1
00:00:08,216 --> 00:00:10,593
إذا أنتم التعزيزات من كونوها؟

2
00:00:12,303 --> 00:00:16,474
فتاة تنقد شاباً, لن أدع الأمور تسير على هذا النحو

3
00:00:17,183 --> 00:00:20,687
كالعادة, بغيض دائما في حديثك عن الفتيان والفتيات, هاه؟

4
00:00:21,896 --> 00:00:25,525
قـــارا وكانكـــرو لحقوا بذلك الشخص الذي
اختطف الفتاة من القرية

5
00:00:26,317 --> 00:00:27,777
أنا بخير, لذلك إلحقوا بهم الآن

6
00:00:28,445 --> 00:00:32,907
لقد وصلتنا معلومات بأن قـــارا وكانكـــرو قد
اشتبكا في معاركهم الخاصة

7
00:00:34,242 --> 00:00:35,201
فهمت

8
00:00:36,411 --> 00:00:38,705
تباً, ظلي لن يصل إليها

9
00:00:39,914 --> 00:00:43,334
والآن, خلية كونوها المكونة من رجلين
تلحق بهم الآن لتغطيتهم

10
00:00:45,253 --> 00:00:46,671
إنكم مستعدون تماماً

11
00:00:47,005 --> 00:00:50,175
إنه لإزعاج, ولكن عندما أقوم بفعل الأمور
أفعلها بشكل صحيح

12
00:00:50,550 --> 00:00:53,470
وفي هذا الوقت, سأكون متأكداً لئلا يكون هناك ضحايا

13
00:00:54,053 --> 00:00:57,849
دعنا نرى إن كنت تستطيع فعل ذلك دون بكاء هذه المرة

14
00:00:59,142 --> 00:01:01,561
طبعا إنك تتذكرين الأمور التي حدثت في الماضي

15
00:01:02,020 --> 00:01:03,730
وهذا هو الجزء الأصعب في الفتيات

16
00:01:05,315 --> 00:01:08,776
أ-أشعر وكأنني لا أنتمي لهذا المكان

17
00:01:10,069 --> 00:01:11,976
!سأبقى وأقاتل هنا معكم

18
00:01:14,805 --> 00:01:15,513
!ها قد أتت

19
00:01:17,053 --> 00:02:46,668
Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

20
00:02:47,041 --> 00:02:51,440
الرمل المختوم!  هجوم سويكــون المضاد

21
00:02:52,634 --> 00:02:54,677
...طلبتم المساعدة من كونوهـــا

22
00:02:56,131 --> 00:02:58,071
أعتقد أن الرمل أصبحت ضعيفة جداً

23
00:02:58,553 --> 00:02:59,846
لماذا أنتم هنا؟

24
00:03:03,808 --> 00:03:05,101
هكذا هم الكلاب

25
00:03:05,560 --> 00:03:09,313
لايرتاحوا أو يرضوا إلى أن يردوا المعروف

26
00:03:09,731 --> 00:03:11,524
خصيصاً أكامـــارو

27
00:03:14,318 --> 00:03:17,071
أعتقد بأنه لايمكنك إيقاف كلب عن إعادة المعروف

28
00:03:17,864 --> 00:03:20,533
هنالك إثنان كي يساعدوا البقية, أيضاً

29
00:03:21,117 --> 00:03:23,119
!ركز على هذا القتال

30
00:03:24,620 --> 00:03:25,913
إنها لوقاحة منك

31
00:03:26,456 --> 00:03:28,916
إذاً, القمامة سوف ينضمون لبعضهم لمواجهتي؟

32
00:03:29,333 --> 00:03:32,879
!بالرغم من أنكم لستم بشئ أمام سيفي

33
00:03:32,879 --> 00:03:33,755
!خذوا هذه

34
00:03:44,891 --> 00:03:49,145
طالما وأن التشاكرا ليست مصبوبة
!بداخل الرمل فإنه لايسوى شيء

35
00:03:49,479 --> 00:03:51,606
!ابذل جهدك لتمسك بهذه

36
00:03:53,900 --> 00:03:54,942
!لافائدة

37
00:03:57,570 --> 00:04:00,907
بإمكاني أن أشعر بذلك وأنا أمتص التشاكرا خاصتك

38
00:04:04,744 --> 00:04:05,828
ماذا؟

39
00:04:05,828 --> 00:04:08,372
كان يحتفظ بالرمل داخل جرته؟

40
00:04:25,223 --> 00:04:27,892
...كنت أعرف بأنه حذر, ولكن إلى هذا المدى

41
00:05:11,769 --> 00:05:12,812
!معلم-قـــارا

42
00:05:41,048 --> 00:05:43,592
كما هو متوقع من قـــارا الصحراء

43
00:05:44,427 --> 00:05:47,054
"لاعجب بأنه يدعى "السلاح المدمر

44
00:05:47,680 --> 00:05:49,724
السلاح ...المدمر"؟"

45
00:05:50,308 --> 00:05:55,396
ولكن. لايمكنه أن يفوق أسلحة قريتنا تاكومـــي

46
00:06:01,861 --> 00:06:02,945
!قـــارا

47
00:06:05,531 --> 00:06:07,616
إنه فعلا جاد باتخاذه هذه المعركة

48
00:06:08,075 --> 00:06:09,785
أتسائل إن كنا قادرين على أن نعيد المعروف؟

49
00:06:17,293 --> 00:06:20,559
الرياح حقاً قوية, وتمتلك الكثير من التشاكرا بداخلها

50
00:06:20,629 --> 00:06:24,842
ليس كذلك, يبدو بأن سيفها يضخم التشاكرا الخاصة بها

51
00:06:25,468 --> 00:06:28,596
إذا كل هجماتها تعتمد على ذلك السلاح؟

52
00:06:31,057 --> 00:06:36,395
الآن, كل ماعلينا فعله هو أن ندخلها في نطاق
تقنياتنا, وبعدها نوقف هجماتها

53
00:06:38,355 --> 00:06:39,398
!سننطلق في الوقت نفسه

54
00:06:44,361 --> 00:06:45,696
إنكم مثيرون للشفقة هذا مؤلم

55
00:06:58,375 --> 00:07:01,629
إنها تحافظ على مسافة آمنة بينها وبين تيمـــاري

56
00:07:03,798 --> 00:07:05,341
فهمت

57
00:07:05,341 --> 00:07:10,207
إنها تبقي على دفاعاتها وتحذر من تيمـــاري
والتي هي من نوع القتال-البعيد تماما مثلها

58
00:07:10,510 --> 00:07:13,256
ومن ثم تبعدنا نحن ذوي البعد-القريب برياحها
قبل أن نصل إليها

59
00:07:13,680 --> 00:07:15,102
ماذا سنفعل؟

60
00:07:17,436 --> 00:07:18,646
!جـــوجـــي بونشـــن

61
00:07:20,231 --> 00:07:21,816
!بوبـــون بايكـــا نـــو جتســـو

62
00:07:22,316 --> 00:07:23,456
!كـــاراســـو

63
00:07:24,539 --> 00:07:24,709
!الـــذراع

64
00:07:25,114 --> 00:07:25,694
!قـــاتســـوقا

65
00:07:30,533 --> 00:07:33,494
هل أتيتم أنتم الإثنان كي تعيقوا طريقي؟

66
00:07:33,953 --> 00:07:35,746
!لقد بذلت جهــدي

67
00:07:36,664 --> 00:07:37,414
!وكأني أعرف ذلك؟

68
00:07:37,915 --> 00:07:40,084
...لسنا متزامنين أبداً

69
00:07:40,417 --> 00:07:43,220
هل تعبثــون هنــا؟

70
00:07:43,538 --> 00:07:45,109
!موتوا بجدية أكثر

71
00:07:46,495 --> 00:07:47,623
إنه مزعج

72
00:08:20,541 --> 00:08:24,044
حتى مع درعي هذا, موقينكوجـــاي,
...لقد تأثرت كثيراً

73
00:08:30,884 --> 00:08:36,015
كما هو متوقع من السلاح المدمر
الوحش شوكـــاكـــو قـــارا

74
00:08:41,937 --> 00:08:45,733
ولكنك بالفعل بين أيدينا

75
00:08:55,868 --> 00:08:59,371
ماذا يجب أن أفعل؟ إنها ليست في مجال تقنيتي

76
00:08:59,997 --> 00:09:04,710
وبالمقابل, لا أستطيع أن أرى شيئا قد أستعمله
لإيصال ظلي إليها

77
00:09:10,174 --> 00:09:10,716
!هيه

78
00:09:17,473 --> 00:09:19,141
بماذا تتهامسان؟

79
00:09:21,185 --> 00:09:22,770
بماذا تفكر؟

80
00:09:23,354 --> 00:09:25,439
لاتقلقي, سأشرح لك لاحقاً

81
00:09:25,647 --> 00:09:27,024
هل تستطيعين فعلها أم لا؟

82
00:09:27,483 --> 00:09:29,068
ليس بأنني لاأستطيع فعلها لو حاولت

83
00:09:34,782 --> 00:09:35,616
!ماذا؟

84
00:09:45,542 --> 00:09:46,001
ماذا؟

85
00:09:55,677 --> 00:09:59,999
!انظروا إلى رعب سلاح قريتنا الجديد

86
00:10:30,587 --> 00:10:32,673
ماهذه التشاكرا؟

87
00:10:48,939 --> 00:10:50,732
هل هو ممر مائي؟

88
00:10:51,775 --> 00:10:55,362
...فهمت! الخطوط التي تتصل بهذا المثلث ليست للمنع

89
00:10:55,362 --> 00:10:57,698
!إنها ممر مائي

90
00:10:58,240 --> 00:10:59,741
!نيــنجو كيكـــاي
(نيــنجو كيكـــاي: مانعة أسلحة النينجا)

91
00:10:59,908 --> 00:11:02,286
!جيـــاكون روكـــو نـــو جيـــن" تنشيط"
(جيـــاكون روكـــو نـــو جيـــن: ضربة قدَر جيـــن)

92
00:11:23,599 --> 00:11:24,600
!تبـــا

93
00:11:27,436 --> 00:11:28,478
!معلم-قـــارا

94
00:11:30,731 --> 00:11:33,900
هدف "ضربة قدَر جين" هو قـــارا
منذ البداية

95
00:11:34,443 --> 00:11:38,989
,حينما يستدعي التشاكرا خاصته بسرعة شديدة
سوف يستدعي التنين المائي

96
00:11:39,364 --> 00:11:43,449
,الرمل سيغرق بالماء وسوف يصبح أثقـل

97
00:11:43,883 --> 00:11:46,480
ومع ذلك, لن يستطيع استخدام الرمل بعد ذلك

98
00:11:48,755 --> 00:11:49,381
!قـــارا

99
00:11:49,957 --> 00:11:50,356
!قـــارا

100
00:11:50,757 --> 00:11:51,461
!لاتستعجلي بذلك

101
00:11:51,668 --> 00:11:54,171
لـــي وناروتـــو يلحقان بقـــارا

102
00:11:54,504 --> 00:11:55,172
هـــم؟

103
00:11:55,797 --> 00:11:56,548
نعـــم, هـــم

104
00:11:57,090 --> 00:11:58,884
بالتأكيد سوف ينقذان قـــارا

105
00:11:59,676 --> 00:12:01,762
!أما نحن سنركز على العدو الذي يتربص بنا

106
00:12:12,356 --> 00:12:15,275
همم؟ اخترت أن تهبط على رمل

107
00:12:15,650 --> 00:12:17,527
كما هو متوقع من قـــارا الصحراء

108
00:12:20,322 --> 00:12:21,523
ولكن

109
00:12:27,918 --> 00:12:29,902
!أنت محظوظ بأنك ستنتهي هنا

110
00:12:30,791 --> 00:12:32,417
!كـــونوهـــا سينبـــو
( زوبعة كونوها )

111
00:12:35,504 --> 00:12:38,423
!دخــول البطــل دائما يأتي متأخـــرا

112
00:12:40,550 --> 00:12:41,760
!ذلك صحيح

113
00:12:45,972 --> 00:12:47,554
آسفون لجعلك تنتظر, قـــارا

114
00:12:48,116 --> 00:12:48,951
!نـــاروتو

115
00:12:49,757 --> 00:12:52,744
لقد غطيت وأنقذت الجميع خلال تلك المرة
مع ساسكـــي, صحيح؟

116
00:12:53,209 --> 00:12:56,092
أتيت كي أرد لك تلك المرة

117
00:12:56,441 --> 00:12:58,985
ولذلك نحن هنا نهتم بذلك الشخص

118
00:12:59,444 --> 00:13:02,489
!إذا أسرع إلى طالبتك

119
00:13:07,369 --> 00:13:09,287
...إنك منهك تماما

120
00:13:11,456 --> 00:13:12,082
!لـــي-ســـان

121
00:13:12,290 --> 00:13:12,541
ساكـــورا-ســـان

122
00:13:14,334 --> 00:13:16,378
رجاءً دع رعاية قـــارا لي أنا

123
00:13:16,837 --> 00:13:18,004
...لـــي-ســـان, أنت وناروتـــو

124
00:13:18,296 --> 00:13:19,714
!آه! ساكـــورا-تشـــان

125
00:13:19,714 --> 00:13:20,423
مفهوم

126
00:13:22,884 --> 00:13:25,929
!حسنا, اسمح لي بأن ابدأ بهذا

127
00:13:26,304 --> 00:13:27,264
كن حذراً

128
00:13:27,514 --> 00:13:29,641
درعه يمتص التشاكرا الخاصة بك

129
00:13:31,268 --> 00:13:34,604
سوف أمتص كل التشاكرا منك

130
00:13:39,442 --> 00:13:43,446
فهمت, هذا يعني بأننا لانستطيع مهاجمته بقدراتنا المعتادة, هاه؟

131
00:13:43,697 --> 00:13:45,198
!هذا لايهم

132
00:13:45,532 --> 00:13:47,868
!حتى وإن لم يكن هناك تشاكرا, روح القتال تكفي

133
00:13:49,953 --> 00:13:50,537
!نعم

134
00:13:50,745 --> 00:13:52,581
!من الآن فصاعداً سأقاتل بعزيمة الإرادة

135
00:14:00,672 --> 00:14:05,552
...تماما كما توقعت, سبب أننا لم نهاجم من قبلكم هو

136
00:14:05,552 --> 00:14:08,263
أن زوج الدعم هذا ليس من تقنية المدى-البعيد

137
00:14:08,722 --> 00:14:11,224
...إذا بالمحافظة على هذه المسافة

138
00:14:11,558 --> 00:14:14,138
!خذوا هذه الهجمة من الرياح وموتوا

139
00:14:16,743 --> 00:14:18,633
...بينما تقوم هي وشيكامـــارو بمراوغتها

140
00:14:19,082 --> 00:14:20,056
!سأحاول صابت أم تخيب

141
00:14:20,874 --> 00:14:22,504
!-شينرانشيـــن نو
(شينرانشيـــن نو: تقنية استبدال الأرواح)

142
00:14:24,435 --> 00:14:25,029
!إينـــو

143
00:14:25,614 --> 00:14:29,034
إنها فتاة غبية, تحاول إصابتي من خلال تشتيتي
لافائدة من ذلك

144
00:14:29,326 --> 00:14:30,410
!أنـــــــتِ

145
00:14:36,249 --> 00:14:37,542
وكأنني سأدعك تصلين إلي

146
00:14:37,876 --> 00:14:40,462
بإمكاني قرائتك وقرائة تحركاتك أيضاً

147
00:14:41,630 --> 00:14:42,998
دعينا نرى ذلك

148
00:14:43,423 --> 00:14:43,882
!إينـــو

149
00:14:44,299 --> 00:14:45,675
!لاتتحركي من هناك

150
00:14:50,430 --> 00:14:51,139
أنا أعتمد عليكم

151
00:14:51,806 --> 00:14:53,016
!شينـــو, ساكــورا

152
00:14:57,812 --> 00:15:00,357
هناك شخص مجروح عند الشلال

153
00:15:01,399 --> 00:15:02,192
!تســـوقا

154
00:15:04,611 --> 00:15:07,197
!هيا بنا! بوبـــن بايكـــا نـــو جتســـو

155
00:15:10,533 --> 00:15:11,451
!مــاذا تفعـــل؟

156
00:15:11,826 --> 00:15:12,827
...أنـــت

157
00:15:13,286 --> 00:15:14,954
!هل تحاول أن تجعلني أحمقا؟

158
00:15:15,372 --> 00:15:19,417
,حالما أنتهي من إمتصاص التشاكرا خاصتك
سأتأكد من أن أعود إليك

159
00:15:23,922 --> 00:15:25,548
لقد أنتهيت من علاج الكدمات

160
00:15:26,049 --> 00:15:29,094
ولكن استعادة التشاكرا لم تكتمل بعد

161
00:15:34,766 --> 00:15:36,351
رسالة من أعوانك؟

162
00:15:36,643 --> 00:15:38,258
إينـــو مصابة؟

163
00:15:38,528 --> 00:15:38,964
إذهبي

164
00:15:39,983 --> 00:15:40,879
...ولكـــن

165
00:15:41,188 --> 00:15:42,188
..في حالة جسدك هذه

166
00:15:43,515 --> 00:15:44,804
أنا بخير الآن

167
00:15:45,216 --> 00:15:47,716
إذهبي لإنقاذ صديقتك

168
00:15:49,239 --> 00:15:50,448
لاتبالغ في ذلك

169
00:15:50,782 --> 00:15:51,241
حسناً

170
00:15:57,705 --> 00:16:00,569
!ماذا تفعل؟ أسرع إلى أصدقائك

171
00:16:01,261 --> 00:16:02,675
سأنقذ صديقي

172
00:16:03,711 --> 00:16:05,088
سأنهي ذلك بسرعة

173
00:16:05,088 --> 00:16:05,755
!..ولكن

174
00:16:07,841 --> 00:16:08,508
!ذو-الحواجب

175
00:16:14,472 --> 00:16:15,754
!تبـــاً

176
00:16:16,508 --> 00:16:17,895
أن نقوم بهذا بشكل عشوائي ليس جيدا

177
00:16:19,144 --> 00:16:19,936
ماذا؟ واحد؟

178
00:16:25,650 --> 00:16:27,152
أسلحة كــوروراي؟

179
00:16:28,027 --> 00:16:28,653
!لايمكن ذلك

180
00:16:29,988 --> 00:16:30,613
!إشـــارة

181
00:16:31,322 --> 00:16:33,032
ضاعف واجمع فتاته مرة أخرى؟

182
00:16:34,409 --> 00:16:35,618
!قم بتغطيتي بكـــاراســو

183
00:16:36,744 --> 00:16:38,413
أنا أعتمد على حمايتك أيضاً, تـشـــوجي

184
00:16:38,872 --> 00:16:39,622
لك هذا

185
00:16:41,833 --> 00:16:43,251
يافتى, إنه لجهد كبير منهم

186
00:16:49,215 --> 00:16:51,050
هجومنا المضاد سيبدأ الآن

187
00:16:51,885 --> 00:16:54,554
لافائدة, تقنياتكم لن تصل

188
00:16:55,555 --> 00:16:58,016
لن تعلمي ذلك حتى تجربيه, صحيح؟

189
00:16:58,600 --> 00:16:59,142
!هيــا بنــا

190
00:16:59,601 --> 00:17:01,394
!فـــوتــون, دايكــامايتــاتشــي
(فـــوتــون, دايكــامايتــاتشــي: تقنية الرياح, منجل إبن عرس العظيم)

191
00:17:03,104 --> 00:17:03,646
هاه؟

192
00:17:05,773 --> 00:17:08,735
إلى أين تفكرين أن تصوبي؟ يبدو وأنك لاتســ

193
00:17:10,028 --> 00:17:11,070
ماهذا؟

194
00:17:11,946 --> 00:17:12,864
ماذا يعني هذا؟

195
00:17:13,281 --> 00:17:15,742
!ولكنني أعرف حدودك

196
00:17:16,784 --> 00:17:17,911
سأريكِ

197
00:17:21,789 --> 00:17:23,458
حتى مع الماء النقي

198
00:17:23,458 --> 00:17:26,044
مع كمية الماء الحالية بإمكانكِ أت تصنعي ظلاً

199
00:17:27,086 --> 00:17:32,008
قمت برفع وزيادة الشلال, حدود تقنيتي تزداد
كثيرا

200
00:17:33,676 --> 00:17:36,054
نجحت عملية تقليد الظل

201
00:17:37,847 --> 00:17:40,683
!كـــوتشيوسو, كــيري كــيري ماي
(كـــوتشيوسو, كــيري كــيري ماي: تقنية الإستدعاء, زوبعة الرياح)

202
00:17:56,866 --> 00:17:58,159
تخلصنا من الأول

203
00:18:01,245 --> 00:18:03,019
...أوه..ياإلهي

204
00:18:06,218 --> 00:18:06,992
...أنا

205
00:18:07,377 --> 00:18:08,544
لم أستطع فعل شيئ...

206
00:18:10,046 --> 00:18:11,172
...الجميع يعمل بجد

207
00:18:12,423 --> 00:18:13,257
...إلا أنا

208
00:18:15,009 --> 00:18:15,510
إينـــو؟

209
00:18:17,720 --> 00:18:18,262
!قـــارا

210
00:18:24,227 --> 00:18:26,646
...ليس هناك من رمل بإمكانك إستعماله

211
00:18:29,899 --> 00:18:30,692
...هذا

212
00:18:30,692 --> 00:18:32,485
... بتدمير الدرع الرملي

213
00:18:33,319 --> 00:18:34,153
!مستحيـــل

214
00:18:34,445 --> 00:18:39,534
,بإستخدامه للرطوبة التي بداخل الرمل
...لو كان بإمكاني إيقاف تلك التشاكرا

215
00:18:42,161 --> 00:18:44,247
هذا هو سلاحـــي

216
00:19:01,055 --> 00:19:02,098
هل أنت بخير,قـــارا؟

217
00:19:03,099 --> 00:19:04,058
هذه هي

218
00:19:05,643 --> 00:19:06,769
!معلــم-قـــارا

219
00:19:07,311 --> 00:19:09,647
!أسرع! اترك البقية لنا

220
00:19:12,608 --> 00:19:13,776
!جـــوجيـــن بـــونشــن

221
00:19:14,235 --> 00:19:15,236
!قـــاتســـوقا

222
00:19:15,236 --> 00:19:16,863
!بـــوبــون بـــايكـــا نـــو جتســـو

223
00:19:19,073 --> 00:19:21,500
! أنتم بالتأكيد مجرد ذباب مزعج

224
00:19:21,922 --> 00:19:23,396
!ريــوقــا قـــاريــان تـــو

225
00:19:31,377 --> 00:19:32,211
مــاذا؟

226
00:19:32,670 --> 00:19:33,754
!تبـــاً

227
00:19:36,716 --> 00:19:38,134
!كـــاراكـــوري إنجيـــكي
(كـــاراكـــوري إنجيـــكي: لعــبة الدمــية)

228
00:19:41,721 --> 00:19:43,973
!كـــوروهيجـــي كيــكــي إيبـــاتسو
(كـــوروهيجـــي كيــكــي إيبـــاتسو: التقنية السرية السوداء, الضربة المخيفة)

229
00:19:54,108 --> 00:19:55,394
الحــركة الأخيــرة

230
00:19:55,673 --> 00:19:56,422
فعلنـــاها

231
00:20:01,866 --> 00:20:02,783
!ماتســـوري

232
00:20:08,456 --> 00:20:09,248
...قـــارا

233
00:20:10,082 --> 00:20:12,084
...الشينوبي يمسك بالطفلة

234
00:20:12,501 --> 00:20:14,378
إنهم يتحركون بإتجاه الوادي

235
00:20:15,504 --> 00:20:16,672
آخر واحد منهــم

236
00:20:18,007 --> 00:20:19,175
!قـــارا يطـــاردهم

237
00:20:19,175 --> 00:20:19,967
مـــاذا؟

238
00:20:24,472 --> 00:20:25,932
هل أنت بخير, ياذا الحواجب؟

239
00:20:26,307 --> 00:20:28,768
ســاكورا-تشــان ستعود قريباً

240
00:20:28,768 --> 00:20:29,852
أنا آسف

241
00:20:29,852 --> 00:20:31,938
إذا, سأذهب خلف قـــارا

242
00:20:31,938 --> 00:20:32,855
مفهـــوم

243
00:20:33,147 --> 00:20:34,732
!سألحق بكم لاحقاً

244
00:20:44,367 --> 00:20:45,701
لقد حاصرته

245
00:21:00,174 --> 00:21:00,967
...مـــاتسوري

246
00:21:05,021 --> 00:22:00,695
Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

