1
00:00:00,260 --> 00:00:02,410
"...(سابقاً في (التائهون"

2
00:00:02,520 --> 00:00:04,360
أأنتَ واحد منهم؟ -
ممّن؟ -

3
00:00:04,370 --> 00:00:06,120
عدائيّ -
ما اسمك؟ -

4
00:00:06,130 --> 00:00:08,380
بن)... خذني معك)

5
00:00:08,390 --> 00:00:12,970
(إن كان هذا ما تريده حقّاً يا (بن
...فأريدك أن تفكّر في هذا

6
00:00:13,310 --> 00:00:21,165
سيتعيّن عليك أن تكون صبوراً للغاية -
أتريد حماية أصدقائكَ أم لا يا (سعيد)؟ -

7
00:00:22,070 --> 00:00:24,930
،(أنا (سعيد جرّاح 
أحد ناجي (أوشيانك) الستّة

8
00:00:37,400 --> 00:00:39,110
!قف مكانك

9
00:00:42,430 --> 00:00:44,340
سعيد)؟) -
جن)؟) -

10
00:00:45,110 --> 00:00:48,399
اصمت، اجثُ

11
00:00:49,500 --> 00:00:53,410
إن نطقتَ بكلمة أخرى فسأقتلكَ -
أحضرتُ لكَ شطيرة -

12
00:00:53,440 --> 00:00:54,830
هل أنتَ "عدائيّ"؟

13
00:00:54,850 --> 00:00:57,360
أتعتقد أنّي كذلك؟ -
ما اسمكَ؟ -

14
00:00:57,370 --> 00:01:00,990
(سعيد) -
(أنا (بن -

15
00:01:02,110 --> 00:01:04,937
(سرّني لقاؤكَ يا (بن

16
00:01:09,267 --> 00:01:13,374
"(تكريت)، (العراق)"

17
00:03:25,960 --> 00:03:28,050
(مرحباً، (فيل -
مرحباً -

18
00:03:29,310 --> 00:03:31,430
أحضرتُ له شطيرة أخرى

19
00:03:31,990 --> 00:03:33,840
سلطة الدجاج هذه المرّة

20
00:03:33,870 --> 00:03:36,450
،لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب
يأبى أن يأكل

21
00:03:36,460 --> 00:03:40,270
وفّر جهدكَ يا فتى -
لكنّ (هوريس) أمرني بذلك -

22
00:03:40,290 --> 00:03:44,990
"ولمَ يهتمّ لهذه الدرجة؟ الرجل "عدائيّ -
هذا لا يعني أنّه ليس جائعاً -

23
00:03:45,090 --> 00:03:46,610
لا يهمّ

24
00:03:53,300 --> 00:03:55,740
...أحضرتُ لكَ شطيرة

25
00:04:00,360 --> 00:04:02,210
وكتاباً

26
00:04:03,476 --> 00:04:06,362
"(واقع منفصل)" -
قرأته مرّتين، إنّه جيّد -

27
00:04:06,700 --> 00:04:08,801
شكراً

28
00:04:09,190 --> 00:04:11,770
هل أرسلكَ (ريتشارد)؟

29
00:04:13,450 --> 00:04:17,327
ريتشارد)... إنّه قائدكم، أليس كذلك؟)

30
00:04:20,550 --> 00:04:25,867
،إنّها آلة تصوير ليس إلاّ
يمكنهم رؤيتنا لا سماعنا

31
00:04:27,320 --> 00:04:31,229
فررتُ قبل 4 أعوام إلى الغابة
(ووجدني (ريتشارد

32
00:04:31,530 --> 00:04:35,370
قلتُ بأنّي أرغب في الرحيل
والانضمام إليكم

33
00:04:36,550 --> 00:04:39,070
لهذا تحلّيتُ بالصبر

34
00:04:41,350 --> 00:04:46,749
...وإن تحلّيتَ بالصبر أيضاً
فأعتقد أنّ بوسعي مساعدتكَ

35
00:04:53,659 --> 00:05:02,157
(( التائهون ))
الموسم الخامس - الحلقة العاشرة
(( إنّه صِنوكَ عندنا ))

36
00:05:03,103 --> 00:05:06,083
"(موسكو)"

37
00:06:22,180 --> 00:06:25,262
كيف سارت الأمور؟ -
حاول رشوتي -

38
00:06:26,450 --> 00:06:29,240
ولم ينجح -
بالطبع -

39
00:06:29,250 --> 00:06:34,410
إلى أين الآن؟ -
لا إلى مكان، لقد انتهيتَ - 

40
00:06:34,420 --> 00:06:37,220
ماذا تقصد بكلامكَ؟ -
لقد انتهينا -

41
00:06:37,620 --> 00:06:39,780
كان (أندروبوف) الأخير

42
00:06:39,790 --> 00:06:43,636
تخلّصتَ من كلّ من يشكّل خطراً
على أصدقائكَ

43
00:06:44,420 --> 00:06:47,427
(سرّني العمل معك يا (سعيد

44
00:06:48,690 --> 00:06:50,700
قضي الأمر إذاً؟

45
00:06:51,620 --> 00:06:57,500
،قتلتُ كلّ أولئك الناس لأجلك
وترحل الآن ببساطة؟

46
00:06:57,520 --> 00:07:03,140
،(لم تقتلهم لأجلي يا (سعيد
أنتَ مَن طلب أسماءهم

47
00:07:03,520 --> 00:07:07,890
(لا يوجد شخص آخر في منظّمة (ودمور
علينا القضاء عليه

48
00:07:08,750 --> 00:07:12,746
تهانيّ، أنجزَت المهمّة

49
00:07:13,630 --> 00:07:16,120
ماذا أفعل الآن؟

50
00:07:17,250 --> 00:07:21,779
،أعتقد أنّ عليكَ أن تحيا حياتكَ
(إنّكَ حرّ يا (سعيد

51
00:07:43,670 --> 00:07:46,310
مدّ يديكَ

52
00:07:47,270 --> 00:07:49,510
هيّا

53
00:08:02,490 --> 00:08:04,100
شكراً

54
00:08:04,890 --> 00:08:07,520
جميل أن نسمع صوتكَ أخيراً

55
00:08:08,480 --> 00:08:10,770
(أنا (هوريس

56
00:08:13,540 --> 00:08:16,972
الآن وقت إخباري باسمكَ

57
00:08:18,840 --> 00:08:22,300
أريدك أن تخبرني 
بما كنتَ تفعله في الغابة

58
00:08:22,310 --> 00:08:25,370
...اسأله عن المجسّم -
(رادزنسكي) -

59
00:08:25,380 --> 00:08:27,360
سأتولّى هذا الأمر

60
00:08:30,110 --> 00:08:35,570
...تلك الأصفاد
أتواجه مشكلة ما مع قومكَ؟

61
00:08:35,900 --> 00:08:41,050
،لإنّكَ إمّا أن تكون في خلاف ما
وهو ما يحضّني على مساعدتك

62
00:08:41,178 --> 00:08:45,151
أو أنّكَ جاسوس تحاول التغلغل بيننا

63
00:08:46,160 --> 00:08:48,340
فأيّهما تكون؟

64
00:08:57,350 --> 00:08:59,520
حسناً

65
00:09:01,240 --> 00:09:05,340
سأمهلكَ ساعة لتقرّر إن كنتَ
ترغب بمخاطبتي أم لا

66
00:09:05,350 --> 00:09:09,007
...ولكن إن قرّرتَ ألاّ تخاطبني

67
00:09:10,510 --> 00:09:14,005
فسأضطرّ لتصعيد الأمر

68
00:09:35,000 --> 00:09:37,375
أعتقد أنّ لحمكِ المقدّد قد نضج

69
00:09:38,290 --> 00:09:40,360
قد نسيتُ

70
00:09:40,770 --> 00:09:43,190
ماذا يعرضون عبر التلفاز؟

71
00:09:52,990 --> 00:09:54,900
قد انتهى، أليس كذلك؟

72
00:09:54,910 --> 00:09:57,540
ما الذي انتهى؟ -
هذا -

73
00:09:57,980 --> 00:10:02,130
علاقتنا... تصرّفنا كزوجين، الأمر برمّته

74
00:10:03,800 --> 00:10:09,010
لم أحسبهم يعودون يوماً -
وإن عادوا، لم يتغيّر شيء -

75
00:10:09,020 --> 00:10:14,110
ماذا لو أخبرهم (سعيد) بمَن يكون؟ -
لن يقول (سعيد) شيئاً -

76
00:10:17,550 --> 00:10:20,460
أنا ممسك بزمام هذا الأمر

77
00:10:28,430 --> 00:10:30,670
صباح الخير يا (هـ)، كيف الحال؟ -
(مرحباً، (جيم -

78
00:10:30,680 --> 00:10:32,110
(مرحباً، (جولييت -
(مرحباً، (هوريس -

79
00:10:32,120 --> 00:10:36,044
كلّمتُ السجين قبل قليل، لدينا مشكلة

80
00:10:38,250 --> 00:10:41,850
لماذا؟ ماذا قال؟ -
لم يقل شيئاً، وهو ما يقلقني -

81
00:10:41,880 --> 00:10:47,430
علينا معرفة سبب خرقه الهدنة 
ومجيئه إلى منطقتنا

82
00:10:47,440 --> 00:10:50,820
سأضطر لجعل (أولدم) يقوم بعمله عليه

83
00:10:52,590 --> 00:10:57,370
ذلك المعتوه، محال -
وأيّ خيار آخر لديّ؟ -

84
00:10:58,750 --> 00:11:04,600
دعني أجرّب معه وحدي -
تفضّل ولكن صدّقني... لن يتكلّم -

85
00:11:04,950 --> 00:11:07,310
سيكلّمني

86
00:11:11,240 --> 00:11:13,710
(سيّد (لافلور -
(تناول غداءك يا (فيل -

87
00:11:15,590 --> 00:11:17,310
هل ستدخل وحدكَ؟

88
00:11:17,320 --> 00:11:20,762
(تناول غداءك يا (فيل -
أمركَ، سيّدي -

89
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
كيف حالكَ؟

90
00:11:29,670 --> 00:11:33,790
أحضر لي (بن لاينس) في الـ12
شطيرة سلطة دجاج

91
00:11:33,800 --> 00:11:37,190
فكيف ترى حالي؟ -
طفل لطيف، أليس كذلك؟ -

92
00:11:37,200 --> 00:11:39,430
كيف يمكنكَ العيش معه هنا؟

93
00:11:40,750 --> 00:11:45,086
لأنّه لا خيار لي في ذلك -
أحقّاً؟ -

94
00:11:45,250 --> 00:11:48,960
لنرَ كيف ستشعر بعد العيش
ثلاثة أعوام في السبعينات

95
00:11:49,162 --> 00:11:54,494
مِن حسن حظّكَ أنّي أمضيتُ تلك المدّة
في نيل منصب يخوّلني إنقاذكَ

96
00:11:58,060 --> 00:12:00,570
(آسف يا (سعيد

97
00:12:06,870 --> 00:12:07,650
ماذا تفعل؟

98
00:12:07,680 --> 00:12:11,640
،عندما أخبرهم بأنّكَ اعترفت
أريدهم أن يصدّقوا أنّكَ لم تستسلم بسهولة

99
00:12:11,650 --> 00:12:14,910
أيّ اعتراف؟ -
سنقول أنّكَ كنتَ تحاول الانشقاق عنهم -

100
00:12:14,930 --> 00:12:18,120
"وبأنّكَ ستقدّم معلومات عن "الآخرين
مقابل العيش بيننا

101
00:12:18,160 --> 00:12:22,440
ولمَ بحقّ الله أرغب بفعل ذلك؟ -
وما عساي أفعل بكَ غير هذا؟ -

102
00:12:22,450 --> 00:12:24,430
دعني أرحل -
وماذا بعدها؟ -

103
00:12:24,440 --> 00:12:27,640
لا أستطيع السماح لكَ بالرحيل ببساطة -
وما المانع؟ -

104
00:12:28,120 --> 00:12:34,176
،لأنّ هؤلاء القوم يثقون بي
أنشأتُ حياة هنا، وهي حياة هانئة

105
00:12:34,300 --> 00:12:39,510
،وسيتبدّد كلّ هذا إن سمحتُ لكَ بالرحيل
فعليكَ أن تقرّر أيّها الزعيم

106
00:12:39,520 --> 00:12:44,272
إمّا أن تتعاون وتنضمّ إلى الجماعة
في (دارمافيل) أو أن تتكفّل أمورك بنفسك

107
00:12:47,220 --> 00:12:49,960
سأتكفّل أموري بنفسي

108
00:12:52,580 --> 00:12:54,990
طازجة من الصاج

109
00:12:55,640 --> 00:12:58,720
ولا تنسيا تجربة صلصات التغميس
فهي تبرز طعم لحم الخنزير

110
00:12:59,040 --> 00:13:00,710
(شكراً، (هيرلي

111
00:13:01,960 --> 00:13:06,069
إذن... ما الذي يجري مع (سعيد)؟

112
00:13:06,470 --> 00:13:08,590
لا أعرف شيئاً بعد -
ماذا تعني بقولكَ؟ -

113
00:13:08,610 --> 00:13:11,150
،ظننتُ أنّكَ زرتَ (سوير) البارحة
فماذا قال لكَ؟

114
00:13:11,160 --> 00:13:14,030
أمرني بأن أدعه وشأنه
وأتركه يقوم بعمله

115
00:13:14,240 --> 00:13:16,734
وهل ستفعل ذلك؟

116
00:13:16,769 --> 00:13:19,210
سأكلّم (جولييت) وأرى ما ستخبرني به

117
00:13:19,220 --> 00:13:22,140
إن لم يخبركِ (سوير) بشيء
فلمَ تخبركِ (جولييت)؟

118
00:13:22,150 --> 00:13:24,881
ولمَ لا تفعل؟ -
لأنّهما معاً -

119
00:13:25,180 --> 00:13:26,640
ماذا تعني بأنّهما معاً؟

120
00:13:26,670 --> 00:13:31,380
معاً"... يسكنان معاً" 
ولكن ليس كزميلَي سكن

121
00:13:31,690 --> 00:13:34,480
تعلمين، "معاً" كما كنتما

122
00:13:35,450 --> 00:13:36,710
ظننتُ الأمر واضحاً

123
00:13:36,730 --> 00:13:40,348
أعني، مَن لم يتوقّع ذلك؟ -
(هيرلي) -

124
00:13:45,470 --> 00:13:51,159
أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب
لصنع مزيد من الوافل

125
00:13:53,860 --> 00:13:56,286
أكنتَ تدري؟

126
00:13:57,630 --> 00:13:59,650
نعم

127
00:14:23,050 --> 00:14:25,600
أتعرف ما أعجز عن فهمه؟

128
00:14:26,400 --> 00:14:29,140
كيف تمّ القبض عليكَ

129
00:14:29,150 --> 00:14:31,910
"يفترض بكم أيّها "العدائيّون
أن تكونوا ملوك الغابة

130
00:14:31,950 --> 00:14:36,245
فما مدى غبائكَ ليمسكَ بكَ هؤلاء الحمقى؟

131
00:14:36,600 --> 00:14:40,025
ومع ذلك أنتَ مَن تنظّف مخلّفاتهم

132
00:14:40,810 --> 00:14:47,180
...أجل
(سنرى مدى ظرفكَ حينما يفرغ منكَ (أولدم

133
00:14:54,740 --> 00:14:59,480
ما الذي تفعله هنا؟ -
كنتُ أحضر لكَ شطيرة -

134
00:14:59,887 --> 00:15:02,240
شطيرة؟

135
00:15:03,110 --> 00:15:08,880
لم تعدّ شطيرة لي في عمركَ -
...أعددتُ شطيرة لي -

136
00:15:08,890 --> 00:15:12,160
...ففكّرتُ في أن أحضر لك -
حقّاً؟ -

137
00:15:12,170 --> 00:15:13,980
حقّاً؟ حقّاً؟ -
!أبي، لا تفعل -

138
00:15:13,990 --> 00:15:16,410
لا تكذب عليّ

139
00:15:18,020 --> 00:15:20,210
ما الذي تفعله هنا؟

140
00:15:22,330 --> 00:15:25,310
أعددتَ هذه الشطيرة له، صحيح؟

141
00:15:25,920 --> 00:15:28,170
نعم -
ومَن أمركَ بذلك؟ -

142
00:15:28,180 --> 00:15:30,230
لا أحد -
لا أحد؟ -

143
00:15:30,240 --> 00:15:33,090
...إنّما فكّرتُ -
فكّرتَ"؟" -

144
00:15:34,530 --> 00:15:37,180
عد إلى المنزل، هيّا

145
00:15:37,320 --> 00:15:40,820
سأقول لكَ فيمَ تفكّر

146
00:16:05,650 --> 00:16:09,120
"(سانتو دومنغو)، جمهورية (الدومنيكان)"

147
00:16:21,820 --> 00:16:26,210
كيف عثرتَ عليّ؟ -
بحثتُ -

148
00:16:26,530 --> 00:16:28,820
ماذا تريد يا (بن)؟

149
00:16:29,300 --> 00:16:31,820
(قد مات (جون لوك

150
00:16:33,900 --> 00:16:38,790
أعتقد أنّه قُتل -
ولمَ يقتله أحدهم؟ -

151
00:16:39,070 --> 00:16:43,024
أخاله قِصاصاً على ما كنّا نفعله أنا وأنتَ

152
00:16:43,740 --> 00:16:46,210
(لذا فأنتَ في خطر يا (سعيد

153
00:16:46,240 --> 00:16:49,070
،إن كان بوسعي إيجادكَ
...فبوسع مَن وجدوا (لوك) إيجادكَ

154
00:16:49,090 --> 00:16:55,529
الأشخاص أنفسهم الذين يكمنون
خارج مصحّة (هيوغو) النفسيّة فيما نتحدّث

155
00:16:55,564 --> 00:16:56,980
أيراقبونه؟

156
00:16:57,010 --> 00:17:02,422
أمضى أحد الرجال في سيّارته
...أسبوعاً وهو ينتظر

157
00:17:03,520 --> 00:17:07,020
مجيئكَ أو مجيئي كما يحتمل

158
00:17:07,690 --> 00:17:09,890
وهذا هو سبب قدومكَ إلى هنا؟

159
00:17:09,920 --> 00:17:13,440
قطعتَ كلّ هذه المسافة 
لتقترح عليّ قتل هذا الرجل؟

160
00:17:13,450 --> 00:17:18,430
ألا تريد ذلك؟ -
ما الذي يدفعكَ للاعتقاد بأنّي أريد ذلك؟ -

161
00:17:18,450 --> 00:17:25,430
...لأنّكَ يا (سعيد)... تحرّياً للبساطة
قادر على فعل ما يعجز عنه معظم الرجال

162
00:17:25,440 --> 00:17:29,080
كلّ قرار اتخذتَه في حياتكَ
سواء كان قتلاً أم تعذيباً

163
00:17:29,100 --> 00:17:31,790
لم يكن خياراً على الإطلاق

164
00:17:32,960 --> 00:17:35,839
إنّه في طينتكَ، هذه طبيعتكَ

165
00:17:37,440 --> 00:17:40,230
(إنّكَ قاتل يا (سعيد

166
00:17:47,980 --> 00:17:51,177
لستُ مَن تحسبني

167
00:17:51,760 --> 00:17:57,830
لا أحبّ القتل -
أعتذر إذاً -

168
00:17:58,210 --> 00:18:01,050
كنتُ مخطئاً بشأنكَ

169
00:18:20,640 --> 00:18:25,810
...حسناً، آخر فرصة
ألديكَ ما تقوله؟

170
00:18:36,550 --> 00:18:38,976
(خذوه إلى (أولدم

171
00:19:02,784 --> 00:19:10,708
"لا أستطيع منحكَ أيّ شيء سوى الحبّ"

172
00:19:10,743 --> 00:19:16,648
"...حبيبي... إنّه الشيء الوحيد"

173
00:19:16,683 --> 00:19:21,240
"الذي أملك الكثير منه... حبيبي" -
(أولدم) -

174
00:19:21,250 --> 00:19:24,806
مرحباً، أنحن مستعدّون؟

175
00:19:25,395 --> 00:19:36,932
،احلم ساعة، ومؤكّد أنّنا سنجد السعادة"
"...وأعتقد

176
00:19:41,290 --> 00:19:43,620
مَن ذلك الرجل؟

177
00:19:46,610 --> 00:19:49,655
إنّه صِنوكَ عندنا

178
00:20:00,120 --> 00:20:02,780
مِن الأفضل تقييده

179
00:20:24,440 --> 00:20:28,550
لا عليكَ، إنّها لحمايتكَ

180
00:20:28,930 --> 00:20:33,450
هنالك أعراض جانبيّة لما أعطيكَ إيّاه

181
00:20:35,010 --> 00:20:37,110
افتحوا فاه

182
00:20:38,490 --> 00:20:40,480
افتح

183
00:20:51,680 --> 00:20:58,120
،لا تخف، أوقف عمل دماغكَ
دع مفعوله يسري

184
00:21:02,180 --> 00:21:07,200
،الأمر خارج عن سيطرتك
لذا فإنّ المقاومة تبديد لطاقتكَ

185
00:21:08,060 --> 00:21:13,400
،سواء كافحتَ أم لا
هنالك أمر مؤكّد يا صديقي

186
00:21:15,390 --> 00:21:19,010
ستخبرنا بالحقيقة

187
00:21:26,700 --> 00:21:30,690
...ثمّة شخص
(شخص هنا في (لوس أنجلوس

188
00:21:30,900 --> 00:21:33,060
دعيني آخذكِ إليه -
مَن؟ -

189
00:21:33,070 --> 00:21:35,950
الشخص ذاته الذي سيرشدنا
لكيفيّة العودة إلى الجزيرة

190
00:21:35,960 --> 00:21:38,100
أهذا ما في الأمر؟

191
00:21:40,460 --> 00:21:43,701
هذا جنون، إنّكم مجانين

192
00:21:45,650 --> 00:21:50,250
إلى أين ستذهب يا (سعيد)؟ -
لا أريد أن تكون لي علاقة بهذا -

193
00:21:50,270 --> 00:21:55,840
وإن رأيتُك ثانيةً
فسيكون الوضع غير سارّ لكلينا

194
00:22:05,240 --> 00:22:07,040
ألديكَ قائمة طعام؟

195
00:22:07,660 --> 00:22:09,370
هاكِ

196
00:22:09,810 --> 00:22:13,895
سيّدي؟ كأس (ماكاتشيون) أخرى؟ -
مِن فضلكَ -

197
00:22:15,430 --> 00:22:18,720
كم يكلّفكَ ذلك؟ -
عفواً؟ -

198
00:22:18,760 --> 00:22:23,185
،ذلك الويسكي
كم تكلّفكَ الكأس الواحدة منه؟

199
00:22:24,610 --> 00:22:27,710
أيّاً يكن، فهو يستحقّ

200
00:22:27,720 --> 00:22:33,468
لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً
ثمناً لكأس من أيّ شيء

201
00:22:35,320 --> 00:22:39,190
إن كنتِ تعرفين ثمن شرابي
فلمَ سألتني؟

202
00:22:43,440 --> 00:22:48,757
السبب عينه لتناولي العشاء هنا
بدلاً من الطاولة

203
00:22:49,180 --> 00:22:53,895
سأتناول شريحة لحم البقر، بدمها -
أمركِ، سيّدتي، شريحة لحم بدمها -

204
00:22:57,880 --> 00:23:02,240
هل أنتِ محترفة؟ -
محترفة في ماذا؟ -

205
00:23:03,150 --> 00:23:05,850
أتخالني مومساً؟

206
00:23:07,610 --> 00:23:15,416
...لستُ محترفة في شيء، إنّما
ظننتُ أنّكَ بدوتَ حزيناً، أحبّ الرجال الحزينين

207
00:23:16,130 --> 00:23:18,780
يؤسفني سماع ذلك

208
00:23:24,350 --> 00:23:26,120
...إذن

209
00:23:27,600 --> 00:23:31,176
بخلاف احتسائكَ الشراب 
...وحيداً في الحانات

210
00:23:31,211 --> 00:23:35,176
ما عملكَ؟ كمصدر رزق؟

211
00:23:35,370 --> 00:23:38,060
لا أعمل حالياً

212
00:23:38,730 --> 00:23:41,340
ما كان عملكَ إذاً؟

213
00:23:42,370 --> 00:23:48,070
الشيء الوحيد الذي برعتُ فيه يوماً -
فلمَ استقلتَ إذاً؟ -

214
00:23:48,080 --> 00:23:50,920
أحاول أن أتغيّر

215
00:23:53,610 --> 00:23:57,770
أعرف سبب حزنكَ الآن -
حقّاً؟ -

216
00:23:57,780 --> 00:24:06,358
،حين يكون المرء بارعاً في عمل ما
يتواجد أشخاص دائماً يغرونه لئلا يتغيّر

217
00:24:11,500 --> 00:24:14,540
وكيف تعرفين كلّ هذا عن الإغراء؟

218
00:24:15,460 --> 00:24:19,794
اشتر لي كأساً من ذلك الويسكي وسأخبركَ

219
00:24:36,880 --> 00:24:40,848
مرحباً؟ مرحباً؟

220
00:24:45,380 --> 00:24:48,550
سأسألكَ بضعة أسئلة

221
00:24:48,920 --> 00:24:56,090
...وأريدكَ أن تسترخي وتجيب عنها بصدق
لا أقول هذا لأنّ لديكَ خياراً في الأمر

222
00:24:56,100 --> 00:25:02,290
ما اسمكَ؟ -
(سعيد)، (سعيد جرّاح) -

223
00:25:02,300 --> 00:25:08,430
،(حسناً يا (سعيد
لماذا كنتَ مقيّداً حين وجدناكَ؟

224
00:25:09,120 --> 00:25:11,400
...لأنّ

225
00:25:12,210 --> 00:25:14,420
لأنّني رجل شرّير

226
00:25:14,460 --> 00:25:18,830
أكنتَ تفرّ من قومكَ؟ -
أيّ قوم؟ -

227
00:25:18,860 --> 00:25:20,910
"العدائيّون"

228
00:25:21,530 --> 00:25:27,290
"لستُ "عدائيّاً -
فمن أين أتيتَ يا (سعيد)؟ -

229
00:25:27,330 --> 00:25:29,470
أتيتُ على متن طائرة

230
00:25:30,030 --> 00:25:33,640
أيّة طائرة؟ -
(رحلة (أجيرا 316 -

231
00:25:33,680 --> 00:25:38,200
وهكذا عدتُ إلى الجزيرة -
عدتَ؟ سبق أن كنتَ هنا؟ -

232
00:25:38,210 --> 00:25:44,010
أجل، كنتُ على متن رحلة
أوشيانك 815) في أوّل مرّة)

233
00:25:44,020 --> 00:25:50,800
،تحطّمت الطائرة وأمضيتُ مئة يوم هنا
ومن ثمّ رحلتُ

234
00:25:51,340 --> 00:25:54,760
(اسأل (سوير -
مَن يكون (سوير)؟ -

235
00:25:54,770 --> 00:25:58,470
،ومَن يحفل؟ لا شيء من هذا يهمّ
"اسأله عن "الشعلة

236
00:25:58,480 --> 00:26:00,480
اصمت

237
00:26:00,850 --> 00:26:04,040
ما الذي تعرفه عن محطّاتنا هنا؟

238
00:26:04,840 --> 00:26:08,240
أعلم أنّ "الشعلة" كانت محطّة اتصالات

239
00:26:08,450 --> 00:26:14,930
،و"اللؤلؤة" لمراقبة المحطّات الأخرى
و"البجعة" لدراسة الكهرطيسيّة

240
00:26:14,970 --> 00:26:19,410
...ولكن بالطبع كان ذلك قبل الواقعة -
البجعة"؟ كيف علم بما سنسميها؟" -

241
00:26:19,420 --> 00:26:25,280
!لم نبنها بعد! أخبرتكَ
!قد رأى المجسّم! أترون؟ إنّه جاسوس

242
00:26:25,290 --> 00:26:30,251
أيقنتُ بذلك -
رادزنسكي)، لن آمركَ ثانية، اهدأ) -

243
00:26:33,210 --> 00:26:35,998
ستموتون جميعاً، أتعلمون؟

244
00:26:37,270 --> 00:26:39,330
ماذا؟

245
00:26:40,130 --> 00:26:42,820
ستُقتلون

246
00:26:46,830 --> 00:26:52,320
وما يدريكَ بهذا يا (سعيد)؟ -
لأنّني مِن المستقبل -

247
00:26:55,910 --> 00:26:59,759
لعلّه كان يجدر بي استخدام نصف قطّارة

248
00:27:08,240 --> 00:27:11,930
استخدمتَ القدر الكافي

249
00:27:15,240 --> 00:27:18,700
،مشحذة منضديّة، معدّات التشحيم
والمثقاب هنا

250
00:27:18,710 --> 00:27:21,390
المقابس والمساند والمآخذ والسقّاطات هنا

251
00:27:21,420 --> 00:27:24,516
ما معرفتك بالمحرّك المنبسط 
رباعيّ الأسطوانات؟

252
00:27:25,450 --> 00:27:27,700
لا تعرفين عمّا أتحدّث؟ -
كلاّ -

253
00:27:27,710 --> 00:27:29,610
لا بأس

254
00:27:32,560 --> 00:27:35,170
...أخبركِ (جاك) عنّا -
لا -

255
00:27:36,310 --> 00:27:38,759
في الواقع، (هيرلي) أخبرني

256
00:27:44,120 --> 00:27:47,400
ذلك يبعث على الراحة

257
00:27:47,410 --> 00:27:52,490
لم أكن متأكّدة من كيفية فعل ذلك
دون أن أبدو كمن يأمركِ بالابتعاد

258
00:27:53,120 --> 00:27:55,380
لا بأس

259
00:28:22,480 --> 00:28:24,580
...حسناً

260
00:28:24,590 --> 00:28:27,830
ماذا نفعل به؟ -
نقتله -

261
00:28:30,590 --> 00:28:35,830
مهلاً لحظة، لن نقتل أحداً، صحيح؟ -
قد خرق الهدنة -

262
00:28:35,880 --> 00:28:40,190
ما تحسبهم فاعلين لو أمسكوا بأحدنا؟ -
مذ متى بدأنا بالتصرّف مثلهم؟ -

263
00:28:40,220 --> 00:28:44,890
إنّنا متحضّرون -
أجل، يحكمنا القانون -

264
00:28:44,900 --> 00:28:51,970
ومنحناه كلّ فرصة ليدافع عن نفسه -
إلخ... إلخ، أعليّ تذكيركم بأنّه رأى أشياء؟ -

265
00:28:51,980 --> 00:28:55,360
إنّه يعرف أموراً، الأمر محسوم

266
00:28:55,570 --> 00:28:58,110
إنّه جاسوس -
أواثق من ذلك يا (ستو)؟ -

267
00:28:58,220 --> 00:29:01,870
،"كان يحاول الفرار من "العدائيّين
جليّ أنّ بينه وبين أولئك القوم مشاكل

268
00:29:01,900 --> 00:29:06,070
أجل، وإفشاء أسرارنا هي أسرع
وسيلة ليحلّ هذه المشاكل

269
00:29:06,130 --> 00:29:12,278
حسناً، سأحتاج مزيداً من الوقت للتفكير -
...تفكير؟ كلّما طال بقاؤه بيننا -

270
00:29:12,568 --> 00:29:16,500
كلّما زاد الخطر علينا -
بوسعي مخاطبته، أحتاج وقتاً إضافيّاً فحسب -

271
00:29:16,510 --> 00:29:20,790
(كلاّ، حظيتَ بفرصتكَ يا (لافلور -
ولم نتبع حكمكَ، (رادزنسكي)؟ -

272
00:29:20,850 --> 00:29:25,280
هوريس)، يجب أن تقيم تصويتاً)

273
00:29:25,990 --> 00:29:30,428
...(إمّا أن نتّخذ قراراً أو أتصل بـ(آن آربر

274
00:29:31,140 --> 00:29:35,830
ويتّخذوا القرار عنّا -
رادزنسكي) محقّ) -

275
00:29:37,610 --> 00:29:41,530
...هوريس)، أرجوكَ... لا أستطيع)

276
00:29:42,350 --> 00:29:44,980
لا أستطيع النوم مفتوحة العين

277
00:29:45,990 --> 00:29:51,090
،لدينا طفل الآن
(علينا أن نفكّر في (إيثان

278
00:29:52,020 --> 00:29:55,250
علينا أن نفكّر في جميع الأطفال هنا

279
00:29:56,240 --> 00:29:59,748
كيف سنشعر بالأمان بوجود هذا الرجل؟

280
00:30:01,390 --> 00:30:06,745
لا أعرف ما يدبّر ولكن لا يمكننا إبقاؤه هنا

281
00:30:11,820 --> 00:30:14,517
لا خيار أمامنا

282
00:30:20,550 --> 00:30:25,304
حسناً، فلنصوّت

283
00:30:25,490 --> 00:30:29,440
ليرفع كلّ من يؤيّد حلّ (رادزنسكي) يده

284
00:30:40,780 --> 00:30:43,090
لافلور)؟)

285
00:30:47,350 --> 00:30:50,780
أودّ القول بأنّ الأمر مجمع عليه

286
00:31:09,790 --> 00:31:13,730
للعلم، كنتُ هناك للعشاء فقط

287
00:31:13,940 --> 00:31:17,421
أتخشين أن آخذ الانطباع الخاطئ عنكِ؟

288
00:31:20,120 --> 00:31:22,794
أحسب الأوان قد فات على ذلك

289
00:31:32,590 --> 00:31:35,000
اخلعه عنّي

290
00:31:51,260 --> 00:31:54,462
أنتَ كثير الجفول، وأنتَ في حكم الميت

291
00:31:56,020 --> 00:31:59,750
مَن تكونين إذاً؟ -
سألتني سابقاً إن كنتُ محترفة -

292
00:31:59,780 --> 00:32:03,220
،أنا محترفة بالفعل
(عيّنتُ لجلبكَ إلى (غوام

293
00:32:03,250 --> 00:32:04,610
مَن عيّنكِ؟

294
00:32:04,650 --> 00:32:10,290
عائلة (بيتر أفلينو)، الرجل الذي قتلتَه بقسوةٍ 
(العام الماضي في ملعب غولف في (سيشلز

295
00:32:10,300 --> 00:32:14,140
أأنتِ صائدة جوائز؟ -
لا يهمّ ما أكون -

296
00:32:14,170 --> 00:32:16,983
ستحاسَب على ما فعلتَه

297
00:32:26,010 --> 00:32:28,336
اضربني على وجهي

298
00:32:29,370 --> 00:32:30,200
ماذا؟

299
00:32:30,210 --> 00:32:34,398
،هيّا، تدين لي بضربة على أيّة حال
فأحسن الضربة

300
00:32:35,070 --> 00:32:38,260
ثمّ أريدكَ أن تأخذ هذه المفاتيح 
من جيبي وتخرج

301
00:32:38,290 --> 00:32:39,950
(الحارس الذي في الخارج هو (فيل

302
00:32:39,980 --> 00:32:44,920
إنّه أبله، لذا أعتقد أنّ بوسعكَ أخذ مسدّسه
قبل أن يدركَ أنّكَ خرجتَ

303
00:32:44,960 --> 00:32:47,530
عدني بألاّ ترديه فحسب

304
00:32:47,540 --> 00:32:53,230
أقدّر عرضكَ ولكنّي بخير هنا -
سيقتلوك، قد صوّتوا للتوّ -

305
00:32:53,240 --> 00:32:57,750
حتّى الأمّ الحديثة تريد قتلك -
(سألازم هذا المكان يا (جيمس -

306
00:32:58,030 --> 00:32:59,850
كنتَ تتوسّل إليّ صباح اليوم
لأسمح لك بالرحيل

307
00:32:59,880 --> 00:33:01,975
...فلمَ غيّرتَ -
...لأنّني -

308
00:33:02,550 --> 00:33:08,180
عندما استيقظتُ في الغابة
...وأدركتُ أنّي عدتُ إلى هذه الجزيرة

309
00:33:10,170 --> 00:33:13,736
أحسستُ ألاّ غاية وراء ذلك

310
00:33:14,360 --> 00:33:19,951
لكنّني الآن أعرف تماماً سبب وجودي هنا -
لتموت؟ ثمّ ماذا؟ -

311
00:33:21,740 --> 00:33:24,600
قد فقدتَ صوابكَ

312
00:33:59,184 --> 00:34:02,961
مرحباً -
مرحباً -

313
00:34:07,800 --> 00:34:10,653
لمَ رجعتم؟

314
00:34:11,090 --> 00:34:11,790
ماذا؟

315
00:34:11,810 --> 00:34:19,510
أسمعني (سعيد) هراءً كثيراً
حول غايته، وأريد أن أعرف... لمَ رجعتم؟

316
00:34:20,850 --> 00:34:23,430
لماذا يا (كيت)؟

317
00:34:27,090 --> 00:34:32,575
،لا أعرف سبب رجوع الآخرين
أعرف سبب رجوعي فقط

318
00:34:37,840 --> 00:34:39,790
ماذا؟

319
00:34:48,850 --> 00:34:51,300
ما هذا؟

320
00:35:04,190 --> 00:35:06,050
أأنتِ بخير؟

321
00:35:08,460 --> 00:35:10,510
كريغ)! اجلب مفتاح ربط) 
وافتح هذه الصمّامات ومدّ الخراطيم

322
00:35:10,520 --> 00:35:12,210
حسناً

323
00:35:17,840 --> 00:35:22,000
،إيرن)، أحضري عدّة الإطفاء)
(بل)، ساعد (كريغ)

324
00:35:24,940 --> 00:35:26,160
ما الذي حدث؟

325
00:35:26,200 --> 00:35:29,000
،ثلاثة أعوام دون حافلات مشتعلة
...وعدتم ليوم واحد

326
00:35:29,010 --> 00:35:31,380
أمسك ذلك الخرطوم

327
00:35:41,610 --> 00:35:45,760
!أمسك هذا الخرطوم -
!اسحبه -

328
00:35:46,610 --> 00:35:50,060
!نداء إلى كافة رجال الأمن
!لافلور) يتكلّم! لدينا حريق)

329
00:35:50,070 --> 00:35:54,630
"!ليتوجّه الجميع إلى المبنى 15 الآن" -
عُلم، أنا قادم حالاً -

330
00:36:16,410 --> 00:36:18,540
ما الذي حدث لنظّارتكَ؟

331
00:36:18,550 --> 00:36:22,000
أبي -
لإحضاركَ الشطيرة لي؟ -

332
00:36:22,400 --> 00:36:26,800
أعلم، كان والدي قاسياً أيضاً

333
00:36:28,130 --> 00:36:30,560
أكره هذا المكان بشدّة

334
00:36:32,860 --> 00:36:35,470
...إن سمحتُ لك بالفرار

335
00:36:36,470 --> 00:36:42,619
فهل تصحبني معكَ... إلى قومكَ؟

336
00:36:44,020 --> 00:36:46,750
أجل يا (بن)، سأفعل

337
00:36:50,250 --> 00:36:53,274
هذا سبب وجودي هنا

338
00:36:55,680 --> 00:37:01,753
انتباه أيّها الركّاب، رحلة خطوط"
"...(أجيرا 316) إلى (هونولولو) و(غوام)

339
00:37:06,310 --> 00:37:12,270
أمتأكّدة من ذهابنا إلى (غوام)؟ -
إلى أين سنذهب غير هناك؟ -

340
00:37:20,730 --> 00:37:23,270
أيمكن أن أطلب إليكِ معروفاً؟

341
00:37:23,910 --> 00:37:27,040
أيمكننا السفر في الرحلة التالية؟ -
لماذا؟ -

342
00:37:27,050 --> 00:37:29,990
أنا شديد التطيّر 
حين يتعلّق الأمر بالسفر جوّاً

343
00:37:30,000 --> 00:37:35,500
،سأشتري لك قدم أرنب من متجر الهدايا
سنصعد هذه الطائرة

344
00:37:46,140 --> 00:37:49,049
آسفة بشأن الأصفاد
ولكن أقلّها نحن في درجة رجال الأعمال

345
00:37:49,084 --> 00:37:53,780
!انتظروا! مهلاً، رجاءً
شكراً لعدم إغلاقكم الباب

346
00:38:01,400 --> 00:38:04,292
ماذا يفعل هنا؟ لا، لا يمكنه القدوم -
...(هيرلي) -

347
00:38:04,826 --> 00:38:07,130
،إن أردتَ العودة
فيجب أن تجري الأمور هكذا

348
00:38:07,140 --> 00:38:09,660
أتعملين لحساب (بنجامين لاينس)؟ -
ماذا؟ -

349
00:38:09,670 --> 00:38:12,810
أتعملين لحسابه؟ -
مَن يكون (بنجامين لاينس)؟ -

350
00:38:12,820 --> 00:38:20,040
 ...إنّه كاذب ومخادع
...رجل سمح بمقتل ابنته لينقذ نفسه

351
00:38:20,750 --> 00:38:24,694
وهو الوحش المسؤول عن إبادة جماعيّة

352
00:38:25,460 --> 00:38:28,857
ولمَ عساي أعمل لحساب شخص كهذا؟

353
00:38:30,210 --> 00:38:32,300
أنا عملتُ

354
00:39:06,720 --> 00:39:08,480
اختبئ

355
00:39:36,380 --> 00:39:38,050
جن)؟)

356
00:39:39,180 --> 00:39:41,300
(سعيد)

357
00:39:43,620 --> 00:39:47,680
ما الذي تفعله هنا؟ كيف خرجتَ؟ -
(أخرجني (سوير -

358
00:39:47,690 --> 00:39:50,640
كانوا يهمّون بقتلي -
ماذا؟ -

359
00:39:50,650 --> 00:39:54,670
،انتباه، قد فرّ السجين"
"لم يعد "العدائيّ" مسجوناً

360
00:39:54,690 --> 00:39:57,310
"انتبهوا فقد يكون مسلّحاً"

361
00:39:57,780 --> 00:40:02,300
،لا يعلمون بأنّه أطلق سراحي
أرجوكَ يا (جن)، عليّ مواصلة المسير

362
00:40:02,510 --> 00:40:06,150
حسناً، دعني أكلّمه أوّلاً

363
00:40:10,040 --> 00:40:13,540
لافلور)، أنا (جن)، أجب)

364
00:40:20,460 --> 00:40:22,760
أين تعلّمتَ فعل ذلك؟

365
00:40:24,320 --> 00:40:27,870
،هيّا، يحسن بنا الانصراف
(فقد اتصل بـ(لافلور

366
00:40:34,520 --> 00:40:38,950
كنتَ مصيباً بشأني -
ماذا؟ -

367
00:40:38,980 --> 00:40:41,609
أنا قاتل

368
00:41:10,138 --> 00:41:15,850
hash137 ترجمة: هاشم

