[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,36,&H00E5FAFF,&HFFFFFFFF,&H00022129,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,55,55,20,1 Style: Alt,Vesta,36,&H00EEE1D1,&HFFFFFFFF,&H003F2305,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,55,55,20,1 Style: Logo,Annifont,55,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,12,12,12,1 Style: Opening,Balzano,36,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,1.5,5,24,24,12,1 Style: Italian,FranciscoLucas Llana,36,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,1.5,5,24,24,12,1 Style: Ending,Communist,30,&H00EBECFF,&HFFFFFFFF,&H00080738,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,24,24,18,1 Style: Signs,Apple Garamond,36,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,0,0,0,1 Style: LOLCREDITS,Apple Garamond,17,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,7,0,20,20,1 Style: Red Text,Lido STF CE,34,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H002526A7,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,55,55,20,1 Style: Blue Text,Lido STF CE,36,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00843936,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,55,55,20,1 Style: Gold Text,Lido STF CE,36,&H00B4F8FB,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,55,55,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,--OP-- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,--HALF-- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,--ED-- Comment: 0,0:00:15.50,0:00:21.90,Italian,,0000,0000,0000,,Op - 1st Italian Line Comment: 0,0:22:01.18,0:22:05.63,Ending,,0000,0000,0000,,Ending Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:02.43,Default,,0000,0000,0015,,! شانون Dialogue: 0,0:00:02.43,0:00:05.44,Default,,0000,0000,0015,,لقد اختاركِ الروليت أنتِ وجورج Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:09.11,Default,,0000,0000,0015,,اشكريني لمنحكِ يوماً من الحرية Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.71,Default,,0000,0000,0000,,! هيه ، شانون Dialogue: 0,0:01:49.71,0:01:54.01,Default,,0000,0000,0000,,أرى أن الندم يملؤك Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:57.72,Default,,0000,0000,0000,,أردتِ أن تعلمي جورج لذة المرأة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:58.74,0:02:02.35,Default,,0000,0000,0000,,لكن سوف تموتان قبل ليلتكما الأولى Dialogue: 0,0:02:02.35,0:02:04.72,Default,,0000,0000,0000,,! ندمكِ يملأ المكان كله Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:08.73,Default,,0000,0000,0000,,! ها هي Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:10.27,Default,,0000,0000,0000,,! موتي Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:29.32,Default,,0000,0000,0000,,نسيت Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ أحد تابعي كينزو الأقوياء Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:38.51,Default,,0000,0000,0000,,لن أسامحكِ على إخفاء جثة كانون وتدنيس شرفه Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:42.89,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، عزيزتي شانون ، هل أنتِ غاضبة من هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:45.51,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ما رأيكِ أن تقابليه مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:51.27,Default,,0000,0000,0000,,!أهذا ممتع بالنسبة لكِ ؟ Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:57.28,Default,,0000,0000,0000,,لطالما كان إعادة شمل الذين فرقهم الموت متعة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:01.78,Default,,0000,0000,0000,,هيا كانون إلعب معها Dialogue: 0,0:03:04.78,0:03:07.79,Default,,0000,0000,0000,,... لتدنيسكِ موته أكثر من مرة Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,! لن أسامحكِ أبداً Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:17.31,Default,,0000,0000,0000,,! شانون Dialogue: 0,0:03:17.31,0:03:19.57,Default,,0000,0000,0000,,لا تتحرك ، جورج - ساما Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:21.43,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد لمحور الوسط أن يتحرك Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:29.31,Default,,0000,0000,0000,,! أنا متفاجئة حقاً Dialogue: 0,0:03:29.31,0:03:31.10,Default,,0000,0000,0000,,أها ، فهمت Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:34.53,Default,,0000,0000,0000,,المرآة المقدسة هي ما تمنحكِ القوة Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:37.97,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يصيب أتباعي بالخوف Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:42.32,Default,,0000,0000,0000,,إنه كاصتدام إصبعك الصغير عرضياً بزاوية الخزانة Dialogue: 0,0:03:44.46,0:03:46.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست بجماد Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:49.85,Default,,0000,0000,0000,,وأشعر بالشفقة عليكِ الآن Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:50.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:54.27,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع سيكون هناك ما يندم عليه العاشقان Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:59.31,Default,,0000,0000,0000,,! لكننا لا نشعر بأي ذرة من الندم الذي تتمنينه Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:02.50,Default,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤين على الكلام ، أيتها الجماد ؟ Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,صحيح أن النوم مهم مع من نحب Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.14,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا يختلف كلياً عما تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:11.83,Default,,0000,0000,0000,,! هذا شيء مقدس Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:16.68,Default,,0000,0000,0000,,أقسمت أنا و جورج على أن تدوم محبتنا إلى الأبد Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:19.46,Default,,0000,0000,0000,,وقد قبلت خاتمه كدليل على هذا Dialogue: 0,0:04:19.46,0:04:21.61,Default,,0000,0000,0000,,وبهذا قد اكتملت جميع عهودنا Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:25.16,Default,,0000,0000,0000,,! ولهذا لم أعد أشعر بأي ندم Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:28.07,Default,,0000,0000,0000,,! لا تجعلي الأمر يبدو لطيفاً و نقياً Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:30.38,Default,,0000,0000,0000,,إنكِ تخيبين ظني حقاً Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:35.37,Default,,0000,0000,0000,,انتظري حتى يحصل ذو الأربع عيون على رغبته السوداء مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:38.19,Default,,0000,0000,0000,,! استسلمي Dialogue: 0,0:04:38.19,0:04:39.83,Default,,0000,0000,0000,,! ولا تتحدثي ، أيتها الجماد Dialogue: 0,0:04:40.47,0:04:43.13,Default,,0000,0000,0000,,! موتوا ، أيها الحثالة Dialogue: 0,0:04:50.17,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لن ينفعكِ Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:00.04,Default,,0000,0000,0000,,... جورج - ساما ، آسفة Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:03.90,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعرف أنه من المستحيل صدُّ هجومها للنهاية Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:08.16,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس , شانون Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:11.21,Default,,0000,0000,0000,,لقد قاتلتِ من أجلي Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:13.16,Default,,0000,0000,0000,,هذا يشعرني بالسعادة Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:15.69,Default,,0000,0000,0000,,... جورج ، لدي طلب Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:20.40,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:05:21.85,0:05:25.67,Default,,0000,0000,0000,,... أرجوك ، أخبرني بأنك تحبني للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:28.40,Default,,0000,0000,0000,,حاضر ، سايو Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:29.93,Default,,0000,0000,0000,,... إلى الأبد ، سأظل Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:33.65,Default,,0000,0000,0000,,!حمقاء ، هل تظنين أني سأدعه يقولها ؟ Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:54.43,Default,,0000,0000,0000,,روزا - ساما Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا قينجي Dialogue: 0,0:05:56.71,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:02.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد عثرت على جثتي الدكتور نانجو وكوسوما Dialogue: 0,0:06:02.93,0:06:04.05,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:04.31,0:06:05.80,Default,,0000,0000,0000,,سوف نذهب ونتفحص المكان Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:12.26,Default,,0000,0000,0000,,يبدو كأنهم قتلوا بواسطة سيف أو ما شابهه Dialogue: 0,0:06:14.55,0:06:15.73,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:19.64,Default,,0000,0000,0000,,الشق السابع ، اقطع الركبة واقتل Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:23.77,Default,,0000,0000,0000,,وفي الشق الثامن , اقطع الساق واقتل Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:24.95,Default,,0000,0000,0000,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:27.89,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني من الشق الرابع إلى السادس تم تجاهلها Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:32.03,Default,,0000,0000,0000,,!قينجي ، أين جورج والآخرين ؟ Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:36.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد قالوا بأنهم سيذهبون إلى غرفة السيدة ناتسوهي للبحث عن شيء ما Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:38.07,Default,,0000,0000,0000,,!مـ ... متى ؟ Dialogue: 0,0:06:38.07,0:06:40.27,Default,,0000,0000,0000,,منذ ساعتين أو ثلاث تقريباً Dialogue: 0,0:06:42.91,0:06:43.85,Default,,0000,0000,0000,,آه ، انتظر Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:45.05,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب معك Dialogue: 0,0:06:54.96,0:06:56.18,Default,,0000,0000,0000,,افتحه من فضلك Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:00.69,Default,,0000,0000,0000,,! الباب مقفل Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:05.47,Default,,0000,0000,0000,,باتلر ، أرجوك Dialogue: 0,0:07:05.47,0:07:06.95,Default,,0000,0000,0000,,بـ ... بالطبع Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:18.83,Default,,0000,0000,0000,,... جورج Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:30.31,Default,,0000,0000,0000,,شانون Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:32.84,Default,,0000,0000,0000,,! باتلر Dialogue: 0,0:07:33.19,0:07:35.14,Default,,0000,0000,0000,,! لا تلمس أي شيء حتى تأتي الشرطة Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:41.60,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً هذا إعادة تمثيل من الشق الرابع إلى السادس Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,والآن ، عندما تصل الأمور إلى الشق الثامن ينتهي كل شيء Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:49.90,Default,,0000,0000,0000,,مالذي سيحدث في الشق التاسع ؟ Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:55.80,Default,,0000,0000,0000,,في الشق التاسع ، الساحرة سو تعاد ولن يبقى أحد على قيد الحياة Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:57.62,Default,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:01.94,Default,,0000,0000,0000,,هل سنموت الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:01.94,0:08:03.98,Default,,0000,0000,0000,,هـ ... هـذا ليس بمزحة Dialogue: 0,0:08:06.40,0:08:07.79,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك , قينجي Dialogue: 0,0:08:08.41,0:08:09.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلت ما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:14.09,Default,,0000,0000,0000,,إن أردتِ أي شيء أرجوكِ أخبريني في أي وقت Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:19.83,Default,,0000,0000,0000,,!كيف لكِ أن تتركِ قينجي لوحده في وضع كهذا ؟ Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:21.68,Default,,0000,0000,0000,,... عمتى روزا Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:40.41,Default,,0000,0000,0000,,... ما هذا Dialogue: 0,0:08:48.20,0:08:49.73,Default,,0000,0000,0000,,... لما هذه هنا Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:05.19,Default,,0000,0000,0000,,باتلر ، ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:09.23,Default,,0000,0000,0000,,ماريا ، تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:09:10.66,0:09:11.73,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:15.17,0:09:18.74,Default,,0000,0000,0000,,باتلر ، تأكدت الآن بأنك ذئب Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:19.93,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:21.95,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا تشكين بي ؟ Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:25.20,Default,,0000,0000,0000,,! لا يستطيع أحد وضع هذه هنا غيرك Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:28.46,Default,,0000,0000,0000,,! حتى تثبت أن أحد غيرك فعلها ، ستكون ذئباً Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:29.82,Default,,0000,0000,0000,,! انتظري لحظة Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:32.53,Default,,0000,0000,0000,,! إن كنت مشتبه به ، فأنتِ كذلك Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:35.12,Default,,0000,0000,0000,,! وضعتي الرسالة هنا بخلسة قبل أنتبه لكِ Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:37.22,Default,,0000,0000,0000,,! لذا من المحتمل أن تكوني أنت الفاعلة Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:40.47,Default,,0000,0000,0000,,! لو كنتُ ذئباً لقتلتك بهذه البندقية منذ البداية Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.66,Default,,0000,0000,0000,,! هذا لا يثبت شيئاً Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:46.22,Default,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح ، لقد كنتِ مشتبه به منذ البداية Dialogue: 0,0:09:46.22,0:09:48.89,Default,,0000,0000,0000,,ستة من البالغين قتلوا في الإجتماع العائلي Dialogue: 0,0:09:48.89,0:09:51.97,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً لماذا لم تكوني معهم في الكنيسة ؟ Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:54.23,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد إلا سبب واحد Dialogue: 0,0:09:54.23,0:09:56.99,Default,,0000,0000,0000,,! لقد دعوتِهم إلى هناك وقتلتهم جميعاً Dialogue: 0,0:09:57.53,0:09:59.91,Default,,0000,0000,0000,,!ألا يفسر هذا كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:10:00.94,0:10:02.28,Default,,0000,0000,0000,,! توقفوا Dialogue: 0,0:10:02.28,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,! لا تتقاتلوا Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:07.90,Default,,0000,0000,0000,, إنه ليس خطأ أحد Dialogue: 0,0:10:07.90,0:10:10.50,Default,,0000,0000,0000,,! إنه ليس بخطأ باتلر ولا خطأ أمي Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:14.16,Default,,0000,0000,0000,,! هل فعلت الساحرة ذلك بواسطة السحر Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:16.75,Default,,0000,0000,0000,, إنه ليس خطأ أحد Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,... لقد اكتفيت من إتهام بعضنا البعض Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:25.69,Default,,0000,0000,0000,,الساحرة هي القاتلة Dialogue: 0,0:10:26.28,0:10:27.52,Default,,0000,0000,0000,,... الساحرة Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:33.35,Default,,0000,0000,0000,,! أتوسل إليكِ ، أظهري نفسكِ Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:38.72,Default,,0000,0000,0000,,! اعترفي لنا بأنكِ اقترفت كل تلك الجرائم بالسحر Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:43.78,Default,,0000,0000,0000,,! بياتريس Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:49.75,Default,,0000,0000,0000,,لو استطعت أن أرى ابتسامتكِ لمرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:52.04,Default,,0000,0000,0000,,لن أندم على خسران حياتي Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:54.38,Default,,0000,0000,0000,,اشتقت إليكِ Dialogue: 0,0:10:55.14,0:10:57.05,Default,,0000,0000,0000,,اشتقت إليكِ حقاً Dialogue: 0,0:10:58.01,0:11:02.05,Default,,0000,0000,0000,,! أرجوكِ ، اسمحي لي أن أعتذر لكِ مرة فقط Dialogue: 0,0:11:02.74,0:11:06.61,Default,,0000,0000,0000,,... أحبكِ Dialogue: 0,0:11:12.24,0:11:13.24,Default,,0000,0000,0000,,!من ؟ Dialogue: 0,0:11:15.71,0:11:17.12,Default,,0000,0000,0000,,... لا يمكن أن تكون Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:21.02,Default,,0000,0000,0000,,! بياتريس Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:28.11,Default,,0000,0000,0000,,هيه ، إنه غير مقفل Dialogue: 0,0:11:28.11,0:11:29.37,Default,,0000,0000,0000,,تفضل ، أيا كنت Dialogue: 0,0:11:30.51,0:11:32.08,Default,,0000,0000,0000,,أنا قينجي Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:37.45,Default,,0000,0000,0000,,من الأفضل لك أن تعرف كل شيء في هذا الوقت Dialogue: 0,0:11:38.62,0:11:43.09,Default,,0000,0000,0000,,هل تود أن تسمع مباشرة من السيد ومنها ؟ Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:44.99,Default,,0000,0000,0000,,... جدي Dialogue: 0,0:11:44.99,0:11:46.10,Default,,0000,0000,0000,,و منها ؟ Dialogue: 0,0:11:48.35,0:11:51.10,Default,,0000,0000,0000,,سيدي ، أحضرته لك Dialogue: 0,0:11:54.46,0:11:57.61,Default,,0000,0000,0000,,ما ... ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:16.13,Default,,0000,0000,0000,,سعيدة لقدومك , باتلر Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:17.59,Default,,0000,0000,0000,,! أنتِ Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:22.45,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيء تريد أن تسألني عنه ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:28.01,Default,,0000,0000,0000,,بوابة الأرض الذهبية ستفتح عما قريب Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:31.89,Default,,0000,0000,0000,,حتى ذلك الوقت ، سأجيب عن جميع ما تريد سؤالي عنه Dialogue: 0,0:12:33.68,0:12:35.90,Default,,0000,0000,0000,,لما حصلت هذه الحادثة ؟ Dialogue: 0,0:12:36.16,0:12:37.15,Default,,0000,0000,0000,,!وماذا عن مفاتيح الأبواب المغلقة ؟ Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:38.76,Default,,0000,0000,0000,,!الوجه الحقيقي للساحرة ؟ Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:40.44,Default,,0000,0000,0000,,!أهدافكِ ؟ Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:42.95,Default,,0000,0000,0000,,!ولم دعوتني هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:43.38,0:12:44.70,Default,,0000,0000,0000,,! أجيبي عن كل شيء Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:47.33,Default,,0000,0000,0000,,كما تشاء Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:49.70,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ، بشرط واحد Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:50.84,Default,,0000,0000,0000,,أوه ؟ Dialogue: 0,0:12:50.84,0:12:54.21,Default,,0000,0000,0000,,عندما تعترف بوجودي وتتقبله Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:58.21,Default,,0000,0000,0000,,اركع وقبل قدمي Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:03.72,Default,,0000,0000,0000,,بعد كل شيء ، استدعيتك هنا لتستسلم Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.56,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ، سأفعل Dialogue: 0,0:13:08.06,0:13:10.97,Default,,0000,0000,0000,,! إن جعلتني أتقبل وجودكِ ، سأقبلكِ وأفعل لكِ ما تشائين Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:12.98,Default,,0000,0000,0000,,! أحسنت Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:16.52,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ، أي سؤال أجيب عليه أولاً ؟ Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:18.55,Default,,0000,0000,0000,,سأجيب على كل شيء Dialogue: 0,0:13:40.77,0:13:42.92,Default,,0000,0000,0000,,... واحد يكفي Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:47.47,Default,,0000,0000,0000,,سنقابل بياتريس قريباً Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:49.86,Default,,0000,0000,0000,,!أنت تعرفين ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:49.86,0:13:51.71,Default,,0000,0000,0000,,!أين بياتريس ؟ Dialogue: 0,0:13:51.71,0:13:52.72,Default,,0000,0000,0000,,!أين ؟ Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:57.19,Default,,0000,0000,0000,,! ستقابلينها في الأرض الذهبية Dialogue: 0,0:13:58.58,0:13:59.97,Default,,0000,0000,0000,,!أنتِ هنا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:59.97,0:14:01.73,Default,,0000,0000,0000,,! أظهري نفسكِ Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:03.74,Default,,0000,0000,0000,,! بياتريس Dialogue: 0,0:14:07.02,0:14:09.30,Default,,0000,0000,0000,,أقدم لكم الساحرة الوحيدة التي نجحت في إعادة نفسها Dialogue: 0,0:14:09.30,0:14:14.67,Default,,0000,0000,0000,,ساحرتنا الذهبية ، السيدة بياتريس Dialogue: 0,0:14:30.58,0:14:31.76,Default,,0000,0000,0000,,! كم هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:35.07,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، السيدة بيرنكاستل Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:38.52,Default,,0000,0000,0000,,أهلاً بكِ ، هل يعجبكِ تباعي ؟ Dialogue: 0,0:14:38.52,0:14:40.08,Default,,0000,0000,0000,,يا لها من هواية جميلة التي تمارسينها Dialogue: 0,0:14:45.87,0:14:48.84,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لحضوركم هنا لأجلي Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:50.23,Default,,0000,0000,0000,,انظروا إلى الساعة Dialogue: 0,0:14:50.23,0:14:53.02,Default,,0000,0000,0000,,إنها تُظهر الوقت الذي تلتقي عنده البداية والنهاية Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:56.54,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:14:57.06,0:15:00.54,Default,,0000,0000,0000,,! لنفتح بوابة الأرض الذهبية Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:11.86,Default,,0000,0000,0000,,! بياتريس Dialogue: 0,0:15:11.86,0:15:15.25,Default,,0000,0000,0000,,! خذيني إلى الأرض الذهبية Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:33.62,Default,,0000,0000,0000,,اركع وأظهر إحترامك Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:37.90,Default,,0000,0000,0000,,امسح بوجهك السجاد لتظهر كم أنت متذلِّل لي Dialogue: 0,0:15:56.02,0:15:57.36,Default,,0000,0000,0000,,! ماريا ، بسرعة Dialogue: 0,0:15:57.36,0:15:58.43,Default,,0000,0000,0000,,! اهربي ، بسرعة Dialogue: 0,0:16:00.53,0:16:01.44,Default,,0000,0000,0000,,! ماريا Dialogue: 0,0:16:01.72,0:16:02.99,Default,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:16:04.43,0:16:07.44,Default,,0000,0000,0000,,! تجرأ فقط أن تلمس ماريا أمام عيني Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:11.70,Default,,0000,0000,0000,,! سأريك كم هو لطيف الجحيم الذي أتيت منها Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:16.99,Default,,0000,0000,0000,,ماريا ، عبئي الرصاص Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:19.45,Default,,0000,0000,0000,, أعيد تعبئتها Dialogue: 0,0:16:20.95,0:16:25.46,Default,,0000,0000,0000,,! دعوني أريكم حلمي الذهبي Dialogue: 0,0:16:28.46,0:16:30.09,Default,,0000,0000,0000,,أمي ، عبئت الرصاص Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:31.31,Default,,0000,0000,0000,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:16:33.82,0:16:36.23,Default,,0000,0000,0000,,ماريا ، مازلت تريدين البقاء معي ؟ Dialogue: 0,0:16:36.23,0:16:38.35,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من كوني أماً سيئة ؟ Dialogue: 0,0:16:39.08,0:16:40.35,Default,,0000,0000,0000,,أريد البقاء معكِ Dialogue: 0,0:16:40.69,0:16:43.31,Default,,0000,0000,0000,,! أنتِ أمي الوحيدة Dialogue: 0,0:16:45.46,0:16:47.31,Default,,0000,0000,0000,,لم أحتج للذهب يوماً Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:50.94,Default,,0000,0000,0000,,كل ما كان علي فعله البقاء قربكِ Dialogue: 0,0:16:51.94,0:16:54.36,Default,,0000,0000,0000,,! كم كنت أماً غبية Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:58.60,Default,,0000,0000,0000,,ماريا ، لنذهب معاً Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:01.87,Default,,0000,0000,0000,,سنبقى معاً للأبد Dialogue: 0,0:17:02.30,0:17:03.82,Default,,0000,0000,0000,,! ستكونين دوماً مع أمكِ Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:08.38,Default,,0000,0000,0000,,! أمي Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:16.39,Default,,0000,0000,0000,,أياً كان Dialogue: 0,0:17:16.39,0:17:19.51,Default,,0000,0000,0000,,سأعطيكِ كل شيء تريدينه Dialogue: 0,0:17:20.32,0:17:23.38,Default,,0000,0000,0000,,اعتبريه مكافأة لحظكِ الجيد Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:27.93,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:31.02,Default,,0000,0000,0000,,أشقائكِ سبب ألمكِ Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:35.02,Default,,0000,0000,0000,,إذاً سأعطيكِ شرف هذه الوليمة Dialogue: 0,0:17:39.53,0:17:42.66,Default,,0000,0000,0000,,الطعام أحد مصادر سعادة الإنسان Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:45.52,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نبدأ هذه الوليمة Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:50.93,Default,,0000,0000,0000,,هذه الشراب Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:53.05,Default,,0000,0000,0000,,إن وجب عليَّ تسميته ، سأسميه دم كراسو Dialogue: 0,0:17:53.56,0:17:56.27,Default,,0000,0000,0000,,صنع من دم أخيكِ ، الذي طالما افتخر فيه Dialogue: 0,0:17:56.27,0:18:01.06,Default,,0000,0000,0000,,إنها قطرة الدم الذهبية لكراسو بعد ما عُصر Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:11.31,Default,,0000,0000,0000,,هذه سلطة الألسنة مع الخضار الموسمية Dialogue: 0,0:18:11.31,0:18:15.87,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي السلطة ، التي تمنيت في عيد ميلادكِ التاسع Dialogue: 0,0:18:15.87,0:18:19.32,Default,,0000,0000,0000,,مصنوعة من لسان إيفا Dialogue: 0,0:18:20.38,0:18:26.33,Default,,0000,0000,0000,,والذي يليه فطيرة لفت بجلد وجه رودلف ، الأخ الذي خانكِ مرات عديدة Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:31.59,Default,,0000,0000,0000,,وللتحلية ، ابنتك العزيزة التي تظاهرتِ بحبها Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:41.09,Default,,0000,0000,0000,,أمي ، هل كُنت عقبة في طريقكِ ؟ Dialogue: 0,0:18:41.09,0:18:43.60,Default,,0000,0000,0000,,! أبداً Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:47.88,Default,,0000,0000,0000,,متى ما أحضرتِ رجلاً إلى منزلنا Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:51.25,Default,,0000,0000,0000,,و متى ما خرجتِ و قضيتِ ليلة مع رجل Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:54.65,Default,,0000,0000,0000,,... كنت دوماً عقبة وسبب لآلمكِ Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:57.74,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة لأني ولدت Dialogue: 0,0:18:59.18,0:19:01.55,Default,,0000,0000,0000,,! لذا كُليني Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:05.62,Default,,0000,0000,0000,,سأكون فطيرة تفاح لذيذة لأجلكِ Dialogue: 0,0:19:06.25,0:19:10.08,Default,,0000,0000,0000,,أليست فطيرة التفاح وابنتك يشكلان تحلية رائعة لكِ ؟ Dialogue: 0,0:19:10.08,0:19:15.05,Default,,0000,0000,0000,,ألستِ بأم رائعة لتربي هذه الطفلة اللذيذة ؟ Dialogue: 0,0:19:15.05,0:19:17.13,Default,,0000,0000,0000,,! روزا اشرومايا Dialogue: 0,0:19:21.48,0:19:25.19,Default,,0000,0000,0000,,! روزا اشرومايا Dialogue: 0,0:19:25.19,0:19:26.70,Default,,0000,0000,0000,,إذاً عليكِ أن تعترفي Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:28.64,Default,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تعترفي بكوني ساحرة Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:30.47,Default,,0000,0000,0000,,... أعترف Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:34.84,Default,,0000,0000,0000,,أنا روزا اشرومايا أعترف بأنكِ ساحرة Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:40.41,Default,,0000,0000,0000,,! ذلك المحتال باتلر قد استسلم لي Dialogue: 0,0:19:40.41,0:19:41.98,Default,,0000,0000,0000,,! كم هذا رائع Dialogue: 0,0:19:41.98,0:19:43.66,Default,,0000,0000,0000,,! إنه رائع Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:45.19,Default,,0000,0000,0000,,يبدو شهياً Dialogue: 0,0:19:45.83,0:19:50.02,Default,,0000,0000,0000,,اقطعي لي ثديي البقرة واصنعي لي ساندويتش Dialogue: 0,0:19:50.02,0:19:51.16,Default,,0000,0000,0000,,... هذا الصوت Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:53.97,Default,,0000,0000,0000,,! باتلر Dialogue: 0,0:19:53.97,0:19:57.17,Default,,0000,0000,0000,,!ألم تصبح تابع لي وسلمتني روحك ؟ Dialogue: 0,0:19:57.17,0:20:01.45,Default,,0000,0000,0000,,ماريا ، أنه لمن المبكر لكِ أن تقولي لأحد أن يأكلكِ Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ولكن تأكدي أن تقولي لي هذا بعد عشر سنوات من الآن ، فهمت ؟ Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:05.74,Default,,0000,0000,0000,,وعد Dialogue: 0,0:20:06.68,0:20:08.23,Default,,0000,0000,0000,,أعدك Dialogue: 0,0:20:08.23,0:20:09.18,Default,,0000,0000,0000,,! باتلر Dialogue: 0,0:20:09.74,0:20:12.16,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الإستسلام Dialogue: 0,0:20:12.67,0:20:17.30,Default,,0000,0000,0000,,! بعدما رأيت مثابرة عمتي روزا ، استعدت قوتي للمقاومة Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:20.29,Default,,0000,0000,0000,,أحب ذلك Dialogue: 0,0:20:20.29,0:20:23.03,Default,,0000,0000,0000,,! لقد قبلت تحديك باتلر اشرومايا Dialogue: 0,0:20:23.03,0:20:25.70,Default,,0000,0000,0000,,حاول أن تُنكرني بأفضل ما عندك Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:27.55,Default,,0000,0000,0000,,! أوه ، هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:29.70,Default,,0000,0000,0000,,! ليس جيداً أبداً Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:37.96,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ، هل استمتعتي باللعبة هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:41.97,Default,,0000,0000,0000,,لعبة من طرف واحد مملة جداً Dialogue: 0,0:20:43.13,0:20:46.01,Default,,0000,0000,0000,,!أتقولين أنه ليس لديكِ فرصة للفوز ، سيدة بيرنكاستل ؟ Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:47.23,Default,,0000,0000,0000,,!الفوز ؟ Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:49.72,Default,,0000,0000,0000,,لا تحاولي خداعي Dialogue: 0,0:20:49.72,0:20:51.89,Default,,0000,0000,0000,,إنني أعرف Dialogue: 0,0:20:51.89,0:20:54.69,Default,,0000,0000,0000,,أنكِ لستِ مشاهدة فقط Dialogue: 0,0:20:56.38,0:20:58.41,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنني كُنت محقة Dialogue: 0,0:20:58.41,0:20:59.57,Default,,0000,0000,0000,,لو كان هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:00.12,0:21:02.05,Default,,0000,0000,0000,,! ممتع حقاً Dialogue: 0,0:21:02.05,0:21:07.04,Default,,0000,0000,0000,,أن يحصل لي شرف مقاتلة السيدة بيرنكاستل العظيمة Dialogue: 0,0:21:07.04,0:21:10.49,Default,,0000,0000,0000,,! وأخيراً عثرت عليكِ , بيرنكاستل Dialogue: 0,0:21:11.08,0:21:13.50,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه ليس لديكِ شيء آخر لتفعليه , لامبدا ؟ Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:17.75,Default,,0000,0000,0000,,لا تختصري اسمي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:21.69,Default,,0000,0000,0000,,بعدما قلتِ أنكِ ستراهنين ضدي Dialogue: 0,0:21:21.69,0:21:25.76,Default,,0000,0000,0000,,سيدة لامبداديلتا سوف تراهن ضدكِ Dialogue: 0,0:21:26.39,0:21:28.76,Default,,0000,0000,0000,,ما زلتِ تحملين الضغينة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:33.27,Default,,0000,0000,0000,,سأكون حليفة لأي خصم لكِ Dialogue: 0,0:21:34.01,0:21:35.46,Default,,0000,0000,0000,,افعلي ما شئتِ Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:38.77,Default,,0000,0000,0000,,بعدما كُشف أمري ، سأغادر Dialogue: 0,0:21:39.45,0:21:41.47,Default,,0000,0000,0000,,... إذا ً، أراكِ في اللعبة القادمة Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:53.22,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs25\bord0\pos(421,138)\c&HB2B9BA&}هل وصلتم إلى حل اللغز ، الوقت سيحل والشق التاسع سيبدأ قريباً Dialogue: 9,0:00:15.40,0:00:21.86,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}Il giudizio fi{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}le sta per essere emesso Dialogue: 9,0:00:15.40,0:00:21.86,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}The fi{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}l judgment is about to be delivered Dialogue: 9,0:00:21.98,0:00:28.63,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene Dialogue: 9,0:00:21.98,0:00:28.63,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}No one can free themselves from the sin that flows in their veins Dialogue: 7,0:00:24.74,0:00:28.16,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be1\pos(419,333)}When the Seagulls {\c&H423DFF&}C{\c&HFFFFFF&}ry Dialogue: 9,0:00:28.48,0:00:34.81,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}umi{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}ri no shirabe ni kurokumo wa sora he tsudou Dialogue: 9,0:00:28.48,0:00:34.81,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}The sound of the sea's rumbling makes the black clouds gather Dialogue: 9,0:00:35.03,0:00:40.97,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}arashi wo yobu kaze wa takaraka ni Dialogue: 9,0:00:35.03,0:00:40.97,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}Even the wind is summoning a storm Dialogue: 9,0:00:41.35,0:00:47.96,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}zo meku kotonoha ni majo tachi wa fukumi warau Dialogue: 9,0:00:41.35,0:00:47.96,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}The mysterious words make the witches smirk Dialogue: 9,0:00:48.16,0:00:54.88,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}ibitsu {\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&} yoru no utage wa kurikaesu Dialogue: 9,0:00:48.16,0:00:54.88,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}The banquet of the irregular night repeats itself again and again Dialogue: 9,0:00:54.50,0:00:56.27,Italian,,0000,0000,0000,,{\an7\be1\pos(24,15)\fad(100,100)}Sperare Dialogue: 9,0:00:54.50,0:00:56.27,Italian,,0000,0000,0000,,{\an1\be1\pos(24,468)\fad(100,100)}Hoping Dialogue: 9,0:00:55.94,0:01:02.00,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}raku he to ochita kiniro no chou Dialogue: 9,0:00:55.94,0:01:02.00,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}The golden butterflies were dragged into hell Dialogue: 9,0:00:57.93,0:00:59.61,Italian,,0000,0000,0000,,{\an7\be1\pos(24,15)\fad(100,100)}è peccato? Dialogue: 9,0:00:57.93,0:00:59.61,Italian,,0000,0000,0000,,{\an1\be1\pos(24,468)\fad(100,100)}is a sin? Dialogue: 9,0:01:02.10,0:01:10.99,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}ikutsu no tsumi ni hane wo nurashite yuku no? Dialogue: 9,0:01:02.10,0:01:10.99,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}How many sins were their wings tainted by? Dialogue: 9,0:01:11.51,0:01:13.96,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}ka{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}ide Dialogue: 9,0:01:11.51,0:01:13.96,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}Don't cry Dialogue: 9,0:01:13.76,0:01:19.02,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}torawareta gensou wo kowashi Dialogue: 9,0:01:13.76,0:01:19.02,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}Destroy these captured illusions Dialogue: 9,0:01:19.26,0:01:24.63,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}ichido kiri no shuuen wo ageyou Dialogue: 9,0:01:19.26,0:01:24.63,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}Just once, raise above your demise Dialogue: 9,0:01:24.67,0:01:33.18,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,100)}hatase{\c&H6868E8&}na{\c&HFFFFFF&}i yakusoku wa mune no oku kogetsuite Dialogue: 9,0:01:24.67,0:01:33.18,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,100)}The unfulfillable promise burns into my heart Dialogue: 9,0:01:33.12,0:01:39.51,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,500)}akaku akaku hazeteku yo ne Dialogue: 9,0:01:33.12,0:01:39.51,Opening,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,500)}And splits the deep red Dialogue: 9,0:01:39.11,0:01:41.04,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(100,200)}Tu sei senza peccato? Dialogue: 9,0:01:39.11,0:01:41.04,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(100,200)}Are you without sin? Dialogue: 9,0:01:40.84,0:01:45.00,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,30)\fad(200,0)}Quanto sarà pesante il mio castigo? Dialogue: 9,0:01:40.84,0:01:45.00,Italian,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(424,453)\fad(200,0)}How harsh will my punishment be? Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:50.62,LOLCREDITS,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(80,7)}Translators: goldenbreaker\NTranslation Checker: Kokizzzle\NTimer: Mango-chan\NStuff no one cares about: koda Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:50.62,LOLCREDITS,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(530,7)}Encoder: mreweilk\NRaw Provider: Max Walker\NItalian: OroSaiwa & #shinsei-kai\NPerson who wanted credits: Mango-chan Dialogue: 0,0:22:37.83,0:22:42.92,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(400,400)\an7\fs20\pos(279,292)}Ending Theme\N"Kinzo's Rock Opera Madhouse of Divine Tragedy: Desire Edition"\NVocals - Lyrics - Composition: Kinzo Ushiromiya Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:05.83,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}kono yoru ga owari Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:05.83,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2}The night is ending Dialogue: 0,0:22:06.56,0:22:11.74,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}ware wa nani wo motomu Dialogue: 0,0:22:06.56,0:22:11.74,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2}What am I searching for? Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:22.96,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}tsuioku wa zankoku ni azawarau Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:22.96,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2}My memories cruelly mock me Dialogue: 0,0:22:23.83,0:22:26.40,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}Ha ha ha ha ha... Dialogue: 0,0:22:26.37,0:22:32.03,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2\c&HFFFEE7&\3c&H4D4B0C&}yami wo kirisaku Oh desire Dialogue: 0,0:22:26.37,0:22:32.03,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2\c&HFFFEE7&\3c&H4D4B0C&}Oh desire, tear up the darkness Dialogue: 0,0:22:32.00,0:22:37.75,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}kobamu nakare doushiyou yo Dialogue: 0,0:22:32.00,0:22:37.75,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2}I cannot refuse, what should I do? Dialogue: 0,0:22:37.60,0:22:43.08,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2\3c&H1A7BCD&\c&H9AFBFD&}ikiru basho naki Oh my prayer Dialogue: 0,0:22:37.60,0:22:43.08,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2\3c&H1A7BCD&\c&H9AFBFD&}Oh my prayer, I have no place I can stay Dialogue: 0,0:22:42.98,0:22:48.94,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2\c&HEBFFF0&\3c&H0E421B&}saigo no futari yo Dialogue: 0,0:22:42.98,0:22:48.94,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2\c&HEBFFF0&\3c&H0E421B&}We're the final two Dialogue: 0,0:22:48.89,0:22:54.62,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2\c&HD8F8FF&\3c&H0B4556&}yami wo hikisaku Oh desire Dialogue: 0,0:22:48.89,0:22:54.62,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2\c&HD8F8FF&\3c&H0B4556&}Oh desire, tear up the darkness Dialogue: 0,0:22:54.64,0:23:00.37,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}kanaeta mae doushiyou yo Dialogue: 0,0:22:54.64,0:23:00.37,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2}Oh, grant it, what should I do? Dialogue: 0,0:23:00.20,0:23:05.59,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}yurusarenaki Oh desire Dialogue: 0,0:23:00.20,0:23:05.59,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,435)\fad(200,200)\be1\blur2}Oh desire, have no mercy Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:09.58,Ending,,0000,0000,0000,,{\pos(424,18)\fad(200,200)\be1\blur2}Sacrificing to God