1
00:00:05,720 --> 00:00:08,080
سابقا في بوابة النجومم

2
00:00:08,160 --> 00:00:10,120
أنا أوماك

3
00:00:11,080 --> 00:00:13,120
عالمنا يدعى تولان

4
00:00:13,200 --> 00:00:18,040
أجد ذلك غير قابل للتصديق
أشخلص بدائيون مثلكم حلو نظام البوابة

5
00:00:18,120 --> 00:00:19,520
بدائيون؟

6
00:00:19,600 --> 00:00:22,960
أنتم مع ذلك 
أنقذتم شعبنا من الجواؤلد

7
00:00:23,040 --> 00:00:25,720
مع تلك الروح الطيبة
نود أن نرتب لتجارة

8
00:00:26,080 --> 00:00:29,120
بماذا تريد المتاجرة؟
التقنيات

9
00:00:29,240 --> 00:00:32,200
تعلم ذلك الشيء الوحيد
الذي لا نستطيع إعطاءك اياه

10
00:00:32,280 --> 00:00:34,080
أحتموا

11
00:00:38,480 --> 00:00:42,160
ناريم كان محقا بشأنك
ربما في وقت ما سنتقابل مرة أخرى

12
00:00:50,600 --> 00:00:53,320
نحن يجب ألا نندب
وفاة صديقنا أوماك

13
00:00:53,400 --> 00:00:56,360
بقدر ما يجب أن نحتفل بوجوده

14
00:00:56,480 --> 00:01:00,560
ساعدنا في أعظم تحديات
شعبنا الأخيرة

15
00:01:00,640 --> 00:01:05,640
جهوده ساعدت في انبعاث
أمته من جديد كما هي اليوم

16
00:01:05,720 --> 00:01:07,680
هو دائما سيذكر

17
00:01:27,840 --> 00:01:29,800
جميل جدا

18
00:01:32,560 --> 00:01:35,360
حميم جدا

19
00:01:36,040 --> 00:01:39,480
عضو المجلس أوماك كان مدرك جيدا
أن لديه عدد قليل من الأصدقاء الحقيقين

20
00:01:39,600 --> 00:01:42,960
هو لم يهتم بالعلاقات العابرة

21
00:01:43,080 --> 00:01:45,760
في وصيته طلب 
أن حفل تأبينه

22
00:01:45,840 --> 00:01:48,600
يحضره فقط الأشخاص
الذين يحترمهم

23
00:01:49,480 --> 00:01:52,680
بدون اهانه, لكن ماذا نفعل هنا؟

24
00:01:52,920 --> 00:01:57,920
ربما لم يعاملكم بمودة
لكن أوماك كان يحترمكم كلكم

25
00:02:00,360 --> 00:02:02,480
كما نفعل كلنا

26
00:02:02,560 --> 00:02:08,400
نحن لم ننسى كل الذي
عملته لشعب تولان

27
00:02:08,480 --> 00:02:09,920
لا شكر على واجب

28
00:02:10,000 --> 00:02:13,120
نحن نقدر كل شيء
فعلتوه لنا أيضا

29
00:02:13,240 --> 00:02:17,440
إذا أنت تشير إلى سياستنا
بعدم مشاركتنا لتقنياتنا

30
00:02:17,560 --> 00:02:22,240
أعتقد أن مناقشة هذا الأمر
أفضل في وقت آخر ومكان آخر

31
00:02:22,320 --> 00:02:23,840
حقا؟

32
00:02:24,840 --> 00:02:29,760
تولان كيريا يأخذ
يوم حداد إحتراما لوفاة أوماك

33
00:02:29,880 --> 00:02:33,320
يمكن أن تأتو غدا
للإجتماع معي؟

34
00:02:35,720 --> 00:02:39,240
بالتأكيد
شكرا لكم لمجيئكم اليوم

35
00:02:39,320 --> 00:02:42,080
أتطلع لرؤيتك 
مرة أخرى قريبا. كولونيل

36
00:02:43,800 --> 00:02:47,560
ناريم دل ضيوفنا
على الطريق لستارجيت؟

37
00:03:11,200 --> 00:03:13,400
أي فكرة حول ماذا كانت تتحدث؟

38
00:03:13,520 --> 00:03:16,240
أنا كنت متفاجئ جدا
من دعوتها

39
00:03:16,320 --> 00:03:20,000
يبدو أنها تقترح أن الكيريا
راغب في مشاركتكم تقنياته

40
00:03:20,080 --> 00:03:23,600
أشك في ذلك. أظنها قالت
أنها تتمنى مناقشة ذلك معك

41
00:03:23,720 --> 00:03:26,680
تعتقد أنها تدعونا للعودة
لمناقشة الوضع الراهن؟

42
00:03:26,760 --> 00:03:31,360
أنا لست في الكيريا. أنا ليست
لدي أي فكرة لماذا تريد رؤيتكم

43
00:03:32,480 --> 00:03:34,440
أتمنى لكم سفر آمن للوطن

44
00:03:38,280 --> 00:03:40,080
سامنثا

45
00:03:40,800 --> 00:03:44,320
أتمنى أن أجد الفرصة
لرؤيتك عند عودتك

46
00:04:08,120 --> 00:04:09,920
سيدي

47
00:04:12,400 --> 00:04:14,360
ناريم أعطاني هذه

48
00:04:16,040 --> 00:04:20,720
سامنثا, آسف أني لم أكن قادر على اخبارك
هذا شخصيا. أنا لا أعرف بمن أثق

49
00:04:21,040 --> 00:04:25,240
قبل موته، أوموك أعطاني
تحذير وأنا أَعتقدُ بأنه صحيح.

50
00:04:25,360 --> 00:04:27,320
الأرض في خطر كبير

51
00:05:38,480 --> 00:05:41,440
ناريم لم يعطي أي إشارة أخرى
شيء ما قد يكون خاطئ؟

52
00:05:41,520 --> 00:05:44,880
لا, سيدي كل شيء كان جيدا
لأجل الجنازة

53
00:05:45,320 --> 00:05:47,760
شيء ما بدا غريبا
كان هناك قلة من الناس

54
00:05:47,840 --> 00:05:49,800
هي . لقد عرفتهم

55
00:05:49,920 --> 00:05:51,560
ما الغريب؟

56
00:05:51,680 --> 00:05:54,200
مهما كان ما يعني, أراهن على تحذير أوماك

57
00:05:54,280 --> 00:05:58,640
أنه شيء ما له علاقة
بما تريد ترافيل مقابلتنا حوله

58
00:05:58,760 --> 00:06:02,040
أتفق معك. دعنا نرى ما يريدون قوله

59
00:06:29,160 --> 00:06:31,120
دافئ

60
00:06:37,000 --> 00:06:40,840
كولونيل أونيل, دكتور جاكسون
شكرا لعودتكم

61
00:06:41,640 --> 00:06:43,280
شكرا لإستقبالنا

62
00:06:43,720 --> 00:06:46,080
هل الميجور كارتر وتيلك ليسوا معكم؟

63
00:06:46,200 --> 00:06:48,720
يريدون قضاء الوقت
مع ناريم

64
00:06:48,800 --> 00:06:51,320
بالطبع.
هل نبدأ العمل؟

65
00:06:53,000 --> 00:06:55,800
اجتمع الكيريا هذا الصباح كما أشرت

66
00:06:55,880 --> 00:06:59,560
والموضوع كان مشاركة
تقنياتنا مع الأرض

67
00:06:59,640 --> 00:07:01,840
على نحو شاذ, كولونيل أونيل

68
00:07:01,920 --> 00:07:07,000
الموت المؤسف لأوماك
مؤكد أنه في مصلحتكم

69
00:07:08,040 --> 00:07:13,480
حسنا،  أخمن أَنا كلاهما حزين وسعيد.

70
00:07:13,600 --> 00:07:20,200
في أغلب الأحيان أبديت اهتمام
في الحصول على بعض تقنياتنا

71
00:07:21,080 --> 00:07:23,040
يمكن أن تقولي ذلك

72
00:07:23,160 --> 00:07:27,120
في الماضي
الإعتقاد السائد للكيريا

73
00:07:27,200 --> 00:07:30,240
جعل أي من هذا
ترتيبات مستحيلة.

74
00:07:30,320 --> 00:07:32,440
ما الذي يجب أن يحدث 
بموت أوماك؟

75
00:07:32,920 --> 00:07:38,080
بعض أعضاء الكيريا يغيرون رأيهم
حول طريقتنا الإنعزالية

76
00:07:38,600 --> 00:07:42,880
مؤخرا ميزان التصويت
حول هذه القضايا انقسم

77
00:07:42,960 --> 00:07:45,840
دعم أوماك الطرق القديمة بقوة.

78
00:07:46,360 --> 00:07:49,160
بموته
أولئك من يسيطر على التصويت الآن.

79
00:07:49,240 --> 00:07:51,960
نحن نود أن نقترح تبادل.

80
00:07:52,040 --> 00:07:54,560
آه, الصوت من العرض الآخر

81
00:07:54,640 --> 00:07:58,080
رجاءا كولونيل أنت لم تعرف أبدا
الجسم السياسي عندما يعمل منفردا

82
00:07:58,200 --> 00:08:01,000
بدون القلق لحاجاته الخاصة؟

83
00:08:04,200 --> 00:08:08,640
ماذا تريدون؟
إخترنا هذا الكوكب لوطننا الجديد

84
00:08:08,720 --> 00:08:10,840
لأن موارده الطبيعية تحتوي الترينيوم

85
00:08:10,920 --> 00:08:14,840
على أي حال أمتنا نمت
بأسرع من أي من توقعاتنا

86
00:08:14,920 --> 00:08:16,880
مواردنا أصبحت مستنزفة

87
00:08:17,000 --> 00:08:19,440
دائما السبب 
من طرقتكم الإنعزالية

88
00:08:19,680 --> 00:08:24,440
كما قلت دكتور جاكسون السياسة
تنظم الأمر حيثما كان

89
00:08:25,360 --> 00:08:27,720
حسنا. تحتاجون الترينيوم

90
00:08:27,840 --> 00:08:29,800
لما لا تحضرو البعض منه؟

91
00:08:32,360 --> 00:08:34,320
ماذا قلت؟
أنا لا أعرف.

92
00:08:39,840 --> 00:08:43,720
عطلت بشكل مؤقت
أمن هذه الغرفة.

93
00:08:43,800 --> 00:08:49,800
عادة كل شيء يسجل. أتمنى أن
تكلّمْ سراً بدون نتائج.

94
00:08:49,880 --> 00:08:52,320
أغلقت التسجيل؟
نعم

95
00:08:52,440 --> 00:08:56,720
الحقيقة كولونيل أولائك أعضا المجلس
يعارضون الإتفاقية

96
00:08:56,800 --> 00:08:59,360
ما زال له أصوات قويةُ
بين شعبنا.

97
00:08:59,440 --> 00:09:05,120
إذا الترينيوم شيء
لحفظ وجهكم فقط؟

98
00:09:05,240 --> 00:09:10,840
نحن نحتاجه. لكن يمكن أن نحصل علية
من مكان أخر كما اقترحت إذا كان ضروريا

99
00:09:10,920 --> 00:09:13,720
ما مقدار ما تحتاجون؟
هل تكرر ذلك؟

100
00:09:19,040 --> 00:09:21,400
ما مقدار ما تحتاجون؟

101
00:09:22,640 --> 00:09:25,280
علمائنا سيحسبون التفاصيل

102
00:09:25,360 --> 00:09:28,800
لكن عدني بأن لديك الأن
منجم ترينيوم خارج العالم

103
00:09:28,920 --> 00:09:31,480
أنا متأكدة أنه ضمن امكانياتكم

104
00:09:33,280 --> 00:09:37,040
حسنا. بماذا ستبادلوه معنا؟

105
00:09:37,280 --> 00:09:39,960
مدفع تولان الأيوني

106
00:09:42,160 --> 00:09:46,680
أحد مدافع الفضاء الكبيرة

107
00:09:46,760 --> 00:09:49,480
التي تطلق على سفن الجواؤلد في الفضاء؟

108
00:09:49,720 --> 00:09:51,680
نعم

109
00:09:53,280 --> 00:09:55,080
رائع

110
00:10:04,120 --> 00:10:07,400
يظر أن ناريم لدية
مشاعر قوية تجاهك

111
00:10:07,480 --> 00:10:11,080
أعلم. انه فقط ذلك
أعذروني, سامانثا. تيلك

112
00:10:11,160 --> 00:10:13,600
واجباتي لم تسمح لي 
أن أفلت قبل الآن

113
00:10:13,720 --> 00:10:17,080
لابأس. أنت بخير؟
نعم .بخير

114
00:10:17,200 --> 00:10:19,160
تبدو قلقا.

115
00:10:23,600 --> 00:10:26,640
أعتذر للطريقة التي أرسلت
بها الرسالة

116
00:10:26,720 --> 00:10:30,920
كان هناك  العديد من قوات الأمن الإضافية
أمس, لا أعرف بمن أثق

117
00:10:31,040 --> 00:10:34,400
ما عداك أنت بالطبع
لا بأس. شكرا لك

118
00:10:34,480 --> 00:10:37,520
ألم يقل أوماك أكثر
حول الخطر المحدق بالتواري؟

119
00:10:37,640 --> 00:10:40,600
كل ما أعرفة قلته في تلك الرسالة

120
00:10:40,680 --> 00:10:43,240
بدأ أوماك 
مجهدا جدا مؤخرا

121
00:10:43,320 --> 00:10:46,600
الذي يوضح
لماذا أصيب بالنوبة القلبية

122
00:10:47,000 --> 00:10:50,760
كولونيل أونيل, دكتور جاكسون
ماذا قالت عضو المجلس ترافيل؟

123
00:10:50,880 --> 00:10:53,080
لقد عرضت علينا المدفع الأيوني

124
00:10:53,360 --> 00:10:55,400
لا أصدق ذلك
ولا أحد منا يفعل

125
00:10:55,480 --> 00:10:58,840
للمبادلة بالترينيوم
الكيريا لن يوافق على ذلك

126
00:10:59,280 --> 00:11:01,720
على ما يبدو, أوماك كان الصوت المتردد

127
00:11:01,800 --> 00:11:05,080
لكنه أصبح ضدد
 كل شيء دافعنا عنه

128
00:11:05,160 --> 00:11:08,360
هل تعتقد أن ذلك
ما كان أوماك قلقا حوله؟

129
00:11:08,440 --> 00:11:10,400
بالطبع. لابد أنه كان كذلك

130
00:11:12,360 --> 00:11:17,040
كما تعلمون عالم آخر دمر نفسة
بسبب مشاركتنا للتقنية معه

131
00:11:17,160 --> 00:11:20,920
لذلك قررنا عدم مشاركت معرفتنا
مع مجتمعات بدائية

132
00:11:21,040 --> 00:11:24,000
نحن نفضل "أقل تقدّم"،
إذا أنت لا تمانع.

133
00:11:24,080 --> 00:11:26,360
أعتذر. تعرف أن ذلك ما أعنيه

134
00:11:26,480 --> 00:11:30,520
إذا أستعملتم الطريقة الخاظئة
مدفع الأيون سيؤدي إلى كارثة

135
00:11:36,000 --> 00:11:38,600
تقنية شعاع الآيون
متقدمة جدا.

136
00:11:38,680 --> 00:11:43,920
إلى حد أن الهندسة المتأخرة لنا
لا تكفي لأنتاج ضخم كهذا

137
00:11:44,000 --> 00:11:46,960
وذلك يشكل مشكلة أكبر
كيف ذلك؟

138
00:11:47,040 --> 00:11:50,960
حسنا, سيدي. في مكان استراتيجي
لنقل العاصمة واشنطون

139
00:11:51,040 --> 00:11:55,720
مدفع أيون واحد يزودنا بمدى دفاع بسيط
بالنسبة لحجم كوكبنا

140
00:11:55,800 --> 00:12:00,560
حتى إذا جعلناه متنقل أسطول
السفن الرئيسية للجواؤلد مازال يستطيع أن يهاجم

141
00:12:00,720 --> 00:12:05,400
والروس سيجعلون ذلك قضية
لسيطرتنا على مدفع واحد

142
00:12:05,920 --> 00:12:09,760
علاقتنا الحالية معهم
حول تيلك القضايا ضعيفة في أحسن الأحوال

143
00:12:09,840 --> 00:12:13,600
لذا، في هذه النقطة، مدفع آيون واحد
من المحتمل أن يسبب أذى أكثر من فائدتة.

144
00:12:14,000 --> 00:12:18,200
كم نحتاج لعمل شبكة 
وقائية كاملة حول الكوكب؟

145
00:12:21,600 --> 00:12:23,400
38 على الأقل

146
00:12:23,920 --> 00:12:25,720
38؟

147
00:12:25,840 --> 00:12:28,600
لعمل تغطية عالمية كاملة, نعم سيدي

148
00:12:29,440 --> 00:12:31,560
وذلك لا يتضمن الإسناد

149
00:12:32,880 --> 00:12:34,440
هو لا يأذي سيدي

150
00:12:34,800 --> 00:12:39,320
سيدي أشعر أنني ملزمة بقول حقيقة
أن ناريم يعارض ذلك التبادل

151
00:12:39,400 --> 00:12:42,920
ويعتقد أن الأمر له علاقة مباشرة
بتحذير أوماك

152
00:12:45,160 --> 00:12:47,960
تعتقدين أن مجلس تولان
لديه أسباب خفية من وراء ذلك

153
00:12:48,040 --> 00:12:50,240
التي لا تمثل أفضل اهتماماتنا؟

154
00:12:50,720 --> 00:12:53,760
شيئ ما يستمر بالحدوث
وأنا لا أعرف ما هو

155
00:12:57,120 --> 00:13:00,480
آمرك 
بالإستمرار بالمفاوضات

156
00:13:01,520 --> 00:13:03,320
حسنا

157
00:13:04,360 --> 00:13:07,320
كلونيل, في هذه الحال,

158
00:13:07,440 --> 00:13:11,520
إذا كنت ستوصيني سيدي
سأستمر بالشك والريبة

159
00:13:11,600 --> 00:13:13,960
أنا لا أضيع وقتي.
تفكير جيد.

160
00:13:14,080 --> 00:13:16,880
تذكر هذا يمكن أن يغير
مسار تاريخنا

161
00:13:17,120 --> 00:13:19,240
إذا لا تدمره؟

162
00:13:19,480 --> 00:13:24,320
ما تحسة يمكن أن يكون مشكلة
في الجدل السياسي  البسيط

163
00:13:24,400 --> 00:13:26,280
أنا أدرك ذلك

164
00:13:27,520 --> 00:13:31,520
أو نحن يمكن أن ندخل حقل ألغام

165
00:13:33,680 --> 00:13:35,120
شكرا سيدي

166
00:13:35,200 --> 00:13:38,640
هذه الدردشة الصغيرة بيننا
تجعلني أشعر بهجة عظيمة دائما

167
00:13:38,760 --> 00:13:41,640
وتجعل عقلي مستريحا

168
00:13:55,640 --> 00:14:00,560
تحياتي. المستشارة ترافيل سألتني
بأن أرافقكم بقية الطريق

169
00:14:02,920 --> 00:14:05,760
هل ذلك صحيح؟
لا. سمعت أنكم ستعودون الى تولان

170
00:14:05,840 --> 00:14:07,800
لمقابلة المستشارة ترافيل

171
00:14:09,240 --> 00:14:12,440
نعم. نحن نسأل عن
القوة الكاملة لمدافع الفضاء

172
00:14:12,520 --> 00:14:14,320
هذا أسوء مما أعتقدت

173
00:14:14,400 --> 00:14:18,080
نفهم قلقك
لكن هذه المدافع مهمة لإنقاذ الأرض

174
00:14:18,160 --> 00:14:20,840
أنت يجب أن تثق بنا
نحن لن نقتل بعضنا البعض

175
00:14:20,920 --> 00:14:23,720
وإذا فعلنا
لن نلومك. نعدك

176
00:14:23,800 --> 00:14:25,760
أنتم لا تفهمون

177
00:14:26,640 --> 00:14:30,000
كل تولان لديهم جهاز صغير مزروع فيهم
يراقب صحتهم

178
00:14:35,080 --> 00:14:38,040
هذه بيانات عن صحتي الآن
أفترض أنك بخير؟

179
00:14:38,120 --> 00:14:39,680
نعم صحة مثالية

180
00:14:39,800 --> 00:14:44,480
على كل حال, أنا مراقب أوماك الخاص
بما في ذلك سجلاته الصحية

181
00:14:44,600 --> 00:14:47,640
بعد محادثتنا الأخيرة
أنا عملت بعض التدقيق.

182
00:14:47,720 --> 00:14:51,920
- كما تعرف، أوماك كان عنده نوبة قلبية.
- ناريم، أين تريد أن تصل بهذا؟

183
00:14:52,040 --> 00:14:54,240
على الرغم من حقيقة

184
00:14:56,560 --> 00:15:00,840
على الرغم من حقيقة أن أوماك
بدا مجهدا. كان في صحة مثالية

185
00:15:00,960 --> 00:15:04,240
يموت الناس أحيانا
بنوبات قلبية بدون سابق انذار.

186
00:15:04,320 --> 00:15:09,320
الأجهزه المزروعة مربوطة بنظام مركزي
إذا حصل لأي شيء خاطئ نرسل ضباط بسرعة

187
00:15:09,680 --> 00:15:13,120
عادة أقصى وقت للإستجابة
أقل من خمس دقائق

188
00:15:13,200 --> 00:15:16,640
الليلة التي مات فيها أوماك
أخذو أكثر من عشرة دقائق

189
00:15:16,720 --> 00:15:19,520
ما الذي تقوله؟
أقول فقط ما حدث

190
00:15:19,800 --> 00:15:21,200
لا

191
00:15:21,280 --> 00:15:23,080
ما الذي تقولة؟

192
00:15:23,480 --> 00:15:25,440
حسنا أعتقد

193
00:15:28,760 --> 00:15:31,120
أعتقد أن أوماك ربما قتل

194
00:15:38,280 --> 00:15:41,240
هل لي أن أسأل
لما تريدون الترينيوم؟

195
00:15:41,320 --> 00:15:44,840
الترينيوم يركب مع عدد
من العناصر لخلق مركب

196
00:15:44,920 --> 00:15:47,880
الذي يستعمل
في الكثير من تقنيات تولان

197
00:15:49,200 --> 00:15:52,240
هل يمارس شعبك عادة كونهم مبهمين؟

198
00:15:52,360 --> 00:15:55,800
سأحلل هذه العينة للتأكد من نقاوته

199
00:15:55,920 --> 00:16:00,200
سم سأعطيك الكميات المطلوبة
للتبادل

200
00:16:01,120 --> 00:16:03,760
نعم, حول ذلك

201
00:16:04,040 --> 00:16:07,720
أتريد إعادة النظر في الأمر؟
لا. لا, لا, لا. أم

202
00:16:07,840 --> 00:16:11,720
أشعر أن مدفع واحد فقط
لن يحمي الكوكب

203
00:16:11,800 --> 00:16:14,680
واحد لن يحمي الكوكب بالكامل

204
00:16:14,800 --> 00:16:16,760
نعم .هذا الأمر نوقش من قبل الكيريا

205
00:16:17,040 --> 00:16:20,720
حسنا, جئنا بالحل
ربما لم تأخذوه في الإعتبار

206
00:16:20,840 --> 00:16:23,880
نعم؟
أعطونا أكثر من واحد

207
00:16:24,760 --> 00:16:26,560
كم واحد تحتاجون؟

208
00:16:28,160 --> 00:16:30,440
ثلاثون
ثمانية

209
00:16:30,560 --> 00:16:33,000
38 المجموع

210
00:16:33,080 --> 00:16:35,040
أرى ذلك

211
00:16:37,800 --> 00:16:40,680
حسنا, أتفهم مشكلتكم

212
00:16:40,800 --> 00:16:44,640
رجاء أعطوني بعض الوقت
لأناقش مطلبكم مع الكيريا

213
00:16:50,920 --> 00:16:52,560
ذلك نجح

214
00:17:08,200 --> 00:17:11,960
تحياتي ناريم مرحبا بك في منزلك
التحكم في الجو يعمل

215
00:17:12,080 --> 00:17:14,640
هل أعد وجبة طعام 
لك ولضيوفك؟

216
00:17:14,720 --> 00:17:16,520
لا شكرا

217
00:17:16,600 --> 00:17:19,640
ناريم؟
نعم سامنثا

218
00:17:19,720 --> 00:17:21,600
أليس ذلك صوتي؟

219
00:17:21,680 --> 00:17:24,880
أنا آسف
كنت أتمنى أن لا تلاحظي

220
00:17:26,480 --> 00:17:30,320
كولونيل أونيل طلب منا
إيجاد دليل أن أوماك قتل

221
00:17:30,400 --> 00:17:32,360
ألا يجب أن نبدأ؟

222
00:17:33,440 --> 00:17:35,320
لا أعلم من أين نبدأ

223
00:17:35,400 --> 00:17:38,520
الحقيقة أنه لم يكن هناك قتل هنا
لفترة طويلة على ما أذكر

224
00:17:38,640 --> 00:17:42,840
هل الجريمة غير منتشرة جدا هنا؟
هناك جرائم طيش،

225
00:17:42,920 --> 00:17:46,280
لكن لا شيء أقترب
حتى من القتل

226
00:17:48,040 --> 00:17:52,560
أنظمتنا الأمنية تمنعها، 
حتى أنني كنت أعارض إقتراح الموضوع

227
00:17:52,680 --> 00:17:54,800
ذلك لا يشعرني بأي احساس

228
00:17:54,920 --> 00:17:58,200
أختلف الكيريا مع أوماك
حول إعطائنا أسلحتكم

229
00:17:58,280 --> 00:18:02,400
لكن هل تعتقد حقا
أن ذلك يدفعهم لقتله؟

230
00:18:02,480 --> 00:18:05,520
أنا لا أعرف
ما الذي أعتقده سمانثا

231
00:18:06,840 --> 00:18:11,600
كل اجتماعات الكيريا عامة
يمكن أن نقرأها خلال ذلك هنا

232
00:18:25,240 --> 00:18:27,200
تبدو هناك معلومات كثيرة.

233
00:18:27,320 --> 00:18:31,080
نعم، لكن كما إقترحت سامانثا،
ربما هناك شيء في كل هذا

234
00:18:31,160 --> 00:18:35,240
للإشارة إلى جدية النزاعِ
بين أوماك والأعضاء الآخرون.

235
00:18:35,320 --> 00:18:37,280
هل يمكن أن تترجم ذلك لنا؟

236
00:18:45,920 --> 00:18:48,280
هل تعتقد أن ناريم محق حول أوماك؟

237
00:18:48,360 --> 00:18:52,440
أعتقد أن رائحة هذا الشيء
سيئة وتزداد سوء كل دقيقة

238
00:18:52,520 --> 00:18:55,560
لكنك راغب في المضي قدما؟

239
00:18:55,640 --> 00:18:59,160
أنه الطريق الوحيد الذي
أذا أستمرينا فيه سنجد الحقيقة

240
00:18:59,280 --> 00:19:01,480
السؤال هو, كم نستطيع أن نمضي في الأمر؟

241
00:19:02,720 --> 00:19:08,960
حسنا, كل ما نعرف أن هؤلاء الناس قد
يكونوا راغبين في التنازل عن سلاح قوي جد

242
00:19:09,960 --> 00:19:13,240
أنا ليس لدي مشكلة مع ذلك
لا. لا هناك مفاجئة

243
00:19:14,480 --> 00:19:19,400
في أسوء الأحوال بعض الناس يختلفون
سويا في المستوى الفلسفي أنا لا أفهم

244
00:19:19,480 --> 00:19:22,680
في أسوء الأحوال يقتلون البعض
لإثبات أن ذلك حدث

245
00:19:22,760 --> 00:19:25,360
الآن ترى ذلك, ذلك لا يمثل شيء بالنسبة الي

246
00:19:25,440 --> 00:19:28,280
بالضبط. ذلك يستمر بصورة عمياء, أذا؟

247
00:19:28,360 --> 00:19:30,160
بصورة عمياء, نعم

248
00:19:30,240 --> 00:19:33,840
لكن مازلنا لدينا بعض الإحساس
برائحة المؤامرة

249
00:19:34,760 --> 00:19:37,360
المستشارة ترافيل جاهزة لمقابلتكم الآن

250
00:19:49,320 --> 00:19:51,120
هل لا نأخذ راحة؟

251
00:19:51,200 --> 00:19:55,640
أليس هناك طريقة لتضييق نطاق
البحث بالبحث عن مواضيع معينه؟

252
00:19:55,760 --> 00:19:58,480
رجاء أشيري إلى البحث موضوع الإهتمام

253
00:19:58,560 --> 00:20:02,320
حسنا كيف نغلق ذلك؟
نظام الصوت ايقاف

254
00:20:02,400 --> 00:20:06,280
ما الذي تريدين البحث عنه؟
دعنا نبحث عن مدافع الأيون

255
00:20:07,280 --> 00:20:10,720
حسنا. موضوع البحث: مدافع الأيون
الإطار الزمني: ستة أشهر

256
00:20:13,360 --> 00:20:15,240
مرحبا؟

257
00:20:15,360 --> 00:20:17,000
مرحبا؟

258
00:20:17,080 --> 00:20:21,000
أنت متأكد من أن هذا المكان الصحيح؟
الإتجاهات التي أعطيت لنا قادتنا لهنا

259
00:20:21,080 --> 00:20:25,120
كيف تعرف أن هذا بيت ناريم؟
كلها تبدو مثل هذا المكان

260
00:20:26,840 --> 00:20:28,800
لأن هذا ناريم

261
00:20:30,560 --> 00:20:32,520
أنت جيد
تفضلوا

262
00:20:34,160 --> 00:20:37,840
ما الذي تقرأه يا رجل؟
تسجيلات الكيريا

263
00:20:37,960 --> 00:20:39,920
لا تحطمة من أجلي

264
00:20:41,560 --> 00:20:45,480
ما الذي قالته ترافيل؟
ستعطينا المدافع

265
00:20:45,560 --> 00:20:47,360
لا يمكن أن يكون حقيقة

266
00:20:47,440 --> 00:20:50,560
كل الذي نريد؟
مع مرور الوقت, بينما نسلم الترينيوم

267
00:20:50,720 --> 00:20:54,080
نجاح باهر
ماذا فعلتم حتى  الآن؟

268
00:20:55,120 --> 00:20:58,240
أوه, حسنا, ليس الكثير

269
00:20:58,400 --> 00:21:01,000
نا ريم. كلولنيل أونيل

270
00:21:06,800 --> 00:21:11,080
أنه يقول, قبل شهرين كان
هناك إختبارات غير محددة لمدافع الأيون

271
00:21:11,160 --> 00:21:13,120
أوماك سجل إحتجاج رسمي

272
00:21:13,240 --> 00:21:15,440
نعم. أتذكر أنه فعل

273
00:21:15,520 --> 00:21:20,040
كان من الفترض أن نأكل سويا
أوماك كان متأخر و غاضبا جدا عند وصولة

274
00:21:20,160 --> 00:21:24,200
كان يتحدث عن الإجحاف
في الإختبارات العشوائية على شعب تزلان

275
00:21:24,360 --> 00:21:26,160
لماذا هذا مهم؟

276
00:21:26,560 --> 00:21:29,760
نريد اشارات أن أوماك
إختلف في الرأي مع الكيريا

277
00:21:30,200 --> 00:21:33,400
هذا لا يمكن أنه حدث
ماذا؟

278
00:21:33,520 --> 00:21:37,520
طبقا لهذا السجل, الكيريا
أجلو الإجتماع لوقت متأخر بعد الظهر

279
00:21:37,600 --> 00:21:40,640
عندما جاء أوماك كان في المساء
إذا؟

280
00:21:40,760 --> 00:21:44,120
ذلك يعني أن هناك ساعتين من التسجيل
مفقودة من السجلات

281
00:21:44,520 --> 00:21:47,800
حذف طفيف؟
ذلك ليس محتملا

282
00:21:47,920 --> 00:21:52,120
اذا الكيريا كانوا قادرين عل القتل
إذا هم قادرون على مس ساعتين من التسجيل

283
00:21:52,240 --> 00:21:54,440
أنتم لا تفهمون قوانيننا

284
00:21:54,520 --> 00:21:57,880
بالنسبة للأعضاء الأرفع 
في حكومتنا خداع الناس

285
00:21:58,000 --> 00:22:01,840
غريب وأكثر شناعة من القتل

286
00:22:01,920 --> 00:22:04,760
أنه...أنه لا يصدق

287
00:22:05,840 --> 00:22:10,120
في ذلك الوقت أعتقدت أنه من الغريب
أن ينزعج أوماك من إختبارات مدفع الأيون

288
00:22:10,280 --> 00:22:12,320
نوعا ما أثر من ذلك أيه؟

289
00:22:12,880 --> 00:22:17,160
إذا الكيريا أراد أن يغطي هذة المسألة
لماذا تركوا أحتجاج أوماك مسجلا؟

290
00:22:17,240 --> 00:22:22,360
لأن الإحتجاج على سياسة تولان
يسجل في كل مستويات الحكومة

291
00:22:22,440 --> 00:22:26,480
من المستحيل مسحة بدون
التآمر على أبعد المستويات

292
00:22:26,560 --> 00:22:28,840
بعيدا جدا خارج الكيريا

293
00:22:28,960 --> 00:22:33,400
لذا مهما حصل في ذلك الوقت المفقود
هو يمكن أن يفسر لما قتل أوماك

294
00:22:40,600 --> 00:22:45,280
بقدر الذي أخبرتني به يبدو
أن هناك مؤامرة شريرة بين الكيريا

295
00:22:45,400 --> 00:22:48,080
الهدف كان أن يعطونا
كل شيء أردناه

296
00:22:48,160 --> 00:22:50,880
ذلك لا يشعرني بأي شيء
لقد قلت ذلك

297
00:22:51,040 --> 00:22:54,960
بإستثناء أن تولان لا يستطيعون الحصول
على الترينيوم بسهولة كما يدعون

298
00:22:55,040 --> 00:22:59,560
حاولت ترافيل بصعوبة اقناعنا
أنه كان لحفظ ماء الوجة

299
00:22:59,680 --> 00:23:02,560
هل علمتم ما الذي يفعلة
التولان بالترينيوم؟

300
00:23:02,640 --> 00:23:07,480
الكثير والكثير من الأشياء المثيرة
والغير محددة

301
00:23:07,840 --> 00:23:10,640
نحن يمكن أن نعلم الشحنة الأولى
لنرى أين تذهب

302
00:23:10,720 --> 00:23:14,000
كيف؟
بواسطة النظائر المشعة النشطة

303
00:23:14,240 --> 00:23:19,080
اذا التولان أكتشفة نقول
أنه نتاج عرضي لعملية التنقية

304
00:23:19,200 --> 00:23:22,640
ونحن عجزنا عن إزالته كليا

305
00:23:24,520 --> 00:23:26,480
نفذي

306
00:23:34,720 --> 00:23:38,160
ترافيل لا تشتبه بكم؟
إذا كانت كذلك. لن ترحب بنا

307
00:23:38,280 --> 00:23:40,720
نحن جنس بدائي
لماذا تشتبه بنا؟

308
00:23:40,840 --> 00:23:43,960
الترينيوم مازال يتحرك
أنه نحو الجنوب الغربي من هنا

309
00:23:44,040 --> 00:23:46,920
هل تدركين ماذا فعلتي
بتوريطي في هذا؟

310
00:23:47,000 --> 00:23:51,080
هي أنت ورطت نفسك في هذا
عندما أرسلت لنا التحذير

311
00:23:51,160 --> 00:23:54,360
تحذيرك بأن عالمك في خطر
ليس مثل الخيانة

312
00:23:54,480 --> 00:23:59,320
إذا قادتك متورطون في شيء 
غير متوقع, ما تفعله ليس خيانه

313
00:23:59,520 --> 00:24:03,120
ما أفعله ليس شيء
إذا ساعدنا

314
00:24:05,160 --> 00:24:07,360
كيف؟

315
00:24:08,880 --> 00:24:12,240
أخبرنا كيف ندخل مكتب ترافيل
ونصل إلى حاسوبها

316
00:24:12,320 --> 00:24:15,840
لماذا؟
إذا كان هناك مؤامرة, هي هناك

317
00:24:15,960 --> 00:24:19,400
في الحقيقة ترافيل 
هي التي عرضت علينا مدافع الأيون

318
00:24:19,520 --> 00:24:24,440
مستحيل. ليس هنالك من سبيل
ناريم أخرج رأسك من مؤخرتك

319
00:24:24,520 --> 00:24:27,360
أنت بدأت ذلك
حكومتكم تخدعكم

320
00:24:27,440 --> 00:24:30,800
قلتها بنفسك انا أكثر الجرائم
بشاعة التي يمكن أن تفكر بها

321
00:24:30,920 --> 00:24:35,600
كان يج أن أبلغ مكتب الأمن
لكن الكيريا لديهم قوة أكبر

322
00:24:35,720 --> 00:24:39,000
كمواطن أليس من حقك
أن تحقق في مثل هذه الجرائم؟

323
00:24:39,080 --> 00:24:42,040
النظام الأمني....يم
ترافيل يمكن أن تبطله

324
00:24:42,200 --> 00:24:46,800
لماذا تفعل ذلك؟
لأنها تريدالتحدث معنا خارج التسجيل

325
00:24:47,040 --> 00:24:50,000
ذلك انتهاك لقوانين الحكومة

326
00:24:50,080 --> 00:24:52,040
ذلك يصدم

327
00:24:56,680 --> 00:24:58,640
هناك فرصة واحدة

328
00:24:59,480 --> 00:25:03,000
فقط الأعضاء من الرتب العالية من الكيريا
يمكنهم الوصول لنظام الأمن

329
00:25:03,120 --> 00:25:05,800
في المبنى حيث يقع مكتب ترافيل

330
00:25:06,120 --> 00:25:09,880
أوماك كان منهم
وأنت لديك متعلقاته الشخصية

331
00:25:10,480 --> 00:25:14,080
الكود قد يكون في جهاز البيانات
إذا لم يبطلوها

332
00:25:14,720 --> 00:25:19,400
حسنا. دانيال, كارتر اذهبو مع ناريم
تفقدوا مكتب ترافيل

333
00:25:19,520 --> 00:25:21,480
أنا وتيلك سنتبع الترينيوم

334
00:25:22,560 --> 00:25:26,240
ذلك الشيء الذي
يجعلك تمر من خلال الجدران, صحيح؟

335
00:25:27,400 --> 00:25:30,520
نعم
احضر لنا زوجا اضافيا؟

336
00:25:31,880 --> 00:25:34,720
ذلك سيكون انتهاك...ل
حيد. والأسلحة؟

337
00:25:34,960 --> 00:25:36,440
كولونيل أونيل

338
00:25:36,520 --> 00:25:38,800
فقط في هذه الحالة
مجسات الأمن لدينا

339
00:25:38,880 --> 00:25:43,240
الأسلحة التي تحملها قوات
الأمن لديكم لا تتأثر

340
00:26:04,520 --> 00:26:08,640
إذا لم يعمل
الأمن سيكون هنا خلال ثواني

341
00:26:20,440 --> 00:26:22,400
الطريق التي ذهب فيها أوماك

342
00:26:46,000 --> 00:26:49,880
هنا. هذه رسالة أرسلت
لرئيس العلماء والتقنيين

343
00:26:49,960 --> 00:26:51,920
بعد الإجتماع مباشرة

344
00:26:52,040 --> 00:26:54,160
لم يكن هناك أختبارات عشوائية لمدافع الأيون

345
00:26:54,240 --> 00:26:57,920
تقول أن سفينة جواؤلد دخلت المدار
ومدافع الأيون أطلقت النار

346
00:26:58,000 --> 00:26:59,800
بلا جدوى

347
00:27:00,040 --> 00:27:04,800
أنا لا أفهم كيف حصل ذلك 
مدافع الأيون كانت دائما ناجحة

348
00:27:04,960 --> 00:27:09,160
ربما الجواؤلد استطاعو حماية أنفسهم
ذلك سيكون كارثة

349
00:27:09,280 --> 00:27:13,200
ليس لدينا أسلحة أخرى قادرة على صدهم
أنتظر لحظة

350
00:27:13,280 --> 00:27:17,560
أنا لا أفهم. أنها تقول على الرغم
 من صد الهجوم السفينة رحلت بسلام

351
00:27:17,680 --> 00:27:18,720
نعم, صحيح

352
00:27:18,800 --> 00:27:22,840
لماذا سفينة الجواؤلد المحصنة
ضد مدفع الأيون, رحلت؟

353
00:27:22,920 --> 00:27:24,880
يجب أن يكون هناك أكثر

354
00:27:28,760 --> 00:27:31,320
لا توجد تسجيلات أخرى تذكر سفينة الجواؤلد

355
00:27:31,400 --> 00:27:33,680
لا بد أن المناقشة ليست للنشر

356
00:27:33,800 --> 00:27:37,920
مدافع الأيون عديمة الفائدة إذا 
لم تصد سفن الجواؤلد

357
00:27:38,000 --> 00:27:40,960
لهذا تريد ترافيل إعطائنا
العدد الذي نطلبه

358
00:27:41,320 --> 00:27:45,080
دعنا نرى إذا يمكن أن نجد
في ماذا يستعمل الترينيوم

359
00:28:12,760 --> 00:28:14,800
يبدو أن الترينيوم هنا

360
00:28:16,960 --> 00:28:22,040
ناريم قال لتتمكن الأداة من العمل
علينا يجب أن نشبك أيدينا, أونيل

361
00:28:24,040 --> 00:28:26,000
أعرف

362
00:29:09,240 --> 00:29:12,760
هذه لا تبدو كأي جهاز تولان
رأيناه من قبل

363
00:29:25,400 --> 00:29:27,360
حسنا مهما يكن

364
00:29:28,800 --> 00:29:31,920
أعتقد أنهم سيحتاجون الكثير منه

365
00:29:40,600 --> 00:29:42,000
مدهش

366
00:29:42,120 --> 00:29:44,920
أنه سلاح دمار شامل

367
00:29:52,880 --> 00:29:56,080
حسنا بماذا يستخدم الترينيوم فيه؟

368
00:29:56,200 --> 00:30:01,120
الترينيوم سيكون أساس كل جهاز
التي ستغير وجه تقنياتنا

369
00:30:02,360 --> 00:30:05,880
أتقول أن القنبلة التي بدأتم صناعتها
تستطيع المرور خلا أي شيء؟

370
00:30:05,960 --> 00:30:07,760
نظريا, نعم

371
00:30:08,920 --> 00:30:14,000
نعم. يجب أن يكون كذلك. هذا السلاح
الذي سيحل محل مدافع الأيون للدفاع عن كوكبنا

372
00:30:14,080 --> 00:30:16,040
معذرة ناريم, لكن ذلك لا يعقل

373
00:30:16,280 --> 00:30:19,960
الجواؤلد لم يأتو فقط ويهبطوا
ليروكم تقنيات درعهم الجديدة

374
00:30:20,040 --> 00:30:23,400
ثم يذهبون ويعطون شعبكم الوقت
لبنا سلاح يخترقهم

375
00:30:23,520 --> 00:30:25,480
ماذا يمكن أن يكون حصل أيضا؟

376
00:30:28,840 --> 00:30:32,600
رجاءا أخفضو أسلحتكم
المبنى ملئ برجال الأمن

377
00:30:39,240 --> 00:30:41,360
ما الذي تعتقد أنك تفعله ناريم؟

378
00:30:41,480 --> 00:30:44,200
ما الذي تعتقدين أنت أنك تفعلينه
أيتها المستشارة؟

379
00:30:50,000 --> 00:30:53,040
هي تفعل ما يجب فعلة 
للحفاظ على عالمك

380
00:31:23,800 --> 00:31:25,760
مرحبا, شباب

381
00:31:37,040 --> 00:31:39,000
هذه ليست إشارة جيدة

382
00:31:40,560 --> 00:31:44,640
أنتت تتحالفين مع الجواؤلد
أسمه تانيث

383
00:31:44,720 --> 00:31:47,360
ألا يفترض أن تكون ميتا؟

384
00:31:47,440 --> 00:31:49,720
إذا كان يجب أن تعرف
يجب أن أعرف

385
00:31:49,840 --> 00:31:55,240
تركت سفينة أبوفيس بكبسولة هروب
قبل فترة من انفجار الشمس

386
00:31:55,320 --> 00:31:57,840
شكراً لكم، بالمناسبة.

387
00:31:58,960 --> 00:32:02,320
بتحطيمكم لأسطوله
عملتم لي معروفا عظيما

388
00:32:02,440 --> 00:32:06,200
لم يكن شيئا
كم هو جميل أن أراكم الإثنين هنا

389
00:32:07,800 --> 00:32:11,160
أفترض أن تيلك
حولنا في مكان ما هنا

390
00:32:11,280 --> 00:32:14,120
الآخرون يقبض عليهم 
بينما نحن نتكلم

391
00:32:14,200 --> 00:32:18,200
أتطلع لرؤيته والكولونيل أونيل
مرة أخرى

392
00:32:18,320 --> 00:32:21,000
كيف أمكنك فعل ذلك؟

393
00:32:21,080 --> 00:32:23,440
لم أفعل شيئا لوحدي ناريم

394
00:32:23,520 --> 00:32:26,640
الكيريا يتصرف لمصلحة تولانا

395
00:32:26,720 --> 00:32:28,280
لقد قتلت أوماك

396
00:32:28,400 --> 00:32:31,440
أضطررنا لفعل ما فعلنا
لولا ذلك لم يكن هناك تولانا

397
00:32:31,560 --> 00:32:35,240
ولن يكون هناك إذا لم 
تنجزي وعدك أيتها المستشارة

398
00:32:35,320 --> 00:32:39,200
كن مطمئنا، نحن سنسلم كما وعدنا.

399
00:32:39,280 --> 00:32:43,800
أنت والكيريا لا تستطيعزن عقد
مثل هذة الصفقات نيابة عن شعب تولانا

400
00:32:43,920 --> 00:32:48,200
نحن نفضل أن نحارب ونموت
من المتاجرة بتقنياتنا مع الجواؤلد

401
00:32:48,280 --> 00:32:52,960
أتسائل إذا كنت ستتخذ القرار
بهذة السرعة إذا كنت في موقعي

402
00:33:04,960 --> 00:33:06,920
اتبعوه

403
00:33:08,720 --> 00:33:10,920
سوف لن يفلت

404
00:33:32,600 --> 00:33:35,480
كيف وجدتني؟
أنت الوحيد الذي يرتدي الرمادي

405
00:33:36,800 --> 00:33:38,440
أين دانيال جاكسون والميجور كارتر؟

406
00:33:38,640 --> 00:33:42,400
قبض علينا بواسط ترافيل و الجواؤلد
الكيريا يساوم معهم

407
00:33:42,520 --> 00:33:44,880
إستطعت الهروب بهذه

408
00:33:44,960 --> 00:33:48,320
لكن كل قوى الأمن في تولانا
لابد وأنها تبحث عني

409
00:33:48,400 --> 00:33:53,080
وأنتم كذلك
عد للجزء الخاص بالصفقة مع الجواؤلد

410
00:33:53,200 --> 00:33:56,960
الكيريا عقد صفقة مع الجواؤلد

411
00:33:57,080 --> 00:33:59,040
أسمه تانيث

412
00:33:59,960 --> 00:34:01,920
إهدأ أيها الرجل الضخم

413
00:34:02,840 --> 00:34:04,240
ما نوع الصفقة؟

414
00:34:04,320 --> 00:34:09,320
سفن الجواؤلد لديهم درع جديد
محصن ضد مدافعنا

415
00:34:09,440 --> 00:34:12,120
للمرة الأولى
تولانا كان عرضة للهجوم

416
00:34:12,200 --> 00:34:14,480
لم يكن هناك هجوم
لا

417
00:34:14,560 --> 00:34:18,160
لمنع الهجوم وافق الكيريا
على بناء أسلحة للجواؤلد

418
00:34:18,320 --> 00:34:21,520
رأينا هذه الأسلحة.
هناك عدد كبير منها.

419
00:34:21,880 --> 00:34:23,840
ماذا بالضبط يمكن أن تفعله؟

420
00:34:24,200 --> 00:34:28,560
متفجرات لها قوة عظيمة
تغير وجه تقنيات تولانا

421
00:34:28,680 --> 00:34:32,440
وستكون قادرة على إختراق
أي شيء صلب قبل الإنفجار

422
00:34:32,640 --> 00:34:34,600
مثل الدرع لدينا؟

423
00:34:35,480 --> 00:34:39,080
كما رأيت أستعملت تقنيتنا
لإختراق الحواجز

424
00:34:39,200 --> 00:34:41,640
التي تحمي البوابة على كوكبك

425
00:34:44,800 --> 00:34:48,080
لم نكن قادرين على تحديد مكانهم
جهودنا مستمرة

426
00:34:48,160 --> 00:34:50,520
استعمل جهاز الصحة المزرع في ناريم
لتحديد موقعهم

427
00:34:50,640 --> 00:34:53,680
ذلك سيكون انتهاك للقانون
نفذ

428
00:34:57,320 --> 00:35:01,280
أخبر سيدك
التسليم سيكون في الموعد المحدد.

429
00:35:01,960 --> 00:35:04,400
معذرة؟ سيدك؟

430
00:35:04,520 --> 00:35:07,960
أنت لا تعتقدين بأنه يمكن أن
يعمل كل هذا لوحده، أليس كذلك؟

431
00:35:08,080 --> 00:35:10,760
أبوفيس ميت
هو هرب بكبسولة

432
00:35:10,840 --> 00:35:13,880
هو يب أن يتحالف مع 
شخص ما أكثر قوة

433
00:35:13,960 --> 00:35:19,040
إذا من يعطيك أوامرك الآن؟
الذي يخدمه ليس له أسم

434
00:35:19,120 --> 00:35:21,480
أوه, لديه اسم

435
00:35:22,360 --> 00:35:25,320
أمثالكم
محظور عليهم أن يعلمو

436
00:35:26,640 --> 00:35:28,600
كن معهم كما تتمنى

437
00:35:30,760 --> 00:35:37,080
على أية حال إذا قوات أمنك
المثيرة للشفقة أمسكو تيلك

438
00:35:37,440 --> 00:35:40,320
أنقليه إلى

439
00:35:47,960 --> 00:35:51,320
تانيث لا يجب أن يمتلك هذه الأسلحة.

440
00:35:51,680 --> 00:35:54,720
ماذا تستطيع أن تفعل؟
ندمرهم

441
00:35:55,280 --> 00:35:57,560
كيف؟
أنت أخبرني

442
00:36:01,400 --> 00:36:06,840
ترافيل كانت محقة. ليس من السهل أن 
تمسك مصير الكوكب بين يديك

443
00:36:06,920 --> 00:36:07,560
ناريم

444
00:36:07,640 --> 00:36:10,160
الجواؤلد سيهاجمونا إذا لم نسلمهم

445
00:36:10,240 --> 00:36:12,840
أنت تسألني
أن أدمر عالمي

446
00:36:12,920 --> 00:36:16,600
أنا أسألك أن لا تضحي بالأرض
والله أعلم كم من الكواكب الأخرى

447
00:36:16,720 --> 00:36:19,320
لحفظ مؤخرتك

448
00:36:19,400 --> 00:36:22,520
أسألك أن تفعل الشيء الصحيح
وأنت تعرفه

449
00:36:33,320 --> 00:36:34,880
الوقت حان أيتها المستشارة

450
00:36:35,000 --> 00:36:38,600
نحن جاهزون لعملية التسليم الأولى
جيد جدا

451
00:36:39,160 --> 00:36:45,400
على أية حال قبل القبول في البداية
نحتاج لبرهان على تلك التقنية

452
00:36:45,480 --> 00:36:47,520
- لضمان بأنه يعمل كما هو متوقع

453
00:36:47,640 --> 00:36:50,680
أطمأنك أنها أختبرت
وكل سلاح

454
00:36:50,760 --> 00:36:55,960
فعلي أحد الأسلحة وأرسليها 
خلال البوابة للتواري

455
00:36:58,200 --> 00:37:00,160
لديك ثلاثون دقيقة

456
00:37:20,640 --> 00:37:23,240
هل لديك أية فكرة عن الذي تفعله؟

457
00:37:26,280 --> 00:37:28,240
مطلقا

458
00:37:29,400 --> 00:37:31,360
(إنذار)

459
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
جيد بما يكفي

460
00:37:44,160 --> 00:37:47,760
عرفنا بالضط لما بنيتم هذة الأجهزة
ولماذا تستعمل بالضبط

461
00:37:47,840 --> 00:37:50,720
أنت لم تتوقعي قط
أن يجعلوكي تسحبي الزناد

462
00:37:50,800 --> 00:37:53,400
الجواؤلد لم يكن لديهم خيار
الأرض كوكب محمي

463
00:37:53,480 --> 00:37:56,000
لا يستطيعون فعل ذلك
بدون التعامل مع الأسغارد

464
00:37:56,080 --> 00:37:57,960
أنا ليس لدي خيار أيضا

465
00:37:58,960 --> 00:38:01,240
نعم لديك

466
00:38:03,160 --> 00:38:04,200
مرحبا يا أطفال

467
00:38:04,280 --> 00:38:09,520
هم كانوا يحاولون تخريب أحد
الأسلحةِ. كان عندهم هذا

468
00:38:10,200 --> 00:38:13,080
رقاقة ناريم
ماذا فعلتم له؟

469
00:38:13,160 --> 00:38:16,600
لا شيء. على أية حال عندما
هؤلاء الرجال طاردونا

470
00:38:16,680 --> 00:38:18,880
ناريم كان قادر على التحرك بحرية

471
00:38:33,400 --> 00:38:35,360
أتركوهم تعالو

472
00:38:36,640 --> 00:38:38,600
أين أنتم ذاهبون؟

473
00:38:38,720 --> 00:38:39,760
مرحبا

474
00:38:39,840 --> 00:38:41,160
اللعنه

475
00:38:55,760 --> 00:39:00,920
الجواؤلد سيدركون قريبا أننا
لن نستطيع اتمام الصفقة

476
00:39:04,880 --> 00:39:06,840
هي

477
00:39:06,920 --> 00:39:08,880
يجب أن نذهب

478
00:39:11,560 --> 00:39:13,120
(صراخ)

479
00:39:13,240 --> 00:39:15,200
(انفجار)

480
00:39:20,640 --> 00:39:23,840
يجب أن نسرع للبوابة
ألن تأتي معنا؟

481
00:39:23,920 --> 00:39:27,040
أجبرت قومي على القتال
المعركة قد تكون خاسرة

482
00:39:27,120 --> 00:39:29,480
أقل ما يمكن أن أفعلة
أن أبقى وأقاتل معهم

483
00:39:29,600 --> 00:39:31,480
شكرا

484
00:39:31,600 --> 00:39:33,560
حظا طيبا

485
00:39:34,360 --> 00:39:36,320
أتمنى أن هذا ليس الوداع

486
00:39:37,520 --> 00:39:39,480
أذهبي

487
00:39:54,240 --> 00:40:00,840
أذا يمكن أن نفترض أن الجواؤلد
لم يحصلو على أي من الأسلحة؟

488
00:40:00,920 --> 00:40:03,200
نستطيع فقط أن نتمنى ذلك

489
00:40:03,280 --> 00:40:07,400
ماذا عن الدرع الجديد؟
الجواؤلد لا يشاركون تقنياتهم

490
00:40:07,480 --> 00:40:12,920
حسنا, أيا كان تانيث يعلم الآن
أن الدرع الجديد يعطيه أفضلية

491
00:40:13,040 --> 00:40:15,240
تيلك أي تخمينات من قد يكون؟

492
00:40:15,320 --> 00:40:17,600
لا شيء جنرال هاموند

493
00:40:17,720 --> 00:40:22,320
أفترض أنه أي كان مازال
خائفا من مواجهة الأسغارد

494
00:40:22,400 --> 00:40:25,920
أو كانو هاجمو الأرض بأنفسهم
حتى الآن

495
00:40:26,000 --> 00:40:28,960
اتصال قادم

496
00:40:43,080 --> 00:40:47,760
نحن نتلقى اتصال مباشر
من أداة تولان للإتصال بعيد المدى

497
00:40:47,880 --> 00:40:50,840
استطعنا إخراج بعض الناس للخارج
البوابة تحطمت

498
00:40:50,960 --> 00:40:53,320
ناريم
كل الدفاعات ضعيفة

499
00:40:53,440 --> 00:40:58,360
أي من سفننا أرادت الهروب
أسقطت, أردتكم أن تعرفو ذلك

500
00:41:00,000 --> 00:41:02,040
أنا آسف سيدي. هذا كل شيء

501
00:41:02,120 --> 00:41:04,240
ارسال البيانات خبأ

502
00:41:04,280 --> 00:42:25,000
ترجمة
ياسر البقاعي

