1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
منتدى المسلسلات الأجنبية بستار تايمز
SUPERNATURAL نــــــــادي
cats

2
00:00:46,170 --> 00:00:48,180
من أين اتيت بكل هذا الأمبير؟
مئة ألف فولت

3
00:00:49,190 --> 00:00:51,350
اللعنة
أجل , أريد لهذا الرأس النيء أن يصبح مقرمشا أكثر

4
00:00:51,990 --> 00:00:53,520
الآن تذكـّر , لديك طلقة واحدة فقط من هذه الأشياء

5
00:00:54,890 --> 00:00:55,860
لذا إبدأ العد

6
00:01:28,170 --> 00:01:33,740
عند الرقم ثلاثة

7
00:01:37,900 --> 00:01:43,040
ألا زال هنا ؟ حسنا، أمسك بيد أختك , سنقوم بإخراجكما من هنا

8
00:01:47,810 --> 00:01:49,030
حسنا  اذهب

9
00:01:51,980 --> 00:01:52,750
سام

10
00:01:58,650 --> 00:01:59,560
سام , أخرجهما من هنا

11
00:02:00,390 --> 00:02:01,180
خذ هذا

12
00:02:12,820 --> 00:02:14,620
هيّا

13
00:02:51,850 --> 00:02:52,460
دين

14
00:02:54,170 --> 00:02:54,870
دين

15
00:02:55,410 --> 00:02:55,990
مرحبا

16
00:03:07,030 --> 00:03:09,950
أعتذر على السؤال، لا يبدو أنّ هناك تأمينا صحيّا على الملف

17
00:03:09,990 --> 00:03:14,760
حسنا لا بأس

18
00:03:17,310 --> 00:03:19,900
لابأس  سيد بركفيتس

19
00:03:23,820 --> 00:03:26,480
بإمكاننا إنهاء هذا لاحقا
كلاّ  لابأس

20
00:03:26,480 --> 00:03:32,250
كنّا نقوم بجولة صغيرة في الأنحاء و
كانت النوافذ مفتوحة سمعنا صراخا

21
00:03:32,250 --> 00:03:33,970
قمنا بالقيادة نحو المنزل و توقفنا ثمّ دخلنا

22
00:03:34,300 --> 00:03:36,120
ثمّ عثرتما على الأطفال في القبو
أجل

23
00:03:36,160 --> 00:03:38,060
حسنا , الحمد لله أنـّكما فعلتما ذلك

24
00:03:39,230 --> 00:03:40,420
أعذراني
شكرا على المساعدة

25
00:03:41,980 --> 00:03:44,400
أيها الطبيب هل هو
إنّه يرتاح

26
00:03:45,030 --> 00:03:49,290
و ؟
سببت الصدمة الكهربائية نوبة قلبية، نوبة خطيرة  جدا

27
00:03:49,320 --> 00:03:51,270
أخشى أنّ قلبه قد تضرر

28
00:03:51,820 --> 00:03:53,980
كم تضرر ؟
لقد فعلنا ما باستطاعتنا

29
00:03:54,120 --> 00:04:01,120
بإمكاننا أن نحاول إبقاءه مرتاحا في هذا الوقت
أنا أعطيه فترة أسبوعين على الأقل شهر

30
00:04:01,150 --> 00:04:04,980
كلاّ  لا هناك، لابد أنّ هناك شيء تستطيع فعله نوعا من العلاج

31
00:04:05,010 --> 00:04:09,060
لا يمكننا أن نقوم بالمعجزات
أنا فعلا آسف

32
00:04:19,380 --> 00:04:22,320
هل شاهدت يوما تلفزيون الصباح ؟  إنّه فظيع

33
00:04:26,240 --> 00:04:31,170
لقد تحدّثت مع طبيبك
ذلك الدب القماشي الناعم، سأقضي على ذلك الوغد

34
00:04:31,200 --> 00:04:38,110
دين
أجل. حسنا , يبدو أنّك ستغادر المدينة من دوني

35
00:04:38,190 --> 00:04:40,230
ما الذي تقوله أنا لن أقوم بتركك هنا

36
00:04:40,260 --> 00:04:43,910
إن لم تعتني بتلك السيارة
أقسم بأنني سأقوم بمطاردتك

37
00:04:43,940 --> 00:04:46,550
لا أظن بأنّ هذا مضحك
أرجوك , إنّه مضحك ولو قليلا

38
00:04:54,990 --> 00:04:57,330
أنظر سام , ماذا أقول لك  يا رجل
إنّه عمل خطر

39
00:04:57,370 --> 00:05:00,470
لقد قمت بسحب القشة القصيرة
و هذه نهاية القصة

40
00:05:00,510 --> 00:05:03,580
لا تتحدث هكذا , حسنا؟
لازال لدينا خيارات

41
00:05:03,610 --> 00:05:04,770
أيّ خيارات؟

42
00:05:05,240 --> 00:05:06,630
هل أدفن أم أحرق؟

43
00:05:08,330 --> 00:05:15,570
أعلم بأنّ هذا ليس سهلا لكنني سوف أموت
ولا تستطيع إيقاف ذلك

44
00:05:18,490 --> 00:05:20,490
راقبني

45
00:05:21,240 --> 00:05:30,120
معك جون وينشيستر لا يمكنني الرد إن كانت هذه
حالة طارئة فاتصل بإبني دين 866-907-3235
سيستطيع المساعدة

46
00:05:30,680 --> 00:05:37,670
مرحبا أبي , هذا أنا سام
من المحتمل أنّه لن يصلك هذا، إنّه دين

47
00:05:37,710 --> 00:05:42,910
إنّه مريض و الأطباء يقولون بأنّه ليس في وسعهم
عمل شيء

48
00:05:42,950 --> 00:05:49,480
لكن، لكنّهم لا يعرفون الأشياء التي نعرفها , صح؟

49
00:05:50,320 --> 00:05:54,330
لذا لا تقلق , لأنني سأفعل كل شيء ممكن
لأجعله يتحسن

50
00:05:56,960 --> 00:06:00,070
حسنا، فقط أردتك أن تعلم

51
00:06:14,690 --> 00:06:16,830
ما الذي تفعله هنا؟-
لقد قمت بترخيص نفسي-

52
00:06:16,860 --> 00:06:20,950
هل أنت مجنون؟-
لن أموت في مستشفى حيث الممرضات فيه ليست حتى جميلات-

53
00:06:23,180 --> 00:06:28,710
هل تعلم , كل هذا عن الابتسام في وجه الموت؟
إنّه كلام فارغ، أستطيع أن أرى من خلاله

54
00:06:29,910 --> 00:06:33,360
أجل لا يهم يا رجل، هل نمت أصلا ؟
تبدو أسوأ حالا مني

55
00:06:33,400 --> 00:06:36,130
لقد كنت أبحث في الإنترنت الثلاثة أيام الماضية

56
00:06:38,840 --> 00:06:41,350
أتصل بكل معارف أبي في دفتر اليوميات-
لأجل ماذا؟-

57
00:06:41,780 --> 00:06:43,090
لأجل أي شيء يساعدك

58
00:06:43,730 --> 00:06:46,480
أحد أصدقاء أبي , جوشوا
قام بالرد عليّ

59
00:06:46,770 --> 00:06:49,010
أخبرني عن رجل في نبراسكا
إختصاصي

60
00:06:49,550 --> 00:06:52,740
أنت لن تدعني أموت في سلام , أليس كذلك؟-
أنا لن أتركك تموت أبدا-

61
00:06:53,390 --> 00:06:54,710
سنذهب

62
00:07:20,030 --> 00:07:25,430
أمسكت بك. يا رجل، إنّك وغد كاذب
ظننت بأنك قلت أننا سنقابل طبيبا

63
00:07:25,960 --> 00:07:31,320
أظنني قلت إختصاصيا
انظر دين , هذا الرجل يفترض أن يكون صفقة حقيقية

64
00:07:31,380 --> 00:07:34,170
لا أصدّق بأنك أحضرتني هنا لرؤية
رجل ما يشفي النّاس في خيمة

65
00:07:34,110 --> 00:07:36,940
القس لي غرانج رجل عظيم
أجل هذا لطيف

66
00:07:36,470 --> 00:07:43,300
لدي الحق أن أحتج هذا الرجل محتال
إنّه يقوم بالإحتيال على كل هؤلاء الناس كي يحصل على نقودهم

67
00:07:44,610 --> 00:07:45,820
هذا مكان عبادة، لنذهب هيا
آخذ هذا على أنّه ليس جزءا من الحشد

68
00:07:46,570 --> 00:07:50,800
ما الذي سيشاهده الناس شيء لا يمكنهم تفسيره
هناك خلاف. أرجوك  سام , شافي بالإيمان؟

69
00:07:51,140 --> 00:07:53,180
ربما حان الوقت لتتحلى ببعض الإيمان  دين

70
00:07:55,090 --> 00:07:58,280
هل تعلم بماذا اؤمن؟ الحقيقة
معرفة ما الذي يجري

71
00:07:58,620 --> 00:08:03,680
كيف تكون شكّاكا؟ مع كل هذه الأشياء التي نراها يوميا-
بالضبط , نراها نعلم بأنّها حقيقية-

72
00:08:04,290 --> 00:08:07,170
لكن إن كنت تعلم بأنّ الشر موجود
فكيف لا تصدق بأنّ الخير موجود أيضا؟

73
00:08:07,210 --> 00:08:10,060
لأني شاهدت ماذا يفعل الشر لأناس صالحين
للرب طرق غامضة

74
00:08:11,640 --> 00:08:12,890
ربما

75
00:08:13,710 --> 00:08:15,620
أظنك أعدتني إلى الموضوع

76
00:08:16,150 --> 00:08:17,650
أجل , أنا متأكدة

77
00:08:18,000 --> 00:08:21,040
أنا دين , هذا سام-
ليلا-

78
00:08:21,660 --> 00:08:24,310
سيدي إن لم تكن مؤمنا فما الذي تفعله هنا؟

79
00:08:24,350 --> 00:08:27,550
من الواضح أنّ أخي هنا يؤمن كفاية عنّا نحن الإثنين

80
00:08:28,390 --> 00:08:30,020
تعالي ليلا إنّه على وشك البدء-
حسنا، وداعا

81
00:08:33,630 --> 00:08:35,990
حسنا أراهنك بأنّها تستطيع أن تعمل بطرق غامضة

82
00:08:43,820 --> 00:08:45,700
سيداتي و سادتي من فضلكم اجلسوا
سنبدأ خلال دقيقة مرحبا بكل المؤمنين بالحقيقة
أجل , حب السلام و الثقة في كل مكان

83
00:08:51,520 --> 00:08:54,570
هيّا-
لا تفعل , نحن سنجلس هنا-
نحن سنجلس بالأمام-

84
00:08:54,880 --> 00:09:01,600
ماذا ؟ لماذا؟ تعال، أرجوك سام
هذا سخيف أنا بخير يا رجل , انهض من فوقي

85
00:09:03,470 --> 00:09:06,320
ممتاز-
أجل ممتاز-

86
00:09:16,910 --> 00:09:20,610
كل صباح تقوم زوجتي سو آن بجلب الأخبار

87
00:09:21,190 --> 00:09:23,290
لا يبدو جيدا أبدا , أليس كذلك؟
كلاّ

88
00:09:24,140 --> 00:09:29,870
يبدو أنّ هناك دائما شخص ما
يرتكب بعض الأمور اللا أخلاقية الشنيعة

89
00:09:31,260 --> 00:09:34,170
هذا صحيح
لكنّي أقول لكم الرب يشاهد

90
00:09:34,560 --> 00:09:39,820
هنا، هنا
الرب يكافئ الصالح و يعاقب الفاسدين

91
00:09:41,990 --> 00:09:52,660
صحيح
إنه الرب من يقوم بالشفاء يا أصدقائي الرب هو الذي
يرشدني ويختار من يشفى

92
00:09:54,760 --> 00:09:55,890
بمساعدتي على رؤية داخل قلوب الناس
أجل  تحرير محافظ نقودهم

93
00:09:56,590 --> 00:09:58,320
هل تظن هذا أيّها الشاب؟

94
00:10:00,450 --> 00:10:03,410
آسف
كلاّ  لا تكن

95
00:10:03,860 --> 00:10:06,840
راقب ما تقوله لرجل أعمى
لدينا سمع حاد جدا

96
00:10:09,590 --> 00:10:13,060
ما هو اسمك بني؟-
دين-

97
00:10:13,480 --> 00:10:18,700
دين
أريدك أن تأتي إلى هنا عندي

98
00:10:28,160 --> 00:10:29,090
كلاّ , لا بأس

99
00:10:29,630 --> 00:10:33,080
ما الذي تفعله؟-
لقد جئت هنا كي تشفى أليس كذلك؟-

100
00:10:36,910 --> 00:10:38,480
أجل , لكن

101
00:10:39,710 --> 00:10:42,070
ربما عليك أن تختار شخصا آخر

102
00:10:45,090 --> 00:10:48,810
أنا لم أخترك دين
الرب فعل

103
00:10:51,830 --> 00:10:53,530
اذهب لهناك
أجل، أجل

104
00:11:03,430 --> 00:11:04,130
هل أنت جاهز؟

105
00:11:05,190 --> 00:11:13,140
أجل بدون إهانة لكن لست مصدّقا حقا-
ستصبح بنيّ، ستصبح-

106
00:11:14,420 --> 00:11:16,100
ادعوا معي يا أصدقائي

107
00:11:39,920 --> 00:11:41,300
حسنا الآن

108
00:11:41,860 --> 00:11:43,610
حسنا الآن

109
00:11:52,760 --> 00:11:53,890
حسنا الآن

110
00:11:59,570 --> 00:12:00,120
دين

111
00:12:05,900 --> 00:12:06,780
قل شيئا

112
00:12:21,560 --> 00:12:24,230
إذن هل تشعر أنك بخير الآن؟-
أشعر بأنّي على مايرام سام-

113
00:12:24,750 --> 00:12:28,190
حسنا طبقا للفحوص قلبك سليم

114
00:12:28,230 --> 00:12:29,920
لم توجد أي إشارة أبدا

115
00:12:30,390 --> 00:12:35,300
ليس أنّ رجلا بمثل عمرك يجب أن تكون لديه مشاكل بالقلب , لكن
لازال غريبا , أنّه حصل

116
00:12:35,700 --> 00:12:41,390
ما الذي تعنين بأنّه غريب؟-
البارحة , شاب بمثل عمرك في السابعة والعشرين , رياضي-
لا أعلم , أصابته نوبة قلبية

117
00:12:43,800 --> 00:12:46,030
شكرا-
لا مشكلة-

118
00:12:48,330 --> 00:12:51,390
ذلك غريب-
ربما هي صدفة، قلب النّاس يتوقف أحيانا , يارجل-

119
00:12:51,550 --> 00:12:54,300
كلاّ  لايحدث-
انظر دين  هل علينا حقا أن ننظر في هذا؟-

120
00:12:54,340 --> 00:12:56,970
لماذا فقط لا نكون شاكرين لأنّ ذلك الرجل أنقذ حياتك ثم نتابع؟

121
00:12:57,010 --> 00:12:59,070
لأنّه لا أستطيع أن أكف عن هذا الشعور

122
00:12:59,950 --> 00:13:00,860
أيّ شعور؟

123
00:13:01,680 --> 00:13:04,380
عندما شفيت , فقط أحسست بشيء خاطئ

124
00:13:04,910 --> 00:13:11,630
شعرت بالبرود و للحظة رأيت شخصا
رأيت هذا الرجل العجوز أنا أخبرك يا سام لقد كان روحا

125
00:13:11,670 --> 00:13:16,060
لكن أظنّ أنّه لو كان هناك شيء دين , لكنت شاهدته أيضا
أعني لقد كنت أشاهد الكثير من الأشياء السيئة في الفترة الأخيرة

126
00:13:16,590 --> 00:13:19,600
حسنا فلتعذرني أيّها الوسيط
لكنّك بحاجة لقليل من الإيمان في هذا

127
00:13:21,050 --> 00:13:23,720
سام لقد كنت أطارد بما يكفي لأصدّق شعورا كهذا

128
00:13:26,940 --> 00:13:27,960
أجل صحيح

129
00:13:29,770 --> 00:13:34,260
إذن ماذا تريد أن تفعل؟-
لم لا تدقق في الشخص صاحب النوبة القلبية-
سأقوم بزيارة القس

130
00:13:38,250 --> 00:13:42,690
أشعر بحالة رائعة فقط لمجرد محاولة
أن أجعل ما حصل يبدو منطقيا

131
00:13:43,390 --> 00:13:45,300
ما حصل كان معجزة

132
00:13:46,540 --> 00:13:48,930
تحدث المعجزات كثيرا حول روي

133
00:13:51,730 --> 00:13:54,270
متى بدأت؟
المعجزات

134
00:13:54,300 --> 00:13:58,230
استيقظت ذات صباح أعمى
أخبرني الأطباء بأنّه لدي سرطان

135
00:13:58,260 --> 00:14:03,140
أخبروني بأنه لدي مدة شهر لذا
دعونا أن تحدث معجزة

136
00:14:03,210 --> 00:14:08,550
كنت ضعيفا لكن
طلبت من سو آن أن تستمر بالدعاء

137
00:14:08,590 --> 00:14:13,290
دخلت في غيبوبة
و قال الأطباء أنّي لن أستيقظ أبدا ولكنّي استيقظت

138
00:14:13,330 --> 00:14:16,220
و السرطان كان قد اختفى

139
00:14:16,250 --> 00:14:20,950
لولا هذه العينين
لم يكن أحد ليصدق بأنّه كان لدي سرطان

140
00:14:21,650 --> 00:14:23,640
و فجأة أصبحت تستطيع شفاء الناس؟

141
00:14:24,100 --> 00:14:26,670
اكتشفت ذلك بعد فترة , أجل

142
00:14:26,710 --> 00:14:31,630
باركني الرب في عدّة نواحي-
و امتلأ حشده طول الليل-

143
00:14:31,660 --> 00:14:33,520
وهذه فقط مجرّد البداية

144
00:14:36,280 --> 00:14:39,380
هل أستطيع أن أطرح عليك سؤالا أخيرا؟-
بالطبع  تستطيع-

145
00:14:40,850 --> 00:14:43,750
لماذا ؟ لماذا أنا ؟

146
00:14:44,340 --> 00:14:46,560
من بين كل المرضى لماذا أنقذتني؟

147
00:14:47,610 --> 00:14:51,000
حسنا كما قلت سابقا الرب أرشدني

148
00:14:51,030 --> 00:14:55,980
لقد رأيت قلبك و قد برز من بين كل البقية

149
00:14:58,470 --> 00:15:00,350
ماذا رأيت في قلبي؟

150
00:15:02,110 --> 00:15:05,410
شاب لديه هدف مهم عمل يقوم به

151
00:15:05,440 --> 00:15:07,430
عمل لم ينته

152
00:15:10,150 --> 00:15:13,490
بدا سليما
يسبح كل يوم , لم يكن يدخّن

153
00:15:13,970 --> 00:15:16,920
ليس صعبا أن ترى مشهدا كهذا
ليس غريبا

154
00:15:17,330 --> 00:15:20,610
وهل قلت بأنّه كان يركض مباشرة قبل أن ينهار؟
أجل أجل لقد كان مرعوبا

155
00:15:21,280 --> 00:15:24,220
قال بأنّ شيئا ما يلاحقه-
هل قال ماذا ؟-

156
00:15:24,610 --> 00:15:27,340
مجرّد هواء هذا  ما أعنيه
لم يكن هناك شيء

157
00:15:28,320 --> 00:15:29,850
حسنا  شكرا

158
00:15:32,660 --> 00:15:35,440
يا رجل إنّ الساعة معطلة

159
00:15:35,480 --> 00:15:40,590
أجل , نحن لا نستطيع جعلها تعمل
لقد توقفت الساعة 4 و17 دقيقة

160
00:15:41,490 --> 00:15:44,710
بنفس الوقت الذي مات فيه مارشال؟
كيف عرفت؟

161
00:15:49,060 --> 00:15:50,500
دين  مرحبا
مرحبا

162
00:15:51,460 --> 00:15:54,550
كيف تشعر-
أشعر بخير شفيت , أظن-

163
00:15:55,420 --> 00:15:56,660
ما الذي تفعلينه هنا؟

164
00:15:57,250 --> 00:16:00,240
كما تعلم والدتي
أرادت التحدّث للقس

165
00:16:00,280 --> 00:16:05,240
ليلا؟-
أجل نحن هنا-

166
00:16:05,280 --> 00:16:08,740
أنا آسفة لكن روي يرتاح
لن يقابل أحدا الآن

167
00:16:09,320 --> 00:16:13,290
سو آن أرجوك
هذه المرّة السادسة عليه أن يقابلنا

168
00:16:13,320 --> 00:16:19,010
روي قلق من حالة ليلا
وهو فعلا يريد أن يساعد حالما يسمح له الرب

169
00:16:19,040 --> 00:16:20,650
تحلّي بالإيمان سيدة روك

170
00:16:29,640 --> 00:16:33,840
لم لا زلت هنا؟ حصلت على ما أردت-
أمّي توقفي-

171
00:16:34,580 --> 00:16:36,780
كلاّ ليلا هذا كثير

172
00:16:37,070 --> 00:16:41,660
لقد كنّا في كل خدمة
لو روي فقط يتوقف عن اختيار هؤلاء الغرباء عليك

173
00:16:42,280 --> 00:16:46,730
غرباء لا يؤمنون حتى
لا يمكنني الدعاء أكثر

174
00:16:48,450 --> 00:16:49,980
ليلا , ما الخطب؟

175
00:16:51,890 --> 00:16:56,120
لديّ هذا الشيء-
ورم دماغي-

176
00:16:58,030 --> 00:17:03,090
إنّه غير قابل للجراحة
قال الأطباء أنّه خلال 6 أشهر

177
00:17:08,920 --> 00:17:10,330
أنا آسف

178
00:17:11,510 --> 00:17:12,960
لا بأس

179
00:17:13,630 --> 00:17:16,140
كلاّ ليس كذلك

180
00:17:23,240 --> 00:17:26,000
لماذا تستحق العيش أكثر من ابنتي؟

181
00:17:54,460 --> 00:17:55,880
ماذا اكتشفت؟

182
00:17:57,510 --> 00:17:58,200
أنا آسف

183
00:17:59,530 --> 00:18:03,440
آسف بشأن ماذا؟-
مارشال هال مات في الساعة الرابعة و 17 دقيقة-

184
00:18:06,230 --> 00:18:08,310
نفس الوقت بالضبط الذي شفيت فيه-
أجل-

185
00:18:08,710 --> 00:18:13,530
لذا قمت بعمل قائمة بكل شخص قام روي بشفائه
ستة أشخاص خلال العام الماضي

186
00:18:13,570 --> 00:18:17,530
و قد قمت بمقارنتهم مع الوفيّات
في كل مرّة يشفى شخص فإنّ شخصا آخر يموت

187
00:18:18,270 --> 00:18:22,060
و كل مرة تموت فيها الضحية
بنفس المرض الذي يقوم لي غرانج بشفائه

188
00:18:22,490 --> 00:18:25,760
يشفى شخص من السرطان ويموت شخص آخر بالسرطان؟-
بطريقة ما-

189
00:18:26,100 --> 00:18:30,750
لي غرانج يبادل حياة بحياة أخرى

190
00:18:30,790 --> 00:18:31,490
مرحبا؟

191
00:18:33,890 --> 00:18:37,740
انتظر انتظر إذن
هل مات مارشال هال كي ينقذني؟

192
00:18:38,430 --> 00:18:41,950
دين من المحتمل أنّ الشخص كان سيموت
بأي حال

193
00:18:41,980 --> 00:18:44,160
و شخص آخر كان ليشفى

194
00:18:46,910 --> 00:18:48,780
لم يكن عليك أبدا أن تجلبني إلى هنا

195
00:18:49,820 --> 00:18:51,880
دين , أنا فقط كنت أحاول إنقاذ حياتك

196
00:18:51,910 --> 00:18:53,930
لكن سام  هناك رجل ميت بسببي

197
00:18:54,210 --> 00:18:55,650
لم أكن أعلم

198
00:18:57,940 --> 00:18:59,290
ادعوا معي يا أصدقائي

199
00:19:01,460 --> 00:19:06,590
الشيء الذي لا أفهمه هو كيف يقوم روي بذلك؟
كيف يبادل حياة بحياة أخرى؟

200
00:19:07,170 --> 00:19:11,860
إنّه لا يفعل ذلك
شيء آخر يفعل ذلك

201
00:19:12,240 --> 00:19:15,740
ماذا تعني؟-
العجوز الذي شاهدته هناك-

202
00:19:16,740 --> 00:19:19,950
لم أرد تصديق ذلك لكن في أعماقي عرفت-
عرفت ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟-

203
00:19:20,020 --> 00:19:22,840
هناك شيء واحد فقط يمكنه أن يسلب و يعطي حياة بهذا الشكل

204
00:19:24,190 --> 00:19:25,960
نحن نتعامل مع حاصد

205
00:20:27,050 --> 00:20:31,200
هل تظنّ فعلا أنّه الموت؟
مثل ملك الموت, جامع الأرواح؟

206
00:20:31,230 --> 00:20:33,540
كلاّ  كلاّ ليس الحاصد بل حاصد

207
00:20:33,860 --> 00:20:37,430
هناك قانون حصاد في كل حضارة على الأرض
يندرجون تحت مئات الأسماء المختلفة

208
00:20:37,460 --> 00:20:40,990
من الممكن أنّه واحد منهم-
لكنّك قلت بأنّك شاهدت رجلا في بدلة-

209
00:20:41,570 --> 00:20:44,110
ماذا؟ هل تظن بأنّه يجب أن يكون مرتديا مثل تلك العباءة السوداء ؟

210
00:20:45,210 --> 00:20:47,300
ألم تقل بنفسك بأنّ الساعة توقفت؟

211
00:20:48,650 --> 00:20:54,000
حصّاد يوقفون الوقت و أنت فقط يمكنك رؤيتهم عندما
يأتون إليك لهذا السبب تمكنت أنا من رؤيته وأنت لم تستطع

212
00:20:54,300 --> 00:20:58,670
ربما-
لا يمكن أن يكون شيئا آخر سام السؤال هو كيف-
يسيطر روي على ذلك الشيء

213
00:20:59,450 --> 00:21:01,690
الصليب-
ماذا؟-

214
00:21:01,730 --> 00:21:06,480
كان هناك ذلك الصليب لاحظته في الخيمة
علمت بأنّي رأيته سابقا

215
00:21:13,380 --> 00:21:14,560
هنا

216
00:21:15,660 --> 00:21:20,020
تاروت؟-
يبدو هذا منطقيا أعني يعود التاروت لأيام المسيحية القديمة؟-

217
00:21:20,020 --> 00:21:24,300
عندما كان الكهنة لازالوا يستخدمون السحر؟
قليل منهم استخدم السحر الأسود

218
00:21:24,330 --> 00:21:27,120
استحضار الأرواح , كيفية إبعاد الموت و كيف يسبّبه

219
00:21:27,850 --> 00:21:30,280
إذن روي يستخدم السحر الأسود لربط الحاصد

220
00:21:30,670 --> 00:21:34,910
لو كان كذلك , فإنّه يركب زوبعة
إن هذا كوضع رسن كلب على قرش أبيض

221
00:21:42,570 --> 00:21:44,280
حسنا إذن نتخلّص من روي-
كيف؟-

222
00:21:45,110 --> 00:21:48,900
أنت تعرف كيف؟-
انتظر , ما الذي تتحدث عنه دين؟ لا نستطيع قتل روي-

223
00:21:49,190 --> 00:21:52,970
سام الرجل يلعب دور محدّد المصير
إنّه يحدد من يموت و من يعيش هذا وحش في كتابي

224
00:21:53,010 --> 00:21:55,540
كلاّ , نحن لن نقتل بشريا  دين

225
00:21:56,010 --> 00:21:57,850
إن قمنا بذلك فنحن لسنا أفضل منه

226
00:21:57,890 --> 00:22:02,270
حسنا إذا لا يمكننا قتل روي
لا يمكننا قتل الموت، أي فكرة يا فتى الكليّة ؟

227
00:22:03,800 --> 00:22:09,130
حسنا إن كان روي يستخدم نوعا من السحر الأسود
على الحاصد علينا معرفة ما هو

228
00:22:09,420 --> 00:22:11,100
و كيف نكسره

229
00:22:24,460 --> 00:22:27,440
الخدمة اليوم
إن كان روي يستخدم السحر  سيكون هناك كتاب سحر-
انظر إن كان بإمكانك أن تعثر عليه-

230
00:22:27,480 --> 00:22:30,430
بسرعة , الخدمة تبدا خلال 15 دقيقة
سأحاول مماطلة روي

231
00:22:31,480 --> 00:22:33,450
حسنا لي غرانج مجرد محتال
إنّه ليس بشافي

232
00:22:33,480 --> 00:22:35,420
واصل العمل الجيّد
شكرا

233
00:24:26,220 --> 00:24:27,490
موسوعة المسيحية في العهد القديم والحديث
معلم يربح قضية رسالة قويّة مرسلة للأمم
رايت : طائفة كنيسة محلية
على ماذا حصلت؟

234
00:24:27,530 --> 00:24:31,620
روي يختار ضحاياه يبدو لا أخلاقيا
و أعلم من هو التالي على لائحته

235
00:24:31,940 --> 00:24:34,230
هل تذكر الرجل المحتج؟
الرجل الذي في الموقف؟

236
00:24:34,260 --> 00:24:37,260
أجل أجل , سوف أعثر عليه
لكن لا تدع روي يشفي أيّ أحد , حسنا؟

237
00:24:59,000 --> 00:25:02,460
ليلا ليلا روك تعالي هنا ياطفلتي

238
00:25:12,040 --> 00:25:13,700
أمّي
صغيرتي

239
00:25:22,620 --> 00:25:24,750
ليلا استمعي إليّ أنت لا يمكنك الصعود إلى هناك

240
00:25:24,790 --> 00:25:28,120
لم لا ؟ لقد انتظرنا شهورا-
لا يمكنك أن تدعي روي يشفيك-

241
00:25:28,480 --> 00:25:32,590
أنا لا أفهم ألم يقم روي بشفائك؟
لم لا تتركني على الأقل أحاول؟

242
00:25:32,620 --> 00:25:36,580
لأنـّك إن فعلتي فإنّ شيئا سيئا سوف يحصل
لا يمكنني الشرح أنا فقط أريدك أن تصدّقيني

243
00:25:36,610 --> 00:25:39,370
ليلا-
أرجوك-

244
00:25:48,840 --> 00:25:52,420
أنا آسفة-
ليلا  ليلا-

245
00:26:04,280 --> 00:26:05,480
ساعدوني

246
00:26:13,480 --> 00:26:14,700
ادعوا معي يا أصدقائي

247
00:26:19,350 --> 00:26:21,150
آمل أنـّك جاهزة-
أنا كذلك-

248
00:26:32,260 --> 00:26:34,490
ساعدوني
ساعدوني أرجوكم

249
00:26:34,980 --> 00:26:37,940
أين هو؟-
إنـّه هناك-

250
00:26:39,930 --> 00:26:41,150
تعال هيّا

251
00:26:50,560 --> 00:26:51,570
نار

252
00:26:51,900 --> 00:26:54,110
هناك حريق بالخيمة

253
00:26:54,150 --> 00:26:56,560
حريق ليخرج الجميع من هنا

254
00:26:56,590 --> 00:26:58,580
روي   روي  أرجوك

255
00:26:58,620 --> 00:27:02,510
أرجوك لا تتوقف أرجوك أيها القس أرجوك
أرجوك لا تتوقف أرجوك

256
00:27:05,510 --> 00:27:11,940
أصدقائي إن كان بإمكانكم مغادرة الخيمة بانتظام و
سنكتشف ما الذي يحدث بالخارج هناك

257
00:27:12,510 --> 00:27:16,980
لقد  قمت بذلك لقد أوقفت روي-
ديفيد  لا بأس-

258
00:27:22,130 --> 00:27:23,180
كلاّ

259
00:27:23,540 --> 00:27:26,060
دين لم ينجح ذلك الحاصد لازال قادما

260
00:27:31,130 --> 00:27:34,830
أنا أخبرك أنا أخبرك
ذلك لم ينجح ربما روي لا يتحكم بهذا الشيء

261
00:27:34,870 --> 00:27:36,470
إذن من الذي يفعل؟

262
00:27:40,530 --> 00:27:41,820
سو آن

263
00:27:55,860 --> 00:27:58,030
ساعدوني
ساعدوني

264
00:28:14,550 --> 00:28:16,200
أمسكتك

265
00:28:19,040 --> 00:28:20,510
الحمد لله

266
00:28:26,050 --> 00:28:32,050
أنا فقط لا أفهم بعد بعد كل ما فعلناه لك
أن شفاك روي

267
00:28:33,790 --> 00:28:37,550
لقد خاب ظنّي بك فعلا

268
00:28:40,140 --> 00:28:46,670
تستطيع أن تتركه لن أقوم بتوجيه اتهام
سيتعامل الرب معه بالطريقة المناسبة

269
00:28:48,870 --> 00:28:54,980
إن أمسكنا بك مرة أخرى هنا يا بني
سنزرع الخوف في قلبك , هل تفهم ؟ -أجل سيدي فهمت

270
00:28:59,210 --> 00:29:00,450
ليلا

271
00:29:01,400 --> 00:29:04,690
لماذا تفعل هذا  دين؟
ربما كانت تلك فرصتي الوحيدة

272
00:29:05,360 --> 00:29:08,100
إنّه ليس شافيا-
لقد قام بشفائك-

273
00:29:10,410 --> 00:29:15,350
أعلم بأنّ هذا لا يبدو عادلا و أتمنّى لو أستطيع
أن أشرح لكن روي ليس الحل , أنا آسف

274
00:29:18,950 --> 00:29:20,870
وداعا دين

275
00:29:25,970 --> 00:29:29,210
أتمنّى لك الحظ
فعلا

276
00:29:30,000 --> 00:29:31,360
و أيضا لك

277
00:29:36,240 --> 00:29:38,020
أنت تستحقينه أكثر منّي

278
00:29:42,690 --> 00:29:47,300
جلسة خاصة الليلة , بدون قطع
أعطيك كلمتي سأشفي ابنتك

279
00:29:47,330 --> 00:29:49,690
شكرا أيها القس
ليباركك الرب

280
00:29:54,350 --> 00:29:57,070
إذن فروي يصدّق فعلا

281
00:29:58,040 --> 00:30:00,070
لا أظن بأنـّه لديه فكرة عمّا تفعل زوجته

282
00:30:00,490 --> 00:30:04,340
حسنا لقد وجدت هذا مخفيا في مكتبتهم

283
00:30:04,380 --> 00:30:07,780
إنـّه قديم وقد كتبه كاهن اتجه نحو الجانب المظلم

284
00:30:07,810 --> 00:30:11,180
هناك تعويذة ربط هنا لمحاصرة حاصد

285
00:30:11,510 --> 00:30:15,060
لابد من أنّها تعويذة قويّة-
أجل عليك أن تبني مذبحا أسود-

286
00:30:15,360 --> 00:30:19,520
بواسطة مواد مظلمة عظام , دماء بشرية

287
00:30:20,400 --> 00:30:25,990
أن تتعدى الحدود هكذا
إنّها زوجة قس سحر أسود , قتل

288
00:30:26,260 --> 00:30:27,140
شر

289
00:30:28,380 --> 00:30:29,410
يائسة

290
00:30:29,860 --> 00:30:32,680
لقد كان زوجها يموت كانت لتفعل أي شيء لإنقاذه

291
00:30:32,710 --> 00:30:35,490
كانت تقوم بسحر المحاصرة لتبقي الحاصد بعيدا عن زوجها

292
00:30:36,200 --> 00:30:39,220
خداع الموت  حرفيا

293
00:30:39,670 --> 00:30:42,070
أجل لكن روي حي لذا
لماذا لا زالت تستخدم التعويذة؟

294
00:30:42,980 --> 00:30:46,440
صحيح  لكي تجبر الحاصد على مساعدة النّاس التي تظن بأنّهم أخلاقيون

295
00:30:49,290 --> 00:30:52,450
شكرا للرب أنقذنا من نصف الناس الذين يظنون بأنّهم يقومون بعمل الرب

296
00:30:52,490 --> 00:30:55,400
علينا أن نفك التعويذة  دين

297
00:30:57,940 --> 00:31:01,390
سو آن يجب أن تمسك صليبا كهذا
و عندما تلقيها فإنّ الحاصد سيتراجع

298
00:31:02,500 --> 00:31:06,190
إذن أنت تظن بأنـّه علينا إيجاد الصليب أو تدمير المذبح-
و ربما الإثنان؟-

299
00:31:08,150 --> 00:31:09,810
مهما كان الذي سنفعله من الأفضل أن نفعله بسرعة

300
00:31:10,500 --> 00:31:12,400
سيقوم روي بشفاء ليلا الليلة

301
00:31:24,830 --> 00:31:27,330
تلك سيارة ليلا، إنّها هنا

302
00:31:28,450 --> 00:31:29,620
أجل

303
00:31:30,940 --> 00:31:34,820
دين-
تعلم لو أنّ روي قام باختيار ليلا بدلا منّي لكانت قد شفيت-

304
00:31:34,860 --> 00:31:39,800
دين لا تفعل-
و إن لم تشفى الليلة فستموت خلال عدّة أشهر-

305
00:31:39,830 --> 00:31:45,390
ما يحدث لها أمر فظيع، لكن ما الذي ستفعله؟
هل ستترك أحدا آخر يموت لإنقاذها؟

306
00:31:46,700 --> 00:31:50,190
لقد قلت بنفسك دين
أنت لا يمكنك أن تقوم بتحديد المصير

307
00:32:09,890 --> 00:32:11,830
أين سو آن؟

308
00:32:12,130 --> 00:32:13,870
المنزل

309
00:32:14,650 --> 00:32:16,770
إذهب و جد سو آن، سألحق بك-
ما الذي سـ-

310
00:32:18,940 --> 00:32:19,940
أنتم

311
00:32:20,850 --> 00:32:23,400
هل ستقومون بزرع الخوف في قلبي؟

312
00:33:06,660 --> 00:33:07,860
هل رأيته؟

313
00:33:08,750 --> 00:33:09,480
لا

314
00:33:30,360 --> 00:33:32,230
مغفـّل مختل

315
00:34:16,670 --> 00:34:18,870
لقد وهبت أخاك الحياة و أستطيع أن أسلبه ذلك

316
00:34:30,900 --> 00:34:32,460
سام  ألا ترى ؟

317
00:34:32,860 --> 00:34:36,800
لقد اختارني الرب
يكافئ الأخيار و يعاقب الأشرار

318
00:34:37,380 --> 00:34:43,430
و أخوك شرير و هو يستحق الموت
كما تستحق ليلا الحياة

319
00:34:43,950 --> 00:34:46,150
هذه مشيئة الرب

320
00:34:48,600 --> 00:34:50,540
وداعا سام

321
00:34:55,170 --> 00:34:58,150
سيدة روك ادعي معي

322
00:34:58,630 --> 00:35:00,310
أدعوا معي أصدقائي

323
00:35:32,460 --> 00:35:33,840
حسنا الآن

324
00:36:17,290 --> 00:36:18,720
لا

325
00:36:29,300 --> 00:36:31,170
أنا لا أفهم

326
00:36:31,200 --> 00:36:33,040
لا أشعر بالإختلاف

327
00:36:35,040 --> 00:36:37,120
يا إلهي ماذا فعلت؟

328
00:36:37,910 --> 00:36:39,740
إنـّه ليس ربك

329
00:36:39,990 --> 00:36:41,230
أيّها القس؟

330
00:36:41,670 --> 00:36:43,210
سو آن؟

331
00:37:27,850 --> 00:37:28,650
هل أنت بخير؟

332
00:37:29,640 --> 00:37:31,220
ضعيف قليلا

333
00:37:31,700 --> 00:37:32,640
أجل

334
00:37:34,530 --> 00:37:37,550
حسنا تعال
علينا الرحيل

335
00:37:49,030 --> 00:37:49,760
ما الأمر؟

336
00:37:51,130 --> 00:37:51,990
لا شيء

337
00:37:54,150 --> 00:37:57,330
ما الأمر؟-
لقد قمنا بالعمل الصحيح هنا , أليس كذلك؟-

338
00:37:57,360 --> 00:37:59,240
بالطبع فعلنا

339
00:37:59,660 --> 00:38:01,440
لا أشعر بذلك

340
00:38:03,010 --> 00:38:03,880
سأجيب

341
00:38:08,340 --> 00:38:10,210
ليلا , ادخلي-
مرحبا-

342
00:38:11,470 --> 00:38:13,540
مرحبا

343
00:38:14,020 --> 00:38:19,940
كبف علمتي بأننا هنا؟-
سام اتصل، أخبرني بأنّك تريد أن تقول الوداع-

344
00:38:21,430 --> 00:38:24,350
سأجلب صودا

345
00:38:29,100 --> 00:38:32,200
إذن، إلى أين تذهبان؟

346
00:38:33,800 --> 00:38:37,020
لا نعرف بعد
عملنا هو الذي يقودنا نوعا ما لذا

347
00:38:40,840 --> 00:38:44,140
لقد عدت لرؤية روي

348
00:38:45,240 --> 00:38:46,990
ماذا حدث؟

349
00:38:49,040 --> 00:38:50,730
لا شيء

350
00:38:51,230 --> 00:38:55,400
وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شيء

351
00:38:56,790 --> 00:38:57,720
أنا آسف

352
00:38:59,380 --> 00:39:00,940
أنا آسف لأنّ الأمر لم ينجح

353
00:39:01,860 --> 00:39:06,500
و سو آن، لقد ماتت , هل عرفت؟
جلطة

354
00:39:07,380 --> 00:39:08,930
أجل سمعت

355
00:39:11,150 --> 00:39:12,940
أجل , روي رجل صالح

356
00:39:14,050 --> 00:39:15,940
لا يستحق ما حصل له

357
00:39:20,140 --> 00:39:21,450
لابد و أنّه صعب

358
00:39:22,440 --> 00:39:26,590
أن تؤمن بشيء بقوة
و يخيب ظنّك به هكذا

359
00:39:32,000 --> 00:39:34,030
هل تريد سماع شيء غريب؟

360
00:39:35,150 --> 00:39:35,630
امم؟

361
00:39:36,470 --> 00:39:39,700
أنا بخير  فعلا

362
00:39:41,330 --> 00:39:46,270
أظن أنّه إن أردت أن تتحلّى بالإيمان
لا يمكننا فقط أن نتحلى به عندما تحصل المعجزات

363
00:39:46,490 --> 00:39:48,760
عليك أن تتحلى به عندما لا تحصل

364
00:39:55,980 --> 00:39:57,750
إذن ماذا الآن ؟

365
00:40:01,650 --> 00:40:04,640
الرب يعمل بطرق غامضة

366
00:40:09,950 --> 00:40:11,550
وداعا دين

367
00:40:14,030 --> 00:40:14,970
هٍي

368
00:40:20,280 --> 00:40:23,060
لست من الأشخاص الذين يدعون

369
00:40:25,990 --> 00:40:27,840
لكنني سأدعو لك

370
00:40:30,480 --> 00:40:34,460
حسنا، هناك معجزة هنا

371
00:40:35,000 --> 00:40:40,000
CATS  ترجمة
19messidona  تعديل التوقيت

