1
00:00:02,080 --> 00:00:09,590
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

2
00:01:33,700 --> 00:01:37,760
سأريك شيئا لا يستطيع العمل الشاق لوحده

3
00:01:38,120 --> 00:01:39,500
ان يهزمه

4
00:01:48,680 --> 00:01:54,680
ساكورا تقرر
قرار حماية الجميع

5
00:02:19,120 --> 00:02:22,090
حركاتك سريعة

6
00:02:24,880 --> 00:02:29,630
ولكن حركاتنا بسرعة الصوت

7
00:02:33,510 --> 00:02:34,430
"لي"

8
00:02:44,900 --> 00:02:46,030
اذني اليسرى

9
00:02:48,860 --> 00:02:51,240
لقد كانت خدعة بسيطة

10
00:02:52,990 --> 00:02:55,290
ولكنك لن تستطيع تفادي

11
00:02:56,290 --> 00:02:58,210
هجماتي

12
00:03:00,880 --> 00:03:02,090
من هذا؟

13
00:03:06,130 --> 00:03:07,300
انه الصوت

14
00:03:07,920 --> 00:03:11,760
الصوت سيهاجمك حتى لو تفاديت قبضتي

15
00:03:12,680 --> 00:03:13,510
الصوت؟

16
00:03:15,890 --> 00:03:17,480
هل تعرف

17
00:03:17,480 --> 00:03:19,730
ما هي طبيعة الصوت؟

18
00:03:21,020 --> 00:03:21,940
ذبذبات

19
00:03:22,520 --> 00:03:23,520
بالضبط

20
00:03:24,320 --> 00:03:27,400
سماع الصوت يعني

21
00:03:28,150 --> 00:03:33,160
ان طبلة الاذن تتعرض لاهتزاز الهواء

22
00:03:34,830 --> 00:03:40,080
وطبلة الاذن ستنفجر اذا تجاوز الصوت 150 ميجا هرتز

23
00:03:41,630 --> 00:03:46,880
وفي داخل الاذن يوجد الاذن الداخلية، واذا تضررت

24
00:03:48,340 --> 00:03:51,220
فانك تفقد توازنك تماما

25
00:03:56,520 --> 00:04:00,810
لن تستطيع التحرك كما تريد لفترة

26
00:04:02,690 --> 00:04:06,570
التايجتسو الغبية لن تؤثر ضدنا

27
00:04:08,740 --> 00:04:11,370
ولكنك كنت جيدا

28
00:04:11,370 --> 00:04:15,870
لقد اجبرتني على اظهار الجتسو الذي املكه
وقد هزمك بالطبع

29
00:04:19,330 --> 00:04:23,340
استطيع التحكم بالموجات فوق الصوتية وبضغط الهواء

30
00:04:23,340 --> 00:04:25,800
حتى اني استطيع تدمير الصخور

31
00:04:26,880 --> 00:04:28,050
اللوتس الاساسية

32
00:04:31,850 --> 00:04:36,770
دفع الهواء داخل الأرض وتكوين وسادة هوائية سهل جدا

33
00:04:38,970 --> 00:04:41,970
تقنياتنا تختلف عن تقنياتك الغبية

34
00:04:50,150 --> 00:04:51,150
تبا

35
00:04:58,360 --> 00:04:59,490
"لي"

36
00:04:59,490 --> 00:05:02,580
الحالة الوحيدة التي تستطيع فيها استخدام هذه الحركة

37
00:05:02,580 --> 00:05:04,580
هي عندما تحمي شخصا عزيزا

38
00:05:05,620 --> 00:05:09,080
أحمي...شخصا عزيزا؟

39
00:05:14,300 --> 00:05:18,390
ولكنك رائع لانك استطعت ادائها

40
00:05:20,930 --> 00:05:22,850
"احسنت "لي

41
00:05:24,770 --> 00:05:26,230
تبا

42
00:05:28,770 --> 00:05:29,860
حسنا

43
00:05:30,770 --> 00:05:31,570
التالي هو

44
00:05:32,230 --> 00:05:33,440
انتي

45
00:05:33,650 --> 00:05:34,530
تبا

46
00:05:34,690 --> 00:05:35,320
انه قادم

47
00:05:42,240 --> 00:05:43,040
مستحيل

48
00:05:43,290 --> 00:05:44,080
"لي"

49
00:05:44,620 --> 00:05:46,460
اعصار قرية الورق

50
00:05:48,330 --> 00:05:51,590
يبدو ان تلك الهجمة ما زالت تؤثر عليك

51
00:05:52,670 --> 00:05:54,970
لقد اخفتني للحظة ولكن

52
00:05:55,470 --> 00:05:59,720
لقد فقدت قدرتك على اداء التايجتسو السريعة

53
00:06:06,310 --> 00:06:07,270
هذه الذراع

54
00:06:07,600 --> 00:06:11,070
تكبر الأصوات الصغيرة الى مستويات قياسية

55
00:06:11,570 --> 00:06:13,360
انها مثل مكبرات الصوت

56
00:06:15,570 --> 00:06:16,450
"لي"

57
00:06:17,360 --> 00:06:20,580
بالاضافة الى ان الصوت لا يذهب الى نفس اتجاه الذراع

58
00:06:21,080 --> 00:06:25,370
انا استخدم الشاكرا لتوجيهه الى الضحية

59
00:06:26,210 --> 00:06:27,210
"لي"

60
00:06:31,750 --> 00:06:33,210
والآن

61
00:06:33,630 --> 00:06:35,010
لننه الأمر

62
00:06:35,720 --> 00:06:36,800
لن اسمح لك

63
00:06:41,220 --> 00:06:43,180
اوه..تبا

64
00:06:44,890 --> 00:06:49,100
هيه، دعونا نهرب..يبدو أنهم في ورطة

65
00:06:50,110 --> 00:06:53,400
يبدو أن "ساسكي" و"ناروتو" غائبون عن الوعي

66
00:06:54,110 --> 00:06:57,110
وقد هُزم "لي" ايضا وساكورا الآن وحيدة

67
00:06:57,740 --> 00:06:59,990
ماذا ستفعلين يا "اينو"؟

68
00:07:01,410 --> 00:07:02,620
ماذا سأفعل؟

69
00:07:04,200 --> 00:07:07,830
ساكورا" في ورطة، هل انتي مرتاحة لهذا؟"

70
00:07:10,130 --> 00:07:12,500
لقد كنتما صديقتين حميمتين، اليس كذلك؟

71
00:07:20,930 --> 00:07:21,760
هيه

72
00:07:26,390 --> 00:07:28,190
ما الأمر يا "ساكورا"؟

73
00:07:28,190 --> 00:07:29,480
ما سبب جديتك هذه؟

74
00:07:31,610 --> 00:07:32,400
هيه

75
00:07:33,610 --> 00:07:34,820
"اينو"

76
00:07:36,530 --> 00:07:38,160
ما الأمر؟

77
00:07:40,410 --> 00:07:42,910
"سمعتي انكي ايضا تحبين "ساسكي

78
00:07:53,460 --> 00:07:58,090
لهذا، من الآن فصاعدا نحن متنافستان

79
00:08:08,480 --> 00:08:09,140
لماذا؟

80
00:08:10,100 --> 00:08:12,480
لماذا اتذكر تلك اللحظة؟

81
00:08:13,730 --> 00:08:14,230
هيه

82
00:08:15,140 --> 00:08:15,780
"اينو"

83
00:08:16,850 --> 00:08:18,020
ماذا سنفعل؟

84
00:08:18,730 --> 00:08:21,650
افهم الوضع..ولكن ماذا نفعل؟

85
00:08:21,860 --> 00:08:23,780
لا نستطيع ان ندخل فجأة

86
00:08:27,490 --> 00:08:29,330
اذا دخلنا القتال

87
00:08:31,370 --> 00:08:33,910
فسوف أخسر بدون شك

88
00:08:35,960 --> 00:08:38,130
انا ايضا استطيع

89
00:08:43,970 --> 00:08:44,840
ضغط الهواء

90
00:08:45,720 --> 00:08:47,300
لقد صد نجوم النينجا

91
00:08:57,480 --> 00:09:00,980
انه لامع أكثر من شعري

92
00:09:01,780 --> 00:09:05,240
ما دمتي تملكين وقتا لتصفيف شعرك، لماذا لم تتدربي

93
00:09:06,030 --> 00:09:07,990
نينجا تحاول ان تكون جميلة

94
00:09:08,950 --> 00:09:09,740
"زاكو"

95
00:09:10,240 --> 00:09:14,750
اقتل "ساسكي" امام هذه النينجا الجميلة

96
00:09:15,330 --> 00:09:16,920
اوه، فكرة جيدة

97
00:09:17,540 --> 00:09:18,630
هيه، هيه

98
00:09:19,290 --> 00:09:21,130
لن اسمح لك

99
00:09:21,510 --> 00:09:22,460
لا تتحركي

100
00:09:25,430 --> 00:09:26,300
"ساكورا"

101
00:09:28,260 --> 00:09:29,140
القوة

102
00:09:30,560 --> 00:09:32,640
لن تدخل جسمي

103
00:09:49,200 --> 00:09:50,120
مرة اخرى

104
00:09:51,330 --> 00:09:53,330
انا مجرد عائق

105
00:09:55,460 --> 00:09:57,130
دائما يحمونني

106
00:09:58,500 --> 00:09:59,460
لا استطيع المقاومة

107
00:10:02,380 --> 00:10:04,170
هذه المرة يجب علي

108
00:10:05,680 --> 00:10:06,800
هذه المرة

109
00:10:07,760 --> 00:10:11,430
سأحمي كل عزيز علي

110
00:10:17,400 --> 00:10:18,110
والآن

111
00:10:18,860 --> 00:10:19,650
سأقوم بالأمر

112
00:10:36,710 --> 00:10:39,290
هيه، "ساسكي" و"ناروتو" في ورطة

113
00:10:42,880 --> 00:10:45,260
ماذا أفعل؟

114
00:10:53,560 --> 00:10:54,390
لا فائدة

115
00:10:56,100 --> 00:10:58,310
هذا لن يؤثر علي

116
00:11:02,900 --> 00:11:04,280
عن ماذا تتكلمين؟

117
00:11:05,990 --> 00:11:06,820
ماذا؟

118
00:11:36,180 --> 00:11:37,140
انا دائما

119
00:11:39,220 --> 00:11:41,180
كنت اعتبر نفسي نينجا

120
00:11:44,350 --> 00:11:47,650
"دائما أقول اني احب "ساسكي

121
00:11:50,240 --> 00:11:53,490
كنت اعلم ناروتو وكأنني افضل منه

122
00:11:55,780 --> 00:11:56,910
ولكن كل ما فعلته

123
00:11:58,620 --> 00:12:01,000
هو البقاء خلف ظهورهم

124
00:12:04,460 --> 00:12:05,380
والىن

125
00:12:06,840 --> 00:12:08,000
تراجع يا سيدي

126
00:12:17,680 --> 00:12:18,510
انخفضي

127
00:12:27,820 --> 00:12:28,940
والآن

128
00:12:30,360 --> 00:12:31,650
لنصبح جديين

129
00:12:41,790 --> 00:12:44,920
انها الطريقة الوحيدة المتبقية لهزيمته

130
00:12:45,630 --> 00:12:46,500
"ساسكي"

131
00:12:59,600 --> 00:13:01,680
الآن

132
00:13:03,650 --> 00:13:07,650
لقد قاتلوا دائما لحمايتي

133
00:13:16,660 --> 00:13:17,330
"لي"

134
00:13:18,660 --> 00:13:21,160
لقد قلت أنك تحبني

135
00:13:23,580 --> 00:13:25,080
سأحميكي حتى أموت

136
00:13:30,710 --> 00:13:31,720
اللوتس الأساسية

137
00:13:34,800 --> 00:13:38,350
خاطرت بحياتك وقاتلت وانا وراء ظهرك

138
00:13:40,390 --> 00:13:43,230
يبدو أني تعلمت منك

139
00:13:47,320 --> 00:13:49,030
"ساكورا"

140
00:13:50,030 --> 00:13:51,030
"ساكورا"

141
00:13:54,870 --> 00:13:57,780
اريد ان اكون مثلكم

142
00:14:03,370 --> 00:14:03,960
جميعكم

143
00:14:05,290 --> 00:14:06,130
هذه المرة

144
00:14:08,840 --> 00:14:10,300
انظروا جيدا

145
00:14:12,510 --> 00:14:13,840
الى ظهري

146
00:14:18,720 --> 00:14:19,560
"ساكورا"

147
00:14:21,310 --> 00:14:22,140
"ساكورا"

148
00:14:25,440 --> 00:14:26,440
"اقتليها يا "كين

149
00:14:30,820 --> 00:14:31,650
ذلك الختم

150
00:14:38,540 --> 00:14:39,650
تقنية الاستبدال

151
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
الى اليمين

152
00:14:42,750 --> 00:14:44,080
هل تحاول ان تلهو معي؟

153
00:14:44,170 --> 00:14:47,950
بان تهاجمني بجتسو اساسية كهذه

154
00:14:49,380 --> 00:14:50,540
"ابتعدي يا "كين

155
00:14:52,460 --> 00:14:53,380
لا فائدة

156
00:14:54,250 --> 00:14:57,710
ضغط الهواء 100% الموجات الصوتية 0%، ادفع

157
00:14:59,050 --> 00:15:00,380
هل هذا هو كل ما تعرفينه؟

158
00:15:00,840 --> 00:15:01,800
زانكوها: موجة الهواء القاطعة

159
00:15:04,720 --> 00:15:05,850
انتي لن تخدعين اي شخص

160
00:15:05,850 --> 00:15:06,470
في الاعلى

161
00:15:09,640 --> 00:15:13,310
مهما حاولتي، فلن يجدي نفعا

162
00:15:14,190 --> 00:15:16,020
هذا يكفي

163
00:15:19,900 --> 00:15:21,240
اين الآن؟

164
00:15:24,490 --> 00:15:25,240
ماذا؟

165
00:15:26,450 --> 00:15:27,200
هذه المرة

166
00:15:27,580 --> 00:15:28,750
لم تكن تقنية استبدال

167
00:15:39,050 --> 00:15:40,170
اتركيني

168
00:15:45,350 --> 00:15:46,180
"ساكورا"

169
00:15:56,150 --> 00:15:59,900
الجميع يسخر من جبهتكي، اليس كذلك؟

170
00:16:03,660 --> 00:16:04,490
من أنتي؟

171
00:16:04,990 --> 00:16:09,290
انا "ياماناكا اينو"، ماذا عنكي؟

172
00:16:10,660 --> 00:16:11,460
انا

173
00:16:13,540 --> 00:16:14,340
"ساكورا"

174
00:16:15,750 --> 00:16:17,460
لم اسمعكي

175
00:16:17,710 --> 00:16:19,970
قوليها بصوت أعلى

176
00:16:21,880 --> 00:16:23,260
"هارونو ساكورا"

177
00:16:25,760 --> 00:16:27,140
فهمت

178
00:16:27,770 --> 00:16:32,310
اذا هذه هي جبهتكي الكبيرة

179
00:16:34,150 --> 00:16:37,440
وانتي تحاولين اخفائها بشعركي

180
00:16:37,440 --> 00:16:38,860
مثل الاشباح

181
00:16:46,040 --> 00:16:47,240
اسمكي "ساكورا"، اليس كذلك؟

182
00:16:48,080 --> 00:16:48,830
نعم

183
00:16:51,170 --> 00:16:53,330
تعالي الى هنا غدا

184
00:16:54,130 --> 00:16:55,920
سأعطيكي شيئا جميلا

185
00:16:59,130 --> 00:17:00,510
تبا لكي، اتركيني

186
00:17:02,760 --> 00:17:06,970
هل رأيتي يا ساكورا، انتي الآن اجمل

187
00:17:07,680 --> 00:17:09,230
تستطيعين الاحتفاظ بتلك الربطة

188
00:17:09,890 --> 00:17:11,810
شكرا لكي

189
00:17:14,520 --> 00:17:15,190
ولكن

190
00:17:15,440 --> 00:17:16,690
ولكن ماذا؟

191
00:17:17,780 --> 00:17:18,650
جبهتي

192
00:17:20,070 --> 00:17:24,280
انهم يسخرون منها لأنكي تحاولين اخفائها

193
00:17:25,200 --> 00:17:30,210
وجهكي جميل، ولذلك اظهريه بثقة

194
00:17:31,290 --> 00:17:32,080
"اينو"

195
00:17:36,340 --> 00:17:40,260
هيه "اينو"، من هي تلك الفتاة؟

196
00:17:40,880 --> 00:17:42,220
"اسمها "ساكورا

197
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
قولي لهم مرحبا

198
00:17:47,140 --> 00:17:48,100
تشرفت بلقائكم

199
00:17:52,190 --> 00:17:53,690
اسمعوني جميعا

200
00:17:54,520 --> 00:17:57,150
وجدت شخصا أحبه

201
00:17:58,190 --> 00:17:59,360
من تتوقعون انه سيكون؟

202
00:17:59,950 --> 00:18:01,110
قولي لنا من هو

203
00:18:01,990 --> 00:18:04,070
"لا تقولي "ساسكي

204
00:18:06,120 --> 00:18:07,490
كيف عرفتم اسمه؟

205
00:18:08,000 --> 00:18:09,530
الا تعرفين هذا؟

206
00:18:09,530 --> 00:18:12,780
ساسكي" هو أكثر فتى محبوب في القرية"

207
00:18:13,780 --> 00:18:15,120
حقا؟

208
00:18:16,460 --> 00:18:17,760
اذن لدي الكثير من المنافسين؟

209
00:18:18,340 --> 00:18:19,540
ماذا افعل؟

210
00:18:20,540 --> 00:18:25,300
هيه "اينو"، يبدو ان "ساكورا" سعيدة مؤخرا

211
00:18:27,880 --> 00:18:30,220
انها تخفي مشاعرهم

212
00:18:34,510 --> 00:18:40,440
اينو"  سمعت ان "ساسكي" يحب الفتيات ذوات الشعر الطويل"

213
00:18:40,770 --> 00:18:45,990
الفتيات ذوات الشعر الطويل

214
00:18:47,280 --> 00:18:48,110
"ساكورا"

215
00:18:49,780 --> 00:18:53,120
"اينو" سمعت انكي ايضا تحبين "ساسكي"

216
00:18:55,120 --> 00:18:57,330
من الآن فصاعدا نحن متنافستان

217
00:19:02,040 --> 00:19:04,500
لقد اصبح شعركي طويلا

218
00:19:05,510 --> 00:19:06,420
"اينو"

219
00:19:07,170 --> 00:19:08,130
ماذا

220
00:19:09,930 --> 00:19:13,220
"لماذا اصبحتي في نفس فريق " ساسكي

221
00:19:14,560 --> 00:19:15,600
..اينو" انتي لن"

222
00:19:16,220 --> 00:19:17,350
تهزميني بعد الآن

223
00:19:18,350 --> 00:19:19,230
وانتي ايضا

224
00:19:20,440 --> 00:19:21,230
"ساكورا"

225
00:19:21,520 --> 00:19:24,690
لن تهزميني مهما حدث

226
00:19:41,790 --> 00:19:42,670
"ساكورا"

227
00:20:06,280 --> 00:20:07,320
كالأطفال

228
00:20:08,530 --> 00:20:09,740
هذا سيء

229
00:20:11,780 --> 00:20:13,030
"هيه، "اينو

230
00:20:16,870 --> 00:20:19,870
سوف أحمي الجميع

231
00:20:21,420 --> 00:20:22,710
ايتها الشقية

232
00:20:39,730 --> 00:20:42,060
غرباء آخرين يظهرون، هه

233
00:20:42,650 --> 00:20:43,480
"اينو"

234
00:20:46,860 --> 00:20:47,780
"ساكورا"

235
00:20:48,200 --> 00:20:50,740
لن تهزميني، لقد اخبرتكي بهذا

236
00:20:51,340 --> 00:20:53,330
ترجمة: احمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

