1 1193:02:46,837 --> 1193:02:46,837 25.000 2 00:00:00,901 --> 00:01:30,341 Mr.M + Fulla = ترجمة + توقيت 3 00:01:31,741 --> 00:01:35,141 الفخاخ المتعددة العد التنازلي إلى الدمار 4 00:01:36,621 --> 00:01:39,701 كل هذه الأوراق المتفجرة كانت خدعة؟؟ 5 00:01:40,181 --> 00:01:41,301 أ-أجل 6 00:01:41,941 --> 00:01:42,861 ...مستحيل 7 00:01:43,301 --> 00:01:46,141 لا , هذا متوقع منه 8 00:01:46,581 --> 00:01:48,461 سيد الأفخاخ غينو 9 00:01:55,021 --> 00:01:55,541 تذكر 10 00:01:55,941 --> 00:01:56,741 فكر 11 00:01:57,261 --> 00:02:01,821 تحركاته إلى الآن...والخيوط المخفية 12 00:02:06,381 --> 00:02:09,981 أولا , سرق المخططات المهمة لجميع المناطق المهمة في القرية 13 00:02:10,341 --> 00:02:12,661 بعدها , جعلنا نظن أنه فجر نفسه أمام الأنبو 14 00:02:15,661 --> 00:02:19,821 (وبسبب هذا, القرية تحت انذار خاص من فئة(أ 15 00:02:21,341 --> 00:02:25,461 قام غينو بصنع ممرات مقدما حتى يستطيع التنقل في أنحاء القرية بحرية 16 00:02:28,261 --> 00:02:31,141 إذا لماذا بعثر جميع المخططات المسروقة؟ 17 00:02:31,541 --> 00:02:38,541 وقد تأكدنا بأن غينو على قيد الحياة , منذ أن قام جميع الحراس بالإستعداد للعودة 18 00:02:40,541 --> 00:02:43,261 ماهدفه من هذا كله؟ 19 00:02:45,181 --> 00:02:49,981 لقد جعل جميع من في القرية من شينوبي يجتمعون وحول إنتباهنا إلى الأوراق المتفجرة 20 00:02:50,861 --> 00:02:53,861 ...إذا كان يخطط لهذا كله , إذا 21 00:02:58,621 --> 00:02:59,781 !لايعقل 22 00:03:03,621 --> 00:03:06,341 جميع مافي القرية من أوراق متفجرة كانت فخاخ؟ 23 00:03:07,061 --> 00:03:11,741 ألا ترى ؟ أن هناك أوراق متفجرة في هذه الغرفة؟ 24 00:03:15,461 --> 00:03:16,541 !هذا 25 00:03:18,381 --> 00:03:20,501 ماالذي ترمي إليه من هذه الأوراق المتفجرة؟ 26 00:03:21,421 --> 00:03:26,141 ألا تعرف ماهي المميزات الجيولوجية لهذه الجبال؟ 27 00:03:26,861 --> 00:03:28,421 مميزات جيولوجية؟ 28 00:03:28,741 --> 00:03:33,221 المميزات الجيولوجية في هذه المنطقة هي وجوه الحجارة 29 00:03:33,821 --> 00:03:39,101 الجزء الأخير من قرية الورقة محمي جيدا من الحجر القوي 30 00:03:39,781 --> 00:03:43,421 ولكن هناك خيوط رفيعة منتشرة في أنحائه 31 00:03:44,221 --> 00:03:49,221 إذا استغليت هذه النقطة بقوة كافية سوف ينهار الصخر سهولة 32 00:03:49,701 --> 00:03:53,261 فخططت على أن أستفيد من هذه النقطة وأقوم بحفر الأوراق المتفجرة خلف رأس وجوه الحجارة 33 00:03:53,781 --> 00:03:58,061 لقد أتيت إلى كونوها منذ زمن طويل وكان ذلك قبل 30 عاما 34 00:03:58,541 --> 00:04:03,061 لقد أتيت إلى كونوها مرات عديدة تحت أمر للتحقيق 35 00:04:03,661 --> 00:04:06,141 والآن , أصبحت أعرف كل منطقة في الخارج 36 00:04:06,501 --> 00:04:11,741 واكتشفت كيف يمكن أن أضع المتفجرات وأجعل هذه الجبال تنهار 37 00:04:13,741 --> 00:04:16,861 من كان يعتقد أن هذه الجبال عندما تنهار ستصبح خطيرة 38 00:04:17,581 --> 00:04:23,541 وبما أننا في منتصف إلغائنا للأوراق متفجرات لن يكون هناك وقت كافي لنبحث في وجوه الحجارة 39 00:04:23,981 --> 00:04:28,661 ...ولكن , إذا قام بالتفجير الصخورستدمر 40 00:04:29,381 --> 00:04:31,381 ...وقرية الورق المخفية سوف 41 00:04:45,381 --> 00:04:47,901 تصبح مدفونة تماما تحت الأرض والرمل 42 00:04:50,261 --> 00:04:52,381 ...قرية الورق المخفية سوف 43 00:04:52,741 --> 00:04:53,981 تدمر 44 00:04:55,261 --> 00:04:57,701 تشوجي ! أسرع وبلغ الخامس 45 00:05:03,381 --> 00:05:06,621 أخبرها بأن لاتدع الآخرين يعودون إلى القرية مهما حدث 46 00:05:08,061 --> 00:05:09,781 !شيكامارو - كن , ابتهج 47 00:05:10,861 --> 00:05:13,261 !غاي - سينسي والآخرين قد عادوا 48 00:05:15,381 --> 00:05:21,101 أسرعوا , أسرعوا ! بما أننا أتينا لن يقوم عدو بإعطائنا فرصة 49 00:05:22,941 --> 00:05:24,341 لقد تأخروا 50 00:05:25,221 --> 00:05:26,941 هل هناك خطب ما؟ 51 00:05:27,741 --> 00:05:30,461 ...شيكاماروا - كن ! ناروتو - كن قد 52 00:05:32,701 --> 00:05:33,941 لماذا ؟ 53 00:05:34,821 --> 00:05:36,861 ...لماذا تريد لكامل القرية أن 54 00:05:37,421 --> 00:05:40,461 !إذا فعلت هذا , كثير من الناس الأبرياء سيموتون 55 00:05:41,421 --> 00:05:45,261 !والأبنية التي ساعدت على بنائها ستدمر 56 00:05:45,621 --> 00:05:46,941 هل أنت موافق على هذا!؟ 57 00:05:49,301 --> 00:05:52,981 ...آخر عمل تقوم به هو الإنتقام 58 00:05:53,821 --> 00:05:55,941 هذا حقا خطأ فادح 59 00:05:58,861 --> 00:06:01,261 إذا كنت مصرا على أن تفعلها 60 00:06:01,861 --> 00:06:03,221 !في هذه الحال سأوقفك 61 00:06:06,301 --> 00:06:07,861 هذا مستحيل 62 00:06:08,421 --> 00:06:10,141 لن أدع هذه الأوراق تنفجر 63 00:06:10,901 --> 00:06:15,621 لا , منذ أن وطأت قدمي هذا المكان 64 00:06:16,061 --> 00:06:21,061 حتى لو هزمتني , أداة التفجير ستعمل لحظة محاولتك مغادرة هذا المكان 65 00:06:38,261 --> 00:06:40,901 يبدوا أن الجميع قد عادوا 66 00:06:41,461 --> 00:06:44,661 حسنا إذا , حان الوقت للتفجير 67 00:06:46,781 --> 00:06:52,341 !قرية الورق المخفية ستتبع نفس قدر قرية التنين الطائر 68 00:06:52,701 --> 00:06:54,661 !لن أدع هذا يحدث 69 00:06:55,141 --> 00:06:56,581 كاجي بنشن نو جتسو 70 00:06:57,661 --> 00:06:59,461 اوريدو : الرقائق النحاسية 71 00:07:00,821 --> 00:07:02,621 إنها محاولة عقيمة 72 00:07:05,701 --> 00:07:10,101 من المستحيل عليك أن تقوم بإلغاء جميع فخاخي 73 00:07:11,101 --> 00:07:14,941 أجل . قد يكون مستحيلا أن أقوم بذلك بنفسي 74 00:07:15,661 --> 00:07:17,541 ولكن لدي أصدقاء 75 00:07:19,581 --> 00:07:25,021 ولكن في مطعم اتشيراكو كل ماكنت تفعله هو التذمر منهم 76 00:07:25,461 --> 00:07:32,221 أجل . هناك أوقات يضايقونني فيها ونتجادل ولكن في النهاية هم أصدقائي 77 00:07:34,581 --> 00:07:36,741 معا نحن الشينوبي سوف نحمي قرية كونوها 78 00:07:37,541 --> 00:07:42,621 أنا متأكد أنهم سيكتشفون الفخاخ التي وضعتها مهما كان نوعها 79 00:07:43,461 --> 00:07:46,701 حسنا إذا , يجدر بي أن أنهي كل شيء قبل أن يحدث هذا 80 00:07:47,381 --> 00:07:48,581 !انتهى الأمر 81 00:07:50,021 --> 00:07:51,261 !قاتسوجا 82 00:07:54,541 --> 00:07:56,341 كا ن هذا وشيكا 83 00:07:56,861 --> 00:07:59,621 كيبا ؟ أكامارو ؟ كيف عرفتم...؟ 84 00:08:00,181 --> 00:08:01,981 يمكنك التفكير بهيناتا 85 00:08:03,101 --> 00:08:08,221 لقد اعتقدت أنه من الغريب أن تختفي بلا سبب لهذا بحثت عنك بإستخدام البياكوجان 86 00:08:09,101 --> 00:08:12,261 ...لم أعتقد أن البياكوجان قد تكون متعددة الإستعمال 87 00:08:13,381 --> 00:08:15,501 عمل جيد بعثوركم على هذا المكان 88 00:08:15,901 --> 00:08:18,341 ماذا ؟ هل كان تقديرنا ليس كافي 89 00:08:18,901 --> 00:08:22,741 كما قال شيكامارو مكان الفخ الأخير قد يكون في الجبال 90 00:08:23,541 --> 00:08:24,861 شيكامارو قال هذا؟ 91 00:08:25,261 --> 00:08:26,261 فهمت 92 00:08:26,621 --> 00:08:30,381 فهمت أنه كان علي ألا أسيء تقديركم أيها الصغار 93 00:08:30,781 --> 00:08:31,741 هذا صحيح 94 00:08:32,021 --> 00:08:34,221 لقد أسأت تقديرنا 95 00:08:34,621 --> 00:08:36,661 هذه -هذه...؟ 96 00:08:36,941 --> 00:08:37,541 حشرات؟ 97 00:08:38,381 --> 00:08:39,381 هذا صحيح 98 00:08:39,861 --> 00:08:41,621 مع هذه , سوف ينتهي أمرك 99 00:08:45,741 --> 00:08:46,981 انخفضا , أنتما الإثنان 100 00:08:52,181 --> 00:08:53,261 الرجل العجوز 101 00:08:53,541 --> 00:08:54,901 !لقد فجر نفسه 102 00:08:55,341 --> 00:08:56,701 لا , هذا غير صحيح 103 00:08:58,861 --> 00:09:00,061 إنها خدعة 104 00:09:01,261 --> 00:09:04,621 لقد بدل الأماكن قبل أن تنال منه الحشرات 105 00:09:13,581 --> 00:09:14,981 النهاية ستكون الآن 106 00:09:17,901 --> 00:09:19,301 هذا..؟ 107 00:09:25,141 --> 00:09:27,501 إنها تقنية ظل ربط العنق 108 00:09:27,941 --> 00:09:28,981 لقد كنت تنتظر هذايحدث؟ 109 00:09:29,421 --> 00:09:31,661 أجل ,أيها السيد المتحاذق 110 00:09:32,181 --> 00:09:34,021 الآن , تعال إلى هنا 111 00:09:41,421 --> 00:09:44,021 تشوجي , إعتقله 112 00:09:44,421 --> 00:09:45,261 حسنا 113 00:09:46,941 --> 00:09:48,821 !تبا , الظل 114 00:09:49,301 --> 00:09:51,941 شيكامارو , ماذا فعل ...؟ 115 00:09:52,381 --> 00:09:56,861 لقد وضع فخا بأن يبعث ستار من الدخان حالما يلمسه شخص ما 116 00:09:57,581 --> 00:09:58,821 تشوجي , في الجهة اليمنى 117 00:09:59,221 --> 00:10:00,341 نيكودان ساشا : كرةاللحم المتدحرجة 118 00:10:01,541 --> 00:10:03,701 الآن كونوها ستنتهي 119 00:10:05,821 --> 00:10:07,021 لقد أفلت؟ 120 00:10:10,421 --> 00:10:13,261 لماذا لم تنفجر الأوراق المتفجرة ...؟ 121 00:10:13,661 --> 00:10:17,861 سيء جدا , ولكن جميع الأوراق المتفجرة قد ألغيت 122 00:10:18,461 --> 00:10:22,501 أداة التفجير ضمن الكهف الموجود في جبل الوجوه قد ألغيت 123 00:10:24,621 --> 00:10:26,861 لقد انتهى الأمر , أيها الرجل العجوز 124 00:10:27,781 --> 00:10:29,701 هذا صحيح . تقبل الأمر 125 00:10:30,061 --> 00:10:31,501 ليس هناك فائدة من الهرب الآن 126 00:10:31,981 --> 00:10:35,021 أنا لاأعرف كم أنت جيد كمستخدم فخاخ 127 00:10:35,901 --> 00:10:38,901 ولكن العمل الجماعي لمجموعتنا أفضل من هذا 128 00:10:40,101 --> 00:10:42,701 لاأستطيع أن أستسلم هنا 129 00:10:43,181 --> 00:10:44,541 فقط إستسلم الآن 130 00:10:45,061 --> 00:10:48,381 مهما كان ماوضعته سنوقفه 131 00:10:48,821 --> 00:10:52,141 لاأستطيع أن أقابل إبني هكذا 132 00:10:57,661 --> 00:10:58,621 أين هو؟ 133 00:10:59,221 --> 00:11:00,461 هناك 134 00:11:01,621 --> 00:11:05,381 يبدو أنكم لم تلغوا جميع الفخاخ 135 00:11:07,101 --> 00:11:09,861 لقد ربحت 136 00:11:23,301 --> 00:11:25,501 !-مستحيل ! القرية سوف 137 00:11:28,141 --> 00:11:29,781 الجميع , لاتسقطوا 138 00:11:30,261 --> 00:11:31,701 هذا مجرد نسج من الخيال 139 00:11:32,381 --> 00:11:32,981 إعملي 140 00:11:34,741 --> 00:11:36,221 !ناروتو 141 00:11:46,421 --> 00:11:47,901 كوتسيوشو نو جتسو 142 00:11:50,061 --> 00:11:51,661 إنه يخطط بركوب ذلك الطائر للهروب 143 00:11:52,021 --> 00:11:52,661 أتركوا الأمر لي 144 00:11:53,021 --> 00:11:55,981 شين تيشين نو جتسو:تقنية دخول الروح إلى الجسد 145 00:11:59,741 --> 00:12:01,461 هذا جيد ! لقد نجحت 146 00:12:08,221 --> 00:12:09,101 !اينو 147 00:12:09,341 --> 00:12:11,261 هي , لماذا لم تكملي التقنية؟ 148 00:12:11,541 --> 00:12:12,581 ماذا حدث؟ 149 00:12:13,741 --> 00:12:17,501 ...جسده ...مؤلم حقا 150 00:12:18,501 --> 00:12:22,701 لقد كان يقاتل بينما ذلك الألم العظيم كان داخله 151 00:12:26,701 --> 00:12:28,661 لن أدعك تهرب 152 00:12:49,781 --> 00:12:50,781 ناروتو - كن 153 00:12:51,221 --> 00:12:57,021 في النهاية أعتقد أنني لن أستطيع أن أنافس مستخدمي التايجتسو الصغار 154 00:12:57,621 --> 00:12:58,981 هذا غير صحيح 155 00:12:59,661 --> 00:13:01,821 التايجتسو التي لدي تكافيء تقريبا التايجتسو الخاصة بك 156 00:13:02,941 --> 00:13:04,141 ...مع هذا 157 00:13:04,581 --> 00:13:06,621 لقد انتهى الأمر أخيرا 158 00:13:07,821 --> 00:13:09,501 لم أنتهي بعد 159 00:13:10,941 --> 00:13:14,101 مالذي تقصده ب"لم أنتهي بعد"؟ 160 00:13:15,221 --> 00:13:17,341 أين ذلك الطير المستدعى؟ 161 00:13:18,221 --> 00:13:19,661 إنه هناك 162 00:13:25,701 --> 00:13:27,101 !هناك ورقة متفجرة في قدمه 163 00:13:27,461 --> 00:13:28,501 ماذا؟ 164 00:13:29,701 --> 00:13:35,181 الشقوق الموجودة في وجه الثالث سيتم إصلاحها الآن 165 00:13:36,101 --> 00:13:39,541 لقد وضعت الأشياء في الأعلى بشكل مختلف هناك 166 00:13:39,941 --> 00:13:45,061 المنطقة الموجود فيها الشقوق أضعف بكثير من الأخرى 167 00:13:45,621 --> 00:13:48,901 فاستفدت من هذا ووضعت أداة التفجير هناك 168 00:13:49,781 --> 00:13:58,101 عندما تنفجر , الإنهيار الذي سيحدث سيخلق قوة لمساعدة الأوراق الأخرى على الإنفجار 169 00:13:58,621 --> 00:14:00,141 لقد وضعت فخا في مكان كهذا ؟ 170 00:14:00,701 --> 00:14:01,821 ! أنت حذر جدا بوضعها بمكان كهذا 171 00:14:03,461 --> 00:14:08,661 إذا الطير الذي استدعي كان من أجل تشغيل الفخاخ؟ 172 00:14:09,301 --> 00:14:10,741 ...أخيرا 173 00:14:11,741 --> 00:14:14,101 حلمي سيتحقق 174 00:14:14,461 --> 00:14:15,501 إنه قادم 175 00:14:15,821 --> 00:14:17,061 ...مع هذه 176 00:14:21,741 --> 00:14:22,901 !لقد راوغ 177 00:14:23,261 --> 00:14:25,941 من المستحيل علينا أن نوقفه من هذه المسافة؟ 178 00:14:26,341 --> 00:14:28,781 سوف أحمي كونوها مهما كلف الأمر 179 00:14:31,861 --> 00:14:35,341 سوف أدمر ذلك الشيء بإستخدام الراسينقان قبل أن يقوم بما سيفعله 180 00:14:35,821 --> 00:14:37,421 !كاجي بنشن نو جتسو 181 00:14:45,261 --> 00:14:48,741 !بوبن بايكا نو جتسو ! اليدان 182 00:14:49,741 --> 00:14:52,261 !ناروتو ! إستخدم يدي 183 00:14:52,821 --> 00:14:54,221 شكرا لك , تشوجي 184 00:14:59,621 --> 00:15:00,981 هيناتا؟ 185 00:15:01,501 --> 00:15:08,661 ا-ام .. شيكامارو-كن أخبرني بأن أقرأ تحركات الطير بالبياكوجان حتى أستطيع أن أوجه هجماتك 186 00:15:09,901 --> 00:15:11,581 سأترك البقية لك 187 00:15:12,261 --> 00:15:14,061 حسنا . فلنفعلها هيناتا. 188 00:15:17,301 --> 00:15:18,341 بياكوجان 189 00:15:20,421 --> 00:15:23,061 ليس بعد . حافظ على ذلك لمدة أطول 190 00:15:23,661 --> 00:15:24,741 سيكون الأمر بخير 191 00:15:25,261 --> 00:15:30,781 سأحمي حتماالقرية كما فعل الهوكاجي الثالث قبل موته 192 00:15:32,021 --> 00:15:33,661 ناروتو - كن , إفعلها الآن 193 00:15:35,741 --> 00:15:36,821 راسينغان 194 00:15:37,541 --> 00:15:38,421 لقد اختفى 195 00:15:38,701 --> 00:15:39,301 في الأعلى 196 00:15:40,341 --> 00:15:43,101 تبا . أصيبيه 197 00:15:44,421 --> 00:15:46,821 أنت 198 00:15:58,341 --> 00:15:59,101 ماذا ؟ 199 00:15:59,421 --> 00:16:00,741 ماذا حدث؟ 200 00:16:03,181 --> 00:16:04,421 لقد فعلها 201 00:16:10,021 --> 00:16:10,621 لقد فعلناها 202 00:16:10,901 --> 00:16:12,381 !فعلناها .هيناتا 203 00:16:14,821 --> 00:16:16,061 !ناروتو - كن 204 00:16:21,421 --> 00:16:23,701 جميع مافي داخل جسدك متضرر بشكل كبير 205 00:16:25,221 --> 00:16:27,661 ولكن الأهم من ذلك أنه معجزة أن تكون على قيد الحياة 206 00:16:30,261 --> 00:16:31,301 !الرجل العجوز 207 00:16:33,101 --> 00:16:34,461 هذا سيء جدا 208 00:16:35,141 --> 00:16:38,501 لن أجعل إسمي يدخل في التاريخ,هاه؟ 209 00:16:39,181 --> 00:16:42,941 ولكن , كان ذلك ممتعا 210 00:16:50,021 --> 00:16:52,541 ماذا تقصد , أيها الرجل العجوز؟ 211 00:16:54,021 --> 00:16:56,701 ماذا تقصد بممتع !؟ 212 00:16:57,421 --> 00:16:58,821 !الرجل العجوز غينو 213 00:17:06,501 --> 00:17:07,181 ناروتو؟ 214 00:17:07,621 --> 00:17:09,181 لا. هذا ليس هو 215 00:17:11,021 --> 00:17:15,661 بحثي عن الكنوز يساوي. الرضاء على وجه إبني 216 00:17:16,941 --> 00:17:18,181 البحث عن الكنز؟ 217 00:17:19,021 --> 00:17:20,261 هل لاحظتم شيئا؟ 218 00:17:21,701 --> 00:17:25,821 لم يكن هناك أي ضحية في كامل هذه الحادثة 219 00:17:29,661 --> 00:17:33,061 الرجل العجوز غينو ... أرجوك افتح عينيك 220 00:17:33,421 --> 00:17:35,741 غينو الرجل العجوز 221 00:17:40,461 --> 00:17:41,941 لقد فهمت , شيكامارو 222 00:17:42,381 --> 00:17:46,221 الشخص الذي في الصورة هو إبن غينو الحقيقي 223 00:17:46,861 --> 00:17:48,141 إبنه؟ 224 00:17:48,661 --> 00:17:50,781 لقدأصبح شينوبي مثل والده 225 00:17:51,141 --> 00:17:55,781 وقد خسر روحه عندما هاجمت كونوها قرية التنين الطائر 226 00:17:57,981 --> 00:18:01,501 على الأرجح أنه كان يريد أن يقتل عدو إبنه 227 00:18:02,581 --> 00:18:04,301 لهذا السبب فعل كل هذا 228 00:18:04,901 --> 00:18:09,901 ...ربما يكون سببه الحقيقي للقدوم إلى هنا هو الإنتقام ولكن 229 00:18:11,501 --> 00:18:12,461 غرضه الحقيقي؟ 230 00:18:13,101 --> 00:18:19,381 هناك أمر أقلقني لهذا . أعدت تفتيش الأداة المتفجرة الموجودة في الأكادمية 231 00:18:21,341 --> 00:18:26,381 لقد بدى كأنه سينفجر إذا لمسه شخص ما 232 00:18:28,461 --> 00:18:30,701 أليس هذا خطأ مهمل من قبل غينو؟ 233 00:18:31,021 --> 00:18:33,461 غينو رقم 1 كمستخدم أفخاخ 234 00:18:34,101 --> 00:18:36,741 لم أتخيل أنه يمكن أن يقع في خطأ بسيط كهذا 235 00:18:38,901 --> 00:18:40,141 هذا صحيح 236 00:18:40,701 --> 00:18:42,821 وقد كان الأمر نفسه في وجوه الحجارة 237 00:18:44,421 --> 00:18:48,701 لقد اختلطت الأدوات العديدة مع الأوراق المتفجرة 238 00:18:49,261 --> 00:18:55,941 حتى لو إنفجرت الأوراق , الفرق الوحيد الذي سيحدث هو شقوق في أعلى الوجوه الحجرية 239 00:18:58,341 --> 00:19:02,781 إذا أنت تقصد أنه لم يكن لديه نية في تحطيم كونوها؟ 240 00:19:03,141 --> 00:19:04,941 إذا لماذا قام...؟ 241 00:19:10,061 --> 00:19:11,341 البحث عن الكنز 242 00:19:12,461 --> 00:19:15,501 هاه؟ مالذي تقصده بالبحث عن الكنز؟ 243 00:19:15,781 --> 00:19:19,221 أنا أقول أن الأشياء كلها تفسر على هذا المنطق 244 00:19:20,901 --> 00:19:24,261 بمعنى آخر, غينو أتى إلى القرية بنية تحطيم كونوها 245 00:19:24,701 --> 00:19:28,381 ولكن عندما التقى ناروتو, الذي يشبه تماما إبنه الذي مات, غير رأيه 246 00:19:31,181 --> 00:19:34,901 يبدو أنه على الأرجح كان يعرف أنه لايملك الوقت الكثير ليعيشه 247 00:19:36,021 --> 00:19:41,101 اعتقدأنه سيموت في أي حال 248 00:19:41,541 --> 00:19:44,981 فجعل من هذا لعبة ممتعة كلعبة البحث عن الكنز التي كان يلعبها مع ابنه إذا أمكن 249 00:19:45,701 --> 00:19:48,181 لقد جعل الأمر يبدوا كأنه سيحطم كونوها من أجل اللعبة 250 00:19:49,261 --> 00:19:50,221 هكذا إذا؟ 251 00:19:51,541 --> 00:19:54,221 حسنا , في النهاية , كل هذا مجردتخمينا 252 00:19:54,621 --> 00:19:57,901 إذا ذلك الرجل العجوز غينو لم يكن برجل سيء؟ 253 00:19:58,301 --> 00:20:03,941 ألم أقل منذ البداية " أي شخص يحب الأكل في مطعم اتشيراكو رامن لايمكن أن يكون سيئا "؟ 254 00:20:04,461 --> 00:20:08,581 هاه؟ ألم يكن ذلك الرجل في الحقيقة يكره الرامن؟ 255 00:20:08,821 --> 00:20:11,021 اتشيراكو رامن مختلف 256 00:20:12,461 --> 00:20:17,141 من المستحيل أن تأكل شيئا تكرهه كل يوم 257 00:20:17,741 --> 00:20:18,941 طبعا 258 00:20:24,021 --> 00:20:25,181 ...الرجل العجوز 259 00:20:26,981 --> 00:20:28,021 ناروتو؟ 260 00:20:33,101 --> 00:20:37,221 لايمكن أن نفكر بأن كل عدو سيدخل كونوها سيكون مثله 261 00:20:38,061 --> 00:20:41,901 لن يأتي اوريتشيمارو آخر إلى القرية أبدا 262 00:20:42,461 --> 00:20:45,941 بمعنى آخر , لن يكون من السيء أن تكون مستعدا صحيح ؟ 263 00:20:49,381 --> 00:20:50,941 ...سيكون مزعجا, ولكن 264 00:20:51,301 --> 00:20:52,701 لذلك الوقت 265 00:20:54,461 --> 00:20:55,621 ...سوف 266 00:20:57,501 --> 00:20:59,061 ...نحمي كونوها 267 00:21:00,701 --> 00:21:02,701 بكل مالدينا من قوة 268 00:21:03,621 --> 00:22:28,701 Mr.M + Fulla = ترجمة + توقيت