1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
منتدى المسلسلات الأجنبية بستار تايمز
SUPERNATURAL نــــــــادي
cats

2
00:00:58,800 --> 00:01:00,589
يارجل هذه المنازل رائعة

3
00:01:00,949 --> 00:01:02,028
أرغب بالعيش هنا

4
00:01:02,348 --> 00:01:02,668
أجل

5
00:01:03,208 --> 00:01:04,687
للأسف لايمكنك تحمّل مصاريفها

6
00:01:05,596 --> 00:01:06,716
أجل أنت محق

7
00:01:07,375 --> 00:01:09,604
هذا الحي سيكون غالي جدا عندما ينتهي

8
00:01:33,291 --> 00:01:34,500
هذا المكان مثالي

9
00:01:36,599 --> 00:01:37,728
ما عدا البعوض

10
00:01:41,626 --> 00:01:42,346
آه

11
00:01:43,455 --> 00:01:43,915
دستن؟

12
00:01:44,964 --> 00:01:46,244
ساعدني أنا محاصر

13
00:01:47,153 --> 00:01:48,372
لقد كسرت كاحلي

14
00:01:49,862 --> 00:01:50,841
سأحضر الحبل

15
00:01:53,390 --> 00:01:54,229
اللعنة

16
00:02:10,640 --> 00:02:11,549
يا إلهي

17
00:02:21,654 --> 00:02:23,113
ترافيس  ساعدني

18
00:02:23,263 --> 00:02:24,022
اصمد

19
00:02:33,897 --> 00:02:35,306
ترافيس   ساعدني

20
00:02:35,746 --> 00:02:37,465
آه  آآه

21
00:02:37,485 --> 00:02:39,144
لا بأس دستن لابأس

22
00:02:42,432 --> 00:02:42,962
دستن؟

23
00:02:44,401 --> 00:02:45,241
دستن أنا هنا

24
00:02:47,409 --> 00:02:48,149
يا إلهي

25
00:02:55,715 --> 00:02:57,384
<i>I got something to say.</i>

26
00:03:13,265 --> 00:03:13,945
<i>ow!</i>

27
00:03:16,353 --> 00:03:17,493
<i>Yeah, you're doing all right.</i>

28
00:03:17,503 --> 00:03:19,052
<i>gonna start a fire</i>

29
00:03:22,190 --> 00:03:24,019
هل تعلم بإمكاننا أن نحصل على وظائف نهارية

30
00:03:24,849 --> 00:03:25,918
المطاردة هي عملنا الدائم

31
00:03:26,418 --> 00:03:27,487
والثمن هراء

32
00:03:27,727 --> 00:03:28,836
أجل لكن
جمع المال من البلياردو

33
00:03:29,536 --> 00:03:30,405
بطاقات الائتمان المغشوشة؟

34
00:03:31,065 --> 00:03:32,654
إنها ليست أكثر شيء استقامة في العالم

35
00:03:32,874 --> 00:03:33,893
حسنا لنرى   الإستقامة

36
00:03:34,833 --> 00:03:35,513
مرحة وسهلة

37
00:03:36,912 --> 00:03:37,781
إنها ليست مسابقة

38
00:03:37,971 --> 00:03:38,371
إضافة لذلك

39
00:03:38,911 --> 00:03:40,200
نحن جيدون فيه
هذا ما تربينا لعمله

40
00:03:40,270 --> 00:03:42,948
الطريقة التي نشأنا بها كانت ملخبطة لحد كبير
أجل كما تشاء

41
00:03:43,368 --> 00:03:44,907
هل حصلنا على مهمة جديدة أم لا؟
ربما

42
00:03:45,637 --> 00:03:48,156
أواسيس بلاينس , أوكلاهوما
ليست بعيدة من هنا

43
00:03:48,436 --> 00:03:49,735
موظف لدى شركة غاز

44
00:03:50,474 --> 00:03:52,134
دستن بورواش

45
00:03:52,184 --> 00:03:54,562
يفترض بأنه مات بسبب مرض * كريتزفيلدت جايكوب
* ( مرض يصيب الدماغ)

46
00:03:54,882 --> 00:03:55,202
هه؟

47
00:03:55,832 --> 00:03:57,900
البشر ومرض البقر
جنون البقر؟

48
00:03:58,980 --> 00:04:00,249
ألم يعرض على برنامج أوبرا؟

49
00:04:00,769 --> 00:04:01,748
هل تشاهد برنامج أوبرا؟

50
00:04:04,896 --> 00:04:07,585
إذن تناول هذا الرجل برغر سيء
لماذا هي إحدى مهماتنا؟

51
00:04:08,744 --> 00:04:11,403
يسبّب جنون البقر إنحطاطا دماغيا هائلا

52
00:04:11,403 --> 00:04:13,771
قد يستغرق شهورا أو سنينا كي يظهر الضرر

53
00:04:13,771 --> 00:04:14,901
لكن هذا الرجل  دستن

54
00:04:15,081 --> 00:04:17,579
يبدو أنّ دماغه تحلل خلال ساعة

55
00:04:17,939 --> 00:04:18,789
و ربما أقل

56
00:04:18,809 --> 00:04:20,228
حسنا هذا غريب
أجل

57
00:04:20,668 --> 00:04:21,917
ربما يكون مرضا

58
00:04:22,547 --> 00:04:24,006
أو ربما يكون شيئا أكثر شرا

59
00:04:24,915 --> 00:04:26,474
حسنا , أوكلاهوما

60
00:04:27,094 --> 00:04:28,513
يا رجل
عمل  عمل  عمل

61
00:04:29,393 --> 00:04:30,722
لا وقت كي أصرف نقودي

62
00:04:45,164 --> 00:04:46,083
ترافيس ويفر ؟

63
00:04:47,763 --> 00:04:48,522
أجل هذا صحيح

64
00:04:49,821 --> 00:04:51,770
هل أنت ترافيس الذي عمل مع العم داستي

65
00:04:52,740 --> 00:04:54,389
لم يذكر داستن بأن له أبناء أخ

66
00:04:54,929 --> 00:04:55,498
أحقا؟

67
00:04:55,928 --> 00:04:57,087
حسنا هو بالتأكيد ذكرك

68
00:04:57,127 --> 00:04:58,527
لقد قال بأنّك الأفضل

69
00:04:58,956 --> 00:04:59,686
أوه هل فعل؟

70
00:05:01,455 --> 00:05:03,174
لذا أردنا أن نسألك

71
00:05:03,364 --> 00:05:04,833
ما الذي حدث بالضبط هناك؟

72
00:05:06,152 --> 00:05:07,002
لست متأكدا

73
00:05:07,452 --> 00:05:10,030
لقد سقط في المجرى
ذهبت للشاحنة لأحضر الحبل  و

74
00:05:10,520 --> 00:05:11,789
عدت

75
00:05:12,469 --> 00:05:13,628
ماذا رأيت؟

76
00:05:15,077 --> 00:05:15,507
لا شيء

77
00:05:16,197 --> 00:05:16,906
فقط  دستن

78
00:05:16,976 --> 00:05:18,635
لا جروح أو أي شيء؟

79
00:05:19,065 --> 00:05:19,945
لقد كان ينزف

80
00:05:20,144 --> 00:05:22,443
من عينيه وأذنيه و أنفه

81
00:05:23,303 --> 00:05:23,772
هذا كل شيء

82
00:05:24,382 --> 00:05:26,091
هل تظن بأنّ هذا كله بسبب جنون البقر؟

83
00:05:27,710 --> 00:05:28,360
لا أعلم

84
00:05:28,950 --> 00:05:30,099
هذا ما يقوله الأطباء

85
00:05:30,169 --> 00:05:31,028
لكن لو كان كذلك

86
00:05:31,648 --> 00:05:35,796
كان ليتصرف بغرابة قبلا
مثل الخرف وفقدان السيطرة

87
00:05:35,806 --> 00:05:37,715
هل لاحظت أمرا كهذا من قبل؟
كلاّ

88
00:05:38,074 --> 00:05:38,604
مستحيل

89
00:05:39,793 --> 00:05:42,002
لكن إن لم يكن نوعا من الأمراض فما هو؟

90
00:05:43,152 --> 00:05:43,991
هذا سؤال جيّد

91
00:05:44,191 --> 00:05:44,541
أجل

92
00:05:44,741 --> 00:05:46,110
هل بإمكانك أن تخبرنا أين حصل ذلك؟

93
00:05:46,850 --> 00:05:47,229
أجل

94
00:06:12,135 --> 00:06:12,835
ماذا تعتقد؟

95
00:06:13,595 --> 00:06:14,474
لا أعلم

96
00:06:14,494 --> 00:06:16,993
لكن إن كان ذلك الرجل ترافيس محقا
فقد حصل الأمر بسرعة كبيرة

97
00:06:17,742 --> 00:06:18,532
إذن ماذا؟

98
00:06:18,842 --> 00:06:20,441
ربما نوع ما من المخلوقات قام بمضغ دماغه؟

99
00:06:20,461 --> 00:06:21,830
كلاّ سيكون هناك جرح دخول

100
00:06:22,240 --> 00:06:23,879
يبدو أنّ هذا الشيء يعمل من الداخل

101
00:06:29,176 --> 00:06:30,965
يبدو أنه هناك غرفة لشخص واحد

102
00:06:31,745 --> 00:06:32,774
هل تريد رمي العملة المعدنية ؟

103
00:06:34,273 --> 00:06:35,942
دين
نحن لا نملك فكرة عما يوجد بالأسفل هناك

104
00:06:37,411 --> 00:06:38,851
حسنا أنا سأذهب إن كنت خائفا

105
00:06:39,480 --> 00:06:40,090
خائف ؟

106
00:06:40,480 --> 00:06:41,549
قم برمي العملة المعدنية

107
00:06:45,127 --> 00:06:45,897
انطقه و العملة في الجو

108
00:06:46,146 --> 00:06:46,706
دجاجة

109
00:06:48,585 --> 00:06:49,235
أنا سأذهب

110
00:06:49,305 --> 00:06:50,184
لقد قلت لك سأذهب

111
00:06:50,484 --> 00:06:51,454
أنا سأذهب

112
00:06:51,873 --> 00:06:52,683
حسنا

113
00:06:54,522 --> 00:06:55,821
لا تسقطني

114
00:07:00,638 --> 00:07:01,858
إذن فقد وجدت بعض الخنافس

115
00:07:01,958 --> 00:07:03,247
في حفرة بالأرض

116
00:07:04,096 --> 00:07:05,476
هذا يصدم  سام

117
00:07:05,985 --> 00:07:07,954
لم يكن هناك ممرات أو أنفاق

118
00:07:08,354 --> 00:07:10,813
لا دليل على وجود أي نوع من المخلوقات هناك

119
00:07:11,053 --> 00:07:12,732
كما تعلم فإن هناك نوع من الخنافس تأكل اللحم

120
00:07:12,752 --> 00:07:15,440
عادة تأكل اللحم الميت , لكن
كم واحدة وجدت هناك بالأسفل؟

121
00:07:17,549 --> 00:07:19,828
يتطلب الأمر عددا أكبر من هذا لتأكل دماغ شخص ما

122
00:07:19,928 --> 00:07:21,107
حسنا ربما كان هناك المزيد

123
00:07:21,877 --> 00:07:23,456
لا أعلم يبدو هذا كتحدي لي

124
00:07:23,476 --> 00:07:26,224
نحتاج إلى المزيد من المعلومات عن المنطقة و الحي

125
00:07:26,244 --> 00:07:28,793
سواء حدث شيء كهذا من قبل

126
00:07:30,702 --> 00:07:31,201
ماذا ؟

127
00:07:31,891 --> 00:07:33,190
أعلم مكانا جيدا للبدء بالبحث

128
00:07:34,709 --> 00:07:36,898
انا أرغب في القليل من المشويات , ماذا عنك؟

129
00:07:39,417 --> 00:07:40,966
ماذا , نحن لا يمكننا أن نتحدّث للمحليين؟

130
00:07:41,056 --> 00:07:44,084
والغداء المجاني ليس له علاقة بهذا ؟
بالطبع لا , أنا محترف

131
00:07:44,644 --> 00:07:45,124
صحيح

132
00:08:03,873 --> 00:08:06,361
أن أترعرع بمكان هكذا سيقودني للجنون

133
00:08:07,001 --> 00:08:07,631
لماذا؟

134
00:08:09,150 --> 00:08:12,028
الأعشاب المشذبة , و كيف كان نهارك عزيزي؟

135
00:08:12,128 --> 00:08:13,547
سأطلق النار على رأسي

136
00:08:14,957 --> 00:08:16,716
لا شيء سيء بالوضع الطبيعي

137
00:08:17,905 --> 00:08:19,764
سآخذ عائلتنا على الوضع الطبيعي بأي يوم

138
00:08:23,842 --> 00:08:25,611
تفضلا
هل هذه حفلة الشواء؟

139
00:08:25,711 --> 00:08:27,869
أجل ليس أفضل طقس , لكن

140
00:08:28,049 --> 00:08:31,647
أنا لاري بايك المطوّر هنا , وأنتما؟
دين , هذا سام

141
00:08:32,048 --> 00:08:33,597
سام ودين يسرني لقاؤكما

142
00:08:33,297 --> 00:08:35,806
إذن هل أنتما مهتمان بأوايسيس بلاينس ؟
أجل سيدي

143
00:08:36,315 --> 00:08:37,145
دعني فقط أخبرك

144
00:08:37,245 --> 00:08:40,603
أننا نقبل المالكين من أي جنس , دين , لون و

145
00:08:41,153 --> 00:08:42,442
الشاذين

146
00:08:44,021 --> 00:08:45,000
نحن أخوين

147
00:08:45,760 --> 00:08:49,468
بدأ والدنا يتقدّم في العمر ونحن نبحث عن مكان مناسب له

148
00:08:49,558 --> 00:08:50,138
رائع

149
00:08:50,317 --> 00:08:52,366
رائع كبار السن مرحب بهم أيضا
تعالا

150
00:08:57,313 --> 00:08:58,802
لقد قلت بأنّك المطوّر

151
00:08:58,992 --> 00:09:01,781
قبل 18 شهرا , كنت أسير بالوادي مع فريق المسح

152
00:09:01,791 --> 00:09:04,789
لم يكن يوجد شيء هنا سوى الشجيرات والسناجب

153
00:09:04,979 --> 00:09:07,497
وهل تعرف ماذا ؟
قمنا ببناء مكان جميل للعيش

154
00:09:07,707 --> 00:09:10,096
هذا في الحقيقة قمت بشراءه لنفسي
هذا منزلنا

155
00:09:10,256 --> 00:09:14,344
نحن العائلة الأولى التي تسكن أواسيس بلانيس
هذه زوجتي جواني

156
00:09:14,413 --> 00:09:15,253
مرحبا
مرحبا

157
00:09:15,293 --> 00:09:16,792
من اللطيف لقاؤك
سام و دين

158
00:09:16,942 --> 00:09:18,211
سام
جواني

159
00:09:18,261 --> 00:09:19,930
أخبريهم بمدى حبك للمكان , عزيزتي

160
00:09:20,320 --> 00:09:23,139
واكذبي إذا اضطررتي لأنه عليّ أن أبيع بعض المنازل

161
00:09:24,218 --> 00:09:25,607
أعذراني أيها الشابان

162
00:09:26,417 --> 00:09:29,845
لا تدعا روتينه كرجل مبيعات يخيفكما
هذا فعلا مكان رائع للعيش

163
00:09:29,985 --> 00:09:31,804
مرحبا أنا ليندا بلوم رئيسة المبيعات

164
00:09:31,894 --> 00:09:33,473
وليندا كانت ثاني شخص انتقل للعيش هنا

165
00:09:33,583 --> 00:09:35,302
مع ذلك فهي جارة مزعجة جدا

166
00:09:36,681 --> 00:09:38,260
إنها تمزح بالطبع

167
00:09:38,320 --> 00:09:41,039
آخذ هذا على أنّكما تريدان أن تملكا بيتا

168
00:09:41,718 --> 00:09:42,908
حسنا
أ.... أجل

169
00:09:42,908 --> 00:09:47,915
حسنا دعاني أخبركما أننا نقبل المالكين من أي جنس , دين , لون و

170
00:09:48,774 --> 00:09:50,223
الشاذين

171
00:09:50,573 --> 00:09:51,053
همم

172
00:09:51,213 --> 00:09:51,893
صحيح

173
00:09:52,252 --> 00:09:54,281
سأذهب للتحدث إلى لاري

174
00:09:54,591 --> 00:09:55,431
حسنا عزيزي؟

175
00:10:00,388 --> 00:10:01,897
لديكما 3 خيارات

176
00:10:02,007 --> 00:10:03,976
سجادة , خشب صلب أو بلاط

177
00:10:05,395 --> 00:10:06,714
يبدو بأنّ أحدا يحب الحشرات

178
00:10:07,324 --> 00:10:10,232
إبني , إنه متعلق بالحشرات

179
00:10:10,442 --> 00:10:12,391
إنه فضولي جدا

180
00:10:13,100 --> 00:10:13,700
همم

181
00:10:13,850 --> 00:10:16,958
من يمكن أن يرفض حمّام بخار؟
أنا أستخدمه كل يوم

182
00:10:17,358 --> 00:10:18,348
يبدو رائعا

183
00:10:18,477 --> 00:10:21,616
أيضا لديكما 3 أنواع من الأحواض  لتختاروا

184
00:10:21,626 --> 00:10:23,715
و تتضمن معدّات الأحواض النيكل و النحاس

185
00:10:23,764 --> 00:10:26,643
و عندما ترون المطابخ يمكنكما أن تختارا
أعذريني

186
00:10:26,683 --> 00:10:28,052
حسنا

187
00:10:39,706 --> 00:10:40,915
هل هذا لك؟

188
00:10:41,225 --> 00:10:42,824
هل ستخبر والدي؟
لا أعلم

189
00:10:43,004 --> 00:10:43,913
من هو والدك؟

190
00:10:44,593 --> 00:10:45,252
أجل

191
00:10:45,352 --> 00:10:47,901
دائما ما يتجاوزني لاري في المقدّمات العائلية

192
00:10:48,001 --> 00:10:51,429
مؤلم . قاعدة الإسم الأولى مع العجوز
يبدو قاسيا جدا

193
00:10:51,489 --> 00:10:53,328
حسنا لست بالضبط شخصا مناسبا

194
00:10:53,638 --> 00:10:55,907
حسنا اصمد , سيتحسّن الوضع
حسنا ؟ أعدك

195
00:10:56,416 --> 00:10:57,006
متى؟

196
00:10:57,036 --> 00:10:57,636
ماثيو

197
00:11:05,401 --> 00:11:07,670
أنا أعتذر جدا عن ابني و

198
00:11:07,790 --> 00:11:09,970
حيوانه المدلل
لا إزعاج

199
00:11:10,349 --> 00:11:11,359
اعذرنا

200
00:11:18,335 --> 00:11:19,464
هل يذكّرك هذا بشيء ما؟

201
00:11:24,052 --> 00:11:24,661
أبي ؟

202
00:11:26,091 --> 00:11:27,380
لم يعاملنا أبي هكذا أبدا

203
00:11:28,139 --> 00:11:30,148
حسنا لم يعاملك أنت هكذا
فقد كنت مثاليا

204
00:11:30,158 --> 00:11:31,587
لقد كان دائما ضدّي

205
00:11:33,287 --> 00:11:34,426
أنت لا تذكر ؟

206
00:11:35,275 --> 00:11:37,584
ربما كان عليه رفع صوته , لكنّك أحيانا كنت تتجاوز الحدود

207
00:11:37,604 --> 00:11:38,304
صحيح

208
00:11:38,664 --> 00:11:42,042
عندما أخبرته بأنّي أفضّل كرة القدم على تعلّم الصيد بالقوس

209
00:11:42,232 --> 00:11:43,721
الصيد بالقوس مهارة مهمة جدا

210
00:11:44,820 --> 00:11:45,540
لا يهم

211
00:11:46,879 --> 00:11:48,538
كيف كانت جولتك؟

212
00:11:48,718 --> 00:11:50,657
لقد كانت ممتازة , أنا مستعد للشراء

213
00:11:50,847 --> 00:11:52,596
هل تخطط لشيء

214
00:11:53,205 --> 00:11:55,814
يبدو بأنّ دستن بورواش لم يكن حالة الوفاة الغريبة هنا

215
00:11:55,974 --> 00:11:56,544
ماذا حصل؟

216
00:11:56,693 --> 00:11:58,472
قبل حوالي سنة  قبل أن يحرثوا الأرض

217
00:11:58,532 --> 00:12:00,691
مات أحد الماسحين لدى لاري

218
00:12:01,031 --> 00:12:03,520
اسمع هذا
رد فعل حسّاس جدا ضد لدغة نحلة

219
00:12:03,829 --> 00:12:05,019
المزيد من الحشرات
المزيد من الحشرات

220
00:12:07,477 --> 00:12:09,766
سمعت عن النحل القاتل
لكن خنفساء قاتلة؟

221
00:12:09,846 --> 00:12:11,775
ما الذي سيحدث اختلاف هجوم الحشرات؟

222
00:12:13,484 --> 00:12:16,303
حسنا المطاردة تتضمن أحيانا ظواهر الحشرات

223
00:12:16,333 --> 00:12:18,721
أجل لكني لم أشاهد دلالات على نشاط شبحي

224
00:12:18,871 --> 00:12:19,931
أجل و أنا أيضا

225
00:12:21,670 --> 00:12:24,708
ربما يتم السيطرة عليهم بواسط شيء ما أو شخص ما

226
00:12:25,228 --> 00:12:26,417
تقصد مثل ويللارد ؟

227
00:12:26,447 --> 00:12:27,986
أجل ولكن هنا الحشرات بدلا من الفئران

228
00:12:29,455 --> 00:12:34,792
هناك حالات ارتباطات روحية بين الناس والحيوانات , الطبيعة

229
00:12:34,802 --> 00:12:36,811
أجل مثل تيمي/لاسي

230
00:12:38,080 --> 00:12:39,310
إبن لاري

231
00:12:39,869 --> 00:12:41,079
الحشرات كحيوانات أليفة

232
00:12:41,528 --> 00:12:42,648
مات ؟
نعم

233
00:12:44,387 --> 00:12:47,675
حاول إخافة رئيسة المبيعات  بالعنكبوت الذئبية
هل تظن بأنّه ويللارد الذي نبحث عنه؟

234
00:12:47,855 --> 00:12:48,734
لا أعلم

235
00:12:48,794 --> 00:12:50,374
أظن بأنّ أي شيء ممكن

236
00:12:51,982 --> 00:12:53,791
توقف هناك

237
00:13:02,357 --> 00:13:03,696
ما الذي نفعله هنا؟

238
00:13:07,434 --> 00:13:08,963
الوقت متأخر للتحدّث لأي شخص

239
00:13:10,832 --> 00:13:13,151
هل سندخل البيت الفارغ؟

240
00:13:13,750 --> 00:13:15,639
أريد أن أجرّب دش البخار
تعال

241
00:13:16,529 --> 00:13:17,358
تعال

242
00:13:44,043 --> 00:13:47,242
مقاطعة وادي أتوكو تبدأ برش مبيد إلزامي

243
00:13:47,281 --> 00:13:49,900
سيتم رش المبيد على المنطقة اليوم

244
00:13:49,940 --> 00:13:55,477
قالت السلطات بأنّ قرار الرش كان بسبب انتشار فيروس النيل الغربي

245
00:13:55,557 --> 00:13:59,824
تبعها سبب الزيادة الكبيرة للبعوض في بعض المناطق

246
00:14:00,134 --> 00:14:04,472
بالرغم من أنّ بعض السكّان أبدوا مخاوفهم من المخاطر العالية من استعمال المبيد

247
00:14:28,818 --> 00:14:31,947
آه   آه

248
00:15:03,471 --> 00:15:04,670
هل ستخرج من هناك؟

249
00:15:04,820 --> 00:15:05,699
ماذا؟

250
00:15:05,969 --> 00:15:08,828
دين , ظهر اتصال شرطة على الكاشف
انتظر

251
00:15:08,868 --> 00:15:11,646
تم العثور على شخص ميّت على بعد 3 بنايات من هنا
تعال

252
00:15:14,115 --> 00:15:15,544
هذا الدش رهيب

253
00:15:15,774 --> 00:15:16,613
تعال

254
00:15:43,368 --> 00:15:45,427
انظر أنا لا أعرف الكثير حاليا

255
00:15:45,477 --> 00:15:47,036
سأعاود الاتصال بك

256
00:15:47,166 --> 00:15:47,856
حسنا

257
00:15:49,215 --> 00:15:50,884
مرحبا لقد عدتما مبكرا

258
00:15:50,904 --> 00:15:54,392
أجل أردنا القاء نظرة أخرى على الحي
ما الذي يجري؟

259
00:15:56,650 --> 00:15:59,917
هل قابلتما ليندا بلوم بحفل الشواء؟

260
00:16:00,187 --> 00:16:00,986
رئيسة المبيعات

261
00:16:01,546 --> 00:16:02,535
حسنا إنها

262
00:16:03,395 --> 00:16:04,564
لقد ماتت البارحة

263
00:16:05,964 --> 00:16:06,633
ماذا حصل؟

264
00:16:07,942 --> 00:16:09,182
لازلت أحاول معرفة الأمر

265
00:16:09,721 --> 00:16:11,450
لقد تعرّفت على الجثة من أجل الشرطة

266
00:16:12,920 --> 00:16:14,589
أنا آسف , هذا ليس بالوقت المناسب

267
00:16:14,839 --> 00:16:15,418
لا بأس

268
00:16:15,568 --> 00:16:16,418
أعذراني

269
00:16:19,666 --> 00:16:20,925
أنت تعلم ما علينا عمله صحيح؟

270
00:16:22,025 --> 00:16:24,523
علينا الدخول للمنزل
لنرى إن كانت لدينا مشكلة الحشرات

271
00:16:51,068 --> 00:16:52,538
يبدو هذا هو المكان

272
00:17:05,190 --> 00:17:06,040
عناكب

273
00:17:06,739 --> 00:17:07,879
من الولد العنكبوت؟

274
00:17:08,059 --> 00:17:08,778
مات

275
00:17:10,517 --> 00:17:11,277
ربّما

276
00:17:33,285 --> 00:17:35,054
أليس منزله بذلك الطريق؟

277
00:17:35,114 --> 00:17:36,033
أجل

278
00:17:39,401 --> 00:17:40,860
إذن إلى أين هو ذاهب؟

279
00:18:05,387 --> 00:18:06,726
مرحبا  مات

280
00:18:07,505 --> 00:18:08,475
هل تذكرني؟

281
00:18:09,404 --> 00:18:10,334
ما الذي تفعله هنا؟

282
00:18:10,454 --> 00:18:11,773
نريد أن نتحدث إليك

283
00:18:13,292 --> 00:18:14,781
أنتما لستما هنا لشراء منزل أليس كذلك؟

284
00:18:15,781 --> 00:18:16,510
انتظرا

285
00:18:17,300 --> 00:18:18,549
أنتما لستما قاتلين متسلسلين؟

286
00:18:18,889 --> 00:18:20,908
كلاّ  لا   كلاّ
أظنك بأمان

287
00:18:22,187 --> 00:18:23,177
إذن مات

288
00:18:24,286 --> 00:18:26,055
لابد وأنّك تعرف الكثير عن الحشرات

289
00:18:27,144 --> 00:18:27,694
إذن؟

290
00:18:28,844 --> 00:18:30,902
هل تعلم ما حصل ب ليندا رئيسة المبيعات؟

291
00:18:32,651 --> 00:18:33,971
سمعت بأنّها ماتت هذا الصباح

292
00:18:34,151 --> 00:18:35,190
هذا صحيح

293
00:18:35,540 --> 00:18:36,739
بلدغة عناكب

294
00:18:37,569 --> 00:18:38,298
مات

295
00:18:39,128 --> 00:18:41,337
لقد حاولت إخافتها بواسطة العنكبوت

296
00:18:42,906 --> 00:18:43,475
انتظرا

297
00:18:44,145 --> 00:18:45,524
هل تظننان بأنّه لي علاقة بذلك؟

298
00:18:46,084 --> 00:18:47,113
أنت أخبرنا

299
00:18:47,883 --> 00:18:49,792
تلك العنكبوت كانت مزحة

300
00:18:50,372 --> 00:18:53,730
بأي حال هذا لا يفسر هجوم النحل أو ما حصل لموظف شركة الغاز

301
00:18:55,039 --> 00:18:56,288
هل تعلم بشأن هذه ؟

302
00:18:56,708 --> 00:18:58,027
هناك شيء ما يحصل هنا

303
00:18:58,487 --> 00:18:59,526
لا أعلم ما هو

304
00:18:59,626 --> 00:19:00,086
لكن

305
00:19:00,496 --> 00:19:02,245
هناك شيء ما يحدث مع الحشرات

306
00:19:02,505 --> 00:19:03,924
دعاني أريكما شيئا

307
00:19:11,470 --> 00:19:14,358
حسنا إن كنت تعلم بشأن هذه الحشرات فلماذا لم تخبر والدك؟

308
00:19:14,468 --> 00:19:16,227
ربما تمكّن من إخلاء المكان

309
00:19:16,387 --> 00:19:18,036
صدّقاني لقد حاولت
لكن

310
00:19:18,286 --> 00:19:19,985
لاري لا يستمع إلي

311
00:19:20,225 --> 00:19:20,855
لماذا ؟

312
00:19:21,194 --> 00:19:22,144
في الغالب

313
00:19:22,284 --> 00:19:24,193
لأنّ ظنّه خاب كثيرا في ابنه المجنون

314
00:19:25,892 --> 00:19:26,781
أنا أفهمك

315
00:19:27,421 --> 00:19:28,160
فعلا ؟

316
00:19:30,379 --> 00:19:31,499
مات كم عمرك؟

317
00:19:33,617 --> 00:19:36,276
حسنا  خلال سنتين سيحدث لك شيء رائع

318
00:19:36,916 --> 00:19:38,185
ماذا ؟
الكليّة

319
00:19:38,655 --> 00:19:41,163
ستكون قادرا على الخروج من المنزل وبعيدا عن والدك

320
00:19:41,733 --> 00:19:44,142
ما نوع النصيحة تلك؟
على الصبي أن يبقى مع عائلته

321
00:19:49,069 --> 00:19:50,058
كم هو بعيد  مات ؟

322
00:19:50,228 --> 00:19:51,198
نحن قريبون

323
00:20:11,206 --> 00:20:13,335
لقد كنت أتابع شعب الحشرات
إنّها

324
00:20:13,545 --> 00:20:15,234
جزء من حصة العلوم

325
00:20:16,533 --> 00:20:17,753
أنتما تبدوان كصديقين أبديين

326
00:20:19,731 --> 00:20:20,631
ما الذي كان يجري؟

327
00:20:20,851 --> 00:20:21,640
الكثير

328
00:20:22,310 --> 00:20:24,729
أقصد من النحل حتى ديدان الأرض

329
00:20:25,148 --> 00:20:26,228
الخنافس

330
00:20:26,348 --> 00:20:27,777
سمّي ما شئت

331
00:20:27,827 --> 00:20:29,556
يبدو كأنّهم يتجمعون هنا

332
00:20:29,606 --> 00:20:30,246
لماذا؟

333
00:20:30,745 --> 00:20:31,635
لا أعلم

334
00:20:34,153 --> 00:20:34,923
ما هذا؟

335
00:21:10,343 --> 00:21:11,483
هناك شيء ما بالأسفل هناك

336
00:21:16,000 --> 00:21:17,329
هيّا

337
00:22:10,800 --> 00:22:13,352
مجموعة من الهياكل العظمية في قبر غير معلّم

338
00:22:13,843 --> 00:22:15,734
ربما هذا نوع من المطاردة

339
00:22:15,864 --> 00:22:17,104
روح غاضبة جدا

340
00:22:17,424 --> 00:22:19,635
بعض الأعمال الغير منتهية
أجل ربّما

341
00:22:19,715 --> 00:22:21,595
السؤال هو لم الحشرات

342
00:22:21,716 --> 00:22:22,736
ولماذا الآن؟

343
00:22:22,677 --> 00:22:24,097
هذان سؤالان

344
00:22:25,368 --> 00:22:26,918
إذن , مع ذلك الولد هناك

345
00:22:27,238 --> 00:22:29,629
كيف أخبرته بأن ينبذ عائلته هكذا؟

346
00:22:29,829 --> 00:22:30,979
فقط

347
00:22:31,360 --> 00:22:32,961
أعلم ما الذي يمر به الولد

348
00:22:33,271 --> 00:22:36,612
ماذا لو نصحته بأن يحترم والده ؟ مارأيك بهذا كنصيحة
دين  أرجوك

349
00:22:37,291 --> 00:22:38,902
لم يكن هذا عن والده

350
00:22:38,982 --> 00:22:40,233
هل تظن بأنّي لم أحترم والدنا

351
00:22:40,344 --> 00:22:41,513
هل هذا هو الموضوع

352
00:22:42,614 --> 00:22:44,024
انسى الأمر  آسف لأني فتحت الموضوع

353
00:22:44,074 --> 00:22:45,065
لقد احترمته

354
00:22:45,795 --> 00:22:47,125
لكن مهما فعلت

355
00:22:47,356 --> 00:22:48,556
لم يكن جيّدا كفاية

356
00:22:48,666 --> 00:22:51,227
إذن ماذا تقول ؟ أن والدنا خاب ظنّه بك؟
خاب

357
00:22:52,517 --> 00:22:53,317
لازال

358
00:22:53,778 --> 00:22:55,818
دائما كان
لماذا تظن هذا؟

359
00:22:55,858 --> 00:22:57,528
لأنّي لم أرغب أبدا بالصيد

360
00:22:57,689 --> 00:23:00,520
أوالربح من لعبة البلياردو , لقد أردت دائما أن أذهب للمدرسة وأن أعيش حياتي

361
00:23:00,530 --> 00:23:02,821
ممّا جعلني المجنون في عائلتنا البالية

362
00:23:04,811 --> 00:23:07,052
أجل لقد كنت نوعا الشقراء في مسلسل عائلة مانستيرس

363
00:23:08,333 --> 00:23:08,954
دين

364
00:23:09,664 --> 00:23:12,114
هل تعلم ماهو شعور الآباء عندما يحرز أبنائهم شيئا؟

365
00:23:13,045 --> 00:23:13,736
الفخر

366
00:23:15,175 --> 00:23:17,287
معظم الآباء لا يرمون أبنائهم خارج البيت

367
00:23:18,576 --> 00:23:19,778
أذكر تلك المشاجرة

368
00:23:20,808 --> 00:23:23,449
في الحقيقة , عليّ إخراج بعض العبارات الرائعة من فمك

369
00:23:28,060 --> 00:23:28,801
هل تعلم

370
00:23:29,301 --> 00:23:31,872
في الحقيقة عندما نعثر أخيرا على والدنا

371
00:23:32,762 --> 00:23:34,713
لا أعرف إن كان حتى سيرغب برؤيتي

372
00:23:36,424 --> 00:23:38,345
سام  والدنا لم يخب ظنّه بك أبدا

373
00:23:39,535 --> 00:23:40,195
أبدا

374
00:23:41,405 --> 00:23:42,546
لقد كان خائفا

375
00:23:43,236 --> 00:23:44,366
ما الذي تتحدث عنه ؟

376
00:23:44,406 --> 00:23:46,967
لقد كان خائفا من أن يحصل لك شيء إن لم يكن موجودا

377
00:23:48,428 --> 00:23:50,069
حتى عندما كنتما لا تتحدّثان

378
00:23:50,859 --> 00:23:53,019
لقد كان يمر بكلية ستانفورد كلّما استطاع

379
00:23:53,750 --> 00:23:54,660
يراقبك

380
00:23:55,370 --> 00:23:56,612
يتأكد من أنّك بأمان

381
00:23:57,271 --> 00:23:58,181
ماذا؟

382
00:23:59,541 --> 00:24:00,153
أجل

383
00:24:04,154 --> 00:24:05,724
لماذا لم تخبرني بهذا؟

384
00:24:07,615 --> 00:24:10,076
إنّها على بعد عدّة شوارع
كان بإمكانك أن ترفع السماعة

385
00:24:15,628 --> 00:24:17,389
هيا سنتأخر عن موعدنا

386
00:24:25,372 --> 00:24:26,822
إذن فأنتما طالبين؟

387
00:24:27,232 --> 00:24:28,252
أجل

388
00:24:28,352 --> 00:24:30,514
أجل نحن بصفك

389
00:24:30,753 --> 00:24:32,013
صف علم الانسان 101

390
00:24:32,393 --> 00:24:33,515
أجل بالطبع

391
00:24:33,585 --> 00:24:34,325
إذن

392
00:24:34,395 --> 00:24:36,286
ماذا عن العظام أيها البروفيسور؟

393
00:24:37,126 --> 00:24:39,766
هذا بحث مثير الذي قمتما به؟

394
00:24:39,817 --> 00:24:43,699
أقول بأنّ عمرها حوالي 170 سنة  أكثر أو أقل

395
00:24:44,259 --> 00:24:46,018
الإطار الجغرافي والزمني

396
00:24:46,038 --> 00:24:47,880
حدّد بأنه من السكان الأصليين

397
00:24:48,310 --> 00:24:51,511
هل كانت هناك أي قبائل أو السكان الأصليين على تلك الأرض

398
00:24:51,592 --> 00:24:54,181
ليس طبقا للسجلات التاريخية

399
00:24:54,251 --> 00:24:55,143
لكن

400
00:24:55,562 --> 00:24:56,712
ال

401
00:24:56,753 --> 00:25:00,734
لكن انتقال السكان المحليّين الأصليين كان شائعا في تلك الفترة

402
00:25:00,974 --> 00:25:01,685
صحيح

403
00:25:02,455 --> 00:25:03,066
حسنا

404
00:25:03,555 --> 00:25:05,036
هل هناك أية أساطير محلية

405
00:25:05,236 --> 00:25:07,356
تواريخ شفوية عن تلك المنطقة؟

406
00:25:08,307 --> 00:25:09,438
حسنا

407
00:25:10,028 --> 00:25:13,460
هناك قبيلة يوشي بمنطقة سابولبا

408
00:25:13,679 --> 00:25:15,360
على بعد 60 ميلا من هنا

409
00:25:16,711 --> 00:25:18,600
ربما أحد ما هناك قد يعرف الحقيقة

410
00:25:21,582 --> 00:25:22,582
حسنا

411
00:26:07,108 --> 00:26:08,269
جو وايت تري؟

412
00:26:09,929 --> 00:26:12,811
نرغب بطرح بعض الأسئلة عليك إن لم يكن لديك مانع

413
00:26:13,391 --> 00:26:14,872
نحن طالبان من الجامعة

414
00:26:14,931 --> 00:26:16,902
كلاّ لستما كذلك
أنت تكذب

415
00:26:18,863 --> 00:26:19,634
أنا

416
00:26:20,204 --> 00:26:22,875
في الحقيقة
تعلم من بدأ بقول جملة

417
00:26:22,995 --> 00:26:24,035
في الحقيقة ؟

418
00:26:24,195 --> 00:26:25,155
كاذب

419
00:26:29,936 --> 00:26:31,637
هل سمعت بمنطقة أواسيس بلاينس ؟

420
00:26:31,687 --> 00:26:34,047
إنّه مشروع تطوير سكني بالقرب من وادي اتوكا

421
00:26:36,679 --> 00:26:37,658
يعجبني

422
00:26:38,329 --> 00:26:39,520
إنّه ليس بكاذب

423
00:26:40,570 --> 00:26:41,700
أعرف المنطقة

424
00:26:43,031 --> 00:26:44,951
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن تاريخ المنطقة هناك؟

425
00:26:45,081 --> 00:26:46,152
لماذا تريدان أن تعرفا؟

426
00:26:46,793 --> 00:26:47,993
شيء

427
00:26:48,382 --> 00:26:49,413
شيء سيء

428
00:26:50,244 --> 00:26:52,144
يحدث هناك

429
00:26:53,075 --> 00:26:56,636
أظن بأنّ له علاقة بالعظام التي عثرنا عليها هناك

430
00:26:57,807 --> 00:26:59,227
عظام أمريكي محلّي

431
00:27:03,908 --> 00:27:06,139
سأخبركما ما الذي قاله لي جدّي

432
00:27:06,869 --> 00:27:08,651
بما أخبره إيّاه جده

433
00:27:09,380 --> 00:27:10,800
قبل 200 سنة

434
00:27:11,060 --> 00:27:13,702
مجموعة من أسلافي عاشت بتلك المنطقة

435
00:27:14,422 --> 00:27:17,903
في يوم من الأيام جاءت الصليب الأمريكية لنقلهم

436
00:27:20,864 --> 00:27:22,406
لقد قاوموا

437
00:27:23,016 --> 00:27:24,626
الصليبيون لم يكن لديهم صبر

438
00:27:26,158 --> 00:27:27,867
كما أضاف جدّي

439
00:27:28,858 --> 00:27:29,658
بإحدى الليالي

440
00:27:29,779 --> 00:27:30,789
القمر

441
00:27:31,109 --> 00:27:32,029
و الشمس

442
00:27:32,309 --> 00:27:34,470
تشاركا السماء كنظائر

443
00:27:35,710 --> 00:27:38,301
قام الصليب الأمريكي بمهاجمة قريتنا

444
00:27:38,891 --> 00:27:39,892
لقد قتلوا

445
00:27:40,572 --> 00:27:41,372
و اغتصبوا

446
00:27:41,913 --> 00:27:44,183
وفي اليوم التالي عادوا مرة اخرى

447
00:27:44,463 --> 00:27:46,484
واليوم الذي بعده و بعده

448
00:27:46,874 --> 00:27:49,855
وفي الليلة السادسة عادوا مرة أخرى للمرّة الأخيرة

449
00:27:50,956 --> 00:27:52,906
و في الوقت التي ارتفعت فيه الشمس

450
00:27:53,077 --> 00:27:55,137
كل رجل
امرأة و طفل

451
00:27:55,208 --> 00:27:56,868
بقي في القرية

452
00:27:57,208 --> 00:27:58,199
كان ميتا

453
00:28:02,661 --> 00:28:04,420
قيل بأنّه في الليلة السادسة

454
00:28:04,571 --> 00:28:07,072
حيث كان زعيم القرية يحتضر

455
00:28:07,412 --> 00:28:09,233
همس للسماء

456
00:28:10,043 --> 00:28:13,255
أنه لن يلوّث رجل أبيض هذه الأرض أبدا

457
00:28:14,145 --> 00:28:15,125
الطبيعة

458
00:28:15,485 --> 00:28:16,616
ترتفع

459
00:28:17,266 --> 00:28:18,786
و تحمي الوادي

460
00:28:18,947 --> 00:28:21,927
وستجلب العديد من الأيّام البؤس و الموت

461
00:28:22,477 --> 00:28:23,588
للرجل الأبيض

462
00:28:24,219 --> 00:28:26,258
كما جلبت الصليب الأمريكية لشعبه

463
00:28:27,990 --> 00:28:29,060
الحشرات

464
00:28:29,910 --> 00:28:31,282
تبدو كالطبيعة لي

465
00:28:32,781 --> 00:28:33,811
ستة أيام ؟

466
00:28:34,072 --> 00:28:36,082
و في الليلة السادسة

467
00:28:36,952 --> 00:28:38,524
لن يبقى أحد على قيد الحياة

468
00:28:46,157 --> 00:28:47,997
متى مات الموظف لدى شركة الغاز؟

469
00:28:48,948 --> 00:28:51,468
لنرى لقد وصلنا يوم الثلاثاء
إذن تاريخ 20 يوم الجمعة

470
00:28:51,968 --> 00:28:52,829
العشرين من مارس

471
00:28:53,750 --> 00:28:55,130
ذلك هو الإعتدال الربيعي

472
00:28:55,809 --> 00:28:58,081
الليلة التي يتشارك بها الشمس والقمر السماء كنظائر

473
00:28:58,171 --> 00:29:01,882
إذن كل عام خلال هذا الوقت كل شخص بأوايسيس بلاينز في خطر

474
00:29:02,512 --> 00:29:05,973
لقد بنى لاري منطقته على أرض ملعونة
وفي الليلة السادسة , التي هي الليلة

475
00:29:06,294 --> 00:29:09,595
إن لم نفعل شيئا
فستموت عائلة لاري بحلول شروق الشمس

476
00:29:10,895 --> 00:29:12,246
إذن كيف نقوم بكسر اللعنة؟

477
00:29:12,336 --> 00:29:13,336
أنت لا تكسر اللعنة

478
00:29:14,226 --> 00:29:15,586
بل تبتعد عن طريقها
علينا إخراج هؤلاء الناس الآن

479
00:30:34,004 --> 00:30:36,923
أجل سيد بايك هناك تسرب غاز في منطقتك

480
00:30:37,003 --> 00:30:38,509
يا إلهي , أحقا
كم هو كبير

481
00:30:38,608 --> 00:30:41,258
حسنا إنه شامل جدا , أنا لا أريد إقلاقك
لكن

482
00:30:41,387 --> 00:30:45,083
نريد أن تكون عائلتك خارج الجوار لمدة 12 ساعة
حفاظا على سلامتهم

483
00:30:45,213 --> 00:30:46,190
ومن معي مرة أخرى؟

484
00:30:46,250 --> 00:30:48,900
ترافيس ويفر
أنا أعمل لدى محطة أوكلاهوما للغاز و الطاقة

485
00:30:49,698 --> 00:30:53,414
المشكلة أني أعرف ترافيس , إنه يعمل لدينا منذ سنة , لذا من معي؟

486
00:30:56,553 --> 00:30:57,560
أعطني الهاتف

487
00:31:05,767 --> 00:31:06,385
مرحبا

488
00:31:06,494 --> 00:31:07,461
مات , معك سام

489
00:31:07,730 --> 00:31:09,682
سام , فنائي الخلفي يعج بالصراصير

490
00:31:09,682 --> 00:31:13,019
مات استمع إليّ عليك أن تخرج عائلتك من ذلك المنزل حالا ؟

491
00:31:13,309 --> 00:31:14,137
ماذا
لماذا؟

492
00:31:14,994 --> 00:31:16,209
لأنّ شيئا سيحصل

493
00:31:16,846 --> 00:31:17,643
الكثير من الحشرات

494
00:31:17,983 --> 00:31:19,198
أجل المزيد

495
00:31:20,254 --> 00:31:22,287
أبي لا ينصت إليّ في أحسن الظروف

496
00:31:22,307 --> 00:31:25,167
ماذا من المفترض أن أخبره؟
عليك أن تجعله يسمع  حسنا؟

497
00:31:25,356 --> 00:31:26,541
أعطني الهاتف
أعطني الهاتف

498
00:31:26,750 --> 00:31:29,800
مات حتى لو كنت تحت أي ظرف فإنه لن يسمع
سيظن بأنك مجنون

499
00:31:29,920 --> 00:31:32,370
لكنه ربما
أخبره بأنه لديك ألم حاد بجانبك الأيمن

500
00:31:32,431 --> 00:31:33,944
وأنه عليك الذهاب للمستشفى , حسنا

501
00:31:34,075 --> 00:31:35,708
أجل حسنا

502
00:31:39,434 --> 00:31:40,431
اجعله يسمع

503
00:31:41,119 --> 00:31:42,174
بماذا تفكر؟

504
00:31:53,841 --> 00:31:55,417
اللعنة , لايزالون هنا
تعال

505
00:32:02,508 --> 00:32:04,613
أخرجا من أملاكي قبل أن أتصل بالشرطة

506
00:32:04,652 --> 00:32:06,285
سيد بايك  اسمع
أبي

507
00:32:06,774 --> 00:32:07,760
إنّهما يحاولان المساعدة

508
00:32:07,809 --> 00:32:08,836
ادخل للمنزل

509
00:32:09,364 --> 00:32:10,988
آسف لقد أخبرته الحقيقة

510
00:32:11,037 --> 00:32:12,821
كان لدينا خطة يا مات  ما الذي حصل للخطة؟

511
00:32:13,590 --> 00:32:15,152
أنظر إنها الساعة 12 صباحا

512
00:32:15,293 --> 00:32:16,638
إنهم قادمون بأي لحظة

513
00:32:16,698 --> 00:32:19,697
عليك أن تأخذ عائلتك وتخرجها قبل أن يفوت الأوان

514
00:32:19,815 --> 00:32:21,563
تعني قبل الحشد التوراتي

515
00:32:21,632 --> 00:32:23,982
ماذا تظن حدث فعلا للبائعة؟

516
00:32:24,124 --> 00:32:25,479
وموظّف شركة الغاز ؟

517
00:32:25,906 --> 00:32:27,660
أنت لا تظن بأن شيئا غريبا يحصل هنا؟

518
00:32:27,779 --> 00:32:30,002
انظرا أنا لا أعلم من تكونان لكنّكما مجنونان

519
00:32:30,012 --> 00:32:32,383
إن اقتربتما من ابني أو عائلتي مرة أخرى

520
00:32:32,483 --> 00:32:33,518
ستكون لدينا مشكلة

521
00:32:33,558 --> 00:32:36,150
أكره أن أكون كئيبا لكننا أصبحنا في ورطة الآن
أبي إنّهما محقـّان

522
00:32:36,359 --> 00:32:37,256
نحن في خطر

523
00:32:38,182 --> 00:32:40,115
مات ادخل الآن

524
00:32:40,483 --> 00:32:41,489
لماذا لم تستمع إلي؟

525
00:32:41,579 --> 00:32:43,861
لأنّه جنون ولا يبدو منطقيا أبدا

526
00:32:44,180 --> 00:32:44,688
انظر

527
00:32:44,947 --> 00:32:46,502
إنّ هذه الأرض ملعونة

528
00:32:46,822 --> 00:32:50,099
مات أناس هنا
هل ستخاطر بعائلتك؟

529
00:32:50,109 --> 00:32:50,607
انتظر

530
00:32:52,710 --> 00:32:53,397
هل سمعت هذا

531
00:32:57,672 --> 00:32:58,678
ما الذي ؟

532
00:33:03,131 --> 00:33:05,125
حان وقت الرحيل لاري اجلب زوجتك

533
00:33:05,822 --> 00:33:06,220
شباب

534
00:33:10,296 --> 00:33:11,351
يا إلهي

535
00:33:13,354 --> 00:33:14,529
لن نتمكّن من النجاة

536
00:33:14,579 --> 00:33:16,482
الجميع إلى داخل المنزل
الجميع إلى داخل المنزل

537
00:33:16,682 --> 00:33:17,329
لنذهب

538
00:33:22,092 --> 00:33:24,205
هل هناك أيّ أحد بالمنطقة؟
كلاّ فقط نحن

539
00:33:24,824 --> 00:33:25,969
عزيزي ما الذي يحدث؟

540
00:33:26,507 --> 00:33:27,522
ما هذه الضجّة

541
00:33:28,639 --> 00:33:29,576
اتصل بالنجدة

542
00:33:30,373 --> 00:33:31,219
جواني

543
00:33:31,468 --> 00:33:32,076
حسنا

544
00:33:33,282 --> 00:33:34,826
أريد بعض المناشف

545
00:33:34,936 --> 00:33:38,074
علينا اقفال هذا المكان
الأبواب والنوافذ و موقد النار كل شيء ؟

546
00:33:38,743 --> 00:33:39,728
الخطوط مقطوعة

547
00:33:39,798 --> 00:33:41,113
لا بدّ وأنها مضغت خطوط الهاتف

548
00:33:47,071 --> 00:33:48,068
وخطوط الكهرباء

549
00:33:48,298 --> 00:33:49,124
ربما هاتفي الخلوي

550
00:33:52,323 --> 00:33:53,240
لا يوجد إرسال

551
00:33:53,777 --> 00:33:54,713
لن تحصل على إرسال

552
00:33:55,422 --> 00:33:57,026
إنهم يحاصرون المنزل

553
00:34:12,935 --> 00:34:13,952
ماذا نفعل الآن ؟

554
00:34:14,659 --> 00:34:15,616
نحاول العيش

555
00:34:17,579 --> 00:34:20,250
على أمل أن تنتهي اللعنة مع شروق الشمس
على أمل ؟

556
00:34:42,438 --> 00:34:44,162
مبيد الحشرات؟
ثقي بي

557
00:34:47,021 --> 00:34:47,550
ما ذلك؟

558
00:34:57,682 --> 00:34:58,529
المدخنة

559
00:35:01,251 --> 00:35:02,963
أظن على الجميع أن يصعدوا للطابق العلوي

560
00:35:13,785 --> 00:35:15,967
الجميع اصعدوا الآن
هيا تحركوا هيا

561
00:35:19,214 --> 00:35:20,520
بسرعة

562
00:35:29,019 --> 00:35:31,420
حسنا جواني اذهبي

563
00:35:31,450 --> 00:35:32,367
مات تحرّك

564
00:35:33,882 --> 00:35:34,927
بسرعة

565
00:35:41,464 --> 00:35:42,421
أنت بالداخل؟
أجل

566
00:35:45,469 --> 00:35:47,164
تعال

567
00:35:56,039 --> 00:35:57,395
يا إلهي ما ذلك؟

568
00:36:03,493 --> 00:36:04,698
شيء ما يأكل الخشب

569
00:36:06,072 --> 00:36:06,889
نمل أبيض

570
00:36:11,165 --> 00:36:12,510
حسنا الجميع تراجعوا

571
00:36:12,659 --> 00:36:14,055
تراجعوا  تراجعوا

572
00:36:14,085 --> 00:36:14,632
تراجعوا

573
00:36:15,669 --> 00:36:16,425
مات

574
00:37:16,029 --> 00:37:18,331
احتشدوا سوية
قوموا بتغطية وجوهكم

575
00:37:28,714 --> 00:37:29,450
انظر

576
00:38:28,645 --> 00:38:29,562
ماذا
لا وداع؟

577
00:38:30,071 --> 00:38:30,877
توقيت جيّد

578
00:38:30,987 --> 00:38:32,411
ساعة أخرى ونكون رحلنا

579
00:38:32,950 --> 00:38:33,537
للأبد

580
00:38:34,444 --> 00:38:35,032
أجل

581
00:38:35,093 --> 00:38:38,718
لقد تم توقيف التطوير حتى تحقق الحكومة في العظام التي وجدتها

582
00:38:39,136 --> 00:38:40,472
لكنني ساتأكـّد

583
00:38:40,602 --> 00:38:41,697
بأن لا يعيش أحد هنا أبدا

584
00:38:42,464 --> 00:38:43,870
لا تبدو منزعجا من ذلك

585
00:38:45,055 --> 00:38:48,175
لقد كانت هذه أسوا كارثة مالية خلال مهنتي
لكن

586
00:38:49,549 --> 00:38:50,616
بطريقة ما

587
00:38:52,458 --> 00:38:53,714
أنا فعلا لا أهتم

588
00:39:08,470 --> 00:39:09,347
ما هذا ؟

589
00:39:09,566 --> 00:39:10,364
لا أعلم

590
00:39:11,528 --> 00:39:12,197
إنّهم

591
00:39:12,456 --> 00:39:13,731
يشعروني بالغرابة الآن

592
00:39:16,223 --> 00:39:17,567
أجل عليّ أن أأمل

593
00:39:37,353 --> 00:39:38,400
أريد العثور على والدنا

594
00:39:40,143 --> 00:39:40,919
أجل أنا أيضا

595
00:39:42,475 --> 00:39:43,531
أجل لكنني فقط

596
00:39:46,810 --> 00:39:48,184
أريد أن أعتذر منه

597
00:39:51,601 --> 00:39:52,199
بشأن ماذا؟

598
00:39:54,681 --> 00:39:56,335
كل الأشياء التي قلتها له

599
00:39:59,094 --> 00:40:00,510
لقد كان فقط يقوم بأفضل ما يمكنه

600
00:40:03,749 --> 00:40:05,302
لا تقلق سنعثر عليه

601
00:40:06,468 --> 00:40:07,873
و ستعتذر

602
00:40:08,660 --> 00:40:11,180
وخلال 5 دقائق ستقومون بالتشاجر

603
00:40:15,126 --> 00:40:16,909
أجل
محتمل

604
00:40:19,570 --> 00:40:21,085
دعنا نقطع الطريق
هيّا

605
00:40:23,000 --> 00:40:28,000
CATS  ترجمة
19messidona  تعديل التوقيت

