1
00:00:01,580 --> 00:00:06,580
المجموعة العربية لملفات ترجمة الانمي
http://www.gameroom.com/agas

2
00:01:31,440 --> 00:01:32,940
والآن إلى المباراة التالية

3
00:01:34,740 --> 00:01:37,240
يظهر بأني سأحظى بمباراة جيدة مع المبتدئين هذه السنة

4
00:01:43,570 --> 00:01:44,740
يزاماكي ناروتو
ضد
كيبا

5
00:01:45,240 --> 00:01:47,240
دوري!دوري!دوري

6
00:01:47,740 --> 00:01:51,740
شكراً لك على الإنتظار,أخيراً إنه دوري

7
00:01:52,240 --> 00:01:54,240
ممتاز!نحن محظوظان

8
00:01:54,740 --> 00:01:57,740
نستطيع الإنتصار عليه بسهولة ,يا أكامارو

9
00:01:59,740 --> 00:02:03,240
أرني مقدار القوة التي إكتسبتها

10
00:02:06,740 --> 00:02:08,240
بالتأكيد سأفعلها

11
00:02:10,240 --> 00:02:11,240
أكامارو سيدخل المباراة

12
00:02:12,240 --> 00:02:13,740
من منا سيكون الخاسر

13
00:02:17,240 --> 00:02:21,240
المباراة السابعة,ناروتو ضد كيبا

14
00:02:34,740 --> 00:02:36,240
لقد تعبت من كل هذا الإنتظار

15
00:02:37,240 --> 00:02:39,740
أخيراً دوري لأري الناس مهاراتي

16
00:02:41,740 --> 00:02:44,740
هذه خطتي!أن تكون أنت خصمي يعني إني قد فزت

17
00:02:45,740 --> 00:02:46,240
أليس كذلك يا أكامارو؟

18
00:02:48,240 --> 00:02:52,740
لا تكثر من الأحلام!أنت لا تستطيع الإنتصار علي

19
00:02:53,490 --> 00:02:53,740
لماذا أنت؟

20
00:02:55,740 --> 00:02:58,240
هيي! لا تحضر الكلاب الصغيرة إلى هنا

21
00:02:58,740 --> 00:02:59,740
من الممكن أن يتضرر في المباراة

22
00:03:00,240 --> 00:03:02,740
ابله,أكامارو سيحارب ايضا

23
00:03:04,240 --> 00:03:06,740
هيي أنت,هل يجوز هذا؟

24
00:03:07,240 --> 00:03:10,740
نعم,الحيوانات والحشرات يمكن إدخالهم كأسلحة

25
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
هذه ليست مشكلة

26
00:03:15,740 --> 00:03:19,240
أها نعم,إنها إعاقة جيدة

27
00:03:20,240 --> 00:03:21,740
عنيد دائماً

28
00:03:22,240 --> 00:03:22,740
إذن

29
00:03:23,740 --> 00:03:27,740
أكامارو, لا تفعل أي شيء ,سأنهي الأمر لوحدي

30
00:03:29,740 --> 00:03:31,740
ناروتو!لا تخسر أمام هذا الشاب

31
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
اخيرا انه دوره

32
00:03:39,100 --> 00:03:39,600
ناروتو

33
00:03:41,600 --> 00:03:43,600
متاسفة لقول هذا لكنه لا يستطيع هزيمة كيبا...

34
00:03:45,100 --> 00:03:45,600
كاكاشي

35
00:03:46,600 --> 00:03:52,600
ناروتو,أود أن أقوم بتشجيعك لكني في فريق كيبا لهذا

36
00:03:55,100 --> 00:03:58,100
كيبا يمكن أن يغضب لكن

37
00:04:02,100 --> 00:04:03,100
ناروتو

38
00:04:04,170 --> 00:04:07,170
كيبا...محظوظ

39
00:04:11,170 --> 00:04:15,670
حتى الأن لا أعرف مقدار القوة التي إكتسبها حتى أصبح نينجا بمرتبة جينين

40
00:04:16,670 --> 00:04:17,670
اليوم سنقوم بمراجعة تقنية التحول

41
00:04:19,670 --> 00:04:20,670
ستقوم بتحويل نفسك إلى شكل الهوكاجي

42
00:04:22,670 --> 00:04:24,170
مهارته الأصلية كانت

43
00:04:29,170 --> 00:04:30,170
تحول

44
00:04:41,170 --> 00:04:43,670
هذا مزعج...كنت في غفوة مريحة

45
00:04:47,170 --> 00:04:49,170
هذه كانت مزحة لقد فعلتها من قبل

46
00:04:50,170 --> 00:04:51,170
توقف عن اللف والدوران يا ناروتو

47
00:04:51,670 --> 00:04:53,670
هذه سنتك الثالثة في المدرسة

48
00:04:55,670 --> 00:04:57,670
ممم,من هذا

49
00:04:59,670 --> 00:05:03,130
لقد انتقلنا للتو لهذا الصف ,ووجدنا ايضا احد الاشخاص المسليين

50
00:05:03,620 --> 00:05:04,490
وقام بعمل جيد عندما جعل الجميع ينتبهون له

51
00:05:06,670 --> 00:05:07,670
تحاول أن تكون مضحكاً ؟

52
00:05:08,170 --> 00:05:10,170
افعلها مرة أخرى أيها المغفل

53
00:05:10,670 --> 00:05:11,670
تحول

54
00:05:21,170 --> 00:05:24,170
هل أنت مصر على هذا

55
00:05:34,170 --> 00:05:38,170
هل أنت جاد؟لقد أمضيت ثلاث سنوات في المدرسة وحتى الأن لا تستطيع التحول جيداً؟

56
00:05:40,670 --> 00:05:43,170
شاهدوا فقط

57
00:05:43,670 --> 00:05:47,170
في يوم من الأيام سأصبح أنا الهوكاجي

58
00:05:50,170 --> 00:05:52,170
هل جننت؟ انت تصبح هوكاجي؟

59
00:06:00,670 --> 00:06:04,670
سأقضي عليك بضربة واحدة

60
00:06:05,670 --> 00:06:06,670
أها؟لا يهم

61
00:06:07,670 --> 00:06:10,170
لكنك لن تهزمني

62
00:06:10,670 --> 00:06:13,170
أخبرتك ألا تعاند

63
00:06:20,670 --> 00:06:21,170
إذن

64
00:06:23,170 --> 00:06:23,670
ابدأوا

65
00:06:25,170 --> 00:06:27,670
تقنية محاكاة الحيوان بالأرجل الأربع

66
00:06:35,170 --> 00:06:35,670
لنبدأ القتال

67
00:06:40,530 --> 00:06:41,400
أنه سريع

68
00:06:52,670 --> 00:06:57,170
سيضل في مكانه ولن يستطيع الوقوف لفترة أيها الممتحن

69
00:06:57,670 --> 00:06:59,170
كما توقعت تماماً

70
00:06:59,670 --> 00:07:02,170
لا يمكن لناروتو أن يهزم كيبا أبداً

71
00:07:02,670 --> 00:07:05,170
ناروتو, إنك تبدو كالفاشل

72
00:07:07,670 --> 00:07:08,670
انظر؟

73
00:07:09,670 --> 00:07:12,670
ممم,إنه ضعيف

74
00:07:17,170 --> 00:07:18,170
ناروتو

75
00:07:27,670 --> 00:07:28,170
نعم...

76
00:07:37,170 --> 00:07:38,670
أنا أريد أن أصبح أعضم من الهوكاجي

77
00:07:40,170 --> 00:07:44,670
وبعدها سأجعل الناس يقدرون مكانتي

78
00:07:45,170 --> 00:07:49,170
هذه الكلمات...لقد كنت أنا أيضاً ألهو بها منذ زمن

79
00:07:52,670 --> 00:07:57,170
هذا نينجا متقدم(جونين)...أنه نينجا حقيقي

80
00:07:58,170 --> 00:07:58,670
يجب علي أن أهرب

81
00:07:59,670 --> 00:08:04,670
في هذه الحالة...نحن...نحن سنموت بدون شك

82
00:08:05,670 --> 00:08:07,170
هل تألمت

83
00:08:09,670 --> 00:08:10,210
أيها القط الجبان؟

84
00:08:12,670 --> 00:08:14,670
كن أقوى مني

85
00:08:25,670 --> 00:08:26,670
تباً

86
00:08:28,670 --> 00:08:31,170
لماذا...لماذا فعلت ذلك؟

87
00:08:35,170 --> 00:08:43,670
الابله والجبان الذي رايته لتوي لا يمكن ان يكون ساسكي الذي اعرفه

88
00:08:45,170 --> 00:08:46,170
لا تستهن بنا

89
00:08:52,170 --> 00:08:52,670
ماذا؟

90
00:08:54,170 --> 00:08:56,170
لكني كنت مخطأة

91
00:09:03,550 --> 00:09:04,310
هيي

92
00:09:05,660 --> 00:09:06,660
هل تألمت؟

93
00:09:09,670 --> 00:09:10,750
قط جبان؟

94
00:09:21,170 --> 00:09:23,670
لن أتراجع أبداً عن كلمتي

95
00:09:24,670 --> 00:09:25,670
هذه طريقتي في النينجا

96
00:09:40,670 --> 00:09:41,170
ناروتو

97
00:09:42,170 --> 00:09:43,170
قل لكل الناس

98
00:09:45,670 --> 00:09:45,670
لا

99
00:09:47,670 --> 00:09:50,170
لا تقلل من قدري

100
00:09:56,170 --> 00:09:59,170
أوه؟الولد العنيد؟

101
00:10:00,670 --> 00:10:01,170
ناروتو

102
00:10:01,670 --> 00:10:03,170
اهزمه يا ناروتو

103
00:10:03,670 --> 00:10:05,670
أنت تنزف,لهذا لا تحاول أن تظهر بمظهر لائق

104
00:10:06,670 --> 00:10:07,670
توقف عن العناد

105
00:10:08,670 --> 00:10:12,670
لقد كنت سهلاً بالنسبة لك! لأني كنت أريد معرفة مقدار قوتك

106
00:10:14,670 --> 00:10:18,170
لماذا لا تتوقف عن العناد وتستخدم كلبك أو أي شيء؟

107
00:10:20,170 --> 00:10:21,170
ستندم على هذا

108
00:10:22,670 --> 00:10:23,670
لنبدأ يا أكامارو

109
00:10:29,670 --> 00:10:30,670
قنابل دخان؟

110
00:10:31,020 --> 00:10:31,520
هذ هذه

111
00:10:53,670 --> 00:10:55,670
لا أستطيع رؤية شيء...هذا ليس جيداً

112
00:10:56,170 --> 00:10:58,670
يجب ان اغادر الدخان وإلا ساهزم

113
00:11:07,170 --> 00:11:07,670
ماذا؟

114
00:11:08,670 --> 00:11:10,670
تباً,لا أستطيع رؤية شيء

115
00:11:26,670 --> 00:11:28,170
ممتاز!حسناً فعلت

116
00:11:30,670 --> 00:11:32,170
عمل جيد,أكا

117
00:11:44,170 --> 00:11:46,670
أكامارو...؟لماذا؟

118
00:11:57,670 --> 00:11:58,670
لماذا؟

119
00:12:00,400 --> 00:12:01,900
وقعت في الفخ

120
00:12:05,900 --> 00:12:07,900
لقد...تحولت

121
00:12:08,400 --> 00:12:09,900
أه...تباً

122
00:12:10,820 --> 00:12:11,320
لنذهب

123
00:12:13,820 --> 00:12:14,820
طعمك كطعم الكلب

124
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
أين أكامارو؟

125
00:12:18,320 --> 00:12:18,820
هنا

126
00:12:20,320 --> 00:12:20,820
أكامارو

127
00:12:22,320 --> 00:12:22,820
تباً لك

128
00:12:24,320 --> 00:12:25,820
لا يمكن,هل هذا ناروتو؟

129
00:12:26,820 --> 00:12:30,320
أنه متساوى مع كيبا...لا,من الممكن أن يكون أفضل منه

130
00:12:31,320 --> 00:12:36,820
لا يمكن أن يقوم ناروتو بعمل متقن كاستخدام تقنية النسخ وتقنية التحول في نفس الوقت

131
00:12:37,820 --> 00:12:40,320
أنه جيد في استخدام التقنية المناسبة في الوقت المناسب

132
00:12:41,320 --> 00:12:43,320
أنه أفضل مما ظننت

133
00:12:45,320 --> 00:12:50,320
انه فعلا مثير للاهتمام...لقد عض الشاب بنفسه ثم اصبح مجنونا

134
00:12:52,820 --> 00:12:53,820
ناروتو,كان ذلك مدهشاً

135
00:12:54,320 --> 00:12:55,820
كان ذلك مدهشاً يا ناروتو

136
00:13:00,320 --> 00:13:03,820
يظهر بأنك أصبحت أقوى قليلاً

137
00:13:04,320 --> 00:13:06,320
لكن المسألة إنتهت

138
00:13:07,320 --> 00:13:08,290
من الآن ساكون جادا معك

139
00:13:08,820 --> 00:13:13,320
حقاً؟لكنك لن تستطيع هزيمتي

140
00:13:14,320 --> 00:13:17,320
لقد حصل على الكثير خلال الإمتحان

141
00:13:20,320 --> 00:13:21,320
هذه مفأجاة

142
00:13:23,820 --> 00:13:25,320
هل هذا هو ناروتو الذي كان فاشلا طول الوقت؟

143
00:13:25,820 --> 00:13:29,320
يظهر لنا إنه حتى الأن ليس ناروتو الذي نعرفه

144
00:13:30,320 --> 00:13:30,820
نعم

145
00:13:31,820 --> 00:13:34,820
ماذا فعل كاكاشي؟

146
00:13:37,320 --> 00:13:37,820
لكن

147
00:13:55,320 --> 00:13:58,820
لكن أصل كيبا وأكامارو سيكون أفضل من هذا

148
00:14:01,820 --> 00:14:02,320
ناروتو

149
00:14:03,820 --> 00:14:05,820
سترجع لي الأن أكامارو

150
00:14:24,320 --> 00:14:26,820
ما الذي...؟ما الذي أعطيته؟

151
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
أصبح فروه أحمر

152
00:14:29,320 --> 00:14:31,820
لهذا السبب أسمه أكامارو 
(اكا=احمر)

153
00:14:33,320 --> 00:14:34,820
كرات أكل؟

154
00:14:35,820 --> 00:14:39,320
سيقوم كيبا بإنهاء الأمر الأن

155
00:14:39,820 --> 00:14:41,220
لنبدأ يا أكامارو

156
00:14:43,320 --> 00:14:44,820
تقنية محاكاة الحيوان

157
00:14:56,320 --> 00:14:58,320
نسخ نصف الحيوان

158
00:15:01,820 --> 00:15:03,320
عيناه تشير إلى الخطر

159
00:15:03,850 --> 00:15:07,350
قام باستخدام بعض العقاقير الغريبة ,أليست هذه خطة مدروسة؟

160
00:15:07,850 --> 00:15:08,750
هل هذا مسموح؟

161
00:15:09,130 --> 00:15:09,480
نعم

162
00:15:10,350 --> 00:15:12,350
كرات الطعام تعتبر أدوات

163
00:15:13,850 --> 00:15:15,350
أنت دائماً تقول ذلك

164
00:15:15,850 --> 00:15:18,850
ما الذي...؟ما الذي اكله؟

165
00:15:19,850 --> 00:15:20,850
كرة طعام

166
00:15:22,350 --> 00:15:22,850
كرة طعام؟

167
00:15:23,350 --> 00:15:29,850
إنها دواء خاص تعطي المحارب الذي يستخدمها القدرة على القتال ثلاثة أيام بلياليها على التوالي

168
00:15:30,350 --> 00:15:32,850
إنها مليئة بالبروتين ويستطيع الجسم إمتصاصها بسرعة

169
00:15:33,350 --> 00:15:37,350
وهي أيضاً تحتوي المادة  التي تعمل على التنشيط وفي نفس الوقت تهدئ الأعصاب

170
00:15:40,850 --> 00:15:45,350
ويتضح ان الشاكرا الخاصة بكيبا وأكامارو قد تضاعفت مؤقتا

171
00:15:45,850 --> 00:15:46,850
الآن هذه المباراة ستنتهي

172
00:15:47,700 --> 00:15:47,970
لنبدء

173
00:15:49,100 --> 00:15:52,100
تقنية الأرجل الاربع

174
00:16:14,100 --> 00:16:14,600
ناروتو!

175
00:16:16,600 --> 00:16:18,600
ناروتو الآن في وضع سيء

176
00:16:20,100 --> 00:16:26,100
الشاكرا تطوق جسم كيبا وهو بالكامل تحول إلى النوع المقاتل الذي يجعله يتقاتل كالحيوان

177
00:16:27,100 --> 00:16:33,100
كرات الطعام التي ضاعفت الشاكرا عنه تعتبر ممتازة له

178
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
ناروتو

179
00:16:39,290 --> 00:16:39,670
انتبه

180
00:16:40,290 --> 00:16:41,290
هذا الشاب لا يحتاج أن يعيقني

181
00:16:41,790 --> 00:16:45,290
حتى لو قمت بتركيز الشاكرا على رجلي سيكون بوسعي فقط الهروب من هنا

182
00:16:46,290 --> 00:16:46,790
في هذه الحالة

183
00:16:52,290 --> 00:16:53,480
أرى منطقة عرضة للهجوم

184
00:16:54,790 --> 00:16:56,790
هذ هذه!حركة محترف النصف حيوان

185
00:17:01,790 --> 00:17:02,790
ضربة المخالب المدمرة

186
00:17:18,290 --> 00:17:20,790
هذا هو الفرق بيننا في المهارة

187
00:17:30,290 --> 00:17:31,290
أنا

188
00:17:31,790 --> 00:17:36,790
أريد أن أكون الهوكاجي...ولا أستطيع أن أخسر هنا

189
00:17:38,290 --> 00:17:39,790
أنت؟هوكاجي

190
00:17:40,290 --> 00:17:41,790
أنت الآن أضعف مني

191
00:17:44,290 --> 00:17:46,790
سأصبح أنا الهوكاجي لأجلك

192
00:18:00,290 --> 00:18:04,290
في هذه الحال لا يمكنك أن تكون هوكاجي

193
00:18:05,170 --> 00:18:06,170
لهذا توقف عن العناد

194
00:18:11,790 --> 00:18:12,790
أنت مخطء يا كيبا

195
00:18:15,790 --> 00:18:18,790
ناروتو... ليس بهذا العجز والضعف

196
00:18:20,290 --> 00:18:24,790
أنا سـ...سأحمل في أحد الأيام لقب الهوكاجي

197
00:18:28,290 --> 00:18:31,790
انتظروا فقط وسترون

198
00:18:32,790 --> 00:18:38,290
ناروتو مختلف عني في هذا,أنه يؤمن بقدراته

199
00:18:50,290 --> 00:18:52,290
أنا فعلاً أرى أنه مدهش

200
00:18:53,620 --> 00:18:55,620
أنه شيء صعب فعلاً ليفعله

201
00:19:04,030 --> 00:19:05,530
أنا أفهم

202
00:19:07,290 --> 00:19:09,790
لكن حتى الآن لم يحاول أحد

203
00:19:13,790 --> 00:19:16,290
أن يكتشف ناروتو الحقيقي

204
00:19:22,290 --> 00:19:28,290
هيي,هذا هو الفتى,أنه الوحيد الذي لم ينجح

205
00:19:30,290 --> 00:19:30,790
هذا جيد

206
00:19:31,790 --> 00:19:33,790
لا يمكن أن يصبح نينجا,سيسبب لنا الكثير من المشاكل

207
00:19:34,290 --> 00:19:35,290
لانه فعلا ...

208
00:19:35,790 --> 00:19:37,290
هيي,ممنوع أن نتحدث عن هذا كثيراً أنه فعلاً

209
00:19:41,290 --> 00:19:43,290
لم يقم أحد من قبل بالتعرف على شخصية ناروتو الحقيقية

210
00:19:52,290 --> 00:19:53,290
تقنية النسخ

211
00:20:06,490 --> 00:20:07,490
لكن الآن

212
00:20:11,990 --> 00:20:12,490
الكل ينظر

213
00:20:20,990 --> 00:20:22,490
انهض يا ناروتو

214
00:20:28,490 --> 00:20:29,990
كل الناس تقدره

215
00:20:45,490 --> 00:20:48,490
إذا نافستني على لقب الهوكاجي

216
00:20:50,490 --> 00:20:53,990
ستكون أنت بلا شك الخاسر

217
00:21:03,990 --> 00:21:05,490
ترجمة:
Is4

