1
00:00:03,472 --> 00:00:04,905
سوف نفتقدك كثيرا 
سيد فيشر

2
00:00:05,007 --> 00:00:08,909
انا لا اصدق بانك تتقاعد
لايظهر عليك انك تجاوزت الثمانين

3
00:00:09,011 --> 00:00:11,946
ليلي...انه في الخامسة والستين 

4
00:00:12,815 --> 00:00:15,283
حقا؟! هل هو مريض؟

5
00:00:16,351 --> 00:00:18,114
سوف يمرض بعد ان يرى هذا 

6
00:00:19,488 --> 00:00:22,082
لنرى الان الكلمات التوديعية 
من داني ذو القشرة 

7
00:00:22,157 --> 00:00:23,385
للمدير قيشر

8
00:00:23,692 --> 00:00:26,126
لحظة واحدة...دعني اصلح شعري

9
00:00:27,329 --> 00:00:28,819
هذا سيستغرق بعض الوقت

10
00:00:29,498 --> 00:00:31,989
لقد كنت امازحك فقط سيدي

11
00:00:32,100 --> 00:00:33,863
هو ليس بانك كبير بالسن
هو بانك تذكروني

12
00:00:33,969 --> 00:00:36,460
باجدي المتوفى

13
00:00:36,572 --> 00:00:40,702
لاكن هو لم يمت بسبب كبر العمر
لقد دهس بباص مدرسي

14
00:00:40,809 --> 00:00:42,902
مضحك اليس كذلك؟

15
00:00:44,613 --> 00:00:46,240
المدير فيشر

16
00:00:46,348 --> 00:00:49,215
اوكن...تمنى ان هذا ليس الفديو الوادعي
 
17
00:00:49,284 --> 00:00:52,014
للمدير المتقاعد المحبوب

18
00:00:53,188 --> 00:00:54,246
انت

19
00:00:54,723 --> 00:00:57,749
حسنا  ايتها الفتيات قفي مكانك

20
00:00:58,260 --> 00:01:01,388
  اريد ان اصور مرة اخرى-
سوف افعل في  مرحلة التحرير-

21
00:01:02,297 --> 00:01:03,491
مايلي

22
00:01:04,032 --> 00:01:05,431
مايلي؟

23
00:01:06,335 --> 00:01:07,393
مايلي

24
00:01:09,571 --> 00:01:13,837
تحركي يا فتيات
اسمعني يا جيك ..واسمعني جيدا

25
00:01:13,909 --> 00:01:16,639
هناك سيدة واحدة في العالم 
تصلح لرجل مثلك

26
00:01:16,712 --> 00:01:18,236
وانت تنظر اليها

27
00:01:18,313 --> 00:01:21,009
ما الذي اخرك اذا ...عزيزتي

28
00:01:21,149 --> 00:01:23,617
زحمة السير..الان احظني

29
00:01:23,685 --> 00:01:26,745
وذكرني
لماذا اظيع وقتي معك

30
00:01:26,855 --> 00:01:28,789
مايلي؟!مايلي

31
00:01:28,891 --> 00:01:29,880
ماذا هناك؟

32
00:01:30,192 --> 00:01:32,092
كنتي تحلمين بجيك 
اليس كذلك؟

33
00:01:32,160 --> 00:01:35,186
لا ...لماذا تقلين هذا
لم اعد  احبة

34
00:01:35,931 --> 00:01:38,092
مرحبا مايلي-
لم اعد احبك-

35
00:01:38,166 --> 00:01:39,224
تعايش مع هذا

36
00:01:40,502 --> 00:01:42,527
فقط كنت اريد ان اخبرها
ان حذائها غير مشدود

37
00:01:42,771 --> 00:01:49,760
          ترجمة   
       dida_1500
        منتدى مكسات

38
00:01:49,900 --> 00:01:51,900
        *مشــاهدة ممتعة*

39
00:01:51,914 --> 00:01:54,610
<i>You get the limo out front</i>

























<i>لقد وصلتُ إلى الخارج بالليموزين</i>

40
00:01:55,951 --> 00:01:58,943
<i>Hottest styles, every shoe, every color</i>

























<i>بأفضل منظر، لكل حذاء، ولكل لون</i>

41
00:01:59,054 --> 00:02:03,184
<i>Yeah, when you're famous</i>
<i>it can be kind of fun</i>























<i>نعم، هذا يصبح مرحاً عندما تكون مشهوراً</i>

42
00:02:03,292 --> 00:02:07,695
<i>It's really you,</i>
<i>but no one ever discovers</i>






















<i>إنه أنت حقاً ولكن لا أحد يعرف ذلك</i>

43
00:02:07,763 --> 00:02:11,563
<i>Who would have thought</i>
<i>that a girl like me</i>






















<i>من كان يعتقد ان فتاتة مثلي</i>

44
00:02:11,633 --> 00:02:16,798
<i>Would double as a superstar?</i>

























<i>سوف تصبح نجمة لامعة</i>
45
00:02:16,872 --> 00:02:21,172
<i>You get the best of both worlds</i>

























<i>لديك أفضل ما بالعالمين</i>

46
00:02:21,243 --> 00:02:22,767
<i>Chill it out, take it slow</i>

























<i>تأني وخُذهُ ببطئ</i>

47
00:02:22,844 --> 00:02:24,675
<i>Then you rock out the show</i>

























<i>ثم أمِرح بعد العرض</i>

48
00:02:24,780 --> 00:02:29,046
<i>You get the best of both worlds</i>

























<i>لديك أفضل ما بالعالمين</i>

49
00:02:29,117 --> 00:02:30,812
<i>Mix it all together</i>

























<i>اخلطي كل هذا سويا</i>

50
00:02:30,886 --> 00:02:33,912
<i>And you know that</i>
<i>it's the best of both worlds</i>






















<i>وستعرف إنهم أفضل ما بالعالمين</i>

51
00:02:36,658 --> 00:02:38,649
<i>If we were a movie</i>

























<i>اذا نجن في فلم</i>

52
00:02:38,727 --> 00:02:40,388
<i>You'd be the right guy</i>

























<i>سوف تكون  انت الفتى المناسب</i>

53
00:02:40,495 --> 00:02:42,395
<i>And I'd be the best friend</i>

























<i>وانا اكون صديقتك المقرية</i>

54
00:02:42,497 --> 00:02:43,987
<i>That you'd fall in love with</i>

























<i>والتي سوف تقع في حبها</i>

55
00:02:44,099 --> 00:02:45,691
وانا لا استطيع ان اغني هذا

56
00:02:46,735 --> 00:02:48,703
اقصد انه ليس ان الفتيات 

57
00:02:48,770 --> 00:02:51,034
يحلمون عن الشباب طوال الوقت

58
00:02:51,740 --> 00:02:53,469
هل انت بخير 

59
00:02:54,810 --> 00:02:56,038
طبعا انا بخير

60
00:02:56,144 --> 00:02:58,704
هو فقط ان هناك
اشياء اكثر اهمية في الحياة

61
00:02:58,814 --> 00:03:01,783
...مثل السلام العالمي و

62
00:03:01,850 --> 00:03:03,579
الحيتان

63
00:03:03,819 --> 00:03:09,314
لماذا لا نعمل اغنية عن الحيتان؟
وليس ذكر الحوت الغبي ....انثى الحوت

64
00:03:09,424 --> 00:03:12,484
انثى الحوت الجميلة السعيدة

65
00:03:12,694 --> 00:03:14,184
سوف ابدأ بها حالا..عزيزتي

66
00:03:14,296 --> 00:03:16,264
انثى الحوت
تصبغ اضافرها

67
00:03:16,331 --> 00:03:17,389
لا تحتاج الى ذكر

68
00:03:17,499 --> 00:03:19,490
عمليا الاغنية تكتب نفسها

69
00:03:19,935 --> 00:03:22,199
ابي 
انا لا اقول هذه الاغنية بالذات

70
00:03:22,304 --> 00:03:24,295
انا منفتحة لاسماك اخرى ايضا

71
00:03:24,373 --> 00:03:27,672
هل استطيع ان اخذ استراحة-
 اعتقد ان هذه فكرة جيدة-

72
00:03:29,745 --> 00:03:31,610
اضافة الى ذلك هناك
شخص يريد ان يقابلك

73
00:03:31,680 --> 00:03:34,240
ابي...انا لا اريد ان ارى
احدا الان

74
00:03:34,316 --> 00:03:35,715
حسنا اذا

75
00:03:38,887 --> 00:03:41,219
اذا كنتي لا تريدين مقابلتي
سوف ارجع الى الباص

76
00:03:41,289 --> 00:03:43,883
(واعود الى "ناشبين".....(اسم قرية-
              العمة دولي- 

77
00:03:43,959 --> 00:03:45,688
انظري الى نفسك

78
00:03:45,761 --> 00:03:49,060
انت متفتحة مثل وردة كثيفة
بعد شهر من الامطار

79
00:03:49,131 --> 00:03:51,861
ولاكن ليست مبتلة واجمل بكثير

80
00:03:51,933 --> 00:03:54,925
اجبني هذا التشبيه
قد استخدمة في الاغنية القادمة

81
00:03:55,103 --> 00:03:58,937
لا باس الاولى مجانا
ولاكن الثانية سوف نتشارك الارباح

82
00:03:59,408 --> 00:04:00,841
تعالي الى هنا

83
00:04:00,942 --> 00:04:04,275
اريد ان اخبرك قصة عن الاعرج وحيوان  الظربان
 
84
00:04:04,379 --> 00:04:06,847
والتي كنا نتشارك في روايتها في الكنيسة

85
00:04:08,917 --> 00:04:11,579
حسنا؟ما هو اسمه؟

86
00:04:11,653 --> 00:04:12,984
مالذي تتحدثين عنه

87
00:04:13,055 --> 00:04:16,616
انا اتحدث عن حفيدتي 
التي متحطمة باحد الشبان

88
00:04:16,691 --> 00:04:20,923
اكثر من تحطم السيارات تحت الشاحنات

89
00:04:22,931 --> 00:04:24,922
شاحنات..سيارات

90
00:04:25,000 --> 00:04:28,800
لقد اشتقت لك عمة دولي
انت مضحكة

91
00:04:28,904 --> 00:04:30,201
اتعرفين
نحن فكر ان نربي  كلب 

92
00:04:30,305 --> 00:04:34,401
حقا؟
(لما لا تفكرين بان تسميه ...(ساكت

93
00:04:34,476 --> 00:04:37,445
لان السكوت هو الذي 
اخذته منك

94
00:04:38,613 --> 00:04:40,444
اسمعي عزيزتي

95
00:04:40,549 --> 00:04:44,178
عندما تقررين ان تتحدثي عن ذاك الفتى

96
00:04:44,252 --> 00:04:46,015
الذي غير موجود

97
00:04:46,288 --> 00:04:47,915
اعلمي اني هنا من اجلك

98
00:04:49,224 --> 00:04:50,816
وانا هنا ايضا عزيزتي

99
00:04:51,493 --> 00:04:54,291
روبي ري
ايها المتطفل المزعج

100
00:04:55,297 --> 00:04:58,892
انا لا اسمع
انا فقط اريد ان تعلمو اني هنا

101
00:04:58,967 --> 00:05:03,301
وانا لست متطفل مزعج
انا اب متحفظ مزعج

102
00:05:10,479 --> 00:05:12,538
صباح الخير دولي-
  صباح الخير- 

103
00:05:12,614 --> 00:05:13,672


104
00:05:13,782 --> 00:05:19,186
يبدو ان منزلي تعرض الى غزو من قبل
فضائيئن من كوكب التطريز

105
00:05:20,388 --> 00:05:23,221
ابي ستورت
اذا استمريت في السخرية من زينتي

106
00:05:23,291 --> 00:05:27,022
سوف اخبر اولادك كيف كنت 
تركض وانت مرتدي حفائض

107
00:05:27,095 --> 00:05:31,088
  وحذاء اسود وتقول
"مرحبا...انا جوني كاش"

108
00:05:33,401 --> 00:05:35,767
عندما فكرت في الموضوع
احببت ما فعلتي بالمكان

109
00:05:37,005 --> 00:05:41,032
جيد ..هل من الممكن 
ان تقول هذا لسكان موطنك   

110
00:05:41,143 --> 00:05:43,805
وبينما انت تفعل هذا 
ارجوك اخبر العم زيك

111
00:05:43,879 --> 00:05:47,440
ان يتخلص من تلك
البلورة المكسورة

112
00:05:47,549 --> 00:05:51,041
الله العالم كيف يهتم ذاك الرجل بشعره
يلفه كاااااملا

113
00:05:51,119 --> 00:05:53,610
حول رأسهِ وأسفل ظهرِه

114
00:05:55,323 --> 00:05:58,451
انها تدعا"الاكالد"وهي ليست
بسيئة جدا

115
00:05:58,560 --> 00:06:01,256
حسنا انت لم تره وهو يخيط منه

116
00:06:02,664 --> 00:06:05,599
حقا-
مرحبا جميعا....مرحبا العم زاك-

117
00:06:05,700 --> 00:06:09,261
ما رايك ان تنعش نفسك بتقصير شعر
وانت تحصل على فرشاة لاسنانك

118
00:06:09,337 --> 00:06:11,032
انا ذاهب للجري-
    حسنا-

119
00:06:11,106 --> 00:06:12,266
.....

120
00:06:12,340 --> 00:06:15,104
هذا ليس جيدا-
 ماذا هناك-

121
00:06:15,343 --> 00:06:18,540
(عمة دولي رائحتي مثل "البتونيا".....(نوع من الازهار 

122
00:06:18,613 --> 00:06:19,978
بماذا غسلتي اشيائي؟

123
00:06:20,048 --> 00:06:24,314
القليل من منقي النسيج
والكثير من الحب

124
00:06:24,419 --> 00:06:26,444
هل لديك شيء تريد ان تخبره 
لسكان موطنك؟

125
00:06:26,521 --> 00:06:28,785
بتاكيد
مراحبا جميعا

126
00:06:28,857 --> 00:06:33,487
عندما يشمون الشباب اليوم رائحتي
سوف اتعرض للضرب....وداعا

127
00:06:36,097 --> 00:06:38,725
حسنا ..على الاقل استطعتم رئيته قبل
ان يحصل هذا

128
00:06:38,800 --> 00:06:42,167
اذا ...لنذهب لنرى ماذا تفعل مايلي

129
00:06:42,270 --> 00:06:43,396


130
00:06:44,839 --> 00:06:50,038
<i> If we were a movie</i>
<i>You'd be the right guy</i>

131
00:06:50,412 --> 00:06:52,642
<i>I'd be the best friend</i>

132
00:06:52,747 --> 00:06:55,045
<i>That you'd fall in love with</i>

133
00:06:55,150 --> 00:06:58,608
<i>In the end we'd be laughing</i>

134
00:06:58,687 --> 00:07:01,918
<i>Watching the sunset fade to black</i>

135
00:07:02,023 --> 00:07:07,359
<i>Show the names,</i>
<i>play that happy song</i>

136
00:07:08,630 --> 00:07:11,758
هذا كان رائعا عزيزتي

137
00:07:12,100 --> 00:07:15,934
لا استطيع الانتظار لسماعها
عندما يكون هناك فعلا فتى 

138
00:07:18,139 --> 00:07:20,300
اسمه جيك ...جيك راين

139
00:07:20,375 --> 00:07:22,172
محاب الزومبي؟

140
00:07:22,978 --> 00:07:26,414
يا رجل لقد قتلتك مرة
لا تجعلني اقتلك مرة اخرى

141
00:07:27,482 --> 00:07:30,280
ذاك الفتى وسيم جدا

142
00:07:30,619 --> 00:07:32,746
اعلم هذا ...انه يدرس معي في الصف

143
00:07:32,921 --> 00:07:35,515
وبعض الاحيان يكون فيها بغيض 

144
00:07:35,624 --> 00:07:39,856
  وثم يصبح حساسا
وثم يعود فيها بغيضا مرة اخرى

145
00:07:41,329 --> 00:07:43,957
هذا يذكرني
يجب ان اتصل بزوجي

146
00:07:45,367 --> 00:07:48,063
عمة دولي...ازمة مراهقين هنا

147
00:07:53,642 --> 00:07:56,975
اسف جدا عزيزتي

148
00:07:57,646 --> 00:07:59,944
انا انسى في بعض الاحيان

149
00:08:00,749 --> 00:08:02,239
كونك مراهق هو امر صعب

150
00:08:02,350 --> 00:08:06,582
اصعب من دخولك محل لبيع البلونات
ومعك حقيبة حادة

151
00:08:08,256 --> 00:08:10,690
لا اعلم ماذا افعل عمة دولي

152
00:08:10,792 --> 00:08:12,851
جيك اخبرني انه معجب بي
فقط لاني الفتاة الوحيدة في المدرسة

153
00:08:12,927 --> 00:08:14,622
التي لا تلاحقة طوال الوقت

154
00:08:14,696 --> 00:08:17,961
واذا اخبرته اني معجبة به
فانا الاحقة مثلهم

155
00:08:18,066 --> 00:08:21,263
انا الان اسحق بين  صخرة وقاتل الزومبي

156
00:08:21,569 --> 00:08:25,198
حسنا عزيزتي لااحد يعلم ما تخفية الايام 
ولاكن انا اعلم شيء واحد

157
00:08:25,307 --> 00:08:27,775
اذا اخرجتي نفسك من اللعب خوفا 
من الخسارة

158
00:08:27,876 --> 00:08:30,777
فليس هناك اي فرصة لك بالفوز

159
00:08:30,979 --> 00:08:34,608
اذا انت تقترحين ان اذهب
الى جيك واقول له

160
00:08:34,716 --> 00:08:37,378
جيك راين
انا ادعيت اني لا احبك

161
00:08:37,452 --> 00:08:41,218
ولاكن الحقيقة هي
انا مغرمة بك كثيرا

162
00:08:43,024 --> 00:08:46,016
انتظري لحظة...هل هذا الشيء يسجل

163
00:08:46,928 --> 00:08:49,920


164
00:08:50,031 --> 00:08:52,966
اتعلمين؟
انا دوما اغفل عنه وهو يسجل

165
00:08:53,068 --> 00:08:55,332
في السنة المضية في راس السنة
سجلت 4 ساعات لكلب

166
00:08:55,437 --> 00:08:57,803
يمضغ  فروة رأس 
عازف الطبال

167
00:08:58,873 --> 00:09:02,639
الفتى المسكين
كان ينظف جسمه لمدة اسبوع

168
00:09:04,145 --> 00:09:06,306
عمة دولي
اظن ان شعرك يرن

169
00:09:06,381 --> 00:09:09,873
عزيزتي عدما يكون لباسك ضيق مثل لباسي


170
00:09:09,984 --> 00:09:13,420
فيجب ان تبحثي عن ماكن
تضعين فيه هاتفك

171
00:09:13,988 --> 00:09:17,321
مراحبا عزيزي
لقد كنت اتحدث عنك

172
00:09:18,426 --> 00:09:21,793
روفس ماذا تقول؟لا

173
00:09:22,263 --> 00:09:23,696
سوف اعود بعد قليل

174
00:09:23,765 --> 00:09:26,165
هل فعلها؟ تلك التي على الباحة الخارجية؟

175
00:09:29,371 --> 00:09:31,965
مايلي...عليا ان اسلم هذا الشريط اليوم
وانتي الوحيدة

176
00:09:32,073 --> 00:09:33,904
التي لم تودع المدير فيشر

177
00:09:33,975 --> 00:09:37,172
لذا خذي وقتك
وفكري بشيء جيد 

178
00:09:37,245 --> 00:09:40,646
والان ابدئي-
  حسنا-

179
00:09:40,646 --> 00:09:42,114
وداعا

180
00:09:43,051 --> 00:09:45,451
ممتاز ....اوووه  فطائر

181
00:09:49,591 --> 00:09:51,456
وداعا...لماذا لم افعل هذا

182
00:09:51,526 --> 00:09:54,427
تقريبا عمرك 80
بماذا كنت افكر؟

183
00:09:56,831 --> 00:09:58,059
هذه امي

184
00:09:58,133 --> 00:10:00,897
عليا ان اذهب للمدرسة مبكرا
لاعطي الشريط للمحرر

185
00:10:00,969 --> 00:10:02,436
اوليفر ...لذهب

186
00:10:03,571 --> 00:10:05,596
!اعتقد انك اخبرتنا انها امك

187
00:10:05,707 --> 00:10:07,004
انها امي

188
00:10:08,343 --> 00:10:12,837
عندما تغضب
تستخدم صوتها الرجولي

189
00:10:13,114 --> 00:10:15,139
!تحرك تحرك تحرك

190
00:10:16,418 --> 00:10:18,113
انتظري لحظة
اعتقدت انه اخذ معه الكاميرا

191
00:10:18,186 --> 00:10:19,483
لا هذه للعمة دولي

192
00:10:19,954 --> 00:10:22,184
غريب...تشبه الخاصة باوليفر

193
00:10:22,257 --> 00:10:25,420
نعم ,ولاكن العمة دولي تضع حرفها الاول عليها
اترين

194
00:10:25,493 --> 00:10:28,519
Dاين الـ 
Dاين حرفها الاول 

195
00:10:28,630 --> 00:10:31,599
مايلي اهدءي
انها مجرد كاميرا

196
00:10:31,666 --> 00:10:33,327
تلك الكاميرا تحمل شيرط اقول فيه

197
00:10:33,435 --> 00:10:35,630
جيك راين 
انا معجبة بك 

198
00:10:35,703 --> 00:10:37,295
وااااااو-
 اعلم-

199
00:10:41,709 --> 00:10:44,371
مرحبا جيك-
مرحبا جيك-

200
00:10:44,479 --> 00:10:46,640
بسرعة اوليفر انت اخذت الكاميرا الخطاء
اعدها الي

201
00:10:46,748 --> 00:10:48,648
آسف تفضلي-
   شكرا-

202
00:10:49,818 --> 00:10:52,218
اين الشريط-
اعطيته للمحرر-

203
00:10:52,420 --> 00:10:53,944
من هو المحرر-
    جيك- 

204
00:10:58,560 --> 00:11:00,687
من جيك؟

205
00:11:04,232 --> 00:11:05,597


206
00:11:06,901 --> 00:11:09,699
شكرا لك
لقد نتفتي شعرة الصدر الوحيدة لدي

207
00:11:11,105 --> 00:11:14,131
اذا انا اعطيت جيك الشريط
اطلبيه منه

208
00:11:14,876 --> 00:11:16,537
لا اصدق اني سوف افعل هذا

209
00:11:16,611 --> 00:11:18,738
جيك هل نستطيع استعادة شريطنا 

210
00:11:18,813 --> 00:11:21,714
ارجوك. لقد كنت رائعة
لقد كانت فضيعة

211
00:11:21,783 --> 00:11:23,808
افضل منك-
لا تحلومي-

212
00:11:23,952 --> 00:11:27,183
   جيك-
لحضة واحدة-

213
00:11:27,856 --> 00:11:29,949
يا رفاق,اذا سمحت لكم باستعادة الشريط

214
00:11:30,024 --> 00:11:32,083
سوف يقوم الجميع بطلب ذلك

215
00:11:32,193 --> 00:11:34,320
آسف ولاكن لا احد يستطيع 
استعادة شريطه

216
00:11:34,429 --> 00:11:36,056
تحت اي ظرف

217
00:11:37,332 --> 00:11:39,926
حسنا مايلي ...ماذا هناك

218
00:11:40,635 --> 00:11:43,627
فقط اردت ان اخبرك

219
00:11:43,705 --> 00:11:45,866
اني اعرف شاب اخر اسمه جيك راين

220
00:11:45,940 --> 00:11:49,341
لذا...اذا سمعتني اتحدث
عن جيك راين

221
00:11:49,410 --> 00:11:54,404
فانا اتحدث عن جيك راين الاخر
ليس انت جيك ...جيك الاخر 

222
00:11:56,451 --> 00:11:57,816
انت ميت بالنسبة لي

223
00:12:06,294 --> 00:12:09,263
ابي انا لا اعلم لماذا 
ولاكني اشعر باحساس الغريب

224
00:12:09,330 --> 00:12:11,525
بان العمة دولي بدلت الشايو الخاص بي

225
00:12:13,468 --> 00:12:14,457
!!!!؟؟؟

226
00:12:14,536 --> 00:12:16,470
اذن فانت منظم معي

227
00:12:16,538 --> 00:12:20,634
يبدو اننا حوصرنا في عالم دولي

228
00:12:20,875 --> 00:12:22,308
ابي ...انا لا استطيع التحمل اكثر من ذلك 

229
00:12:22,377 --> 00:12:25,778
اولا الشابو و....المناديل المعطر

230
00:12:25,880 --> 00:12:28,144
والاوراق المعطرة

231
00:12:28,216 --> 00:12:30,207
و كل هذه الازهار

232
00:12:30,418 --> 00:12:32,545
لقد بدات افقد رجولتي

233
00:12:32,754 --> 00:12:34,654
بني ...هناك شيء واحد نستطيع فعله

234
00:12:34,756 --> 00:12:37,452
دعنا نذهب الى النادي
وندافع عن الشيء الوحيد

235
00:12:37,559 --> 00:12:41,154
الذي لا تستطيع انتزاعه منا
رائحتنا الرجالية

236
00:12:41,229 --> 00:12:43,163
ابي ...هل نستطيع ان نفعل هذا غدا

237
00:12:43,231 --> 00:12:45,722
العمة دولي جملت اظافري
وانا لا اريد ان اتلفها

238
00:12:45,833 --> 00:12:47,528
هل تسمع ما تقول بني؟

239
00:12:48,169 --> 00:12:49,727
اوه لا...خذني الى النادي بسرعة

240
00:12:57,879 --> 00:12:59,779
علينا ان نجد حلا ليلي

241
00:12:59,881 --> 00:13:02,008
من المحتمل ان جيك يضحك
على الشريط الان

242
00:13:02,116 --> 00:13:05,142
اعلم ...هذا فضيع ...هذا محزن

243
00:13:05,219 --> 00:13:08,279
هذا جميل جدا

244
00:13:08,356 --> 00:13:10,347
هل استطيع ان استعيرها

245
00:13:11,593 --> 00:13:12,992
ضعي هذا بعيدا ليلي

246
00:13:13,061 --> 00:13:15,393
لقد احضرت لكم شيء
اخر ايتها الفتيات

247
00:13:15,463 --> 00:13:17,988
شكرا عمة دولي
ولاكن الملابس لا تساعدنا في الوقت الحالي

248
00:13:18,066 --> 00:13:20,034
لاكن هذه سوف تساعدنا

249
00:13:21,135 --> 00:13:24,468
انا ادخلتكم في هذه الورطة
وانا التي سوف تخرجكم منها

250
00:13:24,672 --> 00:13:30,406
اذا لم يعد ذاك الفتى الشريط
سوف نسرقه متخفين

251
00:13:31,045 --> 00:13:33,309
احب طريقتها في التفكير

252
00:13:35,149 --> 00:13:39,677
وانا احب طريقتها في التزيين- 
هذه الاحذية مخصصة للتجسس-

253
00:13:41,823 --> 00:13:45,953
<i></i>

254
00:14:11,686 --> 00:14:15,383
فتيات انا لست فقط اطوي ...انا اسحق

255
00:14:16,658 --> 00:14:18,990
حسنا دعونا نركز على الخطة

256
00:14:19,060 --> 00:14:22,086
انا والعمة دولي نذهب لغرفة التحرير
ليلي انت تراقبين

257
00:14:22,163 --> 00:14:23,653
نحصل على الشريط ثم نخرج من هنا

258
00:14:23,898 --> 00:14:25,058
حسنا

259
00:14:26,968 --> 00:14:28,060
!انه مغلق

260
00:14:28,136 --> 00:14:32,004
ليس بعد لان
هذه الاظافر ليست للخدش فقط

261
00:14:34,342 --> 00:14:35,741
مثل السحر

262
00:14:35,810 --> 00:14:39,268
لم احمل معي مفاتيح من سنين

263
00:14:39,547 --> 00:14:42,710
حسنا ...لننهي العمل

264
00:14:50,558 --> 00:14:51,650
ليلي

265
00:14:51,726 --> 00:14:53,557
اقل صوت...تخفي اكثر

266
00:14:54,962 --> 00:14:55,986
آسفة

267
00:14:58,299 --> 00:15:01,359
اوه لا انه هنا-
ماذا نفعل

268
00:15:09,343 --> 00:15:11,903
اسفة عزيزي
هل تمانع اذا نظفت هنا

269
00:15:12,013 --> 00:15:14,106
هذا لا يهم 
لاني سوف انظف هنا على اي حال

270
00:15:14,215 --> 00:15:15,773
لذا لا تزعجني يا فتى

271
00:15:17,251 --> 00:15:18,343
لا باس

272
00:15:19,554 --> 00:15:22,819
لحظة واحدة بما انك هنا
من الافضل ان ارمي هذا

273
00:15:22,890 --> 00:15:26,917
انتظر لحظة...الا تريد ان تنهي هذا
انت ما زلت فتى تنمو

274
00:15:26,994 --> 00:15:29,053
لا لقد  اكلت كثيرا منه على اي حال 

275
00:15:29,130 --> 00:15:31,792
لا استطيع ان اجعلك تفعل هذا
قوانين الشركة

276
00:15:34,769 --> 00:15:35,997
انا سوف اهتم بهذا

277
00:15:36,070 --> 00:15:39,369
وسوف ارميه على يسار
برميل القمامة

278
00:15:47,682 --> 00:15:49,547
ماذا يوجد هناك؟

279
00:15:49,650 --> 00:15:53,643
اعتقد ان ضفدع المعمل الميت
لا زال تنبض له حياة

280
00:15:55,056 --> 00:15:58,116
انتظر لحظة ...انت جيك راين

281
00:15:58,192 --> 00:16:00,592
انت جيك صحيح؟-
     نعم-

282
00:16:00,695 --> 00:16:03,892
انت وسيم كما سمعنا عنك
هل من الممكن ان احصل على توقيعك

283
00:16:03,965 --> 00:16:05,091
طبعا

284
00:16:07,802 --> 00:16:11,363
ان هذا يعني الكثير لحفيدتي
انها مغرمة بك

285
00:16:11,439 --> 00:16:13,907
اعني مغرمة جدا بك

286
00:16:16,644 --> 00:16:19,238
هذا الضفدع مرة اخرى

287
00:16:19,680 --> 00:16:21,409
ماذا حصل للاشرطة

288
00:16:21,482 --> 00:16:24,280
هل من الممكن ان تادي لي ذاك المشهد

289
00:16:24,352 --> 00:16:26,946
المشهور
في شريط الزوبي المفقود؟

290
00:16:27,655 --> 00:16:28,849
طبعا ...انه من اعمالي المشهورة

291
00:16:28,923 --> 00:16:32,586
حسنا...لقد سمعت عنك
وسمعت انك تكوم باعمال الجيدة
 
292
00:16:32,693 --> 00:16:37,153
وانت وسيم كمايقولون
اذا عليا الان الذهب

293
00:16:37,465 --> 00:16:40,127
انتظري لحظة ...شيء اخر

294
00:16:40,368 --> 00:16:42,427
مخلوط في الحفرة

295
00:16:49,110 --> 00:16:50,805
هل حصلتي عليه

296
00:16:53,114 --> 00:16:56,174
حصلت عليه
حصلت عليه جيدا

297
00:16:59,754 --> 00:17:01,949
  بالفرولة- 
نكهتي المفضلة-

298
00:17:11,032 --> 00:17:12,624
استنشقه جيدا بني

299
00:17:12,733 --> 00:17:14,360
هذه الرائحة الكريه الحلوة

300
00:17:14,435 --> 00:17:17,598
التي تبعث الحرية والاستقلال
ومفخرة الرجال

301
00:17:18,105 --> 00:17:20,369
انا معك في هذا ابي

302
00:17:24,712 --> 00:17:27,203
عيناي تحرقني

303
00:17:27,281 --> 00:17:30,307
انا منحوس...استطيع اتذوق رائحتي

304
00:17:30,718 --> 00:17:34,415
انا لا استطيع الصبراكثر..سوف استحم وسوف استخدم 

305
00:17:34,522 --> 00:17:37,116
الليفة مع غسول الجسم ذو الرائحة  
الخاص بالعمة دولي

306
00:17:38,292 --> 00:17:40,556
حسنا ...استخدم الليفة كما تريد

307
00:17:40,628 --> 00:17:44,564
انا سوف اخذ حمام بالفقاعات 
من احد علبها الفوارة

308
00:17:45,600 --> 00:17:46,999
ربما استخدم اثنان

309
00:17:53,808 --> 00:17:55,867
ما الذي يحزنك هكذا
لقد استعتي شريطك

310
00:17:56,210 --> 00:17:58,678
اعلم من المفترض ان اكون سعيدة
ولاكنني عكس ذلك

311
00:17:59,347 --> 00:18:00,371
اعني ان هذا منطقي

312
00:18:00,481 --> 00:18:03,279
لقد عتي الى ما كنتي عليه
تحبين جيك سرا

313
00:18:03,351 --> 00:18:04,943
لو كنت مكانك
لستمعت لما قالته العمة دولي

314
00:18:05,019 --> 00:18:06,577
واخبرته بما اشعر تجاهه

315
00:18:06,687 --> 00:18:09,315
لماذا لم تخبريني هذا بالامس؟

316
00:18:10,124 --> 00:18:13,355
لاني كنت اريد ان البس ذلك الزي
الاسود الرائع

317
00:18:14,962 --> 00:18:18,022
حسنا سوف افعلها
سوف اخبره الحقيقية

318
00:18:18,099 --> 00:18:20,659
انت تعلمين انه سيعتقد
انه اتبعه منذ فترة

319
00:18:20,768 --> 00:18:23,862
ولاكن على الاقل سوف يعلم بما اشعر تجاهه- 
   وربما هو يشعر بنفس الشيء تجاهك-

320
00:18:23,938 --> 00:18:26,668
انت على حق...انها تستحق المخاطرة-
             نعم-

321
00:18:26,741 --> 00:18:28,902
ولن اعلم هذا الا اذا حاولت-
        نعم-

322
00:18:29,443 --> 00:18:30,933


323
00:18:31,913 --> 00:18:34,143
مرحبا جيك-
مرحبا مايلي-

324
00:18:34,248 --> 00:18:36,716
هناك امر يجب ان اخبرك به......و- 
            مرحبا جيك- 

325
00:18:36,784 --> 00:18:37,978
مرحبا رايتشل

326
00:18:38,085 --> 00:18:42,579
مايلي انت تعرفين رايتشل صحيح؟
من حصة اللغة الاسبانية؟

327
00:18:42,790 --> 00:18:45,987
بالطبع...مرحبا رايتشل

328
00:18:46,527 --> 00:18:49,189
نحن الان معا

329
00:18:49,263 --> 00:18:50,696
اليس هذا رائعا

330
00:18:51,766 --> 00:18:54,394
نعم رائع جدا

331
00:18:54,936 --> 00:18:57,461
اذا..ماهو الامر الذي كنت تريدين
اخباري عنه

332
00:18:58,306 --> 00:19:00,467
لا شيء...وهو غير مهم الان

333
00:19:01,175 --> 00:19:03,905
حسنا اراكي لاحقا

334
00:19:05,513 --> 00:19:08,949
اراك لاحقا

335
00:19:14,255 --> 00:19:15,813
هو لا يحبوني

336
00:19:15,923 --> 00:19:17,823
مازال لا يحبوني

337
00:19:17,892 --> 00:19:19,553
مشغول جدا بحب رايتشل

338
00:19:21,228 --> 00:19:23,389
وهو ما زال لا يحبني
وهو لان لن يحبني على الاطلاق

339
00:19:23,464 --> 00:19:25,193
ولان اريد وردة جديدة

340
00:19:25,833 --> 00:19:28,802
هل لديك فكرة عما سنفعله بهذا الموضوع

341
00:19:28,869 --> 00:19:32,430
وهل تعرفني من غير افكار

342
00:19:32,506 --> 00:19:34,531
اتبعني فقط

343
00:19:35,276 --> 00:19:37,710
اذا روبي...هل تتذكر عندما كنت تحاول 

344
00:19:37,778 --> 00:19:40,372
انت تملك الشجاعة الكافية
لتخرج مع  ام مايلي

345
00:19:40,481 --> 00:19:42,540
وهي كانت ترفضك

346
00:19:42,717 --> 00:19:45,379
نعم ...كانت تقول انها بصحبة شخص آخر

347
00:19:45,553 --> 00:19:47,418
وهل تتذكر ماذا قلت لك؟

348
00:19:47,521 --> 00:19:51,013
    نعم اتذكر انك قلتي لي
في المرة القادمة عندما تواعد احد الفتيات"

349
00:19:51,092 --> 00:19:54,220
"لا تغسل سيارتك بل اغسل شعرك

350
00:19:54,295 --> 00:19:55,694
انا اقصد بعد ذلك

351
00:19:56,130 --> 00:19:59,827
نعم قالت
الطريق الوحدة التي تجعلك خاسر من اللعبة

352
00:19:59,900 --> 00:20:01,868
هي ان تخرج انت نفسك خارج اللعبة

353
00:20:01,936 --> 00:20:04,769
انا اعلم ما الذي تحاولون قوله ولاكن
لنواجه الحقيقة

354
00:20:04,872 --> 00:20:08,171
لقد انتظرت طويلا ...وافست الامر...انتهت اللعبة

355
00:20:08,376 --> 00:20:11,345
رابي..هل هذه نفس الفتاته التي جاءت إلي

356
00:20:11,412 --> 00:20:14,438
"وقالت "انا اريد ان اكون مغنية

357
00:20:14,548 --> 00:20:19,144
فقلت لها"عزيزتي ان فرصة حدوث هذا
"هو وحد من المليون

1/1000000

358
00:20:19,620 --> 00:20:22,487
"فقالت لي"انا اريد ان اكون ذاك الشخص

359
00:20:23,858 --> 00:20:27,021
اين تلك الفتاته-
  انها هنا- 

360
00:20:29,263 --> 00:20:31,288
اذا ان لم تاخذي تلك المخاطرة

361
00:20:31,365 --> 00:20:34,266
فما كنتي لتصبحي "هانا مونتانا"ابدا

362
00:20:34,835 --> 00:20:36,063
طبعا 

363
00:20:37,605 --> 00:20:39,004
اذا

364
00:20:39,573 --> 00:20:43,703
اذا كنت اريد شياء اراه مهما
يجب ان اقاتل من اجله

365
00:20:43,778 --> 00:20:48,943
صحيح...وهذا يذكروني باغنة 
من مغنيتي المفضلة

366
00:20:49,016 --> 00:20:52,281
<i>Who said, who said</i>
<i>you can't be Superman?</i>






















<i>من قال من قال انك لا تستطيع ان تكون خارقا</i>

367
00:20:52,386 --> 00:20:55,913
<i>I say, I say that I know you can</i>

























<i>انا اقول انا اقول اعلم انك تستطيع</i>

368
00:20:57,091 --> 00:21:00,583
<i>Who said, who said</i>
<i>you can't be worldwide?</i>






















<i>من قال من قال انك لا تستطيع ان تجوب العالم</i>

369
00:21:00,661 --> 00:21:04,620
<i>I say, I say time is on your side</i>

























<i>انا اقول انا اقول الوقت الى جانبك</i>

370
00:21:04,965 --> 00:21:08,332
<i>Who said, who said</i>
<i> Jake won't be the guy?</i>






















<i>من قال من قال ان جيك لن يكون العشيق</i>

371
00:21:08,402 --> 00:21:12,395
<i>I say, I say give it another try</i>

























<i>انا اقول انا اقول سوف اعطيه فرصة اخرى</i>

372
00:21:13,074 --> 00:21:16,635
<i>Who said, who said</i>
<i>you can't be ten feet tall?</i>






















<i>من قال من قال لا تستطيع ان تكون عشرة اقدام طولا</i>

373
00:21:16,744 --> 00:21:21,408
<i>I say, I say that I can have it all</i>

























<i>انا اقول انا اقول تستطيع ان تحصل عليها كلها</i>

374
00:21:21,482 --> 00:21:23,006
من قال؟

375
00:21:26,420 --> 00:21:29,685


376
00:21:32,193 --> 00:21:34,559
هل كنت تستخدم
غسو الجسم الخاص بي؟

377
00:21:34,662 --> 00:21:37,563
لا ولاكني استخدمت
علبة الفوار برائحة المشمش

378
00:21:48,509 --> 00:21:49,498
هل تعلمين عمة دولي

379
00:21:49,577 --> 00:21:51,943
انت وهانا منتانا متشابهتان 
من ناحية اللبس

380
00:21:52,012 --> 00:21:54,640
 حقا ؟ فانا لن احتاج الى الشعر مستعار

381
00:21:56,684 --> 00:21:59,881
لا تجعلوني ابتسم
انا اتكسر

382
00:22:07,027 --> 00:22:12,124
هل تعلمين,قناع الافوكادو هذا مذاقه افضل
عشرة مرات من قناع المانجو

383
00:22:12,299 --> 00:22:15,200
ذات مرة اكل روفس قناع المانجو كاملا

روفس"....اسم كلب العمة دولي"

384
00:22:15,302 --> 00:22:18,430
ولمدة اسبوع كانت تفوح من ذلك الكلب 
رائحة النسيم الاستوائي

385
00:22:18,539 --> 00:22:20,700


386
00:22:21,642 --> 00:22:23,974
رائع ..لا استطيع الانتظار

387
00:22:24,500 --> 00:22:27,974
             ترجمة
          dida_1500
         www.mexat.com


