1
00:00:07,554 --> 00:00:09,376
ها قد أتت ... وأخير أتت

2
00:00:09,376 --> 00:00:11,834
الفترة الذهبية

3
00:00:11,834 --> 00:00:19,283
من اليوم سيتم عرض ناروتو كل اربعاء
في الساعة 7:27مساءا

4
00:00:19,283 --> 00:00:24,965
أيها القائد -
الذين يتابعون "ناروتو" اسبوعيا والذين يشاهدونه للمرة الأولى استمتعوا بالعرض ...وترقبوه

5
00:00:25,996 --> 00:00:30,434
"سنبدأ الحلقة بأغنية افتتاحية جديدة اسمها "هاروكا كاناتا

6
00:00:30,434 --> 00:00:32,403
هلا استمعت إلي يا قائد

7
00:00:32,403 --> 00:00:35,026
ماذا تريد ، كونوهامارو ؟

8
00:00:35,026 --> 00:00:38,471
!ألا ترى أننا مشغولون؟

9
00:00:38,471 --> 00:00:40,484
مازالت الساعة 7 مساءا

10
00:00:40,484 --> 00:00:41,279
ماذا؟

11
00:00:41,279 --> 00:00:43,710
نحن قبل الموعد بـ27 دقيقة

12
00:00:43,710 --> 00:00:47,919
من المفروض أن يتم عرض مسلسل "أمير التنس" في هذا التوقيت

13
00:00:47,919 --> 00:00:49,499
!م...م...ماذا ؟! ماذا نفعل ؟! ماذا نفعل؟

14
00:00:49,499 --> 00:00:50,373
...لقد قمت بعمل المقدمة

15
00:00:50,373 --> 00:00:53,464
أنا لا دخل لي

16
00:00:53,464 --> 00:00:55,407
!لا يهم

17
00:00:55,407 --> 00:00:59,448
"سنبدأ حلقة جديدة من مسلسل "ناروتو

18
00:00:59,619 --> 00:01:02,086
هيه ، ساكورا ، ساسكي

19
00:01:02,086 --> 00:01:04,906
يبدو أن "ناروتو" قد بدأ العرض بنفسه

20
00:01:04,906 --> 00:01:06,043
هل أنتم مستعدون ؟

21
00:01:06,043 --> 00:01:07,674
آآه ، لا

22
00:01:07,674 --> 00:01:09,629
...لا زال لدي بعض الترتيبات

23
00:01:09,629 --> 00:01:12,095
أين شريط العرض ؟

24
00:01:12,095 --> 00:01:14,030
!ليس موجودا بعد

25
00:01:14,030 --> 00:01:15,218
...لا حيلة لدي

26
00:01:15,218 --> 00:01:17,035
...سأقوم بالرقص أو أي عمل مسل آخر

27
00:01:17,035 --> 00:01:18,215
...أقصد

28
00:01:18,215 --> 00:01:20,515
سأحضر عن الشريط

29
00:01:20,515 --> 00:01:22,735
تولوا مهمة العرض ريثما أحضر الشريط

30
00:01:22,735 --> 00:01:23,445
!إيييه ؟

31
00:01:23,445 --> 00:01:26,902
...أني أعتمد عليكم
"هذه "مهمة

32
00:01:26,902 --> 00:01:28,316
مهمة" ، هاه ؟"

33
00:01:28,316 --> 00:01:29,448
...حسنا

34
00:01:29,448 --> 00:01:32,280
...حسنااااا ... لنقم بالعمل

35
00:01:32,280 --> 00:01:33,663
!!!هيه ، ناروتو

36
00:01:33,663 --> 00:01:37,499
هذه كله حدث بسبب حماسك الزائد

37
00:01:37,499 --> 00:01:40,108
لماذا لا تعتذر

38
00:01:40,880 --> 00:01:43,433
مؤلم ... مؤلم

39
00:01:43,433 --> 00:01:45,500
هيا ، هيا

40
00:01:45,500 --> 00:01:50,000
ترجمة مجموعة ملفات الترجمة العربية

41
00:03:18,471 --> 00:03:21,090
ماهذا ... المكان؟

42
00:03:21,090 --> 00:03:23,997
- منطقة محظورة -

43
00:03:30,081 --> 00:03:33,531
...هذا مكان الإختبار الثاني

44
00:03:33,531 --> 00:03:37,047
قاعة التدريب رقم 44

45
00:03:37,047 --> 00:03:38,911
...والتي تعرف بـ

46
00:03:38,911 --> 00:03:41,538
"غابة الموت"

47
00:03:42,330 --> 00:03:46,412
!غابة ... الموت ؟

48
00:03:50,499 --> 00:03:53,121
هاه ؟

49
00:03:54,388 --> 00:03:57,866
!هل يحاول أن يكون ...صخرة ؟

50
00:03:57,866 --> 00:04:01,597
!وكذلك صخرة فوق العشب ؟

51
00:04:24,254 --> 00:04:26,346
هيه! كونوهامارو

52
00:04:26,346 --> 00:04:29,923
مالذي تعمله في هذا المكان؟

53
00:04:29,923 --> 00:04:32,426
كنت أتوقع ذلك من الشخص الذي أكن له احترامي

54
00:04:32,426 --> 00:04:35,677
أحسنت في اكتشافي

55
00:04:45,109 --> 00:04:45,846
هيه

56
00:04:45,846 --> 00:04:49,385
استخدمنا الكثير من البودرة

57
00:04:52,607 --> 00:04:54,355
... صاحبة الفتنة

58
00:04:54,355 --> 00:04:57,408
"فتاة النينجا ... من مجموعة الصفوة : "مويقي

59
00:04:57,408 --> 00:04:59,463
!المحب لقسمة الأعداد

60
00:04:59,463 --> 00:05:00,311
"أودون"

61
00:05:00,311 --> 00:05:02,868
...عبقري القرية في النينجا رقم واحد

62
00:05:02,868 --> 00:05:04,448
!كونوهامارو

63
00:05:04,448 --> 00:05:06,239
...ثلاثتنا نكون

64
00:05:06,239 --> 00:05:10,074
!عصابة كونوهامارو

65
00:05:10,268 --> 00:05:12,587
ما الذي تريدون هنا؟

66
00:05:12,587 --> 00:05:18,130
أنا على وشك أن أبدأ بالإختبار الثاني للترقية إلى مرحلة النينجا المتوسطة

67
00:05:18,130 --> 00:05:21,177
وليس لدي الوقت للعب معكم

68
00:05:21,177 --> 00:05:24,136
نحن لم نأتي هنا للعب

69
00:05:24,136 --> 00:05:27,947
جئنا هنا من أجل جمع الحقائق

70
00:05:27,947 --> 00:05:30,102
صحيح صحيح

71
00:05:30,102 --> 00:05:31,271
جمع الحقائق؟

72
00:05:31,271 --> 00:05:35,497
نعم... طلبت الأكاديمية منا أن نقوم بتغطية حول إختبار المرحلة المتوسطة

73
00:05:35,497 --> 00:05:39,922
لكي يتم نشره في صحيفة المدرسة

74
00:05:39,922 --> 00:05:43,456
لذلك أتينا هنا لنسأل بعض الأسئلة

75
00:05:43,456 --> 00:05:46,465
نرجوك أن تتعاون

76
00:05:46,465 --> 00:05:48,553
...نرجوك

77
00:05:48,553 --> 00:05:51,141
...ولكن

78
00:05:51,141 --> 00:05:54,816
مهلا هناك ، مالذي تعملون ؟

79
00:05:55,473 --> 00:06:00,564
يبدو أن "كونوهامارو" يريد الحصول على تغطية لصحيفة المدرسة

80
00:06:00,564 --> 00:06:02,176
...أوه

81
00:06:02,176 --> 00:06:07,064
لقد نسيت ... لقد ذكر لي حضرة الهوكاجي شيئا من هذا القبيل

82
00:06:08,679 --> 00:06:12,281
حسنا ، سنتوقف الآن لمدة عشر دقائق

83
00:06:12,281 --> 00:06:17,225
إذا تم سؤالكم عن بعض المعلومات قوموا بتقديمها بكل هدوء

84
00:06:17,225 --> 00:06:19,481
...ما هذا بحق

85
00:06:19,481 --> 00:06:22,254
أخ "ناروتو" نحن نعتمد عليك

86
00:06:22,254 --> 00:06:23,823
فهمت

87
00:06:23,823 --> 00:06:28,218
سأخبركم بكل ما هو جيد عني

88
00:06:28,218 --> 00:06:35,294
لا يجب تفويتها ... تقرير ما قبل الدخول إلى غابة الموت
صحيفة مدرسة قرية ورق الشجر

89
00:06:35,294 --> 00:06:39,990
...زاوية التعريف
تقديم للشخصيات

90
00:06:42,329 --> 00:06:45,342
في البداية ... عرف بنفسك

91
00:06:45,342 --> 00:06:48,016
حسنا

92
00:06:48,993 --> 00:06:51,616
"اسمي "أوزوماكي ناروتو

93
00:06:51,616 --> 00:06:53,745
أنا نينجا من قرية ورق الشجر

94
00:06:53,745 --> 00:06:55,003
هوايتي الأساسية هي القيام بالألاعيب المشاغبة

95
00:06:55,003 --> 00:06:56,601
أحب معكرونة الرامن بشكل كبير

96
00:06:56,601 --> 00:06:59,032
ولقد حصلت على رتبت نينجا مبتدئ منذ فترة وجيزة ولكن

97
00:06:59,032 --> 00:07:02,236
أحلامي كبيرة بأن أحصل على رتبة الهوكاجي

98
00:07:02,236 --> 00:07:05,736
وأصبح أعظم من جميع الهوكاجي السابقين

99
00:07:05,736 --> 00:07:10,658
وأجعل أهل القرية يعترفون بوجودي

100
00:07:10,658 --> 00:07:15,681
...في أكاديمية النينجا كنت أدعى الفاشل وما إلى ذلك ولكن

101
00:07:15,681 --> 00:07:18,127
استطعت أن أتخرج أخيرا

102
00:07:18,127 --> 00:07:21,097
وأصبح عضوا في الفريق السابع تحت إشراف المعلم كاكاشي

103
00:07:21,097 --> 00:07:24,410
وأقوم بعمل المهمات الصعبة منذ ذلك الحين

104
00:07:24,410 --> 00:07:27,130
ما هي المسافة إلى الهدف؟

105
00:07:27,220 --> 00:07:28,811
خمسة أمتار

106
00:07:28,811 --> 00:07:31,178
أنا مستعد

107
00:07:31,178 --> 00:07:35,233
زملائي في الفريق السابع هما : ساسكي وساكورا

108
00:07:35,233 --> 00:07:39,249
أنا العضو النشط الوحيد ، فلا تهتموا لأمرهما

109
00:07:39,249 --> 00:07:40,958
لقد أمسكتهااااا

110
00:07:40,958 --> 00:07:44,620
لا تقل ذلك... قم بتقديمهما أيضا

111
00:07:44,620 --> 00:07:46,462
فهمت ، فهمت

112
00:07:46,462 --> 00:07:49,741
هذا هو الهدف بالتأكيد

113
00:07:50,149 --> 00:07:51,404
حسنا

114
00:07:51,404 --> 00:07:54,623
"هذا الشخص يدعي "أوتشيها ساسكي

115
00:07:54,623 --> 00:07:58,495
إنه الناجي الوحيد من عشيرة "أوتشيها" المشهورة

116
00:07:58,495 --> 00:08:03,302
في الحقيقة ، إنه شخص بائس ... كما ترون

117
00:08:08,376 --> 00:08:09,230
آآ

118
00:08:09,230 --> 00:08:11,973
هذا عندما تحولت على شكله

119
00:08:11,973 --> 00:08:17,607
لكن إذا علمتم مدى عظمة تقنياتي في النينجا ، فهذا حسن

120
00:08:19,564 --> 00:08:23,490
"هذه هي الفتاة التي تعشقني جدا ... "هارونو ساكورا

121
00:08:23,490 --> 00:08:25,867
يقولون أن الكره هو نوع من أنواع الحب

122
00:08:25,867 --> 00:08:27,952
لذلك فهي لن تقوم بإظهار مشاعرها الحقيقية لي

123
00:08:27,952 --> 00:08:32,068
لكن هذا ما يجعل شخصيتها محبوبة

124
00:08:32,695 --> 00:08:34,328
هل هذه حقيقة ؟

125
00:08:34,328 --> 00:08:37,516
...حقيقة ، حقيقة

126
00:08:37,516 --> 00:08:39,804
من التي تعشق "ناروتو" ؟

127
00:08:39,804 --> 00:08:42,753
...سحقا

128
00:08:42,922 --> 00:08:45,293
...إذا فقد كانت كذبة

129
00:08:45,444 --> 00:08:47,763
آسف

130
00:08:47,763 --> 00:08:49,078
...على أية حال

131
00:08:49,078 --> 00:08:52,265
نحن نعمل في فريق ثلاثي

132
00:08:52,265 --> 00:08:56,584
وقد نفذنا مهمات صعبة وخطيرة مثل هذه

133
00:09:00,182 --> 00:09:01,209
!مهلا ، يا أنت

134
00:09:01,209 --> 00:09:02,578
آآه ؟

135
00:09:02,578 --> 00:09:04,115
...يا عمة

136
00:09:04,115 --> 00:09:06,481
لقد انتهيت من إزالت الحشائش

137
00:09:07,481 --> 00:09:09,201
مالأمر؟

138
00:09:09,501 --> 00:09:11,014
...هذه

139
00:09:11,314 --> 00:09:13,374
ليست حشائش

140
00:09:13,374 --> 00:09:14,786
!هاه ؟

141
00:09:14,786 --> 00:09:17,505
...هذه كانت حديقتي حيث أقوم بزراعة

142
00:09:17,505 --> 00:09:19,484
!!!!الأعشاب الطبية

143
00:09:19,585 --> 00:09:21,785
آآآيييي

144
00:09:29,132 --> 00:09:32,258
...فليساعدني أحدكم

145
00:09:39,237 --> 00:09:40,936
أيها الأحمق

146
00:09:40,936 --> 00:09:42,008
حقل أفخاخ - ممنوع الدخول

147
00:09:42,308 --> 00:09:44,973
...لا ليس هنا

148
00:09:46,161 --> 00:09:49,689
...هيا

149
00:09:51,569 --> 00:09:54,324
هذا الغبي

150
00:09:54,456 --> 00:09:56,902
هذا ما يحدث عنما تختار كلبا كبيرا

151
00:09:56,902 --> 00:10:00,047
هل هذا ما تسميه مهمات صعبة؟

152
00:10:00,047 --> 00:10:04,906
"يبدو أنك أنت الذي تُفشل جميع المهمات ، "ناروتو

153
00:10:09,290 --> 00:10:13,520
...آآه ، في بعض الأحيان قد أفشل

154
00:10:14,813 --> 00:10:17,451
...غير الصورة

155
00:10:17,451 --> 00:10:19,945
"تقنية التحول"

156
00:10:21,726 --> 00:10:26,847
هذه عندما تغلبت على الهوكاجي العجوز

157
00:10:28,754 --> 00:10:32,836
لا أستطيع أن اكتب مقالة كهذه

158
00:10:32,836 --> 00:10:34,789
...إذا أعطني مثالك

159
00:10:34,789 --> 00:10:35,995
حسنا

160
00:10:35,995 --> 00:10:37,536
"اسمي "كونوهامارو

161
00:10:37,536 --> 00:10:40,496
أنا حفيد زعيم القرية ، الهوكاجي العجوز

162
00:10:40,496 --> 00:10:43,758
جدي هو أهم شخص في قرية ورق الأشجار

163
00:10:43,758 --> 00:10:47,055
...وهو الهوكاجي الثالث

164
00:10:51,594 --> 00:10:55,260
حمل لقب الهوكاجي يعني ، أن تكون النينجا رقم واحد في القرية

165
00:10:55,260 --> 00:11:01,112
وبالتحديد ا، الهوكاجي الرابع هو بطل قام بإنقاذ القرية من الوحش الثعلب

166
00:11:01,112 --> 00:11:03,343
انتظر ... انتظر

167
00:11:03,343 --> 00:11:07,838
أنت تتكلم فقط عن الأشخاص الآخرين

168
00:11:08,400 --> 00:11:11,319
كنت سأقول المزيد

169
00:11:11,319 --> 00:11:14,280
وأيضا أنت تتكلم عن نفسك كثيرا

170
00:11:14,280 --> 00:11:16,049
بالتأكيد ، فأنا الشخصية الأساسية

171
00:11:16,049 --> 00:11:19,227
ولا يهمني الآخرين

172
00:11:19,534 --> 00:11:22,051
...صحيح يا ناروتو

173
00:11:22,051 --> 00:11:26,336
لقد نسيتني منذ أن تخرجت من الأكاديمية

174
00:11:26,336 --> 00:11:31,239
...كان الأحرى أن تقدمني على الأقل

175
00:11:31,239 --> 00:11:32,523
حسنا ، حسنا

176
00:11:32,523 --> 00:11:37,930
:هذا الشخص هو أول شخص يعترف بمقدراتي
الأستاذ إيروكا

177
00:11:37,930 --> 00:11:42,681
...كم هو شخص طيب
"وذائما ما يدعوني إلى الرامن في مطعم "إيتشيراكو

178
00:11:42,681 --> 00:11:45,574
هل أنا شخص جيد لأني فقط أدعوك إلى الرامن؟

179
00:11:45,575 --> 00:11:47,975
لا... أمم.. أها . أهي ، أها

180
00:11:47,993 --> 00:11:50,829
...لا تستغبيني

181
00:11:50,829 --> 00:11:54,251
أخ "ناروتو" ، التالي... أرجوك

182
00:11:54,251 --> 00:11:55,925
آها

183
00:11:55,925 --> 00:11:59,697
...حسنا سأتكلم عن حينما فشل ساسكي فشلا ذريعا

184
00:11:59,697 --> 00:12:02,291
...سمعنا هذه مسبقا

185
00:12:02,291 --> 00:12:04,663
!كن أكثر جدية

186
00:12:04,663 --> 00:12:10,865
هذا الـ"ناروتو" ، يبدو أنه يتكلم عن أشياء لم تحدث أبدا

187
00:12:11,457 --> 00:12:13,956
!ومن يهتم؟

188
00:12:16,017 --> 00:12:17,669
هنا "كاكاشي" الرائع

189
00:12:17,669 --> 00:12:19,214
كيف الأوضاع عندكم؟

190
00:12:19,214 --> 00:12:20,855
هنا "ساكورا" اللطيفة

191
00:12:20,855 --> 00:12:23,407
...ناروتو" يتولى العرض حاليا"

192
00:12:23,407 --> 00:12:25,731
بالمناسبة ... كيف الأوضاع عندك؟

193
00:12:25,731 --> 00:12:27,235
هل تستطيع الوصول في الوقت ؟؟

194
00:12:27,235 --> 00:12:29,981
...أعتقد أنني استطيع جلب الشريط بعد نهاية الفترة الدعائية

195
00:12:29,981 --> 00:12:36,270
وأيضا أخبر المشاهدين بأن هناك توزيع لجوائز قيمة

196
00:12:36,271 --> 00:12:37,271
عُلم

197
00:12:38,961 --> 00:12:41,204
أستاذ كاكاشي

198
00:12:41,204 --> 00:12:44,377
أستاذ كاكاشي ، هل تسمعني؟

199
00:12:44,377 --> 00:12:46,464
مالذي حدث؟

200
00:12:46,464 --> 00:12:49,585
...قال أنه سيعود مع انتهاء الفترة الدعائية

201
00:12:49,585 --> 00:12:50,705
...ليس هنالك من حيلة

202
00:12:50,705 --> 00:12:52,790
ساكورا... أكملي العرض

203
00:12:52,790 --> 00:12:54,960
هاه؟ أنا ؟

204
00:12:54,960 --> 00:12:56,563
أبذلي جهدك ، عزيزتي ساكورا

205
00:12:56,563 --> 00:12:59,349
لماذا أنت هنا؟

206
00:12:59,349 --> 00:13:00,846
...حسنا

207
00:13:00,846 --> 00:13:03,642
...يبدو أنني سأكمل العرض

208
00:13:03,642 --> 00:13:09,588
-زاوية التعليقات - تقنيات النينجا

209
00:13:10,453 --> 00:13:17,336
حسنا ، ستقوم زميلتي المتقدمة  هارونو ساكورا بتعليمنا تقنيات النينجا

210
00:13:17,336 --> 00:13:21,292
"حسنا ، أنا الفتاة سيدة الحسن ... "هارونو ساكورا

211
00:13:21,292 --> 00:13:22,668
سيدة الحسن"؟"

212
00:13:22,668 --> 00:13:24,759
ماذا ؟ هل لديك أي اعتراض ؟

213
00:13:24,759 --> 00:13:26,750
لا ، لاشيء

214
00:13:26,750 --> 00:13:27,629
التحول

215
00:13:27,629 --> 00:13:31,793
"أولا .. دعونا نرى تقنيات "ناروتو

216
00:13:32,130 --> 00:13:34,808
"تقنية الفتنة"

217
00:13:37,761 --> 00:13:40,088
"تقنية استنساخ الظل"

218
00:13:40,088 --> 00:13:43,178
"تقنية استنساخ الظل"

219
00:13:45,896 --> 00:13:46,925
...تحول

220
00:13:46,925 --> 00:13:50,101
...تحول ...تحول ...تحول

221
00:13:52,286 --> 00:13:54,379
"سيد "إيبيسو

222
00:13:54,379 --> 00:13:58,271
....سيد "إيبيسو.... "سيد "إيبيسو"

223
00:13:58,271 --> 00:14:01,109
"تقنية الحريم"

224
00:14:02,709 --> 00:14:05,329
"هذا ما أسميه... "تقنية الحريم

225
00:14:05,329 --> 00:14:08,203
...بالإضافة إلى أشياء مثل

226
00:14:08,545 --> 00:14:12,910
إنها غلطته أنه متأخر

227
00:14:20,883 --> 00:14:23,714
إسقاط مساحة الطباشير

228
00:14:23,714 --> 00:14:29,815
التالي ... أفضل حديثي التخرج من الأكاديمية ، ساسكي

229
00:14:57,043 --> 00:15:00,208
...لن ينفعك استخدام التقنيات العادية

230
00:15:00,208 --> 00:15:05,220
ساسكي و أفضل طلاب صفنا ، ويستطيع منازلة الأستاذ كاكاشي بشكل متكافئ

231
00:15:05,220 --> 00:15:09,000
.ساسكي شخص هائل

232
00:15:07,001 --> 00:15:10,001
!ماذا ؟

233
00:15:17,951 --> 00:15:20,955
عرض ساسكي طويل جداا

234
00:15:20,955 --> 00:15:24,535
ناروتو أصمت .. أنت مزعج

235
00:15:24,535 --> 00:15:25,953
"حصان"

236
00:15:25,953 --> 00:15:27,719
"نمر"

237
00:15:27,719 --> 00:15:30,448
عنصر النار ... تقنية كرات النار 

238
00:15:30,448 --> 00:15:31,471
!ماذا ؟

239
00:15:31,471 --> 00:15:34,210
...النينجا المبتدئ ليس بقادر على عمل مثل هذه التقنية

240
00:15:34,210 --> 00:15:37,546
من المفروض أن لاتكون لديه طاقة التشاكورا الكافية

241
00:15:50,142 --> 00:15:52,077
نجمة فوما

242
00:15:52,077 --> 00:15:54,765
...طاحونة الظل الهوائية

243
00:15:55,892 --> 00:16:00,468
نجمة النينجا لن تفيد معي

244
00:16:06,489 --> 00:16:09,111
...لنقم بهذا

245
00:16:09,111 --> 00:16:12,083
لا نقل لي أن تلك...

246
00:16:12,204 --> 00:16:13,961
!شارينقان؟

247
00:16:13,961 --> 00:16:17,141
إذا فهذه هي الشارينقان؟

248
00:16:21,762 --> 00:16:25,257
إذا كان لديه مثل الصفة الموروثة التي لدى المعلم كاكشي

249
00:16:25,257 --> 00:16:28,304
سيكون قادرا على رؤية جمبع تقنيات ذو الحواجب الغليظة

250
00:16:28,304 --> 00:16:30,430
...سواءا كانت تقنية نينجا أم تقنية خيال

251
00:16:30,430 --> 00:16:33,178
...فهي ليست سوى سحر على أية حال

252
00:16:33,178 --> 00:16:36,278
...سأقوم بكشف سرها

253
00:16:46,638 --> 00:16:48,342
...كما رأيتم ، فلديه حتى الآن هذه التقنيات

254
00:16:48,442 --> 00:16:50,420
عنصر النار ... تقنية كرات النار اللاهبة

255
00:16:50,420 --> 00:16:52,587
طاحونة الظل الهوائية

256
00:16:53,587 --> 00:16:54,825
...والشارينقان

257
00:16:57,825 --> 00:17:01,954
...وأفضل حركاته هي عندما

258
00:17:07,176 --> 00:17:09,348
...تلك النظرة الحادة

259
00:17:09,348 --> 00:17:14,687
لو قام بالنظر هكذا إلى أي فتاة ، فإنها ستقع مغرمة به

260
00:17:14,687 --> 00:17:19,317
...ساسكي... انظر إلى جهتي هنا

261
00:17:19,317 --> 00:17:20,396
...أنتي

262
00:17:20,396 --> 00:17:22,361
...مزعجة

263
00:17:22,361 --> 00:17:28,891
...و.. ولكن مشاعره الباردة تضيف إليه بعض الجاذبية

264
00:17:30,658 --> 00:17:35,622
التالي ... معلمنا .. الأستاذ كاكاشي

265
00:17:35,622 --> 00:17:38,888
والذي يعرف بالنينجا المُقلد كاكاشي

266
00:17:38,888 --> 00:17:46,137
بإستطاعته أن يرى تقنيات خصمه بعين الشارينقان
ويقال أنه قام بتقليد 1000 تقنية نينجا

267
00:17:53,259 --> 00:17:56,532
ولكن... دائما ما يتأخر على مواعيد الإجتماعات

268
00:17:56,532 --> 00:18:01,031
"وعندما يمل... يقرأ كتابا مشبوها عن "جنة الغزل

269
00:18:01,031 --> 00:18:02,832
كما أنه يبدو ضجرا معظم الوقت

270
00:18:02,832 --> 00:18:06,723
... التقنية القتالية الفنية السرية لقرية ورق الأشجار

271
00:18:08,774 --> 00:18:11,945
ألف سنة من الآلااااام

272
00:18:14,157 --> 00:18:18,522
لغزه الأول هو وجه ، الذي يخفيه خلف القناع

273
00:18:18,522 --> 00:18:22,242
أتساءل دائما عن شكل وجهه

274
00:18:28,475 --> 00:18:33,495
تقنية التحضير... عنصر الأرض: نصل الكلاب

275
00:18:48,872 --> 00:18:53,209
إذا لم أستطع تتبعك بعيني أو أذني ... فيجب أن اتسخدم أنفي

276
00:18:53,209 --> 00:18:57,362
وهذا ما يحدث عندما تغلق عينيك في الضباب

277
00:18:57,362 --> 00:19:02,151
هذه تقنية تحضير ، لغرض التتبع

278
00:19:02,339 --> 00:19:06,221
... وأيضا ماهو سر وجود الشارينقان في عينه اليسرى

279
00:19:06,221 --> 00:19:09,427
وهي الميزة المتوارثة فقط في عشيرة أوتشيها؟

280
00:19:09,427 --> 00:19:13,379
...إنه شخصية غامضة لذا لانعلم الكثير عنه

281
00:19:13,379 --> 00:19:16,389
سأقوم بسؤاله في المرات القادمة

282
00:19:20,595 --> 00:19:22,673
...!حافة البرق

283
00:19:22,673 --> 00:19:24,154
! ماذا

284
00:19:24,154 --> 00:19:28,779
!! أستطيع رأية طاقة التشاكورا في يديه

285
00:19:30,435 --> 00:19:34,109
...أنت شخص خطير

286
00:19:35,758 --> 00:19:37,852
تقنية القفص المائي

287
00:19:37,852 --> 00:19:40,267
سحقا

288
00:19:41,748 --> 00:19:44,792
التقنية السرية

289
00:19:52,150 --> 00:19:54,126
مرايا الثلج الكريستالية

290
00:19:54,126 --> 00:19:58,010
...وهنا نرى تقنيات النينجا الآخرين

291
00:19:58,010 --> 00:20:03,810
هنالك الكثير منها ، الأمر الذي لا أجد الوقت الكافي لشرحها

292
00:20:04,098 --> 00:20:10,348
زاوية القتال - التنافس التقليدي

293
00:20:11,011 --> 00:20:16,598
الشخص الذي يبدو مثلي في المستقبل ، السيد ساسكي ، نرجو أن تتولى هذا الجزء

294
00:20:17,631 --> 00:20:18,774
...حسنا

295
00:20:18,774 --> 00:20:21,947
هذا ما سأتولى أمره

296
00:20:21,947 --> 00:20:26,662
لقد علمت منذ البداية

297
00:20:26,662 --> 00:20:29,306
كف عن التحاذق

298
00:20:29,306 --> 00:20:31,474
أيها السخيف ، ساسكي

299
00:20:31,474 --> 00:20:33,418
لا تتدخل

300
00:20:33,418 --> 00:20:36,501
لا تقف في طريقي أيها الأحمق

301
00:20:36,904 --> 00:20:38,319
أصمت

302
00:20:38,319 --> 00:20:42,858
... لا يعجبني أن تخطف الأنظار

303
00:20:42,858 --> 00:20:48,432
ولكن يبدوا أن الخصوم من حولنا لا يبدون أي اهتمام بك

304
00:20:48,432 --> 00:20:50,606
ماذا قلت ؟

305
00:20:50,606 --> 00:20:52,230
انظر هنا

306
00:20:52,230 --> 00:20:53,531
...هيه

307
00:20:53,531 --> 00:20:55,170
...أنت

308
00:20:55,170 --> 00:20:57,385
ما اسمك ؟

309
00:20:57,385 --> 00:21:00,582
قارا" من الصحراء"

310
00:21:00,582 --> 00:21:03,201
... أنا أيضا مهتم بك

311
00:21:03,201 --> 00:21:04,879
اسمك ؟؟

312
00:21:04,879 --> 00:21:07,279
أوتشيها ساسكي

313
00:21:07,279 --> 00:21:09,551
...هيه ، أنت هناك

314
00:21:09,551 --> 00:21:12,031
عرف بنفسك

315
00:21:12,180 --> 00:21:14,046
!!تبا...مرة أخرى

316
00:21:14,046 --> 00:21:16,138
لا يتحدثون إلا إلى ساسكي

317
00:21:16,138 --> 00:21:21,043
...جرت العادة أن تعرف بنفسك قبل أن تسأل عن اسم أحدهم

318
00:21:21,778 --> 00:21:23,484
أنت... ذو الأعين الحادة

319
00:21:23,484 --> 00:21:25,938
انتظر قليلا

320
00:21:26,345 --> 00:21:29,022
هاه ؟

321
00:21:30,368 --> 00:21:33,950
هلا قمنا بعمل مباراة ؟

322
00:21:33,950 --> 00:21:36,949
..سأقاتل ذا الحواجب الغليظة بنفسي

323
00:21:36,949 --> 00:21:39,874
...لا أريد القتال معك

324
00:21:39,874 --> 00:21:40,998
"أريد "أوتشيها

325
00:21:40,998 --> 00:21:43,256
"الكل يزعجني بـ"ساسكي" ، "ساسكي

326
00:21:43,256 --> 00:21:44,407
هذه حقيقة

327
00:21:44,407 --> 00:21:47,491
لا أحد يعتبرك الشخصية الأساسية أيها القائد

328
00:21:47,491 --> 00:21:48,892
لا أنت مخطئ

329
00:21:48,892 --> 00:21:52,303
إنهم فقط لا يستطيعون إدراك ذلك

330
00:21:52,303 --> 00:21:55,293
كم تجيد الثرثرة

331
00:21:55,293 --> 00:21:57,297
غير صحيح

332
00:21:57,297 --> 00:22:00,060
ركلة كونوها الهوائية

333
00:22:00,684 --> 00:22:03,766
هل رأيت... أنت مجرد ثرثار

334
00:22:03,766 --> 00:22:06,516
حتى أنتي يا ساكورا

335
00:22:06,516 --> 00:22:10,233
...الطلاب الذين أتوا للإختبار هنا

336
00:22:10,233 --> 00:22:14,193
جميعهم موهوبون

337
00:22:14,193 --> 00:22:16,055
نارا شيكامارو

338
00:22:16,055 --> 00:22:18,076
أكيميتشي تشوجي

339
00:22:18,076 --> 00:22:19,992
ياماناكا إينو

340
00:22:19,992 --> 00:22:22,031
هيوقا هيناتا

341
00:22:22,031 --> 00:22:24,644
إينوزوكا كيبا مع أكامارو

342
00:22:24,644 --> 00:22:26,672
آبورامي شينو

343
00:22:26,672 --> 00:22:30,832
لن تستطيع التغلب عليهم بالطرق الإعتيادية

344
00:22:30,832 --> 00:22:32,297
يجب أن تفهم ذلك

345
00:22:32,297 --> 00:22:33,176
!هاه

346
00:22:33,176 --> 00:22:35,253
بالتأكيد أفهم ذلك

347
00:22:35,253 --> 00:22:39,430
...لا تتخاذل وتخسر من شخص ممل

348
00:22:39,430 --> 00:22:42,711
...بالتأكيد لن أفعل

349
00:22:46,353 --> 00:22:51,805
حسنا... لقد تخطينا اختبار المرحلة المتوسطة الأول

350
00:22:51,805 --> 00:22:54,652
ونتجه نحو مقر الإختبار الثاني

351
00:22:54,652 --> 00:22:58,184
مهما كانت الصعوبات التي سوف تواجهنا

352
00:22:58,184 --> 00:23:00,623
...لن نخاف أبدا

353
00:23:00,623 --> 00:23:05,128
ونأمل أن نتخطى هذا الإختبار بكامله ونصبح من المرتبة المتوسطة

354
00:23:05,128 --> 00:23:07,982
...لأننا

355
00:23:07,982 --> 00:23:13,175
لدينا روح العمل كفريق والتي تربطنا ببعض

356
00:23:13,175 --> 00:23:16,492
!حسنا
!لنمضي

357
00:23:23,589 --> 00:23:27,260
شكرا لتجاوبكم معنا في إجابة الأسئلة

358
00:23:27,260 --> 00:23:28,441
شكرا

359
00:23:28,441 --> 00:23:31,143
أيها القائد ، أبذل ما بوسعك

360
00:23:31,143 --> 00:23:33,057
أعلم ... اعتمد عليّ

361
00:23:33,057 --> 00:23:34,020
وداعا

362
00:23:34,020 --> 00:23:35,307
! كن جديا

363
00:23:35,307 --> 00:23:38,038
ابذل ما بوسعك

364
00:23:40,614 --> 00:23:41,625
...أهلا يا أولاد

365
00:23:41,625 --> 00:23:43,413
أعذروني لتأخري

366
00:23:43,413 --> 00:23:45,966
...لكني صادفت فتاة جميلة في طريقي

367
00:23:45,966 --> 00:23:47,779
...ورقصت معها

368
00:23:47,779 --> 00:23:49,620
كــــاذب

369
00:23:49,620 --> 00:23:51,298
لاتقل ذلك

370
00:23:51,298 --> 00:23:54,227
لقد أحضرت الشريط لذلك يجب أن تشكرني

371
00:23:54,227 --> 00:23:55,101
! أحسنت

372
00:23:55,101 --> 00:23:56,765
معلم كاكاشي

373
00:23:56,765 --> 00:23:58,647
نستطيع الآن أن نريهم الحلقة التالية

374
00:23:58,647 --> 00:24:00,874
أيها الجمع... تابعوها معنا

375
00:24:00,874 --> 00:24:04,510
! أوه ولكن هناك فترة أعلانية قبل ذلك

376
00:24:08,399 --> 00:24:10,731
عزيمتكم قوية

377
00:24:10,731 --> 00:24:12,598
...لذا

378
00:24:12,598 --> 00:24:15,609
...جميع الحاضرون هنا

379
00:24:15,609 --> 00:24:19,618
...في الإختبار الأول

380
00:24:20,323 --> 00:24:23,915
!!!لقد اجتزتم

381
00:24:29,867 --> 00:24:32,832
لقد نجحتم في الإختبار

382
00:24:32,832 --> 00:24:37,393
إختبار الترقية اإلى المرحلة المتوسطة الأول ينتهي هنا

383
00:24:37,393 --> 00:24:40,630
أتمنى لكم التوفيق

384
00:24:40,630 --> 00:24:43,176
!!حسنا
!!تمنى لنا التوفيق

385
00:24:43,176 --> 00:24:46,428
...لقد فعلتها ... فعلتها

386
00:24:47,775 --> 00:24:50,841
ههه.. شخص مثير للإهتمام

387
00:25:09,539 --> 00:25:13,553
! أحدهم إجتاز الإختبار بورقة فارغة

388
00:25:13,553 --> 00:25:15,623
أوزوماكي ناروتز ، هاه ؟

389
00:25:15,623 --> 00:25:19,328
هو فعلا شخص مثير للإهتمام

390
00:25:40,363 --> 00:25:47,155
بداية الإختبار الثاني - جميع من حولنا أعداء

391
00:25:54,754 --> 00:25:59,074
كم هو... مكان مخيف

392
00:25:59,332 --> 00:26:02,051
...ستعرفون الآن بأنفسكم لماذا

393
00:26:02,051 --> 00:26:05,435
يدعى هذا المكان غابة الموت

394
00:26:06,794 --> 00:26:08,728
...ستعرفون الآن بأنفسكم لماذا

395
00:26:08,728 --> 00:26:11,059
يدعى هذا المكان غابة الموت

396
00:26:11,059 --> 00:26:14,721
لا فائدة من محاولة إخافتنا

397
00:26:14,721 --> 00:26:17,596
أنا لست خائفا أبدا

398
00:26:17,596 --> 00:26:19,065
حقا؟؟

399
00:26:19,065 --> 00:26:22,716
كم أنت مفعم بالحيوية

400
00:26:27,950 --> 00:26:33,521
الأولاد أمثالك يموت أسرع من غيرهم

401
00:26:34,176 --> 00:26:38,992
...وبعد أن أقوم بسكب الدم الأحمر الذي أحب حول هذا المكان

402
00:26:44,920 --> 00:26:48,270
سكينك... أردت أن أعيدها

403
00:26:48,270 --> 00:26:51,377
شكرا جزيلا

404
00:26:58,347 --> 00:26:59,717
...ولكن

405
00:26:59,717 --> 00:27:03,989
...لاتقف خلف كتفي هكذا

406
00:27:03,989 --> 00:27:07,713
إلا إذا أردت أن لاتموت في سن صغيرة

407
00:27:08,445 --> 00:27:09,819
ليس كذلك

408
00:27:09,819 --> 00:27:14,047
... أنا أتأثر كثيرا إذا رأيت الدم

409
00:27:14,047 --> 00:27:17,523
...وأيضا انقطع شيء من شعري الثمين

410
00:27:17,523 --> 00:27:20,657
فتحمست قليلا

411
00:27:20,657 --> 00:27:22,502
ناروتو

412
00:27:22,502 --> 00:27:25,339
أعذرني على ذلك

413
00:27:26,129 --> 00:27:28,808
!ما بال هذه المشرفة ؟

414
00:27:28,808 --> 00:27:31,170
كم هي مخيفة

415
00:27:31,170 --> 00:27:33,397
وهذا الشخص أيضا

416
00:27:33,397 --> 00:27:38,293
لماذا لدى هذا الشخص لسان طويل جدا ؟

417
00:27:38,587 --> 00:27:44,227
يبدو أن هنالك الكثير من المندفعين في هذا الإختبار

418
00:27:45,154 --> 00:27:47,403
أمر مثير للإهتمام

419
00:27:47,403 --> 00:27:51,817
!!أنتي الأكثر اندفاعا هنا

420
00:27:52,662 --> 00:27:58,757
قبل أن نبدأ الإختبار الثاني... أريد أن أمرر عليكم هذه الوثيقة

421
00:27:58,757 --> 00:28:01,743
-إقرار بالموافقة -

422
00:28:04,829 --> 00:28:06,226
إقرارات بالموافقة...

423
00:28:06,226 --> 00:28:10,464
قبل دخول الإختبار يجب توقيع هذه قبل الدخول في الإختبار

424
00:28:10,464 --> 00:28:11,855
لماذا؟

425
00:28:11,855 --> 00:28:14,233
من هنا فصاعدا ، قد يموت أشخاص

426
00:28:14,233 --> 00:28:17,387
لذلك يجب أن نأخذ إقراراتكم قبل الإستمرار

427
00:28:17,387 --> 00:28:21,345
وإلا سيكون موت أحدكم مسؤوليتي

428
00:28:27,945 --> 00:28:31,308
...والآن سأبدأ بشرح الإختبار الثاني

429
00:28:31,308 --> 00:28:37,029
من أجل سأعطيكم نبذة مختصرة عن صراع شديد من أجل البقاء

430
00:28:38,979 --> 00:28:40,845
صراع من أجل البقاء؟

431
00:28:40,845 --> 00:28:43,963
كم هو أمر مزعج؟

432
00:28:43,963 --> 00:28:49,136
في البداية نبدأ بالخريطة التي تصف منطقة التدريب

433
00:28:49,136 --> 00:28:55,903
ساحة التدريب رقم 44 هي ساحة دائرية محاطة بـ44 بوابة مغقلة

434
00:28:55,903 --> 00:28:58,740
هنالك نهر ، غابة وبرج في الوسط

435
00:28:58,740 --> 00:29:02,562
يبعد البرج حوالي 10 كلم من البوابات

436
00:29:02,562 --> 00:29:08,961
داخل هذه المساحة المحدودة ، سندخل في صراع خاص للبقاء

437
00:29:09,274 --> 00:29:12,600
...ويتكون البرنامج من

438
00:29:15,240 --> 00:29:19,573
قتال على هذه اللفائف

439
00:29:19,573 --> 00:29:20,571
لفائف؟

440
00:29:20,571 --> 00:29:22,504
نعم

441
00:29:22,504 --> 00:29:25,089
لفيفة السماء ولفيفة الأرض

442
00:29:25,089 --> 00:29:29,756
ستتقاتلون هل هاتين

443
00:29:32,427 --> 00:29:36,547
اجتاز الاختبار الأول 26 فريقا

444
00:29:36,547 --> 00:29:41,146
نصفهم سيحصل على لفيفة السماء

445
00:29:41,146 --> 00:29:43,852
والنصف الآخر سيحصل على لفيفة الأرض

446
00:29:43,852 --> 00:29:47,017
لذا كل فريق سيحصل على إحدى هاتين

447
00:29:47,017 --> 00:29:50,399
ببساطة ستتقاتلون على هاتين

448
00:29:50,399 --> 00:29:51,509
ومن ثم؟

449
00:29:51,509 --> 00:29:53,252
مالذي يجعلك تجتاز الاختبار؟

450
00:29:53,252 --> 00:29:58,409
اجلب لفيفتي السماء والأرض مع أعضاء فريقك إلى البرج

451
00:29:58,409 --> 00:30:01,453
بكلمة أخرى...13 فريقا أو نصف الفرق المشاركة

452
00:30:01,453 --> 00:30:04,651
سوف تخسر إذا سرقت منها لفائفها

453
00:30:04,651 --> 00:30:07,204
ولكن يجب القيام بذلك في فترة زمنية معينة

454
00:30:07,204 --> 00:30:10,757
الحد الأقصى للإختبار الثاني هو 120 ساعة

455
00:30:10,757 --> 00:30:13,367
أي خمسة أيام

456
00:30:13,367 --> 00:30:14,392
!!خمسة أيام

457
00:30:14,392 --> 00:30:16,005
وماذا عن الطعام؟

458
00:30:16,005 --> 00:30:17,793
...تدبر أمرك

459
00:30:17,793 --> 00:30:19,721
الغابة غنية بالثروة الطبيعية

460
00:30:19,721 --> 00:30:21,885
وهنالك الكثير من الطعام

461
00:30:21,885 --> 00:30:23,554
...ولكن

462
00:30:23,554 --> 00:30:29,102
هنالك الوحوش من آكلات البشر وحشرات ونباتات سامة

463
00:30:29,102 --> 00:30:30,574
أو لااا

464
00:30:30,574 --> 00:30:34,226
...أيها الغبي
لذلك يدعى صراع للبقاء

465
00:30:34,226 --> 00:30:40,149
... بالإضافة لذلك ، هنالك إمكانية تأهل 13 فريق أي 39 شخصا

466
00:30:40,149 --> 00:30:43,200
...مع مرور الوقت ... ستحتاج إلى الحركة بشكل أكبر

467
00:30:43,200 --> 00:30:46,960
لذلك ، فأوقات الراحة ستكون قصيرة

468
00:30:46,960 --> 00:30:50,108
...يبدو أنه تحدي عنيف

469
00:30:50,622 --> 00:30:53,300
وكذلك سوف نكون محاطون بالإعداء

470
00:30:53,300 --> 00:30:56,168
لن نتمكن من النوم بهدوء

471
00:30:56,168 --> 00:31:00,561
...قد تصابون بالأذى حين القتال على اللفائف

472
00:31:00,561 --> 00:31:05,941
وهولاء الذين لن يتحملوا صعوبة هذا البرنامج سيتأثرون على الأرجح

473
00:31:05,941 --> 00:31:07,115
...لو سمحت

474
00:31:07,115 --> 00:31:10,197
هل نستطيع الإنسحاب في المنتصف؟

475
00:31:10,197 --> 00:31:13,975
تقضي القوانين بعدم الإنسحاب في المنتصف

476
00:31:13,975 --> 00:31:17,702
يجب أن تقضي خمسة أيام في الغابة

477
00:31:17,702 --> 00:31:20,025
...كما ظننت

478
00:31:20,025 --> 00:31:22,659
كم هو أمر مزعج

479
00:31:22,659 --> 00:31:26,076
بما أننا نتحدث في هذا الأمر...دعوني أعطيكم حالات الرسوب في الإمتحان

480
00:31:26,076 --> 00:31:34,088
أولا: الفريق الذي لم يتمكن من جلب كلتا اللفيفتين إلى البرج مع زملائه

481
00:31:34,088 --> 00:31:35,769
...الحالة الثانية

482
00:31:35,769 --> 00:31:41,098
الفريق الذي يخسر أحد أعضائه أو يتعرض لإصابة بليغة

483
00:31:41,098 --> 00:31:43,551
...بالإضافة إلى ذلك

484
00:31:43,551 --> 00:31:49,032
يجب أن لا تقوم بفتح أي لفيفة قبل الوصول إلى البرج

485
00:31:49,032 --> 00:31:52,548
مالذي سيحدث إذا نظرنا إلى ما بداخلها

486
00:31:52,548 --> 00:31:58,800
...هذه مفاجأة .. ستعرفها حينما تفتح اللفيفة

487
00:32:00,190 --> 00:32:04,636
عندما تصبح من المرتبة المتوسطة ، سوف تؤتمن على وثائق سرية للغاية

488
00:32:04,636 --> 00:32:07,029
لذا سوف تأكد من مصداقيتك

489
00:32:07,029 --> 00:32:08,448
...كان هذا شرح القوانين

490
00:32:08,448 --> 00:32:12,370
سوف نقوم بإعطائكم لفيفة مقابل ثلاث وثائق موافقة ... عند ذلك الكوخ

491
00:32:12,371 --> 00:32:16,371
وبعدها سوف اختيار بوابة الدخول... سنبدأ في نفس التوقيت

492
00:32:20,176 --> 00:32:23,754
....نصيحة أخيرة

493
00:32:23,754 --> 00:32:26,208
.لا تموتون

494
00:32:50,368 --> 00:32:51,846
...فهمت

495
00:32:51,846 --> 00:32:54,964
...لن نعرف حتى أي اللفائف مع أي الفرق

496
00:32:54,964 --> 00:33:00,855
ومن من الثلاثة يحملها

497
00:33:00,855 --> 00:33:02,798
... "كما قال "إيبيكي

498
00:33:02,798 --> 00:33:08,339
جمع المعلومات في هذا الإختبار يترتب عليه وضع حياتك على المحك

499
00:33:09,152 --> 00:33:12,133
جميعهم أعداء

500
00:33:14,452 --> 00:33:17,493
...الكل هنا عزيمتهم راسخة

501
00:33:17,493 --> 00:33:21,432
...وهذا يعني أن علينا أن نقتل عند الحاجة

502
00:33:22,938 --> 00:33:27,341
يبدو أنه قد فهم المغزى من وثيقة الموافقة

503
00:33:30,612 --> 00:33:33,145
...آآه أنها أنتي

504
00:33:33,145 --> 00:33:36,163
...الفتاة ذات الجبهة الواسعة

505
00:33:36,163 --> 00:33:39,010
...ظننت أنك عدتي إلى منزلك

506
00:33:39,010 --> 00:33:42,017
...لم أتوقع رؤيتك هنا

507
00:33:42,017 --> 00:33:46,585
!آآه أنتي ، صاحبة "إينو" الخنزيرة القبيحة

508
00:33:46,585 --> 00:33:50,513
...يجب أن أخوض مهمة البقاء مع ساسكي لخمسة أيام

509
00:33:50,513 --> 00:33:54,057
لماذا إذا أعود إلى المنزل

510
00:33:56,325 --> 00:33:57,192
قبيحة -
جبهة -

511
00:33:57,192 --> 00:33:58,206
قبيحة ... قبيحة -
جبهة ... جبهة -

512
00:33:58,206 --> 00:33:59,831
قبيحة ... قبيحة... قبيحة -
جبهة ... جبهة... جبهة -

513
00:33:59,831 --> 00:34:03,887
قبيحة ... قبيحة... قبيحة -
جبهة ... جبهة... جبهة -

514
00:34:03,988 --> 00:34:05,921
ساكورا... من المستحيل أن تفلحي في هذا الإختبار

515
00:34:05,921 --> 00:34:08,659
إذهبي إلى منزلك ، فهو أفضل لك

516
00:34:08,659 --> 00:34:12,528
...وأنتي كذلك

517
00:34:17,867 --> 00:34:21,584
لماذا تكرهان بعضهما لهذا الحد؟

518
00:34:21,584 --> 00:34:26,180
وكيف لي أن أعلم عن أمر مزعج كهذا؟

519
00:34:27,293 --> 00:34:28,592
...حقا

520
00:34:28,592 --> 00:34:32,733
لماذا أعطونا الكثير من الوقت لمجرد كتابة أسماءنا؟

521
00:34:32,733 --> 00:34:34,490
هاه؟

522
00:34:34,490 --> 00:34:35,808
!هي... هيناتا

523
00:34:35,808 --> 00:34:39,023
ماذا تعملين ههنا؟

524
00:34:39,194 --> 00:34:41,306
...ناروتو

525
00:34:41,306 --> 00:34:44,323
...أممم

526
00:34:44,323 --> 00:34:48,403
...كم هي فتاة غريبة

527
00:34:48,954 --> 00:34:50,157
...جرح؟

528
00:34:50,157 --> 00:34:52,969
...آآه.. هذا

529
00:34:52,969 --> 00:34:55,427
أراك لاحقا

530
00:34:59,963 --> 00:35:02,730
...ناروتو

531
00:35:03,544 --> 00:35:07,807
...حان وقت استبدال الوثائق باللفائف

532
00:35:18,656 --> 00:35:23,054
لنر... كم من الفرق سوف تجتاز؟

533
00:35:34,402 --> 00:35:39,453
...إذا استلمتم لفائفكم ، أتبعوا المرشد حتى البوابة المخصصة لكم

534
00:35:39,453 --> 00:35:43,921
سنبدأ بعد 30 دقيقة

535
00:35:53,223 --> 00:35:54,630
...ياااهو

536
00:35:54,630 --> 00:35:56,901
البقاء هو اختصاصنا

537
00:35:56,901 --> 00:36:00,479
هيناتا ، يجدر بك أن لاتتساهلي مع أي منهم

538
00:36:00,479 --> 00:36:02,313
...حسنا

539
00:36:02,313 --> 00:36:04,191
يجب أن نخاطر بحياتنا من أجل هذا...؟

540
00:36:04,191 --> 00:36:06,666
أمر مزعج ، ولكن يجب أن نقوم به

541
00:36:06,666 --> 00:36:09,374
سنبدأ بملاحقة ناروتو

542
00:36:09,374 --> 00:36:12,310
لنر...وجبات خفيفة ، بطاطا... كعك

543
00:36:12,310 --> 00:36:15,570
!! وأنت أيضا

544
00:36:15,570 --> 00:36:18,501
!!حسنا
...لن نخسر أبدا

545
00:36:18,501 --> 00:36:23,284
سنهزم كل من يقترب منا

546
00:36:23,501 --> 00:36:26,439
...حسنااااااااا

547
00:36:30,622 --> 00:36:32,802
وأخير حانت الفرصة...

548
00:36:32,802 --> 00:36:37,941
لنحقق أهدافنا

549
00:36:42,805 --> 00:36:45,357
...أعتقد أن الفرق الأخرى خائفة أيضا

550
00:36:45,357 --> 00:36:49,565
...ولكني خائف من قضاء خمسة أيام معه

551
00:36:50,564 --> 00:36:53,505
سنبدأ بتعقب حديثي التخرج ، صحيح ؟

552
00:36:53,505 --> 00:36:58,697
...نستطيع أن نقتل من هنا فصاعدا
وهذا ما يسهل مهمتنا

553
00:37:00,335 --> 00:37:01,639
"أستاذ "قاي

554
00:37:01,639 --> 00:37:03,532
سأبذل كل جهدي

555
00:37:03,532 --> 00:37:06,990
بالتأكيد سأجتاز هذا

556
00:37:19,053 --> 00:37:25,351
سنبدأ الآن الإختبار الثاني للترقية إلى المرحلة المتوسطة

557
00:37:28,205 --> 00:37:29,609
أبحث عن أولائك الأطفال

558
00:37:29,609 --> 00:37:32,581
الثلاثة ، هاه؟

559
00:37:33,369 --> 00:37:37,479
...حسنا
هيا بنا

560
00:37:45,617 --> 00:37:48,624
...حسنا... لنبدأ بالبحث عن الشيء الذي تكلمنا عنه أولا

561
00:37:48,624 --> 00:37:50,418
هلا بحثتي عنه ، "هيناتا" ؟

562
00:37:50,418 --> 00:37:52,623
نعم

563
00:37:54,550 --> 00:37:57,445
!!!بياكاقان

564
00:37:58,721 --> 00:38:00,374
"لا تتعجل يا "لي

565
00:38:00,374 --> 00:38:02,335
...لقد بدأنا للتو

566
00:38:02,335 --> 00:38:04,060
...أعلم

567
00:38:04,060 --> 00:38:05,981
...لكن

568
00:38:05,981 --> 00:38:07,811
...لا أستطيع أن أهدأ عندما

569
00:38:07,811 --> 00:38:11,711
أفكر في الأعداء الأقوياء الذين ينتظروننا

570
00:38:12,481 --> 00:38:14,861
مندفع ... غبي

571
00:38:14,861 --> 00:38:16,083
...أفهمتم

572
00:38:16,083 --> 00:38:19,149
...لدينا هدف واحد

573
00:38:32,719 --> 00:38:36,536
مالذي تعمله ، تشوجي؟

574
00:38:37,396 --> 00:38:38,853
...وقت راحة

575
00:38:38,853 --> 00:38:42,213
لقد تعبت ، وأصبت بالجوع

576
00:38:42,213 --> 00:38:44,862
مالذي تقوله؟

577
00:38:44,862 --> 00:38:48,198
لقد بدأنا قبل خمس دقائق فقط؟

578
00:38:48,198 --> 00:38:49,733
...لا كنني لا أستطيع أن أتحمل

579
00:38:49,733 --> 00:38:51,772
عندما أكون جائعا

580
00:38:51,772 --> 00:38:53,383
...أنت

581
00:38:53,383 --> 00:38:57,897
ألم تستطع أن تجلب بدل الأطعمة سكينة أو سكينتين ؟

582
00:38:57,897 --> 00:38:58,814
...حقا

583
00:38:58,814 --> 00:39:01,611
إينو" ، إختبئي"

584
00:39:16,291 --> 00:39:18,824
..هذا سيء

585
00:39:27,550 --> 00:39:31,546
شيء كهذا سيتمر لخمسة أيام

586
00:39:39,553 --> 00:39:43,895
في البداية سيتجه الجميع إلى البرج

587
00:39:43,895 --> 00:39:49,422
...لذا ... من الأفضل أن ننصب الفخاخ حول منطقة البرج

588
00:39:50,538 --> 00:39:52,635
...هل شعرتم بذلك ... يبدو أننا تمكننا من أحدهم

589
00:39:52,635 --> 00:39:55,143
أين هم؟

590
00:39:56,510 --> 00:39:58,009
... مجرد أطفال

591
00:39:58,009 --> 00:40:01,344
...يبدو أنهم يريدوننا أن نجدهم لكونهم مكشوفين هكذا

592
00:40:01,344 --> 00:40:04,047
... يبدو أنهم أحس بوجودنا

593
00:40:04,047 --> 00:40:08,985
ولكنهم لا يعلمون عن مكاننا

594
00:40:08,985 --> 00:40:12,744
ماذا دهاك ؟؟ لا تبدو على ما يرام؟

595
00:40:14,506 --> 00:40:17,770
!ما هذا الشيء؟

596
00:40:26,496 --> 00:40:30,496
... علقات قرية أوراق الشجر تتحسس رائحة العرق وحرارة الجسم

597
00:40:30,496 --> 00:40:32,710
... وتهاجم في جماعات

598
00:40:32,710 --> 00:40:37,006
إذا  قامت بسحب دمك لمدة خمس دقائق... سوف تموت

599
00:40:37,006 --> 00:40:42,147
استخدمنا عادتها هذه ، لننصب فخا في الطريق الذي يسلكه الأعداء للهروب

600
00:40:42,147 --> 00:40:46,300
...تبا

601
00:40:50,694 --> 00:40:53,777
...تم التخلص من أحدهم

602
00:41:01,654 --> 00:41:05,029
يبدو أنهم قد بدأوا

603
00:41:07,015 --> 00:41:10,867
أكان هذا... صوت صراخ إنسان؟

604
00:41:16,032 --> 00:41:18,786
...لقد بدأت بالقلق

605
00:41:18,786 --> 00:41:23,827
لا تقلقي يا عزيزتي ساكورا

606
00:41:25,351 --> 00:41:27,960
...أريد أن أتبول

607
00:41:27,960 --> 00:41:29,726
!!!غبي

608
00:41:29,726 --> 00:41:32,467
!كيف تقوم بذلك أمام سيدة ؟

609
00:41:32,467 --> 00:41:35,345
اذهب خلف الأشجار

610
00:41:40,699 --> 00:41:43,040
آآآههه ، لقد تبولت كثيرا

611
00:41:43,040 --> 00:41:44,360
اشعر بارتياح كبير

612
00:41:44,360 --> 00:41:49,390
قلت لك لا تقل ذلك أمام سيدة

613
00:41:53,332 --> 00:41:57,701
...ساسكي... لم يكن هذا ضروريا

614
00:41:57,701 --> 00:42:00,946
لماذا فعلت هذا ؟

615
00:42:10,397 --> 00:42:13,014
مالذي تفعله فجأة ؟

616
00:42:13,014 --> 00:42:14,395
مالذي أفعله ؟؟

617
00:42:14,395 --> 00:42:16,136
هذا هو سؤالي أنا ؟

618
00:42:16,136 --> 00:42:18,097
...ساسكي

619
00:42:18,097 --> 00:42:21,222
...حسنا

620
00:42:32,125 --> 00:42:34,636
ساسكي ، أرجوك توقف

621
00:42:34,636 --> 00:42:36,120
...انظري إليه جيدا

622
00:42:36,120 --> 00:42:38,198
هاه ؟

623
00:42:39,134 --> 00:42:42,126
...هيا قل
أين ناروتو الحقيقي؟

624
00:42:42,126 --> 00:42:42,867
!هاااه ؟

625
00:42:42,867 --> 00:42:45,713
... لا أدري عن ماذا تتحدث

626
00:42:45,713 --> 00:42:48,625
مالذي حدث للجرح الذي على وجهك؟

627
00:42:50,270 --> 00:42:54,849
أسئلك عن الجرح الذي عملته المشرفة على وجهك قبل قليل؟

628
00:42:54,849 --> 00:42:58,982
...وأيضا ... حقيبة النجوم على رجلك اليسرى

629
00:42:58,982 --> 00:43:02,256
...و "ناروتو" أيمن

630
00:43:02,817 --> 00:43:05,569
أنت حتى أسوأ من ناروتو في التحول

631
00:43:05,569 --> 00:43:08,234
أيها المزيف الفاشل

632
00:43:09,488 --> 00:43:11,562
يا لسوء حظي

633
00:43:11,562 --> 00:43:13,868
لا خيار لدي ، بما أنك اكتشفت أمري

634
00:43:13,868 --> 00:43:17,107
من منكم لديه اللفيفة؟

635
00:43:18,497 --> 00:43:23,623
إذا أعطيتموني إياها فلن آخذ حياتكم معي

636
00:43:28,162 --> 00:43:29,932
...هكذا إذن

637
00:43:29,932 --> 00:43:34,090
!يجب أن استخدم القوة

638
00:43:39,209 --> 00:43:41,759
ترجمة : عدولا
addola@gmail.com

639
00:45:12,340 --> 00:45:13,341
...انتظر لحظة

640
00:45:13,341 --> 00:45:14,851
هذا ثعبان ضخم

641
00:45:14,851 --> 00:45:17,927
هاه ماذا ، هل أنت جد .. انتظر لحظة

642
00:45:18,098 --> 00:45:20,393
!!!! لقد أبتلعتني

643
00:45:20,393 --> 00:45:24,300
:الحلقة القادمة
أن آكل أو أؤكل
ناروتو يصبح طعاما

