1
00:00:06,111 --> 00:00:08,730
"سابقا فى "ستارجيت س-ج1

2
00:00:14,365 --> 00:00:17,143
ماهذا؟
.اخبرنى انت

3
00:00:18,135 --> 00:00:22,381
تحت أى ظروف لا تذهبوا إلى
( ب 4س-970 ),كولونيل جاك اونيل"

4
00:00:22,460 --> 00:00:26,151
انه يشبه خط يدك
.انه خط يدى

5
00:00:26,270 --> 00:00:30,595
وهذا توقيعى
انه يشبه الدم, سيدى

6
00:00:30,714 --> 00:00:34,325
أريد ان يتم ازالة( ب 4س-970 )من كمبيوتر الإتصالات فورا

7
00:00:34,444 --> 00:00:36,984
انا اتعجب لماذا انت ارسلتها

8
00:00:37,143 --> 00:00:39,087
.انا اتعجب متى

9
00:00:49,246 --> 00:00:51,230
حمدلله على السلامه
س ج-1

10
00:00:51,349 --> 00:00:54,563
اكسر ضابط السرعة, جنرال
.لقد انجزنا مهمتنا هنا

11
00:00:55,476 --> 00:00:58,611
اعتقدت ان مهمتك كانت ناجحة؟
فى كلمة واحدة, نعم يا سيدى

12
00:00:58,730 --> 00:01:01,746
فى كلمتين, نعم يا سيدى

13
00:01:01,865 --> 00:01:05,159
تقديريك يقول ان مجتمع القولين
.كان مجتمع زراعى بسيط

14
00:01:05,635 --> 00:01:08,413
هم كذلك
. انهم يقدموا لنا عرقا اخر

15
00:01:08,492 --> 00:01:12,341
من ,عند نقص روح الدعابة
اعمل على تقديمها بتكنولوجيا متطورة

16
00:01:12,460 --> 00:01:15,317
انهم ارادوا فقط ان يتاكدوا
.فى البداية اننا كنا جديرين بالثقة

17
00:01:15,476 --> 00:01:19,087
قصة طويلة قصيرة, انا اعتقد اننا فقط
.نفذنا مطالبنا الحالية, يا سيدى

18
00:01:19,206 --> 00:01:22,262
حقا.من الممكن اننا وجدنا
عرقا اصلا وقادرا

19
00:01:22,421 --> 00:01:25,556
للدفاع عن هذا العالم
.ضد الجواولد

20
00:01:25,635 --> 00:01:29,325
......لو ان هذة الاندلاعة لم تفنعك
انا مقتنع.

21
00:01:29,444 --> 00:01:32,778
لقد استغرقنا فقط ساعات عديدة
..........من الحديث مع شاب يدعى

22
00:01:32,897 --> 00:01:36,548
.بورين
.الذى حقا تنقصة روح الدعابة

23
00:01:36,627 --> 00:01:40,040
لكنة يريد ان تصل المفاوضات
.الى مستوى الدولة

24
00:01:40,198 --> 00:01:45,635
,احسنت صنعا.بينما ساخبر الرئيس
.ستقوم انت بتجهيز خط اعمال

25
00:01:45,714 --> 00:01:48,135
.نعم,سيدى

26
00:01:48,214 --> 00:01:51,071
,بالمناسبة
بماذا ينادوا اصدقائنا الجدد انفسهم؟

27
00:01:51,230 --> 00:01:53,929
الاسشين" يا سيدى"
.اانهم يلقبون انفسهم  الاسشين

28
00:02:07,103 --> 00:02:10,119
ستارجيت
الموسم الخامس

29
00:02:11,151 --> 00:02:21,151
ترجمه:BollaBad
لترجمه SG1AT فريق
DVD4ARAB

30
00:02:21,151 --> 00:02:51,270
نتمنى لكم
مشاهدة ممتعه

31
00:02:56,825 --> 00:03:00,556
لذلك,وبعيدا عن اهتمامات الامن,
الاسشين لا يرغبوا ان يكشفوا موقع

32
00:03:00,714 --> 00:03:03,690
.وطنهم
.حتى نعقد اتفاقية

33
00:03:03,810 --> 00:03:07,937
لديهم قليل من داء العظمة
.بشكل مناسب, وكانهم ذوى اعين بدون حبات

34
00:03:08,016 --> 00:03:11,270
نحن نعمل انهم ابتكروا
نجمة ثانوية فى النظام القولى

35
00:03:11,349 --> 00:03:15,000
وبابتكار عملاق يعمل بالغاز ,وبذلك
.يتم مضاعفة موسم القولين النامى

36
00:03:15,079 --> 00:03:17,143
صنعوا نجما؟كيف؟

37
00:03:17,421 --> 00:03:21,905
حسنا,نظريا وبزيادة
الكثافة للعملاق الغازى الضخم بشكل كافى

38
00:03:22,024 --> 00:03:24,325
.حتى يحدث رد فعل نووى

39
00:03:24,524 --> 00:03:27,500
........فى الحقيقة,ارثر كلارك يعمل
.سفير

40
00:03:27,579 --> 00:03:32,341
يجب ان تكون حريصا فى استخدام كلمة
كيف" بدون ان تعرف حقا"

41
00:03:32,738 --> 00:03:34,762
انه خطأى,كولونيل

42
00:03:34,881 --> 00:03:38,095
موضوعى هو ان الانجاز
.يحتاج وقتا طويلا ليثبت

43
00:03:38,175 --> 00:03:40,992
ان الاسشين متقدمين
.بشكل كافى ليأخذوا الجواولد

44
00:03:41,071 --> 00:03:43,056
.الاسشين يمكن ان يكونوا حلفاء رائعين

45
00:03:43,175 --> 00:03:46,349
,لو أنهم يملكون قدرة ستارجيت
فلم لم نسمع عنهم؟

46
00:03:46,468 --> 00:03:50,833
سؤال جيد.انهم فقط يستخدمون سفنهم
.ليذهبوا الى الكواكب فى الكونفدرالية

47
00:03:50,952 --> 00:03:52,897
.والذى يكون النظام القولى جزءا منه

48
00:03:53,056 --> 00:03:56,746
نعم.قال بورين أن بوابات الاسشين والقولين
.اكتشفت مدفونة ,مثلنا

49
00:03:56,984 --> 00:03:58,492
لم يكشف اى هود من قبل

50
00:03:58,611 --> 00:04:01,548
.لقد جرب الاشوريين الاتصال بخليط رموز عديدة

51
00:04:01,627 --> 00:04:05,476
ولكن بدون

52
00:04:05,595 --> 00:04:07,738
.يمكننا فقط ان نذهب الى ابيدوس
.بالضبط

53
00:04:07,857 --> 00:04:10,675
هل يمكننا ان نضع مسودة من الحسابات
.لنتصل بنجاح بالكواكب الاخرى

54
00:04:10,833 --> 00:04:14,683
أضف قاعدة البيانات التى استعادها
.....الكولونيل دونيل من مكتبة القدامى

55
00:04:14,762 --> 00:04:18,730
يمكننا ان نعرض تعاملات مع خليط من العولم
.والاجناس الذين لم يعلم الاشورين بوجدهم

56
00:04:18,810 --> 00:04:23,571
الاخبار يجب
.ان تأتى كصدمه لهم

57
00:04:23,651 --> 00:04:26,190
ياه,ليس حقا

58
00:04:26,310 --> 00:04:28,452
,يقول جاك أن لو انهم كانوا منبهرين
.لما كانوا اظهروه ابدا

59
00:04:28,571 --> 00:04:31,865
يقول جاك أنهم كانوا منبهرين,
لما كانول اظهروه ابدآ

60
00:04:31,984 --> 00:04:34,286
.انهم ليسوا مهتمين عموما يا جنرال

61
00:04:34,365 --> 00:04:36,905
.انه يشبه كوكب كامل من المحاسبين

62
00:04:37,778 --> 00:04:39,841
.الكولونيل اونيل لايثق بالاشورين

63
00:04:40,000 --> 00:04:41,944
.انا لم اقل ذالك
.لفد فعلت حقا

64
00:04:42,063 --> 00:04:43,175
.لا,لم افعل

65
00:04:43,294 --> 00:04:47,817
ما قلته كان انى لم اثق
.بالناس الذين لا يمتلكون روح الدعابة

66
00:04:47,976 --> 00:04:49,960
.خصوصآ هذا الشاب الملل
.بورين

67
00:04:50,079 --> 00:04:52,262
.انا اعرف هذا الاسم.لقد كان مملا

68
00:04:52,381 --> 00:04:57,460
لقد وافق الاشورين ان يقابلوا
.ممثلنا على ب3أ-194 غدآ

69
00:04:58,452 --> 00:05:00,357
الكولونيل اونيل والعقيد كارتر

70
00:05:00,556 --> 00:05:03,770
سوف يكونوا متاحين
.للسفير كمستشاريين

71
00:05:04,167 --> 00:05:06,151
.نعم.سيدى
,دكتور جاكسون

72
00:05:06,230 --> 00:05:09,087
انا اريدك انت وتيل
.لتعقد اجتماعا مع القولين

73
00:05:09,246 --> 00:05:11,548
.اكتشف بماذا يشعرون تجاة الاشورين

74
00:05:11,746 --> 00:05:14,048
يمكننى ان اخبرك ذلك الان يا سيدى
.احفر بعمق

75
00:05:14,127 --> 00:05:17,817
اكتشف من القولين لو ان الاشورين
.هم الجيران المناسبين كما يبدون

76
00:05:17,857 --> 00:05:20,040
هل سوف تركبوا السفينة الساعة 700 ايها السادة؟

77
00:05:25,357 --> 00:05:29,206
العقيد كارتر؟منذ ان كنا نتاجر
بمعلومات الستارجيت

78
00:05:29,325 --> 00:05:33,095
يمكننى ان استخدم جزءآ كثيرآ
.الى حد ما لنفسى بشكل مناسب

79
00:05:33,214 --> 00:05:35,317
.بعدك,ايها السفير

80
00:05:41,071 --> 00:05:44,921
هذا المكان لن يتوقف عن ابهارى
أى شىء حتى الان؟

81
00:05:44,960 --> 00:05:48,651
جهاز الكمبيوتر يجب ان يمتلكها
.لبعض المرشحين غدآ

82
00:05:48,770 --> 00:05:50,714
المرشحين؟
.نعم

83
00:05:50,794 --> 00:05:54,365
.نحن نحاول أن نحدد موقع
الكوكب لوطن اللاشوريين

84
00:05:54,444 --> 00:05:56,468
كيف يمكنك ذلك، بدول الأحداثيات؟

85
00:05:56,627 --> 00:05:58,968
كيف؟
.نعم ، أنا أسال هذا السؤال للمرة الثانية

86
00:06:00,278 --> 00:06:04,008
فى بداية عملى مع برنامج
ستارجيبت ، استنتجت أن

87
00:06:04,127 --> 00:06:08,968
حد خصلة الشعر بين الستارجيت / بدون وود  كان 200 سنه ضوئية

88
00:06:09,127 --> 00:06:11,190
نحن نبحث عن الأحداثيات

89
00:06:11,389 --> 00:06:15,040
بدون نصف قطر
.النظام الضوئى ، ب 3 أ - 134

90
00:06:15,198 --> 00:06:19,722
كما لو كان عالم الأشوريين فى هذه المنطقة؟
.%هناك احتمالية0 7

91
00:06:19,841 --> 00:06:21,865
لماذا لا يريد الأشوررين الا نعرف؟

92
00:06:21,944 --> 00:06:25,675
حتى نشترك فى قاعدة بياناتنا ،
.هم يمتلكون فقط كلمتنا عن ماذا يوجد بالخارج

93
00:06:25,794 --> 00:06:30,119
لقد كانو عرضه للأذى ولو أننا لم نمتلك وجهه نظر، أعتقداتنا سنفعل نفس الشئ

94
00:06:30,794 --> 00:06:34,762
ماذا تعرف أنت؟
أنا لم أتناول الطعام منذ ، 051 - 510 ، اليوم

95
00:06:36,825 --> 00:06:40,595
الورطه فى ذلك الطريق.
لو أردت ، يمكننا أن نتحدث أكثر هناك

96
00:06:40,675 --> 00:06:42,817
أنا أحب ذلك كثيراً

97
00:06:55,357 --> 00:06:57,381
تشيفرن 3 ، مشفره

98
00:07:07,103 --> 00:07:09,048
الصباح

99
00:07:12,857 --> 00:07:16,825
هل هذا هو ما ترتدين؟
ما الخطأ فى ذلك

100
00:07:16,905 --> 00:07:20,397
لا شئ
تشيفرون 4 ، مشفره

101
00:07:21,151 --> 00:07:24,127
أنت تبدو جميلاً
هم قالوا أنى لا أحتاج الى زى موحد

102
00:07:24,206 --> 00:07:28,016
أنا فقط أردت أن أضع أنطباعاً حيداً
تشيفرون 5 ، مشفره

103
00:07:28,095 --> 00:07:30,754
أنت تبدو عظيماً جاداً جداً.
شكراً

104
00:07:31,310 --> 00:07:33,611
تشيفرون 6 ، مشفره

105
00:07:33,730 --> 00:07:35,992
هذا هو الجزاء

106
00:07:37,817 --> 00:07:40,119
سزف يبلى قريباً

107
00:07:40,675 --> 00:07:42,897
إنه كوكب مزرعه

108
00:07:44,008 --> 00:07:45,556
تشيفرون 7 ، مقفول

109
00:08:00,992 --> 00:08:04,524
أستمتع بالرحلة أيها السعيد.
سوف نشتاق
عودتك

110
00:08:07,143 --> 00:08:09,206
بعدك.
شكراً.

111
00:08:54,563 --> 00:08:56,905
أنها تبدو فقط مثل ، .....
اه ، ياه

112
00:08:57,222 --> 00:09:01,071
فقط عندما تعتقد أنك لست
. فى كنساس على أى حال، تجد نفسك أنك هناك

113
00:09:03,294 --> 00:09:06,151
سوف ترى ماذا تستطيع أن تحفر.
أستمتمع بوقتك.

114
00:09:09,206 --> 00:09:13,294
لقد قلت أن يثولسين والأشوريين
يتمتعون بعلات تجارية طويلة الأجل،

115
00:09:13,413 --> 00:09:17,976
ولكن لا توجد هناك أى علامات للبنية التجارية
التحتيه حول الستارجيت

116
00:09:18,175 --> 00:09:20,833
ما هذا الصوت؟
القى نظره.

117
00:09:34,325 --> 00:09:38,413
.إنه حصار الأشوريين
ذودوا مئات منهم عبر كل الكوكب

118
00:09:38,492 --> 00:09:40,675
عندما يكون الحقل جاهزاً، يحصدون المحصول

119
00:09:40,794 --> 00:09:45,119
وبعد ذلك يحضرون للستارجيت
كى ينقلوه لأرض الأشوريين الهام.

120
00:09:54,960 --> 00:09:56,627
نحن نريد القليل منهم

121
00:09:57,936 --> 00:10:00,635
أنا متأكد أن هذا يمكن أن يرتب أيها الكولونيل

122
00:10:01,667 --> 00:10:03,849
بورين!
كولونيل

123
00:10:05,556 --> 00:10:09,286
أعتقدت أنى وتها / أسلحتك كانت غير ضروريه

124
00:10:09,405 --> 00:10:11,587
لقد أعتقدت أنك تمزح.

125
00:10:12,738 --> 00:10:14,841
أنت تعلم ، مثلك أنت تفعل تماماً.

126
00:10:17,500 --> 00:10:20,794
يابودين ، هل يمكننى أن
أقدم ممثلنا الرسمى،

127
00:10:20,992 --> 00:10:23,492
السفير جوزيف فاكسون
من الولايات المتحدة.

128
00:10:23,532 --> 00:10:26,230
- أنا أنقل التحيات .....
أنا لست نظيرك.

129
00:10:26,310 --> 00:10:30,556
الحصاد يمتلك مخبأ مناسب.
من هذا الطريق من فضلك.

130
00:10:34,524 --> 00:10:36,468
حذاء

131
00:10:39,722 --> 00:10:42,183
هل لديك شئ؟
سوف أظهرك على خريطة النجم.

132
00:10:42,302 --> 00:10:45,040
لقد حسبنا خمس احتمالات ممكنه الأحصائيات الستارجيت

133
00:10:45,198 --> 00:10:49,246
بداخل بـ 300 سنه ضوئية
لمحور ب 3 أ - 194 ، النظام القولى

134
00:10:49,365 --> 00:10:51,905
وهناك فرصة جيده
واحده وهى عالم الأشوريين؟

135
00:10:51,984 --> 00:10:55,159
هؤلاء الثلاثة فقد تم
حسابهم / ولذلك هم لم يكتشفوا.

136
00:10:55,198 --> 00:10:58,849
لقد تم تحديد هذا على أنه غير مأهول
بواسطة "مالب" بحوالى ثلاث سنوات مضت.

137
00:10:58,968 --> 00:11:01,865
لكن ياسيدى هذه البوابه تم استبعادها
من حاسبنا المتصل.

138
00:11:01,984 --> 00:11:04,325
بأمرك منذ سبع شهور ماضيه

139
00:11:04,444 --> 00:11:06,389
ولذلك فإن هناك فرصه فى كل أربعه فرص

140
00:11:06,468 --> 00:11:09,841
أن عالم الأشوريين الهام هو هذا الكوكب
الذى أمرت أن يستبعد من حدودنا؟

141
00:11:09,960 --> 00:11:10,952
نعم ياسيدى

142
00:11:11,071 --> 00:11:14,881
أحصل على س ج فرق 3 ، 12 و 15 تقرير لفرقه التلخيص فى أقرب وقت ممكن

143
00:11:15,000 --> 00:11:17,024
نعم سيدى.

144
00:11:33,373 --> 00:11:35,357
كيل

145
00:11:35,556 --> 00:11:37,778
انه وان جاكسون وتيل.

146
00:11:38,095 --> 00:11:40,595
لقد قلت أنك سوف لن تسلك
هذا الطريق ثانية

147
00:11:40,635 --> 00:11:43,730
لقد أردنا أن نتعلم
من علاقتك مع الأشوريين.

148
00:11:43,849 --> 00:11:46,746
ماذا تريد أن تعرف؟
لو أنهم شريفين

149
00:11:48,373 --> 00:11:51,429
نهم لم أقصد أن أخدعها إطلاقا
بهذا الأسلوب، لكن ....

150
00:11:51,548 --> 00:11:54,246
إنهم أصدقاء لنا ،
على ما أ'تقد

151
00:11:54,325 --> 00:11:57,817
لقد ترعرت بواسطة عائلة أشوريه يتيماً.

152
00:11:58,968 --> 00:12:04,167
إنهم يعطون الدواء مجاناً، الماكينات مجاناً ... الأضاءاة والحراره لبيوتنا

153
00:12:04,643 --> 00:12:07,857
ولذلك لم يكونوا أبداً
غير عقلانيين معك بأى حال؟

154
00:12:07,897 --> 00:12:13,294
إنهم فقط كانوا يطفون حول حصارهم
غالبا، وكانت قله منهم هناك

155
00:12:13,651 --> 00:12:19,206
أنت تقصد الحرية من عالمهم؟
لو أن الحرية تترك وحيده، فإننا نمتلكها.

156
00:12:22,103 --> 00:12:24,167
جيد . حسناً ، شكراً لك

157
00:12:25,754 --> 00:12:31,310
اوه .... عندما نتحدث ثانية إلى أحد منهم أخبره أننى أمتلك جذوراً جديده فى حقلى الجنوبى

158
00:12:31,468 --> 00:12:34,603
لا أستطيع أن أحضره بنفسى.
أحتاج إلى ماكينه من ماكيناتهم

159
00:12:34,841 --> 00:12:38,135
جزر حديدى؟
حسناً ، ربما ... ربما يمكننا مساعدتك.

160
00:12:44,524 --> 00:12:46,508
قف هنا

161
00:13:05,675 --> 00:13:09,008
أوه ، ياه .... نحن نحتاج إلى القليل منهم أيضاً.

162
00:13:19,127 --> 00:13:22,698
دعنى أقدم لك نظيرك من الكنفرر اليه

163
00:13:22,778 --> 00:13:26,190
حوليم
أنا أنقل التحيات من رئيسنا،

164
00:13:26,349 --> 00:13:29,762
آملين أن نصيغ صداقه لنغنى شعبينا.

165
00:13:29,881 --> 00:13:34,167
ترتيب هذه الجلسة مناسب لمفاوضاتنا . عزراً.

166
00:13:37,976 --> 00:13:40,675
أنا أفترض أن هناك تسهيلات فى الخارج؟

167
00:13:41,071 --> 00:13:43,373
فى الخبأ القادم

168
00:13:44,802 --> 00:13:47,579
أردت فقط أن أتأكد قبل أن تكير الى مكان ما.

169
00:13:47,659 --> 00:13:53,214
الحصار سوف يبقى تحت أمره الستارجيت خلال المباحثات

170
00:13:54,206 --> 00:13:56,190
أتمانع لو أنى فبرصت المنظر أولاً؟

171
00:14:18,532 --> 00:14:22,500
دانيل ، تيل س ، نحن على السطح
أحد حصادهم

172
00:14:22,540 --> 00:14:26,071
عندما ترجع ، قدم تقريراً لهاموند.-
دعه يعرف أن المقدمات بدأت.

173
00:14:26,746 --> 00:14:28,929
إنسخ هذا وحظاً سعيداً.

174
00:14:36,429 --> 00:14:38,413
ها هى.

175
00:14:42,262 --> 00:14:44,405
إنها ليست سهله ، سوف أخبرك ذلك.

176
00:14:46,309 --> 00:14:50,317
كيل ، يمكننا أن نراعى ذلك
لك بأسلحه فريست تيل.

177
00:14:50,397 --> 00:14:53,690
مطلب الجنرال هاموند كان أن نجمع معلومات.

178
00:14:53,849 --> 00:14:56,746
لقد قال أيضاً يجب أن نحفر أعمق قليلاً.

179
00:14:58,333 --> 00:15:01,151
توجد بها زجاجة
من أنقى المياة الخاصة بى لك

180
00:15:01,230 --> 00:15:03,175
حاضر

181
00:15:10,913 --> 00:15:14,246
هل أكتشفت شيئاً؟
يا الله ، آمل ألا أجد

182
00:15:15,317 --> 00:15:17,579
ربما ، ولكن

183
00:15:18,611 --> 00:15:20,873
موقعنا على طريق مستقيم

184
00:15:22,222 --> 00:15:25,714
أكتشفت وسائل للسفر
بين ستارجيت فى جميع أنحاء الكوكب

185
00:15:25,873 --> 00:15:29,127
عدة مئات من العوالم ، أخبرت بذلك ،
نعم

186
00:15:29,802 --> 00:15:32,341
أنت تبحث عن تكنولوجيا
لأغراض الدفاع.

187
00:15:32,460 --> 00:15:36,508
ضد الأجناس التى تمارس العنصرية .
التى صادفتها فى أسفارك

188
00:15:36,627 --> 00:15:38,214
نعم

189
00:15:38,373 --> 00:15:43,373
نتفق معكم فى المبدأ وسنعطيك
هذه التكنولوجيا الدفاعية

190
00:15:43,492 --> 00:15:49,563
وسوف نعطيكم المزيد فى مقابل
كشفك عن شبكة ستارجيت

191
00:15:51,746 --> 00:15:54,405
كما نتفق معكم أيضاً فى هذا المبدأ

192
00:16:10,992 --> 00:16:13,452
كانت توجد مدينة قديمة هنا

193
00:16:14,762 --> 00:16:18,214
لا أعرف شيئاً عن القديم
بالتأكيد ليست موجودة الآن

194
00:16:18,333 --> 00:16:21,270
لا أريد أن أتكلم فى المعنى
ولكن حتى لو كانت كذلك

195
00:16:21,349 --> 00:16:23,730
منذ مايقرب من مائه عام

196
00:16:24,722 --> 00:16:26,667
ماذا حدث؟

197
00:16:34,683 --> 00:16:37,421
ما هو تعداد سكان الأرض الحالى؟

198
00:16:37,659 --> 00:16:40,556
حسناً ، سامحنى ، لا أعرف الرقم على وجه التحديد

199
00:16:41,468 --> 00:16:44,405
مايقرب من 6 مليارات

200
00:16:44,841 --> 00:16:47,183
تتزايد هذه الأعداد
بمعدل عدة ملايين كل عام

201
00:16:47,302 --> 00:16:51,071
نتفق معك أن هذه الزيادة  غير مطردة

202
00:16:51,429 --> 00:16:55,040
أنتم تمثلون الأمة المسيطرة؟ وهذا تقديرا عادل

203
00:16:55,198 --> 00:16:58,651
وهل ستقومون بعمل عسكرى
لتحديد هذه الزيادة؟

204
00:16:58,809 --> 00:17:02,500
لا نحترم سيادة جيراننا-

205
00:17:03,611 --> 00:17:05,714
ونحن سعداء أنه نسمع ذلك

206
00:17:06,349 --> 00:17:10,119
فإن العوالم الكونفدرالية
شركاء على قدم المساواة

207
00:17:10,278 --> 00:17:12,302
صوت عالى مزعج

208
00:17:12,738 --> 00:17:16,905
لا تقلق فإن محرك
الدراسة يستمر فى عمله العادى

209
00:17:18,333 --> 00:17:21,627
بينما يمكنك احترام هؤلاء الجيران

210
00:17:22,738 --> 00:17:26,786
فأنت لم تكشف لهم بعد عن وجود ستارجيت

211
00:17:26,865 --> 00:17:28,849
ليس لهم كلهم

212
00:17:29,048 --> 00:17:32,936
أى معاهدة بين الأستشن
والناس على الأرض

213
00:17:33,016 --> 00:17:35,198
يجب أن نكون مع كل سكان الأرض

214
00:17:41,270 --> 00:17:43,849
أعتقد أنه يمكن الموافقة على ذلك

215
00:17:46,944 --> 00:17:51,548
سترى التكنولوجيا مشابه للأرض

216
00:17:54,167 --> 00:17:58,016
لا يبدو هناك
أى علاقة على وجود معركة يادايال-

217
00:17:58,095 --> 00:18:00,873
يمكننى أن أقول أنك
بذلك تمنع حدوث كارثه طبيعية

218
00:18:00,992 --> 00:18:03,730
تأخذ الطبيعة سنوات عديدة لكى تغطى مدينة بالكامل

219
00:18:03,889 --> 00:18:06,905
هذا المكان يشبهه تماماً وتمت إزالته حديثاً

220
00:18:07,063 --> 00:18:11,389
وبما لبناء مزرعة

221
00:18:11,468 --> 00:18:16,071
بغض النظر عمن فعل هذا،
فإنه لابد أن هذا تم بعد أن هجرت المدينة بسنوات عديدة.

222
00:18:17,024 --> 00:18:19,683
لا يوجد هناك بقايا للأنسان على الإطلاق.
فعلا

223
00:18:19,802 --> 00:18:22,024
إذن فالسؤال هو لماذا؟

224
00:18:25,675 --> 00:18:30,754
إنه يبدو مكان عام، سوف أدخل
وألقى نظره عليه

225
00:18:36,389 --> 00:18:38,532
ممن الممكن أن يكون خطيراً.

226
00:18:38,651 --> 00:18:40,595
نعم ممكن

227
00:18:42,817 --> 00:18:45,873
سوف أدخل
وألقى نظرة حوله.

228
00:18:51,468 --> 00:18:54,921
منذ عدة شهور أستلمنا رسالة من ستارجيت

229
00:18:55,040 --> 00:19:00,675
والتى قالت تحت
أى ظروف أذهب إلى بـ فور سى 970

230
00:19:00,833 --> 00:19:03,333
الإنذار من المستقبل ،
هذه هى النظرية.

231
00:19:03,452 --> 00:19:05,833
لا نعلم هذه
الظروف التى كانت مدونه

232
00:19:05,873 --> 00:19:11,111
فقط مجرد التوقيع والدم
الذى وجود على المفكرة للعميد أونل

233
00:19:11,151 --> 00:19:13,373
قررنا أن هذا الجنس من البشر

234
00:19:13,492 --> 00:19:16,389
الذين نتفاوض معهم
وبيننا تجارة هم "الأستشن

235
00:19:16,548 --> 00:19:19,087
ربما يكونوا من واحد من هذه الكواكب الأربعة

236
00:19:19,563 --> 00:19:24,246
إذن فإن الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك الكوكب هى فحص الثلاثة الآخرى.

237
00:19:24,484 --> 00:19:26,587
إنها مهمتك ، جهز فرقه العمل الخاصة بك.

238
00:19:26,746 --> 00:19:29,087
بمجرد أن يقرر ماليز
أنك جاهز للذهاب

239
00:19:30,159 --> 00:19:32,857
مجرد فضول

240
00:19:32,936 --> 00:19:36,944
ما نوع تكنولوجيا الدفاع التى نتحدث عنها؟

241
00:19:37,024 --> 00:19:40,595
مدافع الفضاء،

242
00:19:45,000 --> 00:19:49,802
هذا مثال على الأسلحة التى يمكننا توفيرها لكم

243
00:19:50,556 --> 00:19:54,048
هذا السلاح عبارة
عن مادة حية مشعة يمكن أن

244
00:19:54,167 --> 00:19:57,778
تصمم لكى تهاجم
وتدمر الدى إن آيه للأعداء

245
00:20:00,436 --> 00:20:03,690
لدينا عدد من أنظمة
التوصيل عالية الكفاءة-

246
00:20:03,809 --> 00:20:05,873
كحة بسيطة

247
00:20:05,952 --> 00:20:07,778
إلا أننا نريد بعض الضمانات

248
00:20:07,817 --> 00:20:12,619
أننا لن نقوم بعمل عسكرى ضد
أصدقائكم، فقط ضد أعداكم

249
00:20:12,778 --> 00:20:14,921
بالطبع

250
00:20:15,040 --> 00:20:18,333
يتبادر سؤال إلى الذهن
لماذا هؤلاء والأصدقاء للأرض.

251
00:20:18,452 --> 00:20:22,778
لم يزودكم بتكنولوجيا الدفاع
التى طلبتموها من الولايات المتحدة؟

252
00:20:22,936 --> 00:20:25,635
معطم الأمم المتقدمة من أصدقائا تزودت

253
00:20:25,714 --> 00:20:31,468
أن تشارك الولايات المتحدة بالتكنولوجيا خوفاً
من أن نستخدم هذه التكنولوجيا فى تدمير أنفسنا

254
00:20:31,944 --> 00:20:34,881
الأصدقاء الحقيقيين
سوف يحولون منع ذلك

255
00:20:35,000 --> 00:20:37,817
لقد غيرتم الطريقة
التى ننظر بها للأرض

256
00:20:37,936 --> 00:20:41,389
لا تقللوا من هذا العرض
فى مقابل هذه الحمدية

257
00:20:41,548 --> 00:20:45,000
يمكننا وضع نهاية للمرض،
مضاعفة عمر الأنسان

258
00:20:45,913 --> 00:20:49,405
تطوير وسائل المواصلات
لعبور القارات فى خطوة واحدة

259
00:20:49,524 --> 00:20:54,087
أكثر بكثير من مجرد وسيلة
للدفاع عن أنفسكم ضد أعدائكم.

260
00:20:54,206 --> 00:20:58,730
نعرض على الأرض عضوية أتحاد الأستشن

261
00:21:09,563 --> 00:21:12,738
حلل تشفرون الشفرة "
سيدى، البنتاجون، الخط الأول"

262
00:21:14,921 --> 00:21:16,905
هذا هو صاموند

263
00:21:16,905 --> 00:21:21,032
نعم سيدى نحن على وشك ،
تشفرون2، حلل الشفرة

264
00:21:21,151 --> 00:21:23,056
هل يمكن أن أسأل لماذا؟

265
00:21:24,246 --> 00:21:26,151
علم ، مفهوم

266
00:21:26,309 --> 00:21:31,508
أيها الرقيب ،
الفى ترتب الإتصال

267
00:21:31,627 --> 00:21:36,309
إس جى 15 مهمتك ألغيت ، حتى صدور أومر أخرى يمكنك الجلوس

268
00:21:36,389 --> 00:21:39,683
مذا يجرى يافندم : هذا هو ما أبحث عنه

269
00:21:44,881 --> 00:21:48,889
لن يكون من الحكمة أن تحاول ثانية يا دميال

270
00:21:51,468 --> 00:21:57,063
حسناً ، لو أنا محق ، هذه هى الصحف

271
00:22:09,841 --> 00:22:11,825
يبدوا أن هناك صوراً غير واضحة

272
00:22:11,905 --> 00:22:15,119
نعم، ونأمل أن يلونا ألف كلمة

273
00:22:16,984 --> 00:22:21,230
إنها مشابهة لنص سلبثى وحدته فى والز
أستطيع أن أتفهم ذلك

274
00:22:21,389 --> 00:22:23,214
حائط يسقط

275
00:22:23,333 --> 00:22:25,635
يجب أن ننظر الى الخطوط العريضة أولاً

276
00:22:25,754 --> 00:22:28,373
هذا الكهف من الممكن أن يكون غير ثابت

277
00:22:28,452 --> 00:22:30,952
من الأفضل أن نعود للسطح

278
00:22:31,071 --> 00:22:33,056
لا أعتقد ذلك

279
00:22:33,214 --> 00:22:36,468
إذا لم يساعدنا هذا فسوف تأخذ نظرة أخرى

280
00:22:36,627 --> 00:22:39,286
إذا كان اللأستشن من الأساس لديهم شئ يخفوه

281
00:22:39,405 --> 00:22:42,421
لا أعتقد أن لدينا فرصة ثانية

282
00:22:44,167 --> 00:22:47,579
أنت تفكر فى هذا الموضوع كثيراً أيها الكولنيل

283
00:22:49,286 --> 00:22:51,349
لا فقط أن أفكر

284
00:22:53,452 --> 00:22:56,429
أنت تعرض أكثر مما سألناك

285
00:22:56,548 --> 00:22:58,809
دوفعنا ليست أنانية

286
00:22:58,929 --> 00:23:01,627
ربما تعطى أكثر مما تستحق الشكر عليه

287
00:23:01,706 --> 00:23:06,032
الوصول إلى ستارجيت، والوعد بالكثير

288
00:23:06,151 --> 00:23:09,048
وتقديمنا إلى الأجناس المتقدمة التى تعرضها

289
00:23:09,167 --> 00:23:12,222
مثلما عرفك الفوليانز لنا

290
00:23:12,341 --> 00:23:15,436
طرقك وثقافتك سوف تثرى معارفنا

291
00:23:15,754 --> 00:23:19,682
الأستشن ليسوا مستكشفين طبيعين ،
كما تبدون أنتم

292
00:23:20,159 --> 00:23:25,159
مسلحين بالتكنولوجيا الخاصة بنا سوف تستمرون فى أستكشافات

293
00:23:25,278 --> 00:23:28,214
وتشاركوننا ما تتعلمون

294
00:23:28,294 --> 00:23:31,667
أنت تفهمنى لابد أن أعرض هذا على قادتنا

295
00:23:31,786 --> 00:23:35,754
سوف نجد أننا صبورين جداً أيها السفير

296
00:23:40,397 --> 00:23:45,516
وفى الوقت نفسه سوف أدرس الأمر مع القيادة وأنصحهم

297
00:23:45,675 --> 00:23:49,365
بالبدأ فوراً فى إقام علاقات تجارية بين عالمين

298
00:23:55,635 --> 00:23:57,936
أنا أتطلع إلى مستقبلنا معاً

299
00:23:58,849 --> 00:24:00,833
كما أنا أيضاً

300
00:24:04,048 --> 00:24:05,635
حسناً

301
00:24:05,714 --> 00:24:09,167
كان هذا سهلاً

302
00:24:09,682 --> 00:24:11,587
هذه كانت مجرد المرحلة الأولى

303
00:24:11,706 --> 00:24:15,040
لو أعتقد لا أنها كانت سهلة جداً
فإن لن تشعر بذلك عندما ننفذها

304
00:24:15,159 --> 00:24:18,889
اذن فأنا الوحيد القلق بشأن هذا الأمر

305
00:24:20,794 --> 00:24:22,182
نعم

306
00:24:27,936 --> 00:24:29,841
فقط أريد تحرى الأمر

307
00:24:30,794 --> 00:24:35,040
بشر المنشت إلى وجود وباء نوع من  ......

308
00:24:35,595 --> 00:24:38,056
لا أستطيع ترجمة هذا من الممكن أن تكون الحمى

309
00:24:39,087 --> 00:24:42,222
لو كان الأستشن هم أول من جاءوا هنا فى هذه المقالة

310
00:24:42,341 --> 00:24:45,675
لا أستطيع ترجمة هذا إلا أنها تبدو وكأنها نوع من المصل.

311
00:24:45,794 --> 00:24:49,008
وشعب الفوليان كانوا غاية
فى شكر الجميل والعرفان

312
00:24:49,365 --> 00:24:51,905
الأمر الذى يثبت أن الأستشن
شعب يستحق التقدير

313
00:24:52,024 --> 00:24:57,698
كل ما يشدة هو أن المديمة هجرت بعد الأتصال بالأستشن

314
00:24:57,738 --> 00:25:00,913
المدن عادة ما تعجر عندما تسقط الحضارات

315
00:25:01,071 --> 00:25:04,048
ممكن أن يكونوا قد أستقروا فى أتحاد الأستشن

316
00:25:04,087 --> 00:25:08,254
لا أحب صوت هذا يقول كيل
أنه لم يوصعى مكان آخر

317
00:25:08,294 --> 00:25:11,230
لقد هجرت هذا المدينة لسنوات عديدة

318
00:25:11,270 --> 00:25:15,913
نعم، وهى مدة طويلة على كيل ، لذلك لم يعرف أنها كانت موجودة

319
00:25:19,167 --> 00:25:24,405
عوداً حميداً ، طبقا لتعليماتك أيها السفير طائرة نفاثه فى أنتظارك

320
00:25:24,524 --> 00:25:27,936
لتقلك إلى واشنطن بمجرد
أن تخرج بمساعدة أطبائنا

321
00:25:28,056 --> 00:25:32,540
شكراً لك أيها اللواء فأن التاريخ لن ينسى لك هذا الموقف

322
00:25:32,857 --> 00:25:35,556
مرة ثانية ؟ أنا هنا

323
00:25:36,825 --> 00:25:38,929
أعرف مطعماً أحسن من ميزك

324
00:25:39,008 --> 00:25:41,825
أود ذلك

325
00:25:41,944 --> 00:25:44,167
حسناً ، أيها اللواء، وسوف يكون الوقت متاحاً للنظر فى أمر التقاعد

326
00:25:49,881 --> 00:25:54,444
ليس الآن ، فعال معى

327
00:25:54,563 --> 00:25:57,421
لا يريد الرئيس أن يغامر بتحالف مثمر

328
00:26:02,222 --> 00:26:05,595
أعتماداً على النقطة التى تقول أنه يمكن أن يكون تهديداً من المستقبل

329
00:26:05,714 --> 00:26:08,968
أعرف أن هذا الأمر كان يسطاردنى ثانية

330
00:26:09,087 --> 00:26:12,143
لواء الأستشن من عالم يوجد به 970 عاقل

331
00:26:12,222 --> 00:26:16,309
إذا ما حسبنا الأستشن واحداً من هذه العوالم

332
00:26:16,389 --> 00:26:20,278
لن يكونوا سعداء بهذا وسوف تخل بشروط المعاهدة

333
00:26:20,357 --> 00:26:24,325
السؤال يطرح العديد من الأسئلة

334
00:26:24,365 --> 00:26:26,389
هل هذا هو الذى سبب لكم هذه المشكلة

335
00:26:26,468 --> 00:26:31,389
فنياً لم أرسلها بعد

336
00:26:31,548 --> 00:26:33,690
ولكن إذا سمحت لى الفرصة ثانية سوف أضيف الكثير من التفاصيل

337
00:26:33,809 --> 00:26:36,468
كنت تحاول أن تقلل من حجم الخسائر وذلك تركتها بسيطة.

338
00:26:36,587 --> 00:26:41,587
أمثال فكرة من هذه

339
00:26:41,706 --> 00:26:44,365
فأنت تعرفنى لم أكن أبعت
بهذه الملاحظة بدون سبب وجيه

340
00:26:45,635 --> 00:26:49,563
يجب أن يعرف ذلك
الرئيس فهو تحت ضغط

341
00:26:49,643 --> 00:26:52,500
أن يعرض فائدة حقيقية من برنامج ستارجيت قبل الأنتخابات المقبلة

342
00:26:52,619 --> 00:26:56,746
ها هنا نذهب الخط الأسفل يقول أنه يريد أن يعدنا عن البرنامج

343
00:26:56,786 --> 00:27:00,159
من الآن فصاعداً هذه المعاهدة أمراً يخص الدولة

344
00:27:00,278 --> 00:27:03,056
ماذا وجد دانيال وتبل؟ لم يرجعا بعد

345
00:27:03,968 --> 00:27:08,135
المصل الذى أكتشفه الأستشن له تأثير جانبى.
لا أعرفه

346
00:27:10,079 --> 00:27:15,357
من الممكن أن يكون كلمة أستشينيه ، أعلم كانت هنا أمتار كبيرة

347
00:27:15,476 --> 00:27:18,333
كيف عرفت ذلك ، فإنها مكتوبة بحروف سوداء كبيرة

348
00:27:18,452 --> 00:27:21,468
المصل الذى أكتشفه الأستشن يسبب شيئاً.

349
00:27:21,587 --> 00:27:24,325
لا أعرف ماذا، ولكن ليس جيداً

350
00:27:24,405 --> 00:27:26,468
هذه الصور تبدو مثل الصور التى رأيتها للناس الذين كانون يحتلون

351
00:27:26,587 --> 00:27:30,397
لا أعتقد أنهم كانوا يحتفلون

352
00:27:30,516 --> 00:27:32,698
أعتقد أنهم كانوا يقيمون الشعائر

353
00:27:32,778 --> 00:27:34,841
(يا أويل أفيرادو) دانيل؟ تيلاك؟

354
00:27:35,595 --> 00:27:37,897
نحن فى خندق تحت الأرض
هل يعرف الأشوريين أننا تحت هنا؟

355
00:27:40,794 --> 00:27:44,444
لا ، قالها كيمياء
لقد كنت بحفره حفره هنا

356
00:27:44,762 --> 00:27:48,254
نعم أبقى بعيداً
سوف نأتى ونقابلك

357
00:27:48,294 --> 00:27:52,182
ياختى عندما يحضروا الحفرة ...

358
00:27:59,802 --> 00:28:01,746
نعم أبقى بعيداً

359
00:28:05,119 --> 00:28:06,825
دانيال ، أين أنت بالضبط؟

360
00:28:06,905 --> 00:28:10,556
نحن فى الحطام المدفونة فى المدينة العاصمة الأتحادية للفوليين.

361
00:28:10,675 --> 00:28:12,698
على كل التقديرات ، العاصمة المناجحة

362
00:28:12,817 --> 00:28:16,746
وهو كذلك ، أنا أعتقد
حتى يقوم الأشوريين بإبعادهم

363
00:28:24,722 --> 00:28:26,508
(دانيل) موافق، ها هو ما نعرفه.

364
00:28:27,381 --> 00:28:30,794
منذ 20 سنة مضت كان الفوليايين
حضارة مدنية ناجحة

365
00:28:30,913 --> 00:28:34,682
منذ نهاية قرن تقريباً، كانت أمريكا الشمالية تستخدم التكنولوجيا

366
00:28:34,841 --> 00:28:36,984
هذا لم يكن منذ زمن بعيد
لا لم يكن

367
00:28:37,103 --> 00:28:40,357
ماذا حدث لهم؟
نعرف أنه يوجد وباء الإنفلونزا

368
00:28:40,436 --> 00:28:43,175
مثل ذلك المرض كان على الأرض سنة 1918/ وقتل أكثر من 20 مليون.

369
00:28:43,373 --> 00:28:46,429
هذا عندما حضر الأشوريين
من خلال ستارجيت؟

370
00:28:46,508 --> 00:28:49,960
فى سفن البوابة الفوليانية
لم نكتشف حتى سنوات قليلة

371
00:28:50,079 --> 00:28:54,008
قاموا بعمل صداقات مع الفوليانيين ، عرضوا عليهم المصل وحافظوا على عالمهم

372
00:28:54,167 --> 00:28:58,214
ولذلك كان الأشوريين أبطالاً بالنسبة للشعب الفوليانى وأستمرت صداقتهم لسنوات

373
00:28:58,294 --> 00:29:00,278
ولكن حدث شيئ ما بعد ذلك.

374
00:29:01,548 --> 00:29:03,413
ماذا ؟
لا أعرف

375
00:29:03,532 --> 00:29:06,587
لم نجد أى دليل على قيام معركة
وجدت دليلاً واحداً.

376
00:29:07,222 --> 00:29:12,817
هنا يمكن ترجمة الكلمة
مثل (علاج) ، (مصل) أو دواء)

377
00:29:12,897 --> 00:29:15,198
تتبع بـ (من القادمون الجدد)

378
00:29:15,317 --> 00:29:19,802
متبوعة بـ (أسباب) متبوعة ببعض الكلمات لا أستطيع ترجمتها.

379
00:29:20,436 --> 00:29:23,730
كان هذا آخر مقال نجده.
ويبدو أنه يدل على شيئ ما

380
00:29:23,809 --> 00:29:26,786
تم غلق الصفقة
أو قد تم غلقها تماماً فى اليوم التالى

381
00:29:26,865 --> 00:29:28,929
ماذا يسبب المصل؟

382
00:29:29,127 --> 00:29:31,032
لا أعرف ، ولكنه تسبب فى شيئ ما

383
00:29:31,111 --> 00:29:34,365
خلال 200 سنة ، ذهبوا
من حضارة عربية من الملايين

384
00:29:34,484 --> 00:29:38,809
إلى حضارة (أجارية) من الآلاف
بعد أن تم إنقاذهم بواسطة الأكاينين)

385
00:29:43,294 --> 00:29:46,468
يجب أن نتحدث إلى الرئيس
لقد حاولت

386
00:29:46,587 --> 00:29:50,397
لقد أكتفى بإرسال السفير ولم يأخذ كلامى على محمل الجد

387
00:29:50,516 --> 00:29:55,000
ياجنرال ، لم أدفع كل هذا ليتم ما حدث
أفتح حوراً وقم بزيارة البيت الأبيض

388
00:29:58,333 --> 00:30:00,794
هل تذكر؟
آخر مرة أنقذت العالم؟

389
00:30:13,135 --> 00:30:15,476
أيها السائق.

390
00:30:15,992 --> 00:30:17,936
طريقنا إلى أفينين فى نسلفانيا

391
00:30:18,214 --> 00:30:20,397
سوف نلتقط راكب آخر ياسيدى

392
00:30:20,556 --> 00:30:22,540
أرجوك

393
00:30:33,849 --> 00:30:35,952
كولنيل ستارسكاى

394
00:30:37,778 --> 00:30:40,952
هل تكون هاتش؟
لا أستطيع أتذكر من أنت بالضبط

395
00:30:41,032 --> 00:30:43,452
كينس

396
00:30:43,532 --> 00:30:46,349
ماذا أتفعل هنا بحق الجحيم؟

397
00:30:46,468 --> 00:30:48,690
أعرف أنه فوق مقدرتك، عما تعودت فعله

398
00:30:48,770 --> 00:30:51,270
لكنى أريد مكاناً فربما لأتكلم

399
00:31:02,222 --> 00:31:04,246
مكان لتناول شراب؟

400
00:31:04,286 --> 00:31:06,389
عندى ميعاد

401
00:31:06,508 --> 00:31:08,413
أوه لا

402
00:31:11,548 --> 00:31:15,397
أنت بالتأكيد سمعت الرئيس عندما
عرف أنك تريد أن تغير رأيه.

403
00:31:15,555 --> 00:31:18,413
يمكن أن يكون متوجش
الأتفاقية كانت خطأ

404
00:31:19,087 --> 00:31:22,540
لقد أفترضت أنها فى المكان الأول
لقد كنت مغطئ

405
00:31:23,135 --> 00:31:25,873
ياللجحيم لقد كان خطأ أن تسمع ذلك

406
00:31:25,952 --> 00:31:28,135
دعنى أخبرك ماذا أرست عليه الأمور

407
00:31:28,254 --> 00:31:33,214
هؤلاء منا الذين تم التصويت لصالحهم
إنها الفرصة داخل المكتب

408
00:31:33,333 --> 00:31:37,143
لتصنع هذه القرارات الملعونة
للحكومات التى تعقد معها إتفاقيات

409
00:31:37,341 --> 00:31:40,913
أنت لا تملك كل المعلومات
أنا أعرف كل شيئ عن الملاحظات

410
00:31:41,071 --> 00:31:45,873
وهذا هو سبب لكى تأخذ الأمر بجديه
لدينا خبراء يعرفون هذه الأشياء

411
00:31:45,952 --> 00:31:49,087
أخبرونى أن الحبر كان على ملاحظاتك

412
00:31:49,167 --> 00:31:54,563
مادة متحلله جديدة أو شئ آخر والتى لم تبتكر بعد
او لم يتم اختراعة حتى الان

413
00:31:54,643 --> 00:31:59,008
ما رأيك؟
كيف يبدوا المستقبل؟ أنت تستطيع أخبارى

414
00:31:59,048 --> 00:32:02,976
على حد علمى ، لم يحدث حتى الآن
لقد حدث لك

415
00:32:03,095 --> 00:32:07,460
اللعنة ، أنت كنت فى الزمن الماضى
الزمن المستقبل ، لقد رأيت أنت كل كل ذلك

416
00:32:08,254 --> 00:32:11,190
أنت فقط متعجب كيف تسير الأمور

417
00:32:11,230 --> 00:32:15,119
أنت تعرف بدونك
أن تكون بطلاً مرة أخرى

418
00:32:15,357 --> 00:32:17,024
هذا لا يمكنه فعل أى شيئ معى.

419
00:32:17,143 --> 00:32:21,984
أتعجب حتى سوف توقفنى/ أن أصبح رئيساً للولايات المتحدة.

420
00:32:24,127 --> 00:32:26,706
أنت تعتقد أن هذا عنك؟

421
00:32:28,214 --> 00:32:31,151
من كل الناص المحبين لأنفسهم ، مغرم
مغرفم؟ ...

422
00:32:31,270 --> 00:32:35,079
أنت الشخص الذى لا يمكن إيقافه ،
يلعب للا له بمسائرنا

423
00:32:35,238 --> 00:32:38,214
الدقيقة التى تحاول أن نصنعها ، معاهدة لتكنولوجيا الحليف،

424
00:32:38,294 --> 00:32:41,111
أنت تقرر أنهم النوع الخاطئ من الحلفاء

425
00:32:41,429 --> 00:32:45,040
حتى عندما بدأ رئيسنا الحالى أن يرى المسار

426
00:32:45,119 --> 00:32:47,619
وأعتاد أن يحبك يافتى

427
00:32:48,214 --> 00:32:52,341
نحن نعرف كل شئ عن الـ 70% / لا حتمالية
هى فرصه من كل 4 فرص،

428
00:32:52,500 --> 00:32:55,635
كينسى ... أنت فى طريق أعلى من تفكيرك

429
00:32:55,913 --> 00:32:57,936
هل أنا كذلك؟

430
00:32:58,968 --> 00:33:04,444
هذه حقاً مشكلة سياسية
والتى تتطلب أثبات مزدوج.

431
00:33:04,524 --> 00:33:09,960
وهذا هو السبب فى أن الرئيس جعلنى مسئولاً عن المرحلة القادمة من المفاوضات

432
00:33:14,960 --> 00:33:17,619
أيها الشائق ، توقف عند نادى العاب القوى من فضلك

433
00:33:19,524 --> 00:33:23,413
ياه، سوف تحصل على دعوتك للبيت الأبيض قريباً جداً ياكولونيل

434
00:33:23,452 --> 00:33:25,476
فقط ليس الليلة

435
00:33:28,175 --> 00:33:31,111
حد ناثان ، عهندما ندخل نادى العاب القوى سوف أخرج.

436
00:33:31,230 --> 00:33:35,476
وأستمرت ورأرجع جيمعنا الى أندريوس

437
00:33:57,341 --> 00:34:01,349
بشكل واضح ، لقد أتفقنا أن نصنع إيمانئه ما خوزه من عقيدتنا الجيده.

438
00:34:01,429 --> 00:34:03,413
السفير فاكسون سوف يسلمها

439
00:34:03,492 --> 00:34:07,857
ويرجع بمفاوضة مع الأشوريين
ليقابل السيناتور كينسى

440
00:34:08,135 --> 00:34:10,079
أنحن حقاً نتقدم بذلك؟

441
00:34:10,198 --> 00:34:13,532
لقد أخبرت أننا نتقدم بحرص
ماذا تقترح؟

442
00:34:13,651 --> 00:34:16,468
بوابة الاحداثيات

443
00:34:16,587 --> 00:34:18,968
لقد سأل السفير فاكسون

444
00:34:19,087 --> 00:34:23,413
الكولونيل أونيل والسيد كارتر

445
00:34:23,492 --> 00:34:26,984
أعتقد أننا خارج هذا
من الواضح ، أنه مصر

446
00:34:27,103 --> 00:34:29,524
السنيور كيس متوافق
ولكن فقط الى السيد كارتر

447
00:34:29,682 --> 00:34:32,698
الذى قدمنا مع نافذة الفرصة

448
00:34:32,778 --> 00:34:35,555
ما أستطيع أن أفعل؟
أجبرهم شكل ما

449
00:34:37,619 --> 00:34:40,635
لو أتهمناهم مباشرة
ربما يكذبوا ببساطة

450
00:34:40,754 --> 00:34:43,532
ربما لن يكون بحاجة لذلك
عندى فكرة

451
00:34:48,532 --> 00:34:51,667
سيدى، لا أستطيع أن آمرك بذلك

452
00:34:52,738 --> 00:34:55,357
أنا أعرف متى يمكننا أن نغادر

453
00:35:07,698 --> 00:35:10,992
شيفرون 1 تم إدخال الكود
يوم تاريخى ياجنرال

454
00:35:11,349 --> 00:35:15,397
وعنا نأمل ذلك ياسيناتور
أنا كنت أقصد معاشك.

455
00:35:23,413 --> 00:35:25,436
شيفرن 2 ، تم إدخال الكود

456
00:35:25,595 --> 00:35:28,809
السفير
سيدى ، هل هذا ما ترتديه؟

457
00:35:32,381 --> 00:35:34,762
سيدى ، لدى الكثير لأخبرك به
ولكن لا يوجد الكثير من الوقت

458
00:35:34,881 --> 00:35:38,690
لذلك من فضلك أستمع جيداً
موافق

459
00:35:50,278 --> 00:35:53,135
مولم,بورين
السفير، السيد كارتر

460
00:35:53,214 --> 00:35:56,349
الكولونيل أدنيل ليس هنا؟
الواجبات تطلبه فى مكان ما

461
00:35:56,429 --> 00:36:00,675
بالتأكيد
من دواعى سرورى أن أقدم مثل هذه الحركة والتعبير

462
00:36:01,230 --> 00:36:05,675
رموز ستارجيت للعديد من العوالم الجديدة

463
00:36:05,794 --> 00:36:08,254
من دواعى الفخر أن نستقبل هذه الهدية

464
00:36:14,841 --> 00:36:17,738
المعادلات على هارد الكمبيوتر المحمول

465
00:36:17,897 --> 00:36:20,159
سوف تأخذ دقائق لبدء العرض

466
00:36:26,349 --> 00:36:31,587
يحب قادتنا أن يمدوا زيارة للأرض لجعل المعاهدة أكثر رسمية

467
00:36:31,627 --> 00:36:33,968
كله فى الوقت المناسب

468
00:36:34,960 --> 00:36:39,722
على كل حال يايورن.
هل تقرأ لى هذا بصوت عالى؟

469
00:36:39,881 --> 00:36:42,540
لا أستطيع ترجمة هذا
بالطبع

470
00:36:43,968 --> 00:36:46,349
التعقيم

471
00:36:52,182 --> 00:36:56,349
عرف ما كنت تخطط له
يا (مولم). هذا يؤكده

472
00:36:58,532 --> 00:37:00,516
ماذا تتحت عن؟

473
00:37:00,595 --> 00:37:04,405
الأمصال تتسبب فى العقم
هذا كان رأس الموضوع

474
00:37:04,524 --> 00:37:09,762
أنت طردت الكثير من الفوليانيين و
حولت العالم بأكملة الى أرض زراعية

475
00:37:10,198 --> 00:37:12,936
ربما نعمل نفس الشيئ للأرض

476
00:37:15,159 --> 00:37:17,540
أغلقهم هنا
لدينا معاهدة لنضمنها

477
00:37:17,659 --> 00:37:19,881
إذا لم نعد أحياء
تلغى المعاهدة

478
00:37:20,000 --> 00:37:22,778
هذه سوف تكون خسارتك
لدينا ما أردنا.

479
00:37:31,944 --> 00:37:34,325
آسف

480
00:37:36,270 --> 00:37:39,484
ماذا تعتقد أنهم سيفعلوا؟
لا أعرف

481
00:37:40,436 --> 00:37:43,770
أرسل أونيل الملاحظة
ليمنع ذلك من أن يحدث

482
00:37:47,778 --> 00:37:49,722
لقد كنا متأكدين

483
00:37:49,841 --> 00:37:51,786
أسمع

484
00:37:52,460 --> 00:37:54,762
أنهم يتصلون بالستارجيت

485
00:38:05,635 --> 00:38:07,897
إنهم يتصلون بالأرض

486
00:38:08,611 --> 00:38:10,317
......................

487
00:38:10,436 --> 00:38:13,571
ما هذا؟
لا أعرف، ولكننا نحاول أن نعرف.

488
00:38:21,071 --> 00:38:23,889
أذكر متى أصل الى القاعدة
أتبعنى لأسفل

489
00:38:24,048 --> 00:38:26,468
سوف نحصل فقط على ثوانى قليلة فوق البوابة

490
00:38:26,627 --> 00:38:28,651
ماذا؟

491
00:38:31,071 --> 00:38:35,317
فقط أفعل ما أقوله لك
عندما أخبرك بذلك ، ثق بى

492
00:38:35,635 --> 00:38:37,579
موافق

493
00:39:03,135 --> 00:39:04,127
أين السيد كارتر؟

494
00:39:13,373 --> 00:39:15,317
أيها السفير، الآن

495
00:39:28,889 --> 00:39:31,389
أذهب

496
00:39:58,413 --> 00:40:00,357
أغلق الـ

497
00:40:13,095 --> 00:40:16,706
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟
متى عرفوا أننا هنا من أجلهم؟

498
00:40:16,825 --> 00:40:18,849
لقد قاموا بتشغيل سلاح كيماوى يا كولونيل

499
00:40:19,008 --> 00:40:21,706
على أن أحذرك
لا أستطيع أن أتحمل أنتظار السفير

500
00:40:21,825 --> 00:40:25,159
كولونيل، لقد سألتك سؤالاً
مافعلته كان جيداً يا أيها السيد

501
00:40:25,278 --> 00:40:28,294
شكراً لك سيدى
دعنا نحضرها إلى ..... الآن

502
00:40:28,333 --> 00:40:30,635
كولونيل

503
00:40:30,754 --> 00:40:35,159
إنى أقسم يا أونيل ، سوف يحدث هناك
سوف يحدث تحقيق هناك

504
00:40:36,032 --> 00:40:40,198
حسنا ، هذا جيد
أونيل ، 2 إلى إس

505
00:40:46,270 --> 00:40:47,817
أعتقد أننا أطلقنا رصاصة هناك

506
00:40:47,976 --> 00:40:50,794
يبدو أن السيناتور كينسى غير مسرور

507
00:40:51,032 --> 00:40:53,611
نعم ، هذا مخزى، أليس كذلك؟

508
00:40:54,563 --> 00:40:58,452
هل سوف نندم أننا أعطينا العناوين؟
.لا أعتقد ذلك

509
00:40:58,571 --> 00:41:01,389
فالأول عبارة عن ثقب أسود
وكذلك الكل

510
00:41:01,428 --> 00:41:04,087
.وأصبحوا أكثر سواداً بعد ذلك

511
00:41:05,913 --> 00:41:07,897
.هل أنت بخيرياكارتر

512
00:41:19,405 --> 00:41:21,944
ترجمة
ياسر البقاعي

