافنل) , 34 عام)

86
00:05:04,136 --> 00:05:08,545
يبدو أن سبب الوفاة
هو إصابة في الرأس ومن ثم أرتجاج

87
00:05:09,318 --> 00:05:11,864
كيف وجدتي الاسم؟ -
كانت صاحب بصمات في قاعدة البيانات -

88
00:05:11,864 --> 00:05:14,545
لــ -
حيازة المخدرات -

89
00:05:14,545 --> 00:05:16,182
لا يبدو عليها ذلك

90
00:05:16,273 --> 00:05:18,636
لا , الحالة جيدة
بالنظر إلى الحالة

91
00:05:18,636 --> 00:05:21,318
عدم وجود الجليد وتدهور النسيج

92
00:05:21,318 --> 00:05:24,182
أستطيع أن أقول أنها كانت
بدرجة حرارة نادراً ما وجدت بها

93
00:05:24,182 --> 00:05:26,182
مثل التجمد -
التجمد -

94
00:05:26,182 --> 00:05:27,364
وماهو وقت الوفاة؟

95
00:05:27,364 --> 00:05:30,091
حسنا , إذا ما نظرنا إلى كيفية
حساب الوقت

96
00:05:30,227 --> 00:05:32,045
... حسب التحلل

97
00:05:32,045 --> 00:05:35,455
ربما ساقول أنها تجمدت
بغضون 24 ساعة بعد الوفاة

98
00:05:36,818 --> 00:05:39,455
ماذا تعنين "كيفية
حساب هذا الوقت؟

99
00:05:39,455 --> 00:05:43,955
ووفقا لبيانات التي جمعت هذه
المرأة أختفت منذ أكثر من خمس سنوات مضت

100
00:05:50,591 --> 00:05:52,864
<font color="#5576a5">
((( كــــاســـــل )))
((الحــلقة الخامسة - الموسم الأول))
// تــرجــمــة:خــالــد ســليمــان //
</font>

101
00:05:52,864 --> 00:05:56,409
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

102
00:06:00,227 --> 00:06:02,273
كانت تعاني من طفولة صعبة

103
00:06:02,409 --> 00:06:05,318
مشاكل بالمخدرات خلال عشرين سنة -
أعرف -

104
00:06:06,727 --> 00:06:08,000
كيف عرفت؟

105
00:06:08,000 --> 00:06:10,364
قرأت الملف

106
00:06:10,364 --> 00:06:12,409
ألتقت وتزوجت
(سام كافنل)

107
00:06:12,409 --> 00:06:16,182
عملت في مطعم
وفي أحد المصارف , لديها أبنتين

108
00:06:16,182 --> 00:06:18,182
متى قرأت هذا الملف؟

109
00:06:18,455 --> 00:06:21,455
عندما كنت في غرفة البنات -
كانت هذه لمدة دقيقة -

110
00:06:21,455 --> 00:06:22,545
كافية

111
00:06:22,545 --> 00:06:27,364
لدي هذه العادة أقرأ بالساعات في
"المكتبة العامة المغلقة في "نيويورك

112
00:06:30,136 --> 00:06:33,909
أود أن أبدي أعجابي بتلك القضية
(أنها تشبه قضايا (كاسل

113
00:06:33,955 --> 00:06:36,136
كاسل) , أعلم)
أنني سأتغاضى عن شئ مهم؟

114
00:06:36,136 --> 00:06:38,909
الحقيقة أن (ميلاني) كانت
قد أختفت قبل زوجها بيوم

115
00:06:38,955 --> 00:06:41,000
قبل أن يعطي أي كلمة للشرطة؟ -
يوم واحد؟ -

116
00:06:41,000 --> 00:06:43,773
لا معنى لهذا -
شاهدي الفقرة الثالثة -

117
00:06:43,773 --> 00:06:48,227
(قبل الزواج , من (ميلاني
تعرف على العروس من بعيد

118
00:06:48,545 --> 00:06:52,500
وفقاً لزوجها , عرفته قبل أسبوعين من الزواج

119
00:06:52,591 --> 00:06:55,545
ثم عادت , ثم عاشت
ثلاث سنوات في سعادة دائمة

120
00:06:55,545 --> 00:06:57,727
ثم ذهبت مرة أخرى
ثم عادت

121
00:06:57,727 --> 00:07:02,182
فعل الشئ نفسه ثلاث مرات
لا يوجد ما يشير إلى ما كانت عليه

122
00:07:02,500 --> 00:07:05,273
حسنا , يجب أن يكون لديها
سبب للهروب

123
00:07:05,318 --> 00:07:06,727
لست الحكم

124
00:07:06,727 --> 00:07:10,045
بعض الناس يحبون هذه الحياة
ويكرهون الحياة اليومية

125
00:07:10,727 --> 00:07:12,909
أأنت واحد من هؤلاء الناس , (كاسل)؟

126
00:07:13,364 --> 00:07:16,409
أعتقد أنني للتو
أجتمعت بأجمل فتاة هنا

127
00:07:18,409 --> 00:07:21,227
بعد ذلك , ماذا قال
الزوج لم دعته الشرطة؟

128
00:07:21,227 --> 00:07:25,000
أنه بالفعل قام بذلك من قبل

129
00:07:25,045 --> 00:07:29,045
لا يوجد أي دليل على أي جريمة
ثم أغلقت المباحث هذه القضية

130
00:07:31,818 --> 00:07:34,727
خمس سنوات , وزوجها وأصل
التهرب

131
00:07:34,727 --> 00:07:38,000
يقول أن الوقت نفذ بعد
زوجته السابقة

132
00:07:43,455 --> 00:07:44,591
من هناك

133
00:07:44,909 --> 00:07:46,455
"شرطة "نيويورك

134
00:07:49,500 --> 00:07:52,818
هل أستطيع مساعدتكم؟ -
المحققة (باكيت) , أأنت (سام كافنل)؟ -

135
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
من؟

136
00:07:54,591 --> 00:07:57,409
(سام كافنل)
مسجل عندنا أنه يعيش هنا

137
00:07:57,455 --> 00:08:00,045
ممكن أخطأت برقم الشقة -
917؟ -

138
00:08:00,364 --> 00:08:03,727
نعم , ولكن أنا أعيش هنا
(وأسمي (روجر) , وليس (سام

139
00:08:03,818 --> 00:08:06,091
إلا تعرف (سام كافنل)؟ -
لا -

140
00:08:06,227 --> 00:08:08,591
ما الأمر؟ -
منذ متى تعيش هنا -

141
00:08:08,636 --> 00:08:10,227
منذ حوالي ثمانية أشهر

142
00:08:10,545 --> 00:08:12,455
حسنا , ممكن أنتقل بعد خمس سنوات

143
00:08:12,455 --> 00:08:16,591
أنا آسف , ولكن إذا كنت تبحث عن
الرجل الذي عاش هنا قبلي

144
00:08:16,636 --> 00:08:18,636
لم ينتقل بل لقى حتفه

145
00:08:19,273 --> 00:08:20,409
أوه , أنتظر

146
00:08:24,818 --> 00:08:26,409
(باكيت) -
نعم -

147
00:08:26,455 --> 00:08:29,409
سام كافنل) , مات قبل نحو سنة)

148
00:08:29,455 --> 00:08:32,182
بالسكتة الدماغية الصدرية
المال والمجوهرات في عداد المفقودين

149
00:08:32,182 --> 00:08:34,955
تختفي الزوجة وبعد أربعة
قُتل خلال عملية سطو

150
00:08:34,955 --> 00:08:38,773
ماهي الفرص؟
مرتبطة -

151
00:08:38,773 --> 00:08:40,364
بعد أربع سنوات؟

152
00:08:40,364 --> 00:08:43,818
كتلة ثلجية مدلاة , وأخرى
باردة ن كيف يمكن أن تكون ذات صلة؟

153
00:08:43,818 --> 00:08:46,455
لعل لهم علاقة بالأنتهاء

154
00:08:46,455 --> 00:08:48,227
وربما لها علاقة
مع الإدمان

155
00:08:48,227 --> 00:08:50,955
بعد ذلك , عدد قليل من الصعاليك
ينهون هذه المهمة خلال أربع سنوات؟

156
00:08:50,955 --> 00:08:55,682
ربما فهم ما حدث لزوجته
وكان على وشك الذهاب للشرطة

157
00:08:56,091 --> 00:08:57,227
لا أعتقد ذلك

158
00:08:58,045 --> 00:09:00,727
أعطني 250 صفحة
وأراهن أن أحلها

159
00:09:01,727 --> 00:09:04,636
تحل هذه الجريمة
كاسل) , بدون كتاب)

160
00:09:04,682 --> 00:09:07,500
دعوة إلى "التشويق
"أسفل العمود الفقري

161
00:09:07,909 --> 00:09:08,909
أحب ذلك

162
00:09:09,409 --> 00:09:11,773
(سيدة (بام
أفضل بائعة بالنسبة لي

163
00:09:11,773 --> 00:09:14,955
ماذا حدث لتلك الفتاة؟ -
"كانت في "وايت بلينز -

164
00:09:14,955 --> 00:09:17,636
أوه , وأعتقد أنني سأذهب
"إلى "وايت بلينز

165
00:09:17,636 --> 00:09:20,364
أتحقق من شخص ما
يجب أن ينظر إلى شئ ما

166
00:09:20,364 --> 00:09:23,318
قال أن العمال ليلاً
يعانون من مشكلات مع المتشردين

167
00:09:23,318 --> 00:09:26,727
ثم أذهب إليهم
في وقت متأخر , لوقفهم

168
00:09:26,773 --> 00:09:29,864
"لا مأوى لهم , "وايت بلينز
"لا مأوى لهم , "وايت بلينز

169
00:09:32,545 --> 00:09:35,273
على حد سواء مثير للقلق

170
00:09:35,773 --> 00:09:36,773
حسناً

171
00:09:43,773 --> 00:09:46,727
كنتم خائفون -
سيد (دافيدسون)؟ -

172
00:09:47,455 --> 00:09:48,727
نعم , سيدتي

173
00:09:49,182 --> 00:09:50,364
أنه أنا

174
00:09:50,864 --> 00:09:52,909
(أنا المحققة (كيت باكيت

175
00:09:53,773 --> 00:09:56,000
هل هناك مكان يمكننا التحدث به؟

176
00:09:56,000 --> 00:09:57,818
نعم , لماذا لاندخل؟

177
00:09:58,636 --> 00:10:02,909
يا فتيات لا تلعبنا على الطريق , حسناً؟
علاوة على ذلك , فأنني لن أتأخر مجرد دقيقة

178
00:10:03,364 --> 00:10:06,409
أعتقد أن الكل يعلم

179
00:10:07,273 --> 00:10:09,500
ميلاني) لم تعد إلى الديار)

180
00:10:11,000 --> 00:10:14,136
ماذا تذكرين شئ مما قالت
قبل وفاتها؟

181
00:10:14,136 --> 00:10:18,409
تحدثنا لمدة يومين
قبل زوجتي أن تفعل

182
00:10:18,409 --> 00:10:19,909
على ما يبدو كل شيء على ما يرام

183
00:10:19,955 --> 00:10:23,000
إلا توجد علامة بالمكان الذي ستقصده؟ -
لا -

184
00:10:23,591 --> 00:10:26,545
نحن نعلم أن أبنتكم
كان لديها مشاكل

185
00:10:26,545 --> 00:10:28,591
ليس لها علاقة بما يحدث هنا

186
00:10:28,591 --> 00:10:30,000
كيف عرفت؟

187
00:10:30,636 --> 00:10:33,909
تحدثت مع شرطي  كان يتبع القضية
وأقنعها بالفرار

188
00:10:33,955 --> 00:10:37,318
أقنعها بترك المخدارت -
لكنك لا تمانع -

189
00:10:37,318 --> 00:10:38,636
(ميلاني)

190
00:10:39,818 --> 00:10:42,500
... ليس أفضل الأمهات , ولكن

191
00:10:43,500 --> 00:10:45,136
كانت تحب بناتها

192
00:10:46,227 --> 00:10:48,000
لن يتخلوا عنها بأي وقت

193
00:10:48,000 --> 00:10:50,136
ماذا عن زوجها (سام)؟

194
00:10:50,591 --> 00:10:52,091
خطأ محض زودها بالمخدرات

195
00:10:52,091 --> 00:10:54,091
أتعلمون أن معظم التوقعات بيوم واحد

196
00:10:54,091 --> 00:10:57,136
أولا تقرير الوفاة؟ -
وكان بالفعل فر من قبل -

197
00:10:57,136 --> 00:10:59,455
إسمع لن أجلس هنا
وإنكر ذلك

198
00:10:59,500 --> 00:11:03,091
ولكن إذا كان يعتقد (سام) أن أبنتنا في
مشكلة , لماذا لم يبلغ عنها؟

199
00:11:03,091 --> 00:11:04,545
لماذا لم يطلب المساعدة؟

200
00:11:04,545 --> 00:11:08,000
لو أنه أوقفها لكان أفضل

201
00:11:08,000 --> 00:11:10,318
أوه , اللعنة الجواب لن يتغير؟
أعني

202
00:11:10,318 --> 00:11:12,318
الوقت للرد
... على هذه الأسئلة

203
00:11:12,318 --> 00:11:13,545
كان قبل خمس سنوات

204
00:11:13,591 --> 00:11:17,091
لكن الشرطي الذي تولى القضية
لم يسألهم

205
00:11:17,091 --> 00:11:19,682
يبدو أنه أستاء من التحقيقات

206
00:11:19,682 --> 00:11:23,318
نعم , أرى أنها
قد تكون كل الأسباب

207
00:11:23,318 --> 00:11:25,864
الرجل الذي كان يعمل على هذه القضية؟

208
00:11:25,864 --> 00:11:27,318
أتعرفينه؟ -
لا -

209
00:11:27,318 --> 00:11:29,182
توجه رجال المباحث
له وحدثوه

210
00:11:29,182 --> 00:11:30,500
إلايزال هناك؟

211
00:11:30,500 --> 00:11:33,500
شريف في "جيرسي" , فإنه

212
00:11:33,545 --> 00:11:34,909
لايزال هناك

213
00:11:35,045 --> 00:11:36,773
(ميلاني كافنل)

214
00:11:39,364 --> 00:11:42,318
في نهاية وجدت بعد كل هذه السنوات

215
00:11:42,318 --> 00:11:45,000
لم نجدها
ولكن جثتها

216
00:11:47,909 --> 00:11:49,409
أنا آسف لذلك

217
00:11:50,136 --> 00:11:52,409
أتعلمون , منذ
أن أخذت هذه القضية

218
00:11:52,409 --> 00:11:54,273
أعتقدت أنها ستنتهي بشكل سئ

219
00:11:54,273 --> 00:11:58,182
بناء على ما يقول أباها وأمها
يبدو من المؤكد أنه يتعارض

220
00:11:58,182 --> 00:12:00,409
العثور على الجثة والهرب

221
00:12:00,409 --> 00:12:03,318
ليست بالضرورة أن تتفق
مع الماضي

222
00:12:03,364 --> 00:12:06,545
أباها يعتقد أيضا أنك
قد توقفت بالتحقيقات في الماضي

223
00:12:06,545 --> 00:12:08,864
كان علي القيام به مع شخص
وليس مع جثة ريمة القتل

224
00:12:08,864 --> 00:12:10,909
لديك جثة

225
00:12:10,909 --> 00:12:14,545
امرأة مع نائب المخدرات
وتختفي

226
00:12:14,591 --> 00:12:18,591
والزوج الذي لم يشتكي
من الأختفاء منذ اليوم الأول

227
00:12:18,636 --> 00:12:21,727
لا أحد يجرؤ على القيام به معي

228
00:12:21,727 --> 00:12:23,545
عزيزتي , لم يتعاون أحد معي

229
00:12:23,591 --> 00:12:26,955
أنا على علم أنه جاء إلى المنزل

230
00:12:26,955 --> 00:12:31,136
لقد فعلت كل ما طلب مني -
أكنت تعلم أنه متزوج؟ -

231
00:12:31,136 --> 00:12:34,136
كان بالشوراع قبل عام مضى

232
00:12:34,273 --> 00:12:35,682
ماذا تريدون مني؟

233
00:12:35,682 --> 00:12:39,409
كان ينتظر في "فيلادلفيا" , مع
الميتامفتامين

234
00:12:39,409 --> 00:12:42,818
بأختصار , لم يكن من الضروري أهدار المزيد من الوقت -
كان يجب عليك متابعته -

235
00:12:42,818 --> 00:12:45,000
ليست هناك حاجة لذلك
كان هناك شاهد

236
00:12:45,000 --> 00:12:48,818
نعم , أفضل صديق
(للزوج (تشارلز وايلر

237
00:12:49,227 --> 00:12:51,955
إذا -
لم تكن محايداً تماماً -

238
00:12:52,000 --> 00:12:55,091
كان نشيط وصاحب أسرة
وكان مخضرم

239
00:12:55,136 --> 00:12:56,909
لم يكن لدي أي سبب للشك

240
00:12:56,909 --> 00:12:59,909
في "فيلادلفيا" وليس
قاب قوسين أو أدنى

241
00:12:59,909 --> 00:13:02,045
كان قد أختفى

242
00:13:02,182 --> 00:13:04,318
لا أيها الشريف , أنه ميت

243
00:13:04,591 --> 00:13:06,636
إلا أنني ما زلت لا أعرف السبب

244
00:13:08,864 --> 00:13:12,545
إذا كان قد اختفى منذ مدة , سأتأكد من حالتي

245
00:13:12,545 --> 00:13:14,091
أنا أكره رجال شرطة الذين على شاكلته

246
00:13:14,455 --> 00:13:17,364
يعتقدون أن الأمور جزء من مخطط

247
00:13:17,364 --> 00:13:21,045
ثم يأتي بالقوة
والقتلى أحرار

248
00:13:21,045 --> 00:13:23,227
أتحبين والدك؟

249
00:13:23,227 --> 00:13:24,364
والدي؟

250
00:13:24,364 --> 00:13:26,182
لاحظت ساعتك الخاصة

251
00:13:26,955 --> 00:13:30,091
من والدك , أليس كذلك؟

252
00:13:33,455 --> 00:13:34,591
(باكيت)

253
00:13:41,227 --> 00:13:43,500
أوجدتم أحد الشهود؟ -
نعم -

254
00:13:43,682 --> 00:13:46,182
أسترجع ذاكرته وقال

255
00:13:46,227 --> 00:13:49,227
أنه شاهد الشاحنة الصفراء تتراجع
لتتوقف عند موقع البناء , ثم كان هناك رجل قوي

256
00:13:49,227 --> 00:13:52,318
أخرج كيس كبير , أكبر من اللازم

257
00:13:52,318 --> 00:13:53,818
كيف وجدتم هذا المكان؟

258
00:13:53,818 --> 00:13:56,045
هذه العلامات تشير إلى وجود الشاحنات
جانب المتجر

259
00:13:57,091 --> 00:13:59,091
"مخازن "ويست كوست

260
00:13:59,136 --> 00:14:01,500
وجدنا أنها تستخدم الشاحنات الصفراء

261
00:14:01,500 --> 00:14:03,000
ومنها تلك الشاحنة؟

262
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
وفقا للمحرك
"تنتمي إلى "ألبرت بولاند

263
00:14:06,000 --> 00:14:08,545
أي جثة؟ , لا أعرف
ما الذي تتكلمون عنه

264
00:14:08,591 --> 00:14:11,636
رأى شاهد عيان أن شخص
قاد الشاحنة الصفراء

265
00:14:11,636 --> 00:14:14,955
وحمل بها الجسم -
تكذبين لم يرى أحد ذلك -

266
00:14:15,818 --> 00:14:18,500
ربما كان ينبغي لك
محاولة نفي ذلك من قبل

267
00:14:18,500 --> 00:14:19,909
دعني أساعدك

268
00:14:19,909 --> 00:14:22,091
(ميلاني كافنل)
أم لطفلين

269
00:14:22,091 --> 00:14:24,273
(زوجة (سام كفنل -
حسناً

270
00:14:24,500 --> 00:14:26,909
أنصتوا أنا لم أفعل شئ
أقسم بذلك

271
00:14:26,909 --> 00:14:29,864
لم تقتل , أليس كذلك؟ -
بالضبط , لقد وجدتها -

272
00:14:29,955 --> 00:14:32,909
لم أكن أعرف حتى أنه هنا -
ماذا تعني "هنا"؟

273
00:14:32,955 --> 00:14:34,182
في الطابق السادس

274
00:14:35,000 --> 00:14:36,318
المستأجرين لم يدفعوا

275
00:14:36,318 --> 00:14:39,364
نعطي ثلاثة أشهر , ثم كسرت الباب

276
00:14:39,409 --> 00:14:43,045
ووجدت الثلاجة مفتوحة وبقلبها الجثة
متجمدة على المقبس الكهربائي

277
00:14:43,045 --> 00:14:44,818
وهو , بالمناسبة
هذا غير مشروع تماماً

278
00:14:44,818 --> 00:14:47,455
إلا تعتقد أنه كان غير قانوني
جثة وضعت في الثلاجة؟

279
00:14:47,455 --> 00:14:49,955
هل تعتقدين أنني أعرف؟
عندما فتحت

280
00:14:50,273 --> 00:14:53,091
كدت ان أموت بسكتة قلبية -
كان يمكنك الاتصال بالشرطة -

281
00:14:53,091 --> 00:14:55,909
على الصفحة الاولى من الدفتر؟
لم يكن شئ يخصني

282
00:14:55,909 --> 00:14:58,227
وإذا كانت هذه من أعمال
المافيا؟ لدي عائلة

283
00:14:58,227 --> 00:14:59,500
هي كذلك

284
00:14:59,500 --> 00:15:01,682
ثم وجدتها

285
00:15:01,864 --> 00:15:03,727
... نتيجة منطقية

286
00:15:04,045 --> 00:15:05,955
ألقيتها في الساحة؟

287
00:15:06,455 --> 00:15:08,182
... أعرف الرجل الذي يعمل هذا

288
00:15:08,182 --> 00:15:10,545
حتى عندما وجدتها
أعتقدت أنه هذا هو

289
00:15:10,545 --> 00:15:12,227
المكان المناسب للجسد , أليس كذلك؟

290
00:15:12,682 --> 00:15:14,591
دلنا أين وجدتها

291
00:15:28,545 --> 00:15:30,091
منذ خمس سنوات هنا

292
00:15:30,091 --> 00:15:31,682
لا أحد يستحق ذلك

293
00:15:32,136 --> 00:15:34,909
كيف دفع الايجار؟

294
00:15:35,045 --> 00:15:37,091
بطاقة الائتمان؟ -
نقدي -

295
00:15:37,091 --> 00:15:38,409
كل ستة أشهر

296
00:15:38,636 --> 00:15:40,773
كما قلت
تأخر ثلاثة أشهر

297
00:15:40,773 --> 00:15:43,864
حتى آخر دفعة
بعد شهرين من وفاة زوجها

298
00:15:43,864 --> 00:15:46,000
أنه من الصعب الدفع إذا كنت ميتا

299
00:15:47,545 --> 00:15:49,045
هناك كاميرا في مكتبك

300
00:15:49,091 --> 00:15:51,136
أليس لديك تسجيل بصورته؟

301
00:15:51,136 --> 00:15:52,682
كان قبل تسعة أشهر

302
00:15:52,682 --> 00:15:55,091
نبقي الشريط شهرين
وأسابيع بعض المرات

303
00:15:55,091 --> 00:15:58,727
يبدو انه كان على حق
(أنه ليس (سام

304
00:15:58,727 --> 00:16:01,455
(إذا لم يكن (سام
فمن هو؟

305
00:16:18,027 --> 00:16:20,845
تعلم أن لدينا تكيف
أليس كذلك؟

306
00:16:21,527 --> 00:16:24,482
أنا أحاول ان أفهم لماذا
.... شخص ما يجب أن يضع الجثة

307
00:16:24,482 --> 00:16:25,709
في الثلاجة

308
00:16:25,755 --> 00:16:26,845
... هذا

309
00:16:26,891 --> 00:16:28,936
هذا هو وجهته إلى
المحققة (باكيت)؟

310
00:16:28,936 --> 00:16:30,573
(باكيت) -
أوه , حقا -

311
00:16:30,573 --> 00:16:34,845
تحدث بحرارة الإحراق
للهيئة الذاتي في تنظيف الفرن

312
00:16:34,891 --> 00:16:37,255
أعني ... إذا كنت قد وضعت
أشياء في الثلاجة

313
00:16:37,255 --> 00:16:40,573
للحفاظ عليها

314
00:16:40,618 --> 00:16:44,573
لو أنني وضعت الجثة في الثلاجة
لمحاولة التخفي

315
00:16:44,573 --> 00:16:47,391
حتى أتوقف الدفع للمستأجر

316
00:16:47,391 --> 00:16:50,118
أستقيل , أو شخص
يدفع عني؟

317
00:16:54,118 --> 00:16:57,755
هذه هي لحظات الأسرة
سوف تنسى في أي وقت

318
00:16:58,436 --> 00:17:01,209
مع معالج جيد
ربما سوف تنجح

319
00:17:04,955 --> 00:17:08,364
سيد (وايلر) , المحققة التي
(حققت في أختفاء (ميلاني

320
00:17:08,364 --> 00:17:12,455
(تقول أنك و(ميلاني آندو
"أصدقاء سابقون في "فيلادلفيا

321
00:17:12,455 --> 00:17:14,591
لا , (سام) أخبرني

322
00:17:14,591 --> 00:17:16,045
سام) أخبرك؟)

323
00:17:16,091 --> 00:17:18,500
أين ذهب قبل الزواج , وأحيانا أكثر

324
00:17:18,500 --> 00:17:20,409
لكنك لم تستطع التأكد إلى أين ذهب؟

325
00:17:20,409 --> 00:17:22,545
هذا هو الشيء الوحيد الذي ليس له معنى

326
00:17:23,136 --> 00:17:25,136
.... ميلاني) كانت شخص جيد , ولكن)

327
00:17:25,136 --> 00:17:27,818
ميلاني)... تحب المشاكل)

328
00:17:28,136 --> 00:17:30,182
أحيانا عندما يكون هناك
شئ خاطئ

329
00:17:30,182 --> 00:17:32,136
تخرج , وتعود بـ لوازم

330
00:17:32,136 --> 00:17:35,409
تتهم (سام) بأنه دمر حياتها

331
00:17:35,409 --> 00:17:37,136
كان يبوح بكل شئ

332
00:17:38,273 --> 00:17:40,455
ممكن أسم هذا الصديق؟

333
00:17:42,182 --> 00:17:43,409
(كيفن هينسون)

334
00:17:45,318 --> 00:17:47,045
وإذا كان ما حدث ل(ميلاني) شئ

335
00:17:47,045 --> 00:17:48,818
فهو يعرفه أكيد

336
00:17:48,818 --> 00:17:50,727
(كيفن هينسون) , صديق سابق ل (ميلاني)

337
00:17:50,727 --> 00:17:52,636
يقضي عقوبة سنة بحيازة
"المخدرات في جنوب "جيرسي

338
00:17:52,636 --> 00:17:55,500
وضع للتو أخر مسمار في نعشه

339
00:17:55,500 --> 00:17:57,636
توقف عن الدفع للرجل
صاحب المستودع الذي وجدنا به الجثة

340
00:17:57,636 --> 00:17:58,864
ولكن ماهذه الصدفة؟

341
00:17:58,864 --> 00:18:01,955
"يقضى عقوبيته في جنوب "جيرسي

342
00:18:01,955 --> 00:18:05,318
لذا , أعتقد أنه من الصحيح
"أن تقوموا برحلة إلى جنوب "جيرسي

343
00:18:07,773 --> 00:18:09,955
المحققة تبحث عن الحب؟

344
00:18:10,000 --> 00:18:11,955
تجد أن تفعل أشياء مجنونة

345
00:18:12,273 --> 00:18:13,909
كـ قتل شخص ما؟

346
00:18:15,000 --> 00:18:18,864
عندما كنت أنا و(ميل) معاً
لم نريد أن يتوقف الزمن

347
00:18:19,455 --> 00:18:21,091
منذ اليوم الأول

348
00:18:21,091 --> 00:18:23,818
كل من كان يعرفنا يعرف أنه لا يوجد
شئ يفرقنا

349
00:18:23,864 --> 00:18:27,136
والديها لم يكونوا
لم يتركوا الفتاة بحالها

350
00:18:27,136 --> 00:18:28,500
كل شئ أنتهى

351
00:18:28,500 --> 00:18:30,455
بحالة سئية

352
00:18:30,727 --> 00:18:32,364
... لكن , كما ترون , في بعض الأحيان

353
00:18:33,409 --> 00:18:36,136
... في بعض الأحيان كنا معا , وحدنا

354
00:18:36,909 --> 00:18:38,773
أحيانا كنا نشك

355
00:18:41,955 --> 00:18:43,773
بـ (سام) أنه على وشك الرحيل

356
00:18:44,545 --> 00:18:46,045
جاءت لمقابلتك

357
00:18:46,045 --> 00:18:48,545
وقد اكتشفنا أننا عاشقان

358
00:18:55,727 --> 00:18:58,455
لم نكن لننجب أطفال

359
00:18:58,455 --> 00:19:00,273
بسبب المخدرات , هل فهمت؟

360
00:19:00,273 --> 00:19:03,045
أنها تريد أن تذهب ومعها الاطفال
وتختفي

361
00:19:03,045 --> 00:19:04,591
وماذا فعلت؟

362
00:19:06,500 --> 00:19:07,955
وضعتها على متن الحافلة

363
00:19:07,955 --> 00:19:09,455
ودفعت بها بعيدا؟

364
00:19:09,455 --> 00:19:12,318
لم أكن قادر على إعطائها ماتريد

365
00:19:12,727 --> 00:19:15,000
في اليوم التالي ذهبتُ إلى
مركز التطهير

366
00:19:15,045 --> 00:19:17,727
أعتقدت أنه كان بأمكاني الخروج

367
00:19:17,727 --> 00:19:21,227
عندما غادرت أختفت
لقت حتفها

368
00:19:21,227 --> 00:19:24,727
كيف عرفت أنهم لقت حتفها؟
توقفت عن المجئ -

369
00:19:24,727 --> 00:19:27,136
لو كانت على قيد الحياة لتصلت

370
00:19:30,636 --> 00:19:33,409
حسنا , من المؤكد أن العاشق
يوضح الكثير من الأمور

371
00:19:33,591 --> 00:19:37,364
سام) يقتل (ميلاني) , والوفد المرافق له)
يساعده بقتل (ميلاني) معاً

372
00:19:37,409 --> 00:19:38,955
من الذي قتل (سام)؟

373
00:19:38,955 --> 00:19:42,545
حبيبة (سام) , عندما هربت
بعد كل ما قامت به من أجله

374
00:19:42,545 --> 00:19:44,545
لم تكن تستطيع الذهاب الى الشرطة
لن يصدقوها

375
00:19:44,591 --> 00:19:46,455
كيف تصيغ الأمور (كاسل)؟

376
00:19:46,455 --> 00:19:49,500
أنا لا أصيغ شئ
أضع كل شئ بالحسبان

377
00:19:49,500 --> 00:19:51,455
حسنا , أنت تقول إذا كان

378
00:19:51,455 --> 00:19:54,955
سام) يحب)
أفضل صديق عرفه

379
00:19:54,955 --> 00:19:55,955
نعم

380
00:20:05,545 --> 00:20:07,955
أيتها المحققة -
(أنت تكذب , سيد (وايلر -

381
00:20:07,955 --> 00:20:09,909
المعذرة -
هل تعتقد أن ليس هناك صلة -

382
00:20:09,909 --> 00:20:12,909
بصديقة (سام) مع عاشقها
خلال الفترة التي أختفت مع (ميلاني)؟

383
00:20:12,955 --> 00:20:14,409
كان منذ زمن طويل

384
00:20:14,409 --> 00:20:16,682
ما هو الفرق
كلاهم وقفوا على أرجلهم بعد ذلك؟

385
00:20:16,682 --> 00:20:19,045
كان لها ماضي كثير من تلك الفتيات
إلا يستحق الأمر القليل من السلام؟

386
00:20:19,045 --> 00:20:22,955
أنت تعرف ماذا حدث لأمهاتهم

387
00:20:26,773 --> 00:20:28,045
(اليزابيث فورتي)

388
00:20:29,000 --> 00:20:32,500
(أسمها (اليزابيث فورتي
سام) كان يعمل معها بالبنك)

389
00:20:36,591 --> 00:20:38,409
(سيدة (فورتي
(أنا المحققة (باكيت

390
00:20:38,409 --> 00:20:39,909
(وهذا (ريك كاسل

391
00:20:41,318 --> 00:20:42,773
لماذا أنا هنا؟

392
00:20:42,955 --> 00:20:45,682
اسم (سام كافنل) أيعني لك شئ؟

393
00:20:47,909 --> 00:20:49,455
ماذا بشأنه؟

394
00:20:50,000 --> 00:20:52,500
لقد وجدنا جثة زوجته

395
00:20:52,727 --> 00:20:53,864
(ميلاني)

396
00:20:54,045 --> 00:20:58,955
يبدو أنها لقت مصرعها
خلال فترة دخولك بالعلاقة

397
00:21:01,500 --> 00:21:04,227
أنا لاأفهم عن ماذا تتحدثين؟

398
00:21:04,227 --> 00:21:07,227
أريد أن أعرف حقا كيف دخلت حياتها
سيدة (فورتي)؟

399
00:21:07,227 --> 00:21:09,136
لأنه هذا بالضبط ما أقوم به

400
00:21:09,136 --> 00:21:11,045
قوائم الهاتف القديمة

401
00:21:11,045 --> 00:21:12,500
تقارير بطاقة الائتمان

402
00:21:12,500 --> 00:21:15,000
الحديث مع أذا زوجها إذا كنت مضطرة لذلك

403
00:21:15,000 --> 00:21:16,091
من فضلك

404
00:21:16,409 --> 00:21:18,091
من فضلك , لا تقولي هذا

405
00:21:18,409 --> 00:21:19,955
جاري) لا يعرف أي شئ عن القصة)

406
00:21:19,955 --> 00:21:22,273
ببساطة قولي ما تعلمين به

407
00:21:25,364 --> 00:21:28,864
ألتقيت (سام) عندما أنتقل
إلى فرع في المركز

408
00:21:28,864 --> 00:21:31,455
أعتنى
بالحسابات الجارية

409
00:21:31,500 --> 00:21:33,818
كنا سعيدين جداً
في ذلك الوقت

410
00:21:33,864 --> 00:21:36,091
كم مضت العلاقة؟
ليس كثيرا

411
00:21:36,091 --> 00:21:38,227
بعد ستة أشهر -
لماذا؟ -

412
00:21:38,727 --> 00:21:40,545
أحب زوجي

413
00:21:40,545 --> 00:21:43,273
ولكن من فضلك... لا أحد سيقاطع
التقرير

414
00:21:43,273 --> 00:21:46,000
إلا أذا كنت خائفة؟

415
00:21:47,091 --> 00:21:52,000
أخشى أن يصبح الأمر خطير
والخوف سيدمير حياتك

416
00:21:52,182 --> 00:21:53,318
إذا؟

417
00:21:54,091 --> 00:21:56,909
(قولي لنا , (إليزابيث
مما تخافين؟

418
00:21:59,227 --> 00:22:00,227
... هو

419
00:22:03,000 --> 00:22:04,455
(كنتُ خائفة من (سام

420
00:22:05,045 --> 00:22:06,045
لماذا؟

421
00:22:06,091 --> 00:22:09,136
بداية بدأ يتسائل عن ما
فعلته لزوجته

422
00:22:09,136 --> 00:22:12,318
وإذا كنت بعيدة عنها -
متى حدث هذا؟ -

423
00:22:12,409 --> 00:22:14,864
أسابيع قليلة في وقت سابق
قبل أختفائها

424
00:22:14,864 --> 00:22:17,727
عندما اكتشفت أنه
أختفى , قطعت كل شئ

425
00:22:17,773 --> 00:22:22,409
كان غاضب أنتقلت إلى فرع أخر بسببه

426
00:22:23,364 --> 00:22:26,000
... ولكن أعذريني , كنت على ذمته لمدة

427
00:22:33,227 --> 00:22:34,500
خمس سنوات

428
00:22:35,591 --> 00:22:37,273
... سيدة (فورتي) , خمس

429
00:22:37,773 --> 00:22:39,000
سنوات

430
00:22:39,182 --> 00:22:40,682
ولم يطلقك؟

431
00:22:41,682 --> 00:22:44,273
ماذا يهم الأن إذا كان (سام) قتل (ميلاني)؟

432
00:22:44,273 --> 00:22:47,682
كلاهما ميت , ما الأمر الهام الأن ؟

433
00:23:12,273 --> 00:23:14,091
كيف فعلتها  , (سام)؟

434
00:23:34,500 --> 00:23:35,864
المتمردين الأشرار

435
00:23:36,227 --> 00:23:38,864
ولكن سأهزمك بلمح البصر هذه المرة

436
00:23:38,909 --> 00:23:41,273
ا"لموت ل"فورترا

437
00:23:45,727 --> 00:23:47,636
أرى بعينيكي الخوف

438
00:23:47,682 --> 00:23:49,500
أنت لاتسمع شئ

439
00:23:52,182 --> 00:23:54,818
هل رأيتم حقيبتي؟

440
00:23:55,091 --> 00:23:58,091
أمي , نحن في معركة
مغمورة في معركة الشرف

441
00:23:59,091 --> 00:24:00,364
كم عمرك؟

442
00:24:00,409 --> 00:24:03,864
كافي لتحمل أعباء شراء الليزر

443
00:24:04,318 --> 00:24:05,364
الأول مات

444
00:24:05,364 --> 00:24:06,545
أمي

445
00:24:06,682 --> 00:24:08,727
لن أستطيع على السيطرة على الكون بوجودك

446
00:24:08,727 --> 00:24:09,818
حسناً

447
00:24:11,455 --> 00:24:14,045
أطلبت شئ للأكل؟ -
لا -

448
00:24:14,818 --> 00:24:16,636
للمراقبة الأفضل

449
00:24:18,955 --> 00:24:19,955
مرحبا

450
00:24:21,182 --> 00:24:22,227
مرحبا

451
00:24:22,455 --> 00:24:24,273
من؟ -
(المحققة (باكيت -

452
00:24:24,273 --> 00:24:26,909
لدينا ضيوف؟

453
00:24:29,000 --> 00:24:30,182
أبي -
ماذا؟

454
00:24:30,182 --> 00:24:32,182
أكرام الضيف -
صحيح -

455
00:24:33,864 --> 00:24:35,000
هيا , من فضلك

456
00:24:35,000 --> 00:24:36,773
مرحبا بك -
شكرا -

457
00:24:36,818 --> 00:24:38,955
في بيتنا -
غريب الشكل -

458
00:24:41,045 --> 00:24:42,091
.. أمــ

459
00:24:42,682 --> 00:24:44,864
تتذكرين والدتي (مارثا)؟

460
00:24:44,864 --> 00:24:47,227
(وبالطبع , (ألكسيس -
مرحبا -

461
00:24:47,273 --> 00:24:49,773
نعم , مرحبا

462
00:24:51,864 --> 00:24:54,045
أأقدم لك مشروبا؟

463
00:25:00,227 --> 00:25:01,773
أشعر بأنني

464
00:25:01,773 --> 00:25:05,227
(في وقت (ألفريد الأول

465
00:25:05,273 --> 00:25:07,409
مشجعو باتمان العشاق

466
00:25:07,636 --> 00:25:08,636
ماذا؟

467
00:25:08,636 --> 00:25:12,636
قصص مشابهة , فقدان شخص
للحبيب يرتفع إلى مكافحة الجرائم

468
00:25:12,636 --> 00:25:15,409
نعم , حسنا , أنت متعدد المواهب
في مكافحة الجرائم

469
00:25:15,455 --> 00:25:16,455
بلى

470
00:25:20,591 --> 00:25:23,500
هكذا أصيغ كتاباتي

471
00:25:25,273 --> 00:25:26,318
مسلى

472
00:25:26,818 --> 00:25:29,273
... ويبدو أنه

473
00:25:29,318 --> 00:25:33,182
كــ عمليات القتل -
نعم هذا ما أظنه كذلك -

474
00:25:37,227 --> 00:25:38,227
نعم

475
00:25:39,136 --> 00:25:40,455
أهناك خطب ما؟

476
00:25:42,227 --> 00:25:43,818
لا أستطيع العثور عليه

477
00:25:44,318 --> 00:25:45,591
العثور على ماذا؟

478
00:25:45,636 --> 00:25:46,864
الجواب

479
00:25:47,273 --> 00:25:48,500
(قصة (سام

480
00:25:48,545 --> 00:25:50,318
سيكون لها نهاية

481
00:25:50,318 --> 00:25:53,545
نعم , ولكن ليس من دون أختبار أو نظريات

482
00:25:53,727 --> 00:25:56,955
والأسرة , وتلك الفتاة
أننا بحاجة لمزيد من الأدلة

483
00:25:56,955 --> 00:26:00,091
هم بحاجة إلى معرفته
أريد أن أعرفه

484
00:26:01,182 --> 00:26:03,182
حسنا , إليك النهاية

485
00:26:03,364 --> 00:26:06,545
إذا أردت أن تعرفي , يجب عليك المضي قدماً
إلى الوراء , يجب أن تنهي القصة

486
00:26:06,545 --> 00:26:10,182
لديك النهاية ... لديك القاتل

487
00:26:10,727 --> 00:26:13,591
يجب جمعها مع بعض

488
00:26:13,727 --> 00:26:15,545
مع الوقائع التي لديك في متناول اليد

489
00:26:15,591 --> 00:26:16,591
الوقائع؟

490
00:26:16,909 --> 00:26:18,000
الحقيقة الأولى

491
00:26:19,091 --> 00:26:21,000
هناك فتاتان صغيرتان -
إذا -

492
00:26:21,000 --> 00:26:23,636
وفقاً لتقارير الشرطة
لم يكن لديهم جليسة أطفال

493
00:26:23,636 --> 00:26:24,955
اذا كان في مكان العمل

494
00:26:24,955 --> 00:26:27,545
إنها ينبغي أن تكون مع
البنات في نفس يوم الاختفاء

495
00:26:27,545 --> 00:26:29,727
لكن قال (سام) أنها ذهبت
في وقت متأخر من تلك الليلة

496
00:26:29,773 --> 00:26:31,773
الحارس الذي لن يستطيع تتبعها

497
00:26:31,773 --> 00:26:33,636
إذا لم تغادر المكان

498
00:26:33,636 --> 00:26:36,727
وبعد ذلك قتلت بالشقة -
نعم -

499
00:26:36,773 --> 00:26:39,000
"وهناك حقيقة أخرى : كان يعيش في "مانهاتن

500
00:26:39,045 --> 00:26:41,955
كل شخص لديه سيارة -
إذا -

501
00:26:41,955 --> 00:26:45,955
"ماذا سيفعل بجسد زوجته في "منهاتن

502
00:26:45,955 --> 00:26:48,909
لن يتركها بالمنزل

503
00:26:48,955 --> 00:26:52,455
السؤال هو؟ -
كيف أخذ الجثة للمتجر؟ -

504
00:26:52,455 --> 00:26:53,500
كان

505
00:26:59,091 --> 00:27:00,591
لا يمكن... لا

506
00:27:01,273 --> 00:27:02,318
أه

507
00:27:03,636 --> 00:27:05,364
أتعرفين ماذا سيساعد؟ -
ماذا؟ -

508
00:27:05,364 --> 00:27:08,227
أحيانا عندما لا أفهم ماذا يحدث

509
00:27:08,273 --> 00:27:10,182
أذهب على مسرح الجريمة

510
00:27:10,273 --> 00:27:13,409
أحاول فهم حبكة الجريمة

511
00:27:13,409 --> 00:27:15,955
جاء إلى ذهني
"فيلم "الأرق من الحب

512
00:27:15,955 --> 00:27:19,636
... كم عدد النساء حول "توم هانكس" , كان

513
00:27:19,636 --> 00:27:20,636
(كاسل)

514
00:27:21,591 --> 00:27:23,000
بخصوص هذه النقطة

515
00:27:23,136 --> 00:27:25,545
أذا أردت أن تعرف القاتل

516
00:27:25,545 --> 00:27:27,318
أذهب إلى حيث كانت الجثة

517
00:27:27,364 --> 00:27:30,045
وأحلل المشاكل

518
00:28:01,364 --> 00:28:02,636
أنمضي إلى الموقع؟

519
00:27:33,636 --> 00:27:35,636
قلتم بأنه قتل
بالرصاص خلال عملية سطو

520
00:27:35,636 --> 00:27:38,727
والآن تقولون أنه
قتل هنا في شقتي؟

521
00:27:38,727 --> 00:27:40,227
ليس هو بل زوجته

522
00:27:40,318 --> 00:27:41,636
زوجته؟

523
00:27:41,682 --> 00:27:43,409
من أي نوع هذه العائلة؟

524
00:27:43,409 --> 00:27:45,864
حسنا , إذا كنا متروجين

525
00:27:45,909 --> 00:27:48,227
نحن لسنا متزوجين -
أسترخي , أنا أتظاهر فقط بذلك

526
00:27:48,273 --> 00:27:51,182
لا أريد أن أتظاهر -
أنت خائفة إذاً -

527
00:27:51,227 --> 00:27:53,909
حسناً , إذا كنا متزوجين
أريد الطلاق

528
00:27:53,955 --> 00:27:55,955
أأنتم هكذا طوال الوقت؟ -
نعم -

529
00:27:55,955 --> 00:27:58,864
حسنا , نحن لسنا متزوجين
ولكنهم كانوا

530
00:27:58,864 --> 00:28:02,636
ينتظرعودة (ميلاني) بــ الرابعة

531
00:28:02,636 --> 00:28:05,000
سيكون يعد عشاء للأطفال

532
00:28:05,682 --> 00:28:08,318
ثم يأتي (سام) هنا

533
00:28:08,364 --> 00:28:10,364
يبقى إلى الساعة الـ سادسة

534
00:28:10,364 --> 00:28:12,318
أتصور أن الأطفال يأكلون

535
00:28:12,318 --> 00:28:15,364
ويشاهدون التلفاز في غرفة النوم

536
00:28:15,409 --> 00:28:17,500
في غرفتي؟ -
شش , سنقوم بذلك -

537
00:28:17,500 --> 00:28:19,091
لقد تشاجرا -
دون جدوى -

538
00:28:19,091 --> 00:28:20,727
"عن "فلادلفيا -
أنتهت المناقشة -

539
00:28:20,773 --> 00:28:22,227
أدار برأسه

540
00:28:22,273 --> 00:28:24,318
سيضربها بشئ

541
00:28:24,364 --> 00:28:25,636
مقلاة

542
00:28:25,955 --> 00:28:28,864
أو مقلاة -
بام , كسر جمجمتها -

543
00:28:28,864 --> 00:28:31,091
إلا أن الأطفال
لا يزالون في الغرفة

544
00:28:31,136 --> 00:28:35,591
يجب أن يجد طريقة لأخراجها
من الشقة دون أن يروه

545
00:28:37,273 --> 00:28:38,864
الحمام في الممر

546
00:28:38,909 --> 00:28:40,364
ويجب يكسب الوقت

547
00:28:40,364 --> 00:28:43,955
يضع الجثة في الحمام

548
00:28:45,000 --> 00:28:46,409
يغلق الباب -
أنتظري -

549
00:28:46,409 --> 00:28:48,818
ويقول للأطفال
أمكم ذهبت إلى المتجر

550
00:28:48,818 --> 00:28:52,273
ووفقا لملف القضية
سنتأكد

551
00:28:52,273 --> 00:28:53,455
حسناً , بشأن السيارة

552
00:28:53,455 --> 00:28:55,773
كيف سينقل الجسد
للخارج؟

553
00:28:55,773 --> 00:28:57,727
ربما دعى سيارة أجرة

554
00:28:57,909 --> 00:29:01,545
وربما تكون السيارة قد ساعدته
في وضع الجسم في الخلفية

555
00:29:01,545 --> 00:29:03,227
كيف ستكون هذه الامور سرية؟

556
00:29:03,273 --> 00:29:04,682
كحارس المرمى

557
00:29:04,864 --> 00:29:05,909
كاسل) بلا مزاح)

558
00:29:05,909 --> 00:29:09,909
إذا كانت الجثة في الثلاجة
عند ميناء بالخارج؟

559
00:29:09,909 --> 00:29:12,682
ثلاجة؟ , ستكون
بحاجة إلى شاحنة

560
00:29:13,045 --> 00:29:16,409
في قانوني أن كنت تريد أستأجر شاحنة
ستوقع على دفتر للحقوق

561
00:29:16,455 --> 00:29:19,273
نعم , موجود هنا , يجب عليك أن توقع على الدفتر

562
00:29:19,273 --> 00:29:22,682
الدفتر؟ -
نعم , موجود بالأسفل -

563
00:29:27,545 --> 00:29:29,636
نعم , هذا أسمي

564
00:29:31,273 --> 00:29:33,136
أنا أعرف أنها منذ خمس سنوات
(سيدة (مارش

565
00:29:33,136 --> 00:29:36,227
ولكن أريد أن أعرف من جاء لتسليمك
شئ في شقتك

566
00:29:36,227 --> 00:29:38,955
أي شئ ممكن أن تتذكرينه عن التوصيل

567
00:29:38,955 --> 00:29:42,773
أذكر أأنني نزلت للأسفل لأصلاح الأمور

568
00:29:42,818 --> 00:29:44,227
ماذا تقصدين بــ "أصلاح الامور"؟

569
00:29:44,227 --> 00:29:47,091
قلت للبواب أني لم أطلب ثلاجة

570
00:29:47,091 --> 00:29:48,909
ولكن الصبي الميناء

571
00:29:48,955 --> 00:29:52,727
أصر على أن أتحدث مع البواب

572
00:29:52,727 --> 00:29:55,136
ماذا حدث وأنت بالأسفل؟

573
00:29:55,636 --> 00:29:59,136
لقد كانت لشقة ثانية مستأجرة جديد

574
00:29:59,736 --> 00:30:03,418
وعندما عدت إلى أعلى
وجدت أن الصبي قد أختفى

575
00:30:03,464 --> 00:30:06,145
أهذا بشان المرأة التي أختفت؟

576
00:30:06,645 --> 00:30:07,645
نعم هو كذلك

577
00:30:07,645 --> 00:30:09,555
جاء شرطي أخر

578
00:30:09,555 --> 00:30:10,736
المحقق (سلون)؟

579
00:30:10,736 --> 00:30:14,236
لا أعرف أسمه , ولكن يحمل نفس شارتك

580
00:30:14,282 --> 00:30:16,464
لا أفهم , كان (سلون) يعرف المرأة

581
00:30:16,509 --> 00:30:19,827
لماذا نتبع هذا المسار بالبحث؟
لم يكن بحث أنما تاريخ -

582
00:30:19,873 --> 00:30:21,418
مكتوب

583
00:30:25,191 --> 00:30:28,236
نفس نوع الشاحنة التي لدى
(متجر (تشارلز وايلر

584
00:30:28,236 --> 00:30:30,509
هناك صلة

585
00:30:30,782 --> 00:30:33,964
إذا كنت بحاجة إلى مساعدة بخصوص
عبئ ثقيل

586
00:30:33,964 --> 00:30:35,918
أفضل صديق

587
00:30:42,818 --> 00:30:46,045
(يمكننا تتبع الشاحنة , سيد (وايلر

588
00:30:46,091 --> 00:30:49,318
ساعدته بأخفاء الجثة

589
00:30:49,318 --> 00:30:51,500
(ليس لي أي علاقة بمقتل (ميلاني

590
00:30:51,500 --> 00:30:53,591
أنت تكذب بشأن كل شئ
لماذا لن تكذب بهذا الأمر , أيضاً؟

591
00:30:53,591 --> 00:30:55,545
لم يكن لدي أي سبب لأفتعال الشر

592
00:30:55,818 --> 00:30:57,455
ولكن (سام) كذلك , أليس كذلك؟

593
00:30:57,955 --> 00:31:02,909
مساعدة من صديق حميم
كيف أخذتم الجثة؟

594
00:31:06,909 --> 00:31:08,727
أتصل بي ذاك المساء

595
00:31:09,455 --> 00:31:10,545
وقال

596
00:31:12,091 --> 00:31:14,273
أنه يريد مني القدوم على الفور

597
00:31:14,273 --> 00:31:18,591
وعندما وصلت له , كان الأطفال نيام
ميلاني) كانت في الحمام)

598
00:31:18,818 --> 00:31:20,864
داخل حقيبة ملابس

599
00:31:21,409 --> 00:31:23,864
وقال أنها هاجمته
وفقد السيطرة عليها

600
00:31:23,864 --> 00:31:25,318
!إليك الفكرة

601
00:31:27,045 --> 00:31:30,909
بدلا من قتلها
لماذا لم تطلب الطلاق؟

602
00:31:30,909 --> 00:31:32,955
لا أعتقد أنه مخطئ بذلك

603
00:31:32,955 --> 00:31:35,455
هذا خطير لماذا حركت الجثة؟

604
00:31:35,455 --> 00:31:39,091
لأنه كان في خطأ جسيم

605
00:31:39,545 --> 00:31:43,727
ماذا عن الأطفال؟ وفاة والدتهما
... كان سينتهي به المطاف في السجن

606
00:31:46,000 --> 00:31:47,818
وأنت جلبت الشاحنة

607
00:31:47,818 --> 00:31:50,273
قال أنه لايوجد شئ
نعود من أجله

608
00:31:50,273 --> 00:31:52,591
لهذا أستأجرنا الثلاجة من سيدة بالغة بالعمر

609
00:31:52,591 --> 00:31:54,864
ووضعناها بمستودع مستأجر

610
00:31:54,864 --> 00:31:57,273
(كنت أعرف أن الشرطة ستركز على (سام

611
00:31:57,318 --> 00:31:59,000
أدفع لك؟

612
00:31:59,045 --> 00:32:01,091
سام) كان في خطر للظهور)

613
00:32:01,091 --> 00:32:03,182
... أعطاني المال وأنا

614
00:32:03,227 --> 00:32:04,864
مررت هناك مرتين في السنة

615
00:32:04,864 --> 00:32:06,455
لمدة خمس سنوات

616
00:32:07,864 --> 00:32:10,909
كان النقل بسيط

617
00:32:11,136 --> 00:32:12,500
لماذا توقفت عن الدفع؟

618
00:32:12,500 --> 00:32:16,364
أسمعي , أنا آسف حقا
(لما حدث ل (ميلاني

619
00:32:16,500 --> 00:32:20,682
ولكن ماذا أفعل؟ , أواصل
الدفع بقية حياتي؟

620
00:32:20,727 --> 00:32:24,955
سنتأكد كيف ستجري الأمور لدى المدعي
(العام , سيد (وايلر

621
00:32:33,182 --> 00:32:36,091
لم يتحمل الدفع لأبقاء الجثة؟

622
00:32:36,091 --> 00:32:39,227
هذا -
يمكنك القول... أنه بارد جداً -

623
00:32:39,545 --> 00:32:42,909
من المفارقات أن فعل ذلك يسمى الأنانية
وستكون نهاية كشف الحقيقة

624
00:32:43,636 --> 00:32:45,864
هناك أناس
عرفوا دائماً عن الحقيقة

625
00:32:45,909 --> 00:32:48,227
إلا أنها أختارت إلا تتقدم

626
00:32:48,227 --> 00:32:51,318
ولكنه عاد بالكرمة
ورصاصة في جثة زوجته

627
00:32:51,318 --> 00:32:54,091
هذا هو التوازن الكوني الذي يحترم

628
00:33:00,864 --> 00:33:05,182
(يجب التحدث مع أب وأم (ميلاني
وأخبارهم كيف حدث الأمر

629
00:33:05,364 --> 00:33:06,818
أتريد المجئ؟

630
00:33:06,909 --> 00:33:10,864
المرأة التي تحدثت عن الثلاجة
قالت أنها تحدثت مع شرطي

631
00:33:10,864 --> 00:33:12,318
(نعم .. (سلون

632
00:33:12,364 --> 00:33:14,545
الا أنه لم يشر إلى
أسمه في التقرير

633
00:33:14,545 --> 00:33:18,409
أنه لا يبدو مهما , بعد كل شئ
لا يعتقد أن هناك جريمة قتل

634
00:33:19,455 --> 00:33:21,500
... صحيح , إذاً

635
00:33:21,545 --> 00:33:24,136
إذا كنت لا تحقق في جريمة قتل

636
00:33:24,182 --> 00:33:27,500
لماذا تتحدث مع الجيران
بعد رؤية الثلاجة؟

637
00:33:30,227 --> 00:33:32,091
يجب أن يكون بخصوص الثلاجة

638
00:33:32,227 --> 00:33:34,818
هل تحدث إليك وكيل
(الشرطة , سيدة (مارش

639
00:33:34,864 --> 00:33:37,909
... أنا أعرف أنه منذ 5 سنوات مضت , ولكن -
أنا لم أقل انه كان منذ 5 سنوات مضت -

640
00:33:37,909 --> 00:33:40,682
متى جاء -
قبل سنة تقريباً -

641
00:33:40,727 --> 00:33:43,364
وأتذكر: لماذا شرطي يسأل عن
هذا السؤال يجعلني شرطي

642
00:33:43,409 --> 00:33:45,045
عن الثلاجة التي لم يكن لي دخل بها

643
00:33:45,045 --> 00:33:47,591
أتتذكرين أي شئ عن الذي
كان يسأل عنها

644
00:33:47,591 --> 00:33:49,136
كان عجوز

645
00:33:49,136 --> 00:33:51,955
زيه موحد -
لا.. يرتدي ملابس مدنية , مثلكم -

646
00:33:52,364 --> 00:33:55,273
كان شعره رمادي ويعرج

647
00:33:56,955 --> 00:33:59,545
(بن ديفيدسون) -
(والد (ميلاني -

648
00:34:09,091 --> 00:34:11,545
يمكننا ترك الأمور كما هي

649
00:34:12,682 --> 00:34:14,500
سام) مات)

650
00:34:14,909 --> 00:34:16,636
والنقيب سعيد

651
00:34:17,273 --> 00:34:19,864
والفتيات سعيدات جداً

652
00:34:20,864 --> 00:34:24,409
وهنا يكمن الفرق بين الرواية
(والعالم الحقيقي , (كاسل

653
00:34:26,273 --> 00:34:29,591
على تقارير الشرطة
أن تنهي القصة

654
00:34:52,818 --> 00:34:54,091
(المحققة (باكيت

655
00:34:54,091 --> 00:34:56,318
ستأتي معي إلى المركز

656
00:34:56,591 --> 00:34:58,000
من هناك ياعزيزي؟

657
00:35:00,727 --> 00:35:02,136
ماذا يحدث , (بن)؟

658
00:35:15,091 --> 00:35:18,227
أأنا هنا للأجابة عن أسئلة
المرأة المتجمدة؟

659
00:35:18,227 --> 00:35:19,955
ليست أي متجمدة
(سيد (دافيدسون

660
00:35:19,955 --> 00:35:23,591
أنها أبنتك

661
00:35:25,773 --> 00:35:29,182
كل ماتقولونه صحيح

662
00:35:30,682 --> 00:35:31,773
ماهو الأتهام؟

663
00:35:31,818 --> 00:35:36,273
(إذا كنت أنت من جاء للسيدة (مارش
بعد وفاة (سام) , الأتهام هو القتل

664
00:35:38,182 --> 00:35:41,364
واصلت التحقيق بعد ذلك

665
00:35:41,364 --> 00:35:44,364
كل شئ عن تلك الليلة

666
00:35:45,091 --> 00:35:48,864
وصلت إلى نفس النتيجة
على ما يبدو , سبب حدوث القتل

667
00:35:50,864 --> 00:35:54,227
ميلاني) لم تترك)
شقة المعيشة

668
00:35:54,227 --> 00:35:58,273
(ردود السيدة (مارش
... عرفتني أنه

669
00:35:58,318 --> 00:36:00,682
أنه قتل أبنتك

670
00:36:00,682 --> 00:36:05,273
لماذا لم تذهب للشرطة وتسلم رأسه؟

671
00:36:05,273 --> 00:36:08,864
للسجن مدى الحياة -
لو أنه أدين -

672
00:36:09,136 --> 00:36:12,227
ثم كان هناك جثة , أتذكر؟

673
00:36:12,727 --> 00:36:15,682
محاميه جعل القضية تعكس
على (ميلاني) وليس عليه

674
00:36:15,955 --> 00:36:18,182
وبعد ذلك كنت مشغول
بتصفية المسائل الشخصية

675
00:36:21,364 --> 00:36:25,227
لن تستطيعين أن تفهمي كم
الأب يرغب في ذلك

676
00:37:08,636 --> 00:37:11,227
كيف يمكن أن تتبع
قاتل أبنتك

677
00:36:29,227 --> 00:36:32,909
في الليل المظلم , عندما ينعدم
الأمان من حولك

678
00:36:33,136 --> 00:36:36,727
كيف يمكنك التعامل مع
البندقية التي أفادت في الحرب

679
00:36:38,591 --> 00:36:42,500
ويمكن أن تتسأهل بالوعود
مقابل الحقيقة

680
00:36:45,136 --> 00:36:47,273
وسماع أعترافاته

681
00:36:50,364 --> 00:36:52,955
تكون واقع بالغضب

682
00:36:54,636 --> 00:36:57,409
في كل مرة جاء
ألينا ليرى الفتيات

683
00:36:57,773 --> 00:37:00,545
أرى الموت يدنو من زوجتي

684
00:37:02,136 --> 00:37:05,591
أحفادي يجب يعزفون ترنيمة الحياة

685
00:37:05,591 --> 00:37:09,591
لا ينبغي أن يتذكروا أن هناك قاتل
يحوم حولهم

686
00:37:14,455 --> 00:37:16,773
قتله ليس هو الحل

687
00:37:18,864 --> 00:37:21,091
لم أقل قط أني سأقتله

688
00:37:21,909 --> 00:37:25,409
قلت إنني يمكن أن أبرر فعلتي

689
00:37:28,591 --> 00:37:32,000
الشرطة أخبرتني
بأرداء (سام) خلال عملية السطو

690
00:37:32,000 --> 00:37:34,545
ودون أختيار , ولو فرصة ضئيلة

691
00:37:34,545 --> 00:37:37,364
لتلبية العدالة على قاتل

692
00:37:40,909 --> 00:37:43,636
أتصور أنني كشفت الحقيقة

693
00:37:49,318 --> 00:37:52,000
وأود أن أرى
محام , إن أمكن

694
00:38:04,455 --> 00:38:07,636
لا , يا قرة عيني , أردت فقط أن نتأكد
أن ليلتكم طيبة

695
00:38:07,636 --> 00:38:11,409
حسنا , الفطائر مع الفراولة
ووجه مبتسم

696
00:38:11,409 --> 00:38:12,591
باي

697
00:38:14,909 --> 00:38:16,364
ألكسيس) تحبني)

698
00:38:17,636 --> 00:38:18,909
كيف عرفت؟

699
00:38:19,409 --> 00:38:21,045
عندي حاسة سادسة

700
00:38:25,045 --> 00:38:28,091
بمناسبة الحديث , كانت
لأمي , وليس لوالدي

701
00:38:33,455 --> 00:38:38,000
كان علينا أن نذهب للعشاء سوياً والدي
أمي وأنا , ويجب علينا

702
00:38:38,000 --> 00:38:40,909
الوصول إلى المطعم

703
00:38:42,500 --> 00:38:44,545
بعد ساعتين , عدنا إلى المنزل

704
00:38:45,318 --> 00:38:49,409
كان هناك رجل مباحث
(المحقق (راكلن

705
00:38:54,409 --> 00:38:56,364
عُثر على جثتها

706
00:38:57,045 --> 00:38:58,545
أنها طعنة

707
00:39:00,682 --> 00:39:01,818
سرقة؟

708
00:39:03,909 --> 00:39:04,955
لا

709
00:39:08,273 --> 00:39:11,318
كان لا يزال هناك المال
بالحقيبة والمجوهرات

710
00:39:13,091 --> 00:39:15,955
وليس هناك حتى
أعتداء جنسي

711
00:39:17,727 --> 00:39:20,045
تعزى إلى العنف بين العصابات

712
00:39:20,545 --> 00:39:22,727
عشوائية وغير قابل للتنبؤ

713
00:39:24,273 --> 00:39:26,500
(كما هو الحال بالنسبة ل(ميلاني

714
00:39:26,500 --> 00:39:29,500
لا يعتقد أنه
خارج منطقة الجزاء

715
00:39:29,545 --> 00:39:32,227
حاول أيجاد وثيقة جيدة

716
00:39:32,500 --> 00:39:34,545
وقاتل لم يكن قد أحترف

717
00:39:37,909 --> 00:39:39,727
لماذا أحتفظتي بالساعة؟

718
00:39:42,227 --> 00:39:44,727
كنت غير راشدة

719
00:39:46,227 --> 00:39:48,455
الأن أنا واعية منذ خمس سنوات

720
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
... إذا

721
00:39:52,727 --> 00:39:55,136
هذه لأنقاذ حياة شخص

722
00:39:56,364 --> 00:39:57,364
... و

723
00:39:59,318 --> 00:40:02,591
وهذه لأنني فقدت الحياة

724
00:40:05,409 --> 00:40:06,409
... إذا

725
00:40:07,636 --> 00:40:11,636
(أفترض بأنك قد أستمتعت بحماسة (نيكي
(التي أصبحت جزء من الماضي , (كاسل

726
00:40:13,409 --> 00:40:14,545
.. لا أدري

727
00:40:15,545 --> 00:40:19,364
كأنني أشبه مجموعة من العاهرة
مع أحد رجال الشرطة أثناء الليل

728
00:40:19,409 --> 00:40:20,409
ولكن

729
00:40:21,773 --> 00:40:22,909
... أعتقد أن

730
00:40:23,227 --> 00:40:25,727
مزيد من العاطفة للغاية
على قدم المساواة

731
00:40:25,773 --> 00:40:26,682
أيضا

732
00:40:27,409 --> 00:40:31,682
لا تخلط بيني وبين القراء
(كاسل)

733
00:40:35,318 --> 00:40:36,818
أراك غداً

734
00:40:38,682 --> 00:40:40,136
إلا يمكنك أن تقول "تصبحي على خير"؟

735
00:40:40,182 --> 00:40:42,909
أنا كاتب
ليلة سعيدة تبدو مملة

736
00:40:42,955 --> 00:40:44,591
ولكن غداً

737
00:40:45,409 --> 00:40:46,773
مفعمة بالأمل

738
00:40:46,773 --> 00:40:47,864
... نعم , أنا أيضا

739
00:40:48,727 --> 00:40:50,273
شرطية

740
00:40:50,864 --> 00:40:52,000
تصبح على خير

741
00:41:00,000 --> 00:41:01,136
تصبحين على خير

742
00:41:34,636 --> 00:41:35,727
مرحبا , يا أبي

743
00:41:47,182 --> 00:41:50,000
لاتذكر لأحد

744
00:41:50,455 --> 00:41:52,091
أنا لم أكن هنا

745
00:41:52,136 --> 00:41:53,500
أنا عند كلمتي

746
00:41:54,955 --> 00:41:55,955
شكرا لك

747
00:41:59,636 --> 00:42:01,636
... إذا كنت أقول إذا تحدثت

748
00:42:01,636 --> 00:42:03,227
سأقطعك إلى قطع

749
00:42:03,682 --> 00:42:04,682
فهمت

750
00:42:05,591 --> 00:42:06,818
حظ سعيد

751
00:42:10,773 --> 00:42:13,364
<font color="#5576a5">
// تــرجــمــة:خــالــد ســليمــان //
</font>

752
00:42:13,365 --> 00:42:20,365
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

