1
00:00:07,500 --> 00:00:10,500
"(بروكلين، نيويورك)"

2
00:00:19,430 --> 00:00:20,500
هل تودّ كوباً من القهوة؟

3
00:00:22,530 --> 00:00:24,760
.شطيرة بلحم البقر المشوي

4
00:00:24,830 --> 00:00:26,100
.مع لحم نيئ قدر الإمكان

5
00:00:26,160 --> 00:00:31,200
.ماء الصنبور وبدون ثلج -
.فهمتك -

6
00:00:31,260 --> 00:00:33,430
ألديكم فلفل حار؟ -
.أظن ذلك -

7
00:00:33,500 --> 00:00:35,600
.11قطعة رجاء

8
00:00:35,660 --> 00:00:36,600
.على الجانب

9
00:00:36,660 --> 00:00:40,430
.11
.لك ذلك

10
00:01:23,160 --> 00:01:24,200
ما هذا؟

11
00:01:25,760 --> 00:01:28,260
،هذه اللغة
أهي كورية أم ماذا؟

12
00:01:28,330 --> 00:01:29,330
.كلا

13
00:01:31,630 --> 00:01:34,060
يا للهول. اتبعت الدراسات
.(الأسيوية بجامعة (نيويورك

14
00:01:34,130 --> 00:01:36,130
.ظننت أني فوتّ شيئاً

15
00:03:01,800 --> 00:03:03,300
.تحركوا. الآن! حالاً

16
00:03:35,150 --> 00:03:37,750
.لقد وصلت

17
00:03:43,861 --> 00:03:47,061
،التحريك النفسي، النقل الآني، تقنية الدقائق"
"،الذكاء الصناعي، العرافة، المادة السوداء

18
00:03:47,162 --> 00:03:51,362
،السبرانية، تجميد الإنعاش، الذكاء الصناعي"
".التحريك النفسي، المادة السوداء، التحول الكامل

19
00:03:51,363 --> 00:03:54,363
"tamed © تــرجــمــة"
"Find the Pattern!"

20
00:03:54,364 --> 00:03:59,364
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

21
00:03:33,963 --> 00:03:38,211
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الأول"
"(الحلقة الـ04: (الوصول"

22
00:04:09,130 --> 00:04:13,450
"(بوسطن، ماساشوسيت)"

23
00:04:14,800 --> 00:04:20,860
،150غراماً بالطبع

24
00:04:20,930 --> 00:04:28,600
إبقائها عند 70 درجة فهرنهايت
.لـ120 ساعة

25
00:04:28,660 --> 00:04:30,300
...30ملم عند 80 درجة

26
00:04:30,360 --> 00:04:35,360
أي معادلة تزعجني بها
في الـ3:00 صباحاً؟

27
00:04:37,800 --> 00:04:39,960
.معادلة شراب الجذور

28
00:04:40,030 --> 00:04:42,130
.شراب الجذور

29
00:04:42,200 --> 00:04:45,730
أهي مهمة لدرجة أنك
لم تستطع منع نفسك من البث؟

30
00:04:45,800 --> 00:04:47,860
.لم أشربها منذ زمن بعيد

31
00:04:47,930 --> 00:04:51,500
فكرت أن أعدّ القليل
.منها غداً بالمختبر

32
00:04:55,560 --> 00:04:56,830
إلى أين؟

33
00:04:56,900 --> 00:05:00,060
خطر لي أنه سيكون أسهل
.لو نمت في المغطِس

34
00:05:00,130 --> 00:05:04,330
.شراب جذور عائمة
.لذيذ

35
00:05:04,400 --> 00:05:07,460
هلاّ تصرّف ماء المغطس
في المرة المقبلة، رجاء؟

36
00:05:07,530 --> 00:05:12,330
.أي نعم

37
00:05:14,170 --> 00:05:18,370
"المبنى الفدرالي"

38
00:05:20,530 --> 00:05:21,760
.أعرف كيف أجده

39
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
.عليك أن تبطئ

40
00:05:22,930 --> 00:05:23,860
.مكتبها هنا

41
00:05:23,930 --> 00:05:25,230
.جئت إلى هنا من قبل

42
00:05:25,300 --> 00:05:27,300
سيدي، لا تملك ترخيصاً
.بالمشي هنا دون مرافقة

43
00:05:27,360 --> 00:05:29,300
.(بيتر) -
.علينا أن نتحدث -

44
00:05:29,360 --> 00:05:30,830
أهذا ممكن؟

45
00:05:30,900 --> 00:05:32,230
ألدي ترخيص بالتحدث إليها؟

46
00:05:32,300 --> 00:05:33,660
.لا بأس. سأهتم به

47
00:05:35,100 --> 00:05:36,830
.تعال معي

48
00:05:36,900 --> 00:05:38,700
أين أبوك؟

49
00:05:38,760 --> 00:05:40,600
.والتر) بالفندق)

50
00:05:40,660 --> 00:05:41,930
.لكن لا تقلقي، فرجالكم يحرسونه

51
00:05:42,000 --> 00:05:44,060
.وذلك غير مهمّ، لأن الرجل فاقد الوعي

52
00:05:44,130 --> 00:05:45,700
،كان مستيقظاً حتى الـ5:00 صباحاً

53
00:05:45,760 --> 00:05:48,430
وهو يسرد علي المكونات الكيميائية
.لمشروبه المفضل

54
00:05:48,500 --> 00:05:50,030
هذا بعد أن انتهى من
،إلقاء محاضرة علي

55
00:05:50,100 --> 00:05:53,600
عن تبذيري لفطنتي العقلية
،وتعليمي الأساسي

56
00:05:53,660 --> 00:05:57,660
،كل ذلك وهو عارٍ
.لأنه يحب النسيم

57
00:05:58,860 --> 00:06:01,330
.حسناً، مقامكما بالفندق مؤقت

58
00:06:01,400 --> 00:06:02,760
...سنبحث لكما عن شقة لكي

59
00:06:02,830 --> 00:06:04,000
.أوليفيا)، لا يهمّ)

60
00:06:04,060 --> 00:06:05,630
.أردت أن أساعد
.شعرت بالأسى

61
00:06:05,700 --> 00:06:07,230
.وما زلت أشعر بالأسى ممّا حدث لك

62
00:06:07,300 --> 00:06:09,000
،لكن الحقيقة
.أنك لست بحاجة إلي

63
00:06:09,060 --> 00:06:10,460
.هذا ليس صحيحاً -
.بل صحيح -

64
00:06:10,530 --> 00:06:12,100
.ثمة أشياء تحدث

65
00:06:12,160 --> 00:06:13,930
،أشياء غريبة لابدّ من التحقيق فيها

66
00:06:14,000 --> 00:06:17,300
وترتبط بطريقة ما بالعمل الجنوني
،الذي كان يقوم به (والتر) قديماً

67
00:06:17,360 --> 00:06:18,660
.لكنّه من يملك الأجوبة

68
00:06:18,730 --> 00:06:21,400
.أنت بحاجة إليه
.وأنا مجرد مراقب له

69
00:06:21,460 --> 00:06:23,260
.بيتر)، أنت تفهم ما يقوله)

70
00:06:23,330 --> 00:06:25,200
.أشياء لا يمكن للآخرين فهمها

71
00:06:25,260 --> 00:06:26,300
.كلا. ليس بعد الآن

72
00:06:26,360 --> 00:06:27,600
.يمكن لأي أحد أن يفعل ذلك

73
00:06:27,660 --> 00:06:28,830
.لا يميزني هذا بشيء

74
00:06:28,900 --> 00:06:32,100
.أنت ابنه

75
00:06:38,060 --> 00:06:40,300
.هذا ليس الشيء الوحيد

76
00:06:40,360 --> 00:06:41,730
.لا أحب البقاء في مكان واحد

77
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
.وأنت تعرفين ذلك

78
00:06:46,360 --> 00:06:47,530
.وهذا العمل لا يناسبني

79
00:06:47,600 --> 00:06:49,230
.إن رحلت، فسيرحل هو أيضاً

80
00:06:49,300 --> 00:06:50,660
حقاً؟

81
00:06:50,730 --> 00:06:52,700
هل تعنين أنه إن أرادت الحكومة الفدرالية
،إخراج (والتر بيشوب) من مصحّة نفسية

82
00:06:52,760 --> 00:06:55,360
فلن تستطيع دون موافقة ابنه؟

83
00:06:55,430 --> 00:06:57,100
.بل أبوك

84
00:06:57,160 --> 00:07:01,260
،لقد أوضح أنك إن رحلت
.فلن يتعاون مع تحقيقاتنا

85
00:07:04,200 --> 00:07:05,460
.لا أصدق هذا

86
00:07:05,530 --> 00:07:08,700
(يفضل العودة إلى مصحّة (سان كلير
.على أن يعمل هنا بدونك

87
00:07:08,760 --> 00:07:12,460
.قال هذا أكثر من مرّة

88
00:07:12,530 --> 00:07:14,600
هل كان يرتدي ملابسه حينها؟

89
00:07:24,530 --> 00:07:27,600
"(تشيلسي، ماساشوسيت)"

90
00:07:40,960 --> 00:07:43,460
.صباح الخير
.مرحباً

91
00:07:43,530 --> 00:07:44,660
.مرحباً

92
00:07:44,730 --> 00:07:45,860
.صباح الخير

93
00:07:49,030 --> 00:07:52,730
وقع البارحة انفجار بموقع بناء
.(في (ويليامسبورغ، بروكلين

94
00:07:52,800 --> 00:07:57,860
.انهارت رافعة
.وخلّفت 3 قتلى وعشرات الجرحى

95
00:07:57,930 --> 00:08:00,360
أُعلن أنه انفجار
،في أنبوب الغاز الرئيسي

96
00:08:00,430 --> 00:08:02,700
.وذلك، تقنياً، صحيح

97
00:08:02,760 --> 00:08:04,830
،إن ما سبّب الانفجار
.هو ما أدرت منكم أن تروه

98
00:08:12,430 --> 00:08:15,230
.نقلناها إلى هنا في وقت متأخر من ليلة أمس

99
00:08:15,300 --> 00:08:18,100
وتقوم وكالة الأمن القومي
.مع مركز مكافحة الأمراض، بجمع المعلومات

100
00:08:18,160 --> 00:08:21,500
،(لكني أردت منك يا دكتور (بيشوب
.أن ترى هذا بأسرع ما يمكن

101
00:08:29,400 --> 00:08:30,330
ما هذا؟

102
00:08:30,400 --> 00:08:33,100
.لهذا أتيتم
.لا نعرف

103
00:08:33,160 --> 00:08:34,160
هل سقط من السماء؟

104
00:08:34,230 --> 00:08:35,530
.بل من تحت الأرض

105
00:08:35,600 --> 00:08:39,030
مرّ هذا الشيء من نفق قطارات
.غير مستعمل إلى أنبوب غاز رئيسي

106
00:08:39,100 --> 00:08:40,200
.من تحت الأرض

107
00:08:40,260 --> 00:08:41,860
.جاء ليقف على السطح

108
00:08:41,930 --> 00:08:43,700
.كأن ثمة من وضعه هناك

109
00:08:43,760 --> 00:08:44,960
.الإريديوم الصلب

110
00:08:45,030 --> 00:08:46,030
.نعتقد ذلك، نعم

111
00:08:46,100 --> 00:08:47,130
واهتزازات تحت صوتية؟

112
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
،بمعدل 2 ميغاهيرتز
.ثم 4 مجدداً

113
00:08:49,260 --> 00:08:50,500
هل يهتزّ هذا الشيء؟

114
00:08:50,560 --> 00:08:52,660
دكتور (بيشوب)، ألديك أي فكرة
عن ماهية هذا الشيء؟

115
00:08:52,730 --> 00:08:55,460
.فكرة، نعم

116
00:08:55,530 --> 00:08:57,500
هل تسمح بإطلاعنا عليها؟

117
00:08:57,560 --> 00:08:59,460
.كلاّ. مازال الوقت مبكّراً

118
00:08:59,530 --> 00:09:02,200
هذه ليست المرّة الأولى
.التي تظهر فيها إحدى هذه الأشياء

119
00:09:02,260 --> 00:09:05,160
.1987
.(في (كوانينو

120
00:09:05,230 --> 00:09:07,630
(كان الكولونيل (جاكوبسون
.مسئولاً عن التحقيق

121
00:09:07,700 --> 00:09:08,960
هنري جاكوبسون)؟)

122
00:09:09,030 --> 00:09:10,800
.كلمته هذا الصباح

123
00:09:10,860 --> 00:09:12,360
.إنّه يتوقع زيارة

124
00:09:12,430 --> 00:09:15,130
قال أنه يتطلع
.لملاقاتك مجدّداً

125
00:09:19,830 --> 00:09:22,400
ماذا تريد أن تفعله؟

126
00:09:22,460 --> 00:09:26,560
أي نوع من الرجال ذلك الذي يتركك
لحظة وصول صحن فضائي سحريّ؟

127
00:09:26,630 --> 00:09:27,760
من قال أنها من الفضاء؟

128
00:09:27,830 --> 00:09:29,830
.(إنها نكتة يا (والتر

129
00:09:29,900 --> 00:09:31,300
.شكراً لك على بقائك

130
00:09:31,360 --> 00:09:35,730
.(هذه آخر مرّة يا (أوليفيا
.بعدها سأرحل

131
00:09:35,730 --> 00:09:37,730
.حسنٌ

132
00:09:42,830 --> 00:09:43,900
.يجب أن نأخذها للمختبر

133
00:09:43,960 --> 00:09:46,630
.لا يمكن أن نخاطر بنقلها إلى الجامعة

134
00:09:46,700 --> 00:09:48,000
...نفضل أن تبقى

135
00:09:48,060 --> 00:09:52,700
،إن كنت تطلب أعلى درجات فطنتي
،فهناك بعض الطلبات الأساسية

136
00:09:52,760 --> 00:09:56,160
،وأقلها قربي من معداتي
...ومختبري

137
00:10:00,710 --> 00:10:04,230
"(روزفيل، فيرجينيا)"

138
00:10:13,300 --> 00:10:15,200
.حسناً، حسناً، حسناً

139
00:10:15,260 --> 00:10:18,730
.كنت أبحث عن عذر لملاقاتك مجدّداً

140
00:10:18,800 --> 00:10:20,460
.سعيد برؤيتك

141
00:10:22,960 --> 00:10:27,230
.مر على موتها أكثر من عام
.وما زال الأمر صعباً

142
00:10:27,300 --> 00:10:30,500
.وأعتقد أنه سيبقى صعباً

143
00:10:30,560 --> 00:10:36,200
.كانت (جيسيكا) من يهتمّ بالمنزل
.بل كانت تهتم بكلّ شيء

144
00:10:36,260 --> 00:10:38,330
.أعتذر إن كانت القهوة فظيعة

145
00:10:39,760 --> 00:10:41,430
.كلا، إنها لذيذة

146
00:10:44,230 --> 00:10:49,800
.أعرف أنّك فقدت عزيزاً أنت أيضاً
.تقبلي تعازيّ

147
00:10:49,860 --> 00:10:53,730
.ليس من السهل أن تفقد رفيقاً
.(وأعرف أنكما كنتما مقّربين أنتِ والعميل (سكوت

148
00:10:56,430 --> 00:11:00,330
ماذا يمكنك أن تخبرني عن (كوانيكو)؟
1987؟

149
00:11:18,130 --> 00:11:21,330
.(الرقيب المسئول (ستيورات ماليك

150
00:11:21,400 --> 00:11:25,260
كان في موقعه بالقاعدة البحرية
.ليلة الـ22 من يونيو

151
00:11:25,330 --> 00:11:27,630
،كان عمله مراقبة مجسّات الحركة

152
00:11:27,700 --> 00:11:31,900
محيط أمني، للتأكد من عدم
.وجود خرق للقاعدة

153
00:11:31,960 --> 00:11:34,200
،غير أنه في تلك اللّيلة
.اشتغلت المجسّات بجنون

154
00:11:34,260 --> 00:11:36,700
.وهذا ما وجدناه

155
00:11:38,900 --> 00:11:43,630
،أسطوانة معدنية، طولها 24 بوصة
.وقطرها 12 بوصة

156
00:11:43,700 --> 00:11:47,300
.افترض أنها سقطت من السماء
.أنها ربما قطعة من قمر فضائي

157
00:11:47,360 --> 00:11:48,830
.غير أنها لم تكن كذلك

158
00:11:48,900 --> 00:11:55,330
والغريب في الأمر، أنه مع كونها قطعة
.من معدن صلب، كانت تهتز

159
00:11:55,400 --> 00:11:58,930
.بمعدل 2 ميغاهيرتز
.ثم بعد ذلك بأربعة

160
00:12:01,100 --> 00:12:05,300
هناك واحدة أخرى؟ -
وأين هي هذه؟ -

161
00:12:05,360 --> 00:12:06,400
أمازالت في (كوانيكو)؟

162
00:12:06,460 --> 00:12:08,230
.تم استدعائي للتحقيق في الأمر

163
00:12:08,300 --> 00:12:12,430
.وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً
.إشارة لم نستطع فك شيفرتها

164
00:12:12,500 --> 00:12:18,260
،وبعد 48 ساعة من عثورنا عليها
.حدث انفجار لم أر مثله في حياتي

165
00:12:18,330 --> 00:12:22,660
.اخترقت الأرضية إلى القبو الأرضي

166
00:12:22,730 --> 00:12:28,730
.انفجرت باتجاه الأسفل
.ثم اختفت

167
00:12:28,800 --> 00:12:32,030
.سأعطيك ملفاتي وكل ما تريدينه

168
00:12:32,100 --> 00:12:35,660
.(لكنها كانت حادثة غريبة يا (أوليفيا

169
00:12:35,730 --> 00:12:38,730
،وإن كانت تحدث مجدداً
،فإني كصديق

170
00:12:38,800 --> 00:12:43,200
سأطلب منك أن تبتعدي
.عن هذا الشيء أبعد مسافة ممكنة

171
00:12:46,130 --> 00:12:47,930
"(جامعة (هارفارد"

172
00:12:53,630 --> 00:12:55,430
وما هذا بالضبط؟

173
00:12:55,500 --> 00:12:58,860
.في حينه يا عزيزتي

174
00:13:40,000 --> 00:13:41,900
مرحباً يا سيدي، بمَ أخدمك؟

175
00:13:48,500 --> 00:13:49,600
.خرق أمني، خرق أمني

176
00:13:49,660 --> 00:13:50,860
.لدينا خرق في القطاع الثامن

177
00:14:10,060 --> 00:14:11,060
.أنت

178
00:14:14,330 --> 00:14:16,960
أين هي؟

179
00:14:37,900 --> 00:14:42,300
.(عميلة (دونام

180
00:14:42,360 --> 00:14:45,300
مرحباً؟

181
00:14:45,360 --> 00:14:47,200
مرحباً؟

182
00:14:47,260 --> 00:14:48,500
.(أوليفيا)

183
00:14:51,800 --> 00:14:54,430
مرحباً؟

184
00:14:54,500 --> 00:14:55,430
.(أوليفيا)

185
00:14:55,500 --> 00:14:58,730
جون)؟)

186
00:15:03,800 --> 00:15:04,830
.مركز الاتصالات

187
00:15:04,900 --> 00:15:06,000
.(أنا العميلة (دونام

188
00:15:06,060 --> 00:15:09,600
.9-7-22-6-18-7

189
00:15:09,660 --> 00:15:13,500
.أريد تعقب اتصال من هاتفي

190
00:15:13,560 --> 00:15:15,130
.ورد للتّو

191
00:15:15,200 --> 00:15:16,830
.انتظري رجاء

192
00:15:19,530 --> 00:15:23,700
ليس لدينا أي سجل
.عن أي اتصال للساعات الثلاثة الماضية

193
00:15:25,800 --> 00:15:28,600
.أنا آسفة

194
00:15:28,660 --> 00:15:30,330
.حسن. شكراً لك

195
00:15:36,630 --> 00:15:40,430
"(جامعة (هارفارد"

196
00:15:41,700 --> 00:15:47,060
إن الدّقة التي بني بها
.هذا الشيء ملهمة

197
00:15:47,130 --> 00:15:48,900
.نزولاً إلى الروابط الجزيئية

198
00:15:48,960 --> 00:15:53,530
آمل بشدة أن لا تكون أي مادّة
.معدنية عملاقة ذروة الإنجاز الإنساني

199
00:15:53,600 --> 00:15:55,730
ماذا تكون؟

200
00:15:59,160 --> 00:16:00,260
.دعني أطرح عليك سؤالاً

201
00:16:00,330 --> 00:16:03,700
،لو استخدمت معك علم النفس العكسي
،كأن أقول لك الآن

202
00:16:03,760 --> 00:16:05,460
"،والتر)، لا تخبرني ماذا تكون)"

203
00:16:05,530 --> 00:16:06,600
هل سينجح ذلك؟

204
00:16:06,660 --> 00:16:09,700
،قبل عدة سنوات
."عملت على المشروع "ثور

205
00:16:09,760 --> 00:16:12,860
كانت وزارة الدفاع تريد
،طوربيداً تحت أرضياً

206
00:16:12,930 --> 00:16:17,360
،صاروخ يستطيع، نظرياً
،أن يطلق من أي مكان في العالم

207
00:16:17,430 --> 00:16:20,160
وذلك عبر قشرة الكرة الأرضية
.ويصيب هدفه في الجانب الآخر

208
00:16:20,230 --> 00:16:22,260
.أعرف أن هذا سخيف

209
00:16:22,330 --> 00:16:25,000
،افتح عقلك يا بني
.أو يفتحه أحد آخر لك

210
00:16:25,060 --> 00:16:27,330
.حتى هذا غير منطقي

211
00:16:27,400 --> 00:16:31,430
،قد تكون الأسطوانة عدّة أشياء
.ولست مستعدّاً لمناقشة أيٍّ منها

212
00:16:31,500 --> 00:16:35,000
.رائع، أنا سعيد لأنّي بقيت من أجل هذا

213
00:16:35,060 --> 00:16:36,230
.لا أصدّق

214
00:16:39,030 --> 00:16:40,460
ماذا؟

215
00:16:40,530 --> 00:16:41,900
.انظر

216
00:16:41,960 --> 00:16:44,100
.(هذه الصورة من ملف (جاكوب

217
00:16:44,160 --> 00:16:46,960
هذا. أتذكره؟

218
00:16:47,030 --> 00:16:49,130
.الأصلع

219
00:16:49,200 --> 00:16:50,560
كلا، من يكون؟

220
00:16:50,630 --> 00:16:52,130
.هذا ما قصدته

221
00:16:52,200 --> 00:16:53,960
.(أوليفيا)، بدأت تشبهين (والتر)

222
00:16:54,030 --> 00:16:57,760
،لا أجيد العديد من الأشياء
،العديد، لكن ما أجيد فعله

223
00:16:57,830 --> 00:17:02,200
،الذي كنت أجيده دائماً
.هذه اللعبة، لعبة التركيز

224
00:17:02,260 --> 00:17:09,600
.التذكر والربط بين الأشياء معاً
أرأيت؟

225
00:17:09,660 --> 00:17:14,560
.قبل أسبوعين بالمستشفى
.هذا هو

226
00:17:18,660 --> 00:17:21,500
.محال

227
00:17:32,300 --> 00:17:33,530
هل أستطيع مساعدتك؟

228
00:17:38,030 --> 00:17:42,300
صورة من مسرح الحادثة
.بـ(كوانيكو)، 1987

229
00:17:42,360 --> 00:17:43,400
.انظر

230
00:17:43,460 --> 00:17:45,630
.كان موجوداً. انظر إلى هذه

231
00:17:45,700 --> 00:17:48,330
قبل أقل من أسبوعين
.(بالمستشفى في (كوينسي

232
00:17:48,400 --> 00:17:50,430
.إنه نفس الرجل
.ويبدو في نفس الهيئة

233
00:17:50,500 --> 00:17:52,500
.وكان موجوداً معنا

234
00:17:54,700 --> 00:17:56,000
ماذا؟

235
00:17:56,060 --> 00:17:58,330
.تعالي معي

236
00:18:02,760 --> 00:18:04,360
.اعذرانا، رجاء

237
00:18:13,100 --> 00:18:19,400
.تطلب منّا الأمر سنة لملاحظته
.وأنت 3 أسابيع

238
00:18:27,760 --> 00:18:29,560
من يكون هذا الرجل بحق السماء؟

239
00:18:29,630 --> 00:18:33,330
.هذا سؤال ممتاز

240
00:18:33,400 --> 00:18:36,330
هل بحثتم عنه في
قواعد البيانات؟

241
00:18:36,400 --> 00:18:38,660
.بالطبع -
.ولم يوجد أي شيء عنه، مطلقاً -

242
00:18:38,660 --> 00:18:40,730
.لا هويّة معروفة

243
00:18:40,800 --> 00:18:45,160
،سجّلنا حضوره بعشرات الأماكن
."وكلها مرتبطة بـ"النمط

244
00:18:45,230 --> 00:18:49,030
كيف؟
ولماذا؟ وماذا يفعل؟

245
00:18:49,100 --> 00:18:53,700
.يبدو أنه يراقب
.ويلاحظ

246
00:18:53,760 --> 00:18:55,700
."ولقد أطلقنا عليه "الملاحظ

247
00:18:55,760 --> 00:18:59,230
،لكن ما يريده، ولماذا هناك
.لا نعرف

248
00:18:59,300 --> 00:19:02,200
وحضر أيضاً ذلك اليوم
.في (نيويورك)، بموقع البناء

249
00:19:06,160 --> 00:19:07,160
.برويلز) يتحدث)

250
00:19:11,300 --> 00:19:12,300
متى حدث هذا؟

251
00:19:13,960 --> 00:19:15,630
.حسن، شغلها

252
00:19:20,660 --> 00:19:22,100
ما هذا؟

253
00:19:22,160 --> 00:19:23,360
.يدعى بالصوت

254
00:19:24,630 --> 00:19:26,430
.أعرف ذلك، شكراً لك
ما المغزى منه؟

255
00:19:26,500 --> 00:19:28,930
،لا بدّ أن أقارن الأرقام
.لأؤكد شكوكي

256
00:19:29,000 --> 00:19:31,800
تقارنهم بماذا؟
وبماذا تشك؟

257
00:19:31,860 --> 00:19:33,100
.(أستريد فارنسوورث)

258
00:19:33,160 --> 00:19:35,760
.سأشرح لك لاحقاً -
.كلا، أريد منك أن تشرح لي الآن -

259
00:19:35,830 --> 00:19:37,360
.أريد معرفة ماهية هذا الشيء

260
00:19:37,430 --> 00:19:40,060
بيتر)؟)
.(إنها (أوليفيا

261
00:19:45,000 --> 00:19:45,930
مرحباً؟

262
00:19:46,000 --> 00:19:48,730
.(وقع هجوم يا (بيتر
.قتل الفريق بالمستودع

263
00:19:48,800 --> 00:19:51,100
ماذا؟
ومن الفاعل؟

264
00:19:51,160 --> 00:19:53,100
لا أعرف، لكننا سننقل
.ذلك الشيء إلى مكان آمن

265
00:19:53,160 --> 00:19:55,230
.أنا قادمة -
.فهمتك -

266
00:19:55,300 --> 00:19:59,330
،(أيّاً يكن هذا الشيء يا (والتر
.ما كان يجدر بك إحضاره إلى هنا

267
00:19:59,400 --> 00:20:02,460
لماذا تقول هذا؟
هل ثمة من يبحث عنه؟

268
00:20:02,530 --> 00:20:03,560
لماذا تسأل عن ذلك؟

269
00:20:03,630 --> 00:20:05,360
هل ذلك صحيح؟ -
.نعم -

270
00:20:07,560 --> 00:20:09,200
.يجب أن نبقيها في مأمن

271
00:20:10,560 --> 00:20:13,000
...نحتاج إلى شيء
.شيء مهم جداً

272
00:20:13,060 --> 00:20:14,960
ماذا؟ -
.ورق الألومنيوم -

273
00:20:15,030 --> 00:20:16,630
لماذا؟ -
.ثق بي -

274
00:20:16,700 --> 00:20:18,030
.كلا، شكراً -
!اللعنة -

275
00:20:19,230 --> 00:20:21,900
أيجب أن تكون متحاذقاً على الدوام؟

276
00:20:21,960 --> 00:20:27,460
أحتاج لورق الألومنيوم في الحال
.لحجب تردّدات الأسطوانة

277
00:20:27,530 --> 00:20:31,130
.حياتك تعتمد على ذلك
.حياتنا تعتمد على ذلك

278
00:20:31,200 --> 00:20:32,860
.اذهب الآن

279
00:20:32,930 --> 00:20:40,960
سأذهب لأجلب لك ورق الألومنيوم، وحين أعود
.ستخبرني، ما الذي تعتقد أن هذا الشيء يفعله

280
00:20:41,030 --> 00:20:46,930
وأنت بالخارج، إن استطعت أن تجلب لي شراب
.جذور عائمة، سيكون ذلك رائعاً

281
00:20:48,430 --> 00:20:52,430
.سأحاول

282
00:20:52,500 --> 00:20:56,760
هلاّ تتفضلين بإعطائي تلك الحقنة؟

283
00:20:56,830 --> 00:20:58,160
.بالتأكيد

284
00:21:02,060 --> 00:21:05,760
.شكراً لك

285
00:21:21,800 --> 00:21:23,830
!أهلاً! جلبت ورق الألومنيوم

286
00:21:28,130 --> 00:21:29,900
!(أستريد)

287
00:21:31,400 --> 00:21:33,330
أستريد)! هل أنت بخير؟)

288
00:21:33,400 --> 00:21:35,660
.(أستريد)، انظري إلي، (أستريد)

289
00:21:35,730 --> 00:21:37,760
.ركّزي، ركّزي معي للحظة

290
00:21:37,830 --> 00:21:40,000
أين (والتر)؟

291
00:21:52,700 --> 00:21:56,100
.المرأة التي قامت بزيارتك
.فكّر بها

292
00:21:59,460 --> 00:22:05,230
.أعرف أنك كنت موجوداً
.آخر مرّة

293
00:22:05,300 --> 00:22:07,830
.وقد جاءت لزيارتك الآن
.فكّر بها

294
00:22:10,200 --> 00:22:11,830
.لا تعبث معي

295
00:22:20,631 --> 00:22:24,931
.أخبرني أو أعِيد الكرّة

296
00:22:25,000 --> 00:22:26,400
.فكّر

297
00:22:32,800 --> 00:22:35,700
.أرأيت؟ كان ذلك سهلاً

298
00:22:51,300 --> 00:22:52,400
.بوركت

299
00:23:03,130 --> 00:23:07,460
لم أتناول شراب جذور
.عائمة منذ 17 سنة

300
00:23:09,460 --> 00:23:12,730
وكيف مذاقها؟

301
00:23:12,800 --> 00:23:19,060
.سماوية
.وأرضية في نفس الوقت

302
00:23:19,130 --> 00:23:21,860
.أنت خبير

303
00:23:21,930 --> 00:23:24,630
أتريد القليل؟

304
00:23:24,700 --> 00:23:27,200
.كلا، شكراً لك

305
00:23:27,260 --> 00:23:28,760
.لم تعد لدي حاسة الذوق على أية حال

306
00:23:33,530 --> 00:23:35,930
.17سنة

307
00:23:36,000 --> 00:23:38,400
هذا وقت طويل جداً
.لتقضيه دون شيء تحبّه

308
00:23:38,460 --> 00:23:42,360
،حيث كنت
.ينسى المرء الإحساس بالزمن

309
00:23:42,430 --> 00:23:44,460
.وفات أوان التعويض عن ذلك

310
00:23:46,100 --> 00:23:51,500
."شكراً لك على إخفاء "الشعلة
.لا أستطيع أن ألمسها بنفسي

311
00:23:51,560 --> 00:23:55,800
.أعرف أن لديك أسئلة
.ستعرف أجوبتها قريباً

312
00:23:55,860 --> 00:23:58,860
.بالطبع

313
00:24:02,430 --> 00:24:04,100
،(دكتور (والتر بيشوب

314
00:24:04,160 --> 00:24:07,960
.أنا أرسل صورته الآن -
.أريد دورية مراقبة خارج آخر عنوان له -

315
00:24:08,030 --> 00:24:09,000
.أصبح هذا مزعجاً

316
00:24:09,060 --> 00:24:11,560
أرجوك أن لا تقف هكذا وتخبرني
...أنك لا تدري أين يمكن لوالدك

317
00:24:11,630 --> 00:24:13,760
أنت تفترض أني أعرف
.كيف يفكر ذلك الرجل الغبي

318
00:24:13,830 --> 00:24:15,800
.أعطيتنا الانطباع أنك تستطيع التعامل معه -
.مهلاً، لنكن واضحين -

319
00:24:15,860 --> 00:24:19,300
.لم أعدكم بأي شيء
.بل حذرتكم منذ البداية

320
00:24:22,660 --> 00:24:24,330
.(عميلة (دونام

321
00:24:24,400 --> 00:24:25,800
حمداً لله، أين؟

322
00:24:25,860 --> 00:24:27,760
.سنأتي حالاً

323
00:24:27,830 --> 00:24:32,060
،عثر على (والتر) للتّو
.(وهو يمشي بوسط الشارع (يـ-95

324
00:24:40,240 --> 00:24:41,660
.شكراً لك

325
00:24:50,430 --> 00:24:54,430
،لو كان ممكناً
.أتمنى أن أستعيد ملابسي

326
00:24:54,500 --> 00:24:56,060
.(دعني أشرح لك هذا الأمر يا (والتر

327
00:24:56,130 --> 00:24:59,930
،لا يمكن أن تحقن عميلة فدرالية بمخدر
،ثم تسرق ملكية حكومية

328
00:25:00,000 --> 00:25:03,660
،ثم تهرب من التوقيف الوقائي
.وبعدها تطلب أن لا تعامل كمجرم

329
00:25:03,730 --> 00:25:07,700
ألم يسبق لك أن أخذت شيئاً ليس لك
لأنك تعرف أنه العمل الصائب الذي يجب القيام به؟

330
00:25:07,760 --> 00:25:09,560
.هذا ليس عنّي

331
00:25:09,630 --> 00:25:11,460
.(ربمّا يكون عنك يا (بيتر

332
00:25:11,530 --> 00:25:14,460
.أنت من أخذ الأسطوانة
هل تذكر ذلك؟

333
00:25:14,530 --> 00:25:16,900
.نعم، بالطبع

334
00:25:16,960 --> 00:25:18,000
ماذا تريد أن تعرف بشأنها؟

335
00:25:18,060 --> 00:25:20,560
أين هي؟ -
.لا أستطيع أن أخبركِ بذلك -

336
00:25:20,630 --> 00:25:27,660
لكني يمكن أن أخبرك أن ثمة من سيأتي للبحث
.عن الأسطوانة، وهكذا كان عليّ أن أخفيها

337
00:25:27,730 --> 00:25:30,200
.ولا أذكر من أين أو ممّن

338
00:25:30,260 --> 00:25:36,500
.لا بدّ أن تتذكر، فقد تكون خطيرة
.ولا بدّ لنا من الحفاظ على سلامة الناس

339
00:25:36,560 --> 00:25:38,560
.أخبرني عن ماهيتها

340
00:25:38,630 --> 00:25:42,030
،لو حاولت أن أشرح ذلك
.فقد تظنين أني مجنون

341
00:25:42,100 --> 00:25:44,200
.لا تهتم
.لا يمكن أن نتهمك بذلك

342
00:25:44,260 --> 00:25:52,230
أعتقد أنه يجب أن أخفي الأسطوانة لأربع ساعات
،أخرى، ممّن يحاول الحصول عليها

343
00:25:52,300 --> 00:25:56,100
نظرية ناقشتها
.مع صديقي الذي يتفق معي

344
00:25:56,160 --> 00:26:00,330
صديقك؟ ذلك الطويل، صحيح؟
.وردي، وصاحب أذنين كبيرتين وناعمتين

345
00:26:00,400 --> 00:26:04,260
.كلا، بل هو رجل لطيف جداً

346
00:26:04,330 --> 00:26:08,800
.وإن كان أصلع
.وبدون حاجبين أيضاً

347
00:26:10,160 --> 00:26:12,800
،ذلك مزعج
.لكنك تعتاد عليه

348
00:26:15,100 --> 00:26:16,230
.هل تكلمت معه

349
00:26:16,300 --> 00:26:19,360
هل تعتقدين حقاً أنها فكرة جيدة
أن تغذّي هلوسته في هذه اللحظة؟

350
00:26:19,430 --> 00:26:20,560
والتر)، من يكون؟)

351
00:26:20,630 --> 00:26:22,030
أين يمكن أن نجده؟

352
00:26:22,100 --> 00:26:22,760
.لن تستطيعوا العثور عليه

353
00:26:22,830 --> 00:26:25,030
،بالطبع لا
.لأنه في البعد السابع

354
00:26:25,100 --> 00:26:26,900
.بل لأنه خجول

355
00:26:26,960 --> 00:26:31,200
.رغم أنه لن يفيدكم بشيء
.فهو يلاحظ فحسب

356
00:26:31,260 --> 00:26:32,460
والتر)، أنت لم تتحدث)
.مع هذا الرجل

357
00:26:32,530 --> 00:26:39,100
،إنما رأيته في صور (أوليفيا)، فكفانا هراء
.وأخبرنا عن مكان الأسطوانة

358
00:26:39,160 --> 00:26:43,460
أيجب أن تكون دائماً ضيّق التفكير؟

359
00:26:45,430 --> 00:26:47,760
.اللعنة، لا تكن مثلها
.مثل والدتك

360
00:26:47,830 --> 00:26:56,530
،وتشكّك بحكمي
.فلست طفلاً، ولن أعامل كذلك

361
00:27:07,000 --> 00:27:14,230
شكراً لك على هذا. إنه ما كنت
.أحتاجه بالضبط. التحرّر من الشعور بالذنب

362
00:27:14,300 --> 00:27:16,600
،أوليفيا)، أنا في غاية الأسف)

363
00:27:16,660 --> 00:27:22,300
لكني أعتقد أنك ستفهمين لماذا لم أعد أريد
.أن أبقى أكثر من هذا

364
00:27:27,460 --> 00:27:29,400
لقد أغضبته، صحيح؟

365
00:27:46,400 --> 00:27:47,560
هل توصلنا لشيء؟

366
00:27:47,630 --> 00:27:49,900
.لا أستطيع أن أحدّد
.والتر) يخفي شيئاً)

367
00:27:49,960 --> 00:27:53,560
.أصبح ما يقوله لغزاً أكثر من السابق
.قال أنه وضع الأسطوانة في مأمن

368
00:27:53,630 --> 00:27:57,430
.وأن هناك من يبحث عنها
.(مرحباً بك إلى مُتع (والتر بيشوب

369
00:27:57,500 --> 00:27:59,830
إلى أين أخذها؟

370
00:27:59,900 --> 00:28:02,300
.(عليك أن تسأل (والتر
.لا يريد إخباري

371
00:28:02,360 --> 00:28:06,530
على ما يبدو، أنه التقى برجل
.تطابق أوصافه صديقنا

372
00:28:06,600 --> 00:28:10,630
.الأصلع
.حسناً، أعرف الكثير من الصّلّع

373
00:28:10,700 --> 00:28:12,630
".الملاحظ"

374
00:28:12,700 --> 00:28:14,830
هل تقصدين أن (والتر) يقول أنه يعرفه؟

375
00:28:15,050 --> 00:28:18,940
.أقصد أنه غير متعاون
.وأقصد أني حائرة

376
00:28:34,720 --> 00:28:35,390
.أهلاً يا رجل

377
00:28:35,600 --> 00:28:37,280
شكراً على معاودة
.الاتصال بي بهذه السرعة

378
00:28:38,460 --> 00:28:40,650
اسمع، لا تبدأ معي مجدداً، حسن؟

379
00:28:41,550 --> 00:28:44,600
حسناً، خمن؟
.أتصل هذه المرّة لأطلب منك معروفاً أنا أيضاً

380
00:28:47,450 --> 00:28:49,000
.كلا، بل أحتاج للعمل

381
00:28:51,020 --> 00:28:53,720
.حسناً، لا يهمني نوعه
.ما دام مدخوله لا بأس به

382
00:28:57,490 --> 00:29:03,690
.(في أي مكان عدا (بوسطن
.حسن

383
00:29:21,450 --> 00:29:24,580
،(عميلة (دونام
.العميلة (فارنسوورث) على الهاتف

384
00:29:27,280 --> 00:29:29,080
.لا أعرف، قبل ساعة

385
00:29:30,180 --> 00:29:32,080
.(عندما غادر، كان مستاءً من (والتر

386
00:29:32,390 --> 00:29:34,740
.ربما رحل فحسب

387
00:29:35,000 --> 00:29:36,920
.كلا، ثمة أثار عراك هنا

388
00:29:37,390 --> 00:29:38,900
.سأهتم بالأمر
.(شكراً يا (أستريد

389
00:29:42,900 --> 00:29:44,620
.(اتصل بأمن حرم جامعة (هارفارد

390
00:29:45,800 --> 00:29:48,860
(ثمة كاميرا خارج مكتبة (كونتواي
.(مركزة على مبنى (كريسكي

391
00:29:48,930 --> 00:29:52,230
.أريد تسجيلاً للساعتين الماضيتين

392
00:29:58,000 --> 00:30:00,830
أنت لا تعمل لصالح (إيدي الضخم)، صحيح؟

393
00:30:00,900 --> 00:30:02,930
.اسمع، أعتقد أنك أمسكت بالرجل الخطأ

394
00:30:06,500 --> 00:30:07,500
...ما أعنيه هو

395
00:30:08,900 --> 00:30:12,100
أياً يكن ما تريده، لا أعتقد أني
.سأستطيع تزويدك به

396
00:30:22,130 --> 00:30:24,030
!كلا، كلا

397
00:30:42,930 --> 00:30:45,900
.لديك شيء أحتاجه
.أخبرني أين هو

398
00:30:45,960 --> 00:30:47,930
.لا أدري عمّ تتحدث

399
00:30:48,000 --> 00:30:51,900
.سأطرح عليك بعض الأسئلة
.أرجو أن تجيب بصدق

400
00:30:51,960 --> 00:30:54,300
ما أشدّ ألم شعرت به
في حياتك؟

401
00:31:00,460 --> 00:31:02,060
.التقطت هذه خارج المختبر

402
00:31:02,130 --> 00:31:04,530
هل سبق وأن رأيت هذا الرجل من قبل؟

403
00:31:04,600 --> 00:31:10,130
.لا أعتقد ذلك، لا
هل حدث شيء؟ شيء مؤسف، ما هو؟

404
00:31:10,200 --> 00:31:11,200
.(أعتقد أن هذا الرجل قد اختطف (بيتر

405
00:31:12,630 --> 00:31:16,260
.هذا ليس... كلا

406
00:31:16,330 --> 00:31:18,630
.سيقوده (بيتر) إليها -
إلى ماذا؟ الأسطوانة؟ -

407
00:31:18,700 --> 00:31:21,030
.نعم -
كيف؟ هل أخبرته عن مكانها؟ -

408
00:31:21,100 --> 00:31:26,060
.كلاّ، بالطبع لا
.لا أحتاج أن أفعل

409
00:31:27,660 --> 00:31:30,700
أنت وزملائك آخر من كانت
الأسطوانة بحوزتهم، أين هي؟

410
00:31:30,760 --> 00:31:38,260
،لا أدري. وحتى إن كنت أعرف
.فأنت آخر من سأخبره

411
00:31:41,360 --> 00:31:45,700
.لكنك أخبرتني للتو
.أخفاها أبوك، لكنك لا تعرف أين

412
00:31:48,000 --> 00:31:54,130
،ونعم، للإجابة على سؤالك، عندما ينتهي هذا
.قد أقتلك، ذلك يعتمد على بضعة أشياء

413
00:31:55,200 --> 00:31:57,600
متى قبّلك أبوك لآخر مرّة؟

414
00:31:57,760 --> 00:32:00,900
.أعتقد أنه أقسى سؤال طرحته لحد الآن -
حقاً؟ -

415
00:32:04,200 --> 00:32:06,400
.فكّر بأبيك

416
00:32:10,730 --> 00:32:12,900
.جيّد، جيّد

417
00:32:12,960 --> 00:32:15,560
الآن، فكر به قبل
.أن يُحبس بالمصحة النفسية

418
00:32:15,960 --> 00:32:19,800
الأوقات السعيدة، حين كنت تعتقد
.أن أباك يحبّك

419
00:32:33,800 --> 00:32:37,000
،باستثناء سيارته ومنزلكم القديم
هل كان لأبيك أماكن إخفاء أخرى؟

420
00:32:37,060 --> 00:32:40,730
.أجب على السؤال
...هل لأبيك

421
00:32:51,060 --> 00:32:55,100
.شكراً لك... أخبرتني للتو عن مكان الأسطوانة

422
00:33:11,830 --> 00:33:14,160
.تعال معي

423
00:33:44,830 --> 00:33:47,160
"(روبرت بيشوب)"

424
00:33:47,260 --> 00:33:50,260
.من المؤسف أنك لم تلتقيه قطّ

425
00:33:58,930 --> 00:34:00,100
.هيّا

426
00:34:06,800 --> 00:34:10,460
.احفر

427
00:34:10,500 --> 00:34:11,460
.حاذر

428
00:34:52,300 --> 00:34:54,030
.(أوليفيا)

429
00:34:54,100 --> 00:34:56,100
.هنا

430
00:35:01,600 --> 00:35:02,530
هل أنت بخير؟

431
00:35:02,600 --> 00:35:04,630
.أجل. ذهب من هنا. هيّا

432
00:35:04,700 --> 00:35:06,360
.إنه مسلّح

433
00:36:54,600 --> 00:36:57,860
.المغادرة في موعدها

434
00:37:00,400 --> 00:37:01,900
من أنت بحقّ السماء؟

435
00:37:05,360 --> 00:37:10,600
ماذا تكون الأسطوانة؟
أنت تعرف، أليس كذلك؟

436
00:37:10,660 --> 00:37:13,300
لم ظهرت هنا؟
لماذا الآن؟

437
00:37:17,730 --> 00:37:19,300
من أنت؟

438
00:37:19,360 --> 00:37:23,800
.تفاح، وموز، ووحيد القرن

439
00:37:23,860 --> 00:37:25,060
.أريد أن أمسك بيدك

440
00:37:25,130 --> 00:37:27,160
.لوسي) في السماء مع الألماس)

441
00:37:27,230 --> 00:37:29,130
هل كنت حقاً تعرف أبي؟

442
00:37:29,200 --> 00:37:32,300
هل كلمته هذه الظهيرة؟

443
00:37:32,360 --> 00:37:36,400
هل أنت صديقه؟

444
00:38:45,300 --> 00:38:47,600
.(بيتر)

445
00:38:47,660 --> 00:38:49,330
هل هو بخير؟ -
.إنه على ما يرام -

446
00:38:49,400 --> 00:38:52,230
،أصيب بارتجاج خفيف
.لكنه سيكون على ما يرام

447
00:38:52,300 --> 00:38:55,900
.شكراً لك. هذا خبر رائع

448
00:38:55,960 --> 00:38:58,700
.هيا. سأعيدك للفندق

449
00:38:58,760 --> 00:39:03,360
،إن سمحت بذلك
.ثمة ما أود القيام به أولاً

450
00:39:18,160 --> 00:39:27,830
.تصرفت معك بنذالة
.لم أنو أبداً أن ألحق بك الأذى

451
00:39:27,900 --> 00:39:33,200
كنت أقوم فقط بما يلزم
.من أجل حمايتنا جميعاً

452
00:39:37,460 --> 00:39:44,400
،إن كان سيساعدك أن تقتصي مني
.سأطلب منك أن تحقنيني أنا أيضاً

453
00:39:48,600 --> 00:39:50,430
.لكني قد أستمتع بذلك على الأرجح

454
00:40:12,330 --> 00:40:15,700
(مرحباً، جلب (بيتر بيشوب
.إلى هنا قبل ساعة

455
00:40:15,760 --> 00:40:18,130
.عفواً

456
00:40:21,130 --> 00:40:23,130
.مرحباً

457
00:40:23,200 --> 00:40:26,500
هل أنت بخير؟

458
00:40:26,560 --> 00:40:31,400
.أجل. أنا بخير

459
00:40:33,830 --> 00:40:37,130
هل استعدنا الأسطوانة؟

460
00:40:37,200 --> 00:40:40,530
،نبشنا الحفرة
.لكن لا أثر لها

461
00:40:40,600 --> 00:40:45,130
،ما إن تشرق الشمس، سنأتي بحفارة
.لكني لا أتوقع أن نجدها

462
00:40:45,200 --> 00:40:46,630
.إذن اختفت بكل بساطة

463
00:40:46,700 --> 00:40:49,300
.تعرفنا على الجاني

464
00:40:49,360 --> 00:40:50,960
.(جون موزلي)

465
00:40:51,030 --> 00:40:53,300
مطلوب في جريمتي
.قتل في (سياتل) الشهر الماضي

466
00:40:53,360 --> 00:40:55,500
وبعض الجنايات المرتبطة
.بالمخدرات قبل ذلك

467
00:40:55,560 --> 00:40:56,730
.(سياتل)

468
00:40:56,800 --> 00:40:59,530
جاء من مكان بعيد لمحاولة
.الحصول على ذلك الشيء

469
00:40:59,600 --> 00:41:02,430
.سؤال آخر بدون إجابة

470
00:41:09,200 --> 00:41:11,400
.عليّ أن أعود

471
00:41:11,460 --> 00:41:14,700
كما يمكن أن تتخيلي، ثمة بعض
.صراعات الوكالات يجب إنهائها

472
00:41:14,760 --> 00:41:16,830
اعتبرت وكالة الأمن القومي أن
،ذلك الجهاز ملكية خاصة لهم

473
00:41:16,900 --> 00:41:18,300
.ويبحثون عن تفسير

474
00:41:21,760 --> 00:41:23,060
هل أراك غداً؟

475
00:41:23,130 --> 00:41:26,130
.أجل

476
00:41:38,860 --> 00:41:41,000
.مرحباً

477
00:41:41,060 --> 00:41:42,400
هل أنت مستعد للخروج من هنا؟

478
00:41:50,000 --> 00:41:51,860
.(حدث شيء الليلة هناك يا (أوليفيا

479
00:41:51,930 --> 00:41:57,460
،النمط" الذي يذكره (برويلز) دائماً"
.لطالما كنت أظن أنه هراء

480
00:41:57,530 --> 00:41:59,730
حيث أن الأشياء الغير
.مفهومة تحدث كل يوم

481
00:41:59,800 --> 00:42:02,330
ولا يعني ذلك أن لها
.مفهوماً أخطر

482
00:42:02,400 --> 00:42:05,030
.أعرف أن هذا سيبدو جنونياً

483
00:42:05,100 --> 00:42:06,530
،أجل، بل أعرف أنه جنوني

484
00:42:06,600 --> 00:42:09,100
،لكن ذلك الرجل هناك في الغابة
.كان يعرفني

485
00:42:09,160 --> 00:42:10,500
،ولا أعرف كيف
.لكنه كان داخل رأسي

486
00:42:10,560 --> 00:42:12,800
وكان يعرف ما سأقوله
.قبل أن أقوله

487
00:42:12,860 --> 00:42:13,800
الرجل الذي قتلته؟

488
00:42:13,860 --> 00:42:16,200
.كلا، الآخر، الأصلع

489
00:42:16,260 --> 00:42:19,030
.الذي في صورك
السيد "لا حواجب"؟

490
00:42:19,100 --> 00:42:20,300
.بيتر)، لم أر أحداً)

491
00:42:20,360 --> 00:42:24,130
تعرفينني بما يكفي لكي تتيقني
،أني آخر من سيقول هذه الكلمات

492
00:42:24,200 --> 00:42:26,230
لكن ماذا لو كان (والتر) محقاً؟

493
00:42:26,300 --> 00:42:29,460
ماذا لو أن هذه البداية فقط؟

494
00:42:29,530 --> 00:42:32,530
اسمع، لقد تلقيت
.ضربة قوية على الرأس

495
00:42:32,600 --> 00:42:33,660
هل تعتقدين أني
من فعل هذا بنفسي؟

496
00:42:33,730 --> 00:42:39,430
...كلا، لكني
.كنت مخطئة... حين طلبت منك البقاء هنا

497
00:42:39,500 --> 00:42:43,000
،فليس (والتر) مسئوليتك
.كما كنت تقول دائماً

498
00:42:43,060 --> 00:42:45,830
.كان يفترض بهذا أن يكون مرحلة مؤقتة
.فلديك حياتك الخاصة

499
00:42:45,900 --> 00:42:47,160
أوليفيا)، هل سمعت ما قلته؟)

500
00:42:47,230 --> 00:42:50,060
،أعني أني رجل ذو عقل منفتح

501
00:42:50,130 --> 00:42:54,160
لكن ثمة أشياء تحدث هنا
.لا أقدر حتى على التفكير بتفسيرها

502
00:42:54,230 --> 00:42:57,730
.ولن أذهب إلى أي مكان حتى أقدر

503
00:43:02,000 --> 00:43:07,730
.في هذه الحالة، قد تريد هذه
.تمت الموافقة على اعتمادك

504
00:43:08,830 --> 00:43:13,130
مستشار مدني
.بوكالة الأمن القومي

505
00:43:17,500 --> 00:43:20,160
هل يعني هذا أني لم أعد أحتاج
لمرافقتي إلى المبنى الفدرالي؟

506
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
.أجل

507
00:43:25,000 --> 00:43:27,260
وهل ستساعدني
مع مخالفات السير؟

508
00:43:28,760 --> 00:43:31,600
.ربّما

509
00:43:37,030 --> 00:43:39,960
.(دعني إذن أخبرك عن يومي يا (والتر

510
00:43:40,030 --> 00:43:47,330
تعرضت للاختطاف والتعذيب، وزجّ في أنفي
.بسلكين مرتبطين بآلة لم أرها أبداً من قبل

511
00:43:47,400 --> 00:43:49,130
،لكن ربما أغرب جزء في اليوم

512
00:43:49,200 --> 00:43:55,360
،هو أني، وبطريقة ما، ودون أن أتكلم
.كنت أستطيع الإجابة على أسئلة لا أعرف جواباً لها

513
00:43:55,430 --> 00:43:58,630
أين أخفيت المحفظة؟

514
00:44:00,900 --> 00:44:04,900
كيف عرفت ذلك يا (والتر)؟

515
00:44:04,960 --> 00:44:08,000
.لم أكن أعرف ذلك
.لم أكن أعرف أنها مدفونة

516
00:44:08,060 --> 00:44:10,600
.عرفت ذلك يابني، لأني كنت أعرفه

517
00:44:10,660 --> 00:44:15,060
كلا، لم أكن أعرف
.لأنك لم تخبرني

518
00:44:15,130 --> 00:44:18,830
.لم أكن مضطراً لذلك

519
00:44:18,900 --> 00:44:25,760
يجب أن تعدّل طريقة التّفكير
.بالاتصالات... والأفكار

520
00:44:25,830 --> 00:44:31,960
.يمكن امتصاص الأفكار عن طريق التنافذ
.عن طريق القرب

521
00:44:37,830 --> 00:44:42,160
هل تذكر ليلة الحادث
حين كنت صغيراً؟

522
00:44:42,230 --> 00:44:44,330
...كنت أقود -
.بالطبع أذكر -

523
00:44:44,400 --> 00:44:45,430
.كانت والدتك بالبيت

524
00:44:45,500 --> 00:44:47,130
.بالطبع أذكر
.عشاء عيد الشكر

525
00:44:47,200 --> 00:44:52,500
،كانت قلقة على وصولنا إلى هناك
.والالتحاق بالجميع

526
00:44:52,560 --> 00:44:59,430
حين خرجت السيارة عن الطريق، كان الثلج
.سميكاً حيث أوقف السيارة لما يقارب الدقيقتين

527
00:44:59,500 --> 00:45:01,460
ما علاقة هذا بما حدث اليوم؟

528
00:45:01,530 --> 00:45:06,300
،استعدت وعي
...ورأيت جسدك

529
00:45:06,360 --> 00:45:09,430
،يلتوي بشكل فظيع
.ومددت يدي إليك

530
00:45:09,500 --> 00:45:15,230
.لكن الجليد تحطّم
.وغطسنا في الماء الداكن

531
00:45:15,300 --> 00:45:18,030
.ثم سبحت للشاطئ لتنقذنا معاً
.أعرف

532
00:45:18,100 --> 00:45:20,530
.كلاّ

533
00:45:20,600 --> 00:45:25,960
كنت غير قادر على التحكم
.بأطرافي في ذلك الماء الجليدي

534
00:45:26,030 --> 00:45:26,960
.لم تكن تستجيب

535
00:45:27,030 --> 00:45:34,230
كنت غير قادر على إنقاذك
.أو إنقاذ نفسي

536
00:45:34,300 --> 00:45:37,460
.كنا ميتين يا (بيتر)، أنا وأنت

537
00:45:37,530 --> 00:45:42,700
.إلى أن جذبني أحدهم
.وكنا نصعد للأعلى

538
00:45:42,760 --> 00:45:48,330
،تمّ إنقاذنا، كلينا
.من طرف رجل لم ألتقه من قبل

539
00:45:48,400 --> 00:45:55,830
.رجل لم يكن يجدر به أن يوجد هناك
.سحبنا إلى الشاطئ

540
00:45:55,900 --> 00:46:01,160
،كنت أذكر أنه كان أصلع
.وأنه بدون حاجبين

541
00:46:01,230 --> 00:46:07,960
،وبينما كان يجلسنا على الثلج
،تذكرت نظرته

542
00:46:08,030 --> 00:46:13,600
،وهو واقف هناك ببذلته المبتلّة
.وهو على ما يبدو غير مهتمّ بالبرد

543
00:46:16,460 --> 00:46:20,600
كأنه كان يعرف ما أفكر
.به قبلي

544
00:46:23,130 --> 00:46:25,700
.كأنه كان داخل رأسي

545
00:46:25,760 --> 00:46:34,800
،وأوضح دون أن يتكلّم
.أنه سيحتاجني ذات يوم

546
00:46:34,860 --> 00:46:37,930
.لأردّ له المعروف، إن جاز التعبير

547
00:46:38,000 --> 00:46:44,030
.وهذا هو
،ما حصل هذا اليوم مع المحفظة

548
00:46:44,130 --> 00:46:51,100
لا أعرف كيف علمت بشأن
.الاهتزازات، والتركيب

549
00:46:51,160 --> 00:46:56,630
،لكني حين اختبرتها بنفسي
،سمعت الاهتزازات، وشعرت بها

550
00:46:56,700 --> 00:47:04,100
كأن مظروفاً قد فتح
.وكنت أستطيع أخيراً قراءة تعليماتي

551
00:47:04,160 --> 00:47:09,160
عرفت على الفور أني يجب أن
.أحمي المحفظة. من أجله

552
00:47:09,230 --> 00:47:13,230
...من يكونون، ماذا يريدون

553
00:47:13,300 --> 00:47:18,300
كعالم، أشاركك إحباطك
.لعدم معرفة هذه الأجوبة

554
00:47:18,360 --> 00:47:27,530
...لكن ما أعرفه أنك موجود هنا الآن
.وأنت حي... يا بني

555
00:47:37,200 --> 00:47:40,230
.أعرف أنك تظن أنّي مجنون

556
00:47:46,060 --> 00:47:48,400
.ليس بقدر ما تظن ذلك

557
00:48:28,501 --> 00:48:30,101
.(مرحباً يا (ليف

558
00:48:30,102 --> 00:48:31,102
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

559
00:48:31,103 --> 00:48:38,103
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

