1
00:01:08,746 --> 00:01:11,381
اجلسوا و فكروا

2
00:01:11,415 --> 00:01:13,683
عن ما

3
00:01:13,718 --> 00:01:16,753
الذي

4
00:01:19,023 --> 00:01:21,591
.اخطئتوا فيه

5
00:01:24,729 --> 00:01:26,930
دائما نُعطي خيارأً, ايها السيدات و الساده

6
00:01:26,931 --> 00:01:30,000
,إما أن نمشي في طريق الاستقامه و الصدق

7
00:01:30,034 --> 00:01:33,203
أم نستسلم للإغواء

8
00:01:33,237 --> 00:01:36,540
هل أكتب المقال بنفسي

9
00:01:36,574 --> 00:01:40,210
أم انقله حرفيا من موقع (ويكيبيديا)؟

10
00:01:40,244 --> 00:01:42,279
.(ليس تصرفا زكياً يا (فان أولسين


11
00:01:42,280 --> 00:01:45,549
هذه الأسئله, هذا الخيار

12
00:01:45,583 --> 00:01:48,118
.تبيّن جوهرك الأصلي

13
00:01:48,186 --> 00:01:50,453
فالحجز الآن

14
00:01:50,521 --> 00:01:52,055
.يؤدي الي السجن لاحقاً يا رفاق

15
00:01:52,089 --> 00:01:55,759
لذا فهذه المره هي لتجلسوا

16
00:01:55,793 --> 00:01:58,929
..و تفكروا كيف وصلتم من هنا

17
00:02:00,965 --> 00:02:02,966
.لهنا

18
00:02:03,000 --> 00:02:05,836
.انه بخصوص المسائله

19
00:02:08,372 --> 00:02:10,207
,انه بخصوص المسئوليه

20
00:02:10,241 --> 00:02:12,275
.المجتمع

21
00:02:15,346 --> 00:02:18,281
ديمون دركير), أيمكنني رؤيتك خارجا,ً من فضلك؟)

22
00:02:20,017 --> 00:02:21,084
.ممنوع التحدُّث

23
00:02:27,158 --> 00:02:29,426
ماذا فعلت لتنال عقاباً؟

24
00:02:29,460 --> 00:02:31,461
.لا شيء

25
00:02:33,064 --> 00:02:35,665
.(باول) نَاديَ السيده (باتشيك)

26
00:02:35,700 --> 00:02:37,467
.(بإسم السيده (بات شييكس

27
00:02:37,502 --> 00:02:40,770
انه اسمها الذي سُميت به يا بني

28
00:02:40,805 --> 00:02:42,939
.لم يكن عليك ان تسخر من هذا -
.باول) قال هذا, لم اكن أنا) -

29
00:02:42,974 --> 00:02:44,741
من هو (باول)؟
هذا الفتي؟

30
00:02:44,775 --> 00:02:46,676
.نعم

31
00:02:46,677 --> 00:02:48,745
لماذا أنت هنا؟

32
00:02:48,779 --> 00:02:50,614
.اتسكّع معه فحسب

33
00:02:50,648 --> 00:02:53,450
حسناً, دعني أفهم الأمر
لم تتم مُعاقبتك

34
00:02:53,484 --> 00:02:56,987
لكنك قررت قضاء فترة بعد الظهيره

35
00:02:57,021 --> 00:03:00,524
.(في الحجز مع هذا الفتي (باول

36
00:03:00,558 --> 00:03:02,526
.نعم, فنحن أصدقاء

37
00:03:05,997 --> 00:03:08,331
ماذا, يا أبي؟

38
00:03:08,366 --> 00:03:10,300
.لا أدري
...أنت تدري

39
00:03:10,334 --> 00:03:12,646
هل ترتاب من المثلييّن؟ -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

40
00:03:12,670 --> 00:03:15,172
.أنا أسألك عن حياتك

41
00:03:15,206 --> 00:03:17,107
.بربّك

42
00:03:17,141 --> 00:03:20,944
.لم اعد أراك كثيرا مؤخراً

43
00:03:20,978 --> 00:03:22,712
ان (باول) لا يحب المظاهر يا أبي

44
00:03:22,780 --> 00:03:24,781
.و أنا أيضا بصراحه

45
00:03:24,815 --> 00:03:27,117
, (حسنا يا (داميستر 
(اسم فريق غناء)

46
00:03:29,620 --> 00:03:31,321
<i>إنني لن أنكر</i>

47
00:03:31,355 --> 00:03:34,457
<i>,ان (جورج كولوني) رجل وسيم</i>

48
00:03:34,492 --> 00:03:36,893
<i>.لكن هذه قصة أخري تماماً</i>

49
00:03:36,928 --> 00:03:39,963
<i>.ديمون) و أنا إعتدنا ان نخبر بعضنا بكل شيء)</i>

50
00:03:52,677 --> 00:03:55,478
مرحبا؟ -
.(مرحبا, يا (باتي -

51
00:03:55,513 --> 00:03:58,882
.(إنه أنا, (تانيا

52
00:04:00,551 --> 00:04:02,652
لماذا تتصلين بي؟

53
00:04:02,687 --> 00:04:04,487
..لقد اردت اطمئن علي

54
00:04:04,522 --> 00:04:07,691
.لقائك مع مستشار السعاده

55
00:04:09,126 --> 00:04:11,761
.أنا أعمل علي صفقة (هولوباو) الآن

56
00:04:11,796 --> 00:04:15,432
أن أعلم, لم أرد ازعاجك, كيف كان الأمر؟

57
00:04:15,500 --> 00:04:19,169
.لا أريد التحدث عن الأمر -
لِما لا؟ -

58
00:04:19,203 --> 00:04:21,671
فقط اغلقي الموضوع, حسنا يا (تانيا)؟

59
00:04:28,279 --> 00:04:30,013
.باتي) , أنا لا أفهم)

60
00:04:30,047 --> 00:04:33,016
,وفقا لما قلتيه فالجنس كان رائعا

61
00:04:33,050 --> 00:04:34,584
اذا ألم يجد بكي أن تكوني سعيده؟

62
00:04:34,619 --> 00:04:38,154
هل تعاطيتي مره المخدرات يا (تانيا)؟

63
00:04:38,189 --> 00:04:40,156
الكوكايين؟

64
00:04:40,191 --> 00:04:41,825
.أوه, لا

65
00:04:41,859 --> 00:04:43,727
.لقد تعاطيت (البايوتي) بضع مرات

66
00:04:43,761 --> 00:04:46,396
.حسنا, ممارسة الجنس مع هذا الرجل كانت مثل تعاطي الكوكايين

67
00:04:46,430 --> 00:04:50,033
,انه غال, ولكنه تريده بشده

68
00:04:50,067 --> 00:04:53,703
لذا تشتريه و من ثم تنتابك هذه الحاله من الإنتشاء

69
00:04:53,738 --> 00:04:56,940
هذا شيء جيد, صحيح؟
.الإنتشاء

70
00:04:56,974 --> 00:04:59,309
و من ثم تخرج من هذه الحاله

71
00:04:59,310 --> 00:05:03,113
مُفلِس و تشعر إنك أكثر وحده و إثارةً للشفقه

72
00:05:03,147 --> 00:05:05,415
أكثر مما كنت من قبل 
.و تريد أن تقتل نفسك

73
00:05:05,449 --> 00:05:08,718
اذا , أظن إنكِ لن تكوني مهتمه

74
00:05:08,753 --> 00:05:11,188
بباقتنا الشهريه؟

75
00:05:11,222 --> 00:05:14,124
.أنا أمزح
.باتي), انظري. انتظري)

76
00:05:14,158 --> 00:05:17,827
جديا, ما الذي سيجعلكِ مهتمه بأن تكوني عميله دائمه لدينا؟

77
00:05:17,828 --> 00:05:19,396
.لا أدري

78
00:05:19,430 --> 00:05:22,465
.ربما أن يكون مدمنا -
مدمنا؟ -

79
00:05:22,500 --> 00:05:25,435
نعم, رخيص ,و غير نظيف
.نفس الإحساس و لكن بنصف الثمن

80
00:05:29,073 --> 00:05:31,441
.اعتقد..ان ابني شاذاً

81
00:05:31,475 --> 00:05:34,177
ديمون)؟) -
.نعم -

82
00:05:35,880 --> 00:05:37,781
.(حسنا, هذا رائع يا (راي

83
00:05:37,815 --> 00:05:41,718
.أعني, لا تقلق, الكثير من الشبان يحبوا ان يختبروا ميولهم الجنسيه

84
00:05:41,752 --> 00:05:44,020
أنا, كان لدي هذا الشيء

85
00:05:44,055 --> 00:05:46,256
..مع هذه المرأه (ميريام) منذ أيام الجامعه

86
00:05:46,290 --> 00:05:48,825
.(هاي, لا أريد أن أسمع عن ماضيكِ و أنت مثليَّه يا (تانيا

87
00:05:48,860 --> 00:05:51,862
 لدينا إجتماع بخصوص العمل
.هذا بخصوص العمل

88
00:05:51,896 --> 00:05:55,065
.(اذاَ سأكون صادقه معك يا (راي

89
00:05:55,099 --> 00:05:57,834
فنحن نواجه

90
00:05:57,869 --> 00:06:00,537
.بعض المشاكل بخصوص أسعارنا

91
00:06:00,571 --> 00:06:02,205
اعتقد اننا يجب ان نقوم

92
00:06:02,206 --> 00:06:04,508
بتخفيض أسعارنا

93
00:06:04,542 --> 00:06:07,344
ربما نقدم اسعارا مخفضه

94
00:06:07,378 --> 00:06:09,546
.لعملائنا ذوي الدخول المنخفضه

95
00:06:09,614 --> 00:06:12,182
ما الذي تتحدثين عنه؟
,عندنا بدأنا هذا الأمر

96
00:06:12,216 --> 00:06:14,518
انه أنتِ الذي قلتي إننا سوف
,نجني  الفين دولاراً في الليله الواحده

97
00:06:14,552 --> 00:06:16,853
.أنا أعلم, أعلم إنني قلت ذلك

98
00:06:16,888 --> 00:06:18,522
لكن أتشاهد الأخبار ؟

99
00:06:18,556 --> 00:06:21,057
.(أوه يا الهي إنه (بيرس
.(انتظر قليلاً يا (راي

100
00:06:21,092 --> 00:06:23,560
.(انه (بيرس
بيرس), هل مازلت هناك؟)

101
00:06:23,594 --> 00:06:26,062
<i>تانيا -
أين أنت؟ -</i>

102
00:06:26,097 --> 00:06:28,198
<i>كوبا) يا الهي, أنا افتقدك)
.و أنا أيضا -</i> 

103
00:06:28,232 --> 00:06:29,866
<i>أين أنت؟
.(في (هافانا),(كوبا</i>

104
00:06:29,901 --> 00:06:32,068
<i>انها قصة طيله, سوف أعود خلال أيام</i>

105
00:06:32,069 --> 00:06:35,238
<i>ماذا؟ -
.اللعنه, لقد قارب رصيدي علي النفاذ</i>

106
00:06:35,273 --> 00:06:37,207
<i>يجب علي الذهاب, لكن أحبك</i>

107
00:06:38,910 --> 00:06:40,877
من كان هذا؟

108
00:06:40,912 --> 00:06:43,180
.صديقي

109
00:06:43,214 --> 00:06:44,548
.توجب عليه الذهاب في رحله

110
00:06:44,582 --> 00:06:46,416
أترين؟ هذا ما أتحدث عنه

111
00:06:46,450 --> 00:06:47,784
ماذا؟

112
00:06:47,818 --> 00:06:50,253
,أنتِ, أنتِ تقضين كل وقتِك مع صديقك الجديد

113
00:06:50,254 --> 00:06:52,355
.في الوقت الذي تنهار فيه أعمالنا

114
00:06:52,390 --> 00:06:54,391
كل وقتي؟
ما الذي تتحدث عنه؟

115
00:06:54,425 --> 00:06:57,761
كيف يمكنني قضاء كل وقتي مع صديقي و هو في (كوبا)؟

116
00:06:57,795 --> 00:06:59,963
الآن راي, اعلم إنك نتضايق

117
00:06:59,964 --> 00:07:02,299
..بسبب ميول (ديمون) الشاذه

118
00:07:02,366 --> 00:07:05,402
.هاي, لقد وعدت ابنائي بانهم سيمكننهم الإنتقال معي ثانيةً

119
00:07:05,436 --> 00:07:08,738
.الألفين دولار من (جيما) كانت بمثابة قطره في محيط

120
00:07:08,773 --> 00:07:11,107
.هذا البيت لن يُصلح نفسه بنفسه

121
00:07:12,810 --> 00:07:16,346
اعني, من يجب علي أن أضاجع لكي أستعيد  ابنائي مرة ثانية؟

122
00:07:16,380 --> 00:07:18,882
.(أنا أحاول يا (راي
.أنا أحاول حقاً

123
00:07:18,916 --> 00:07:22,118
.هذه أوقاتاً عصيبه

124
00:07:24,789 --> 00:07:28,091
راي), لااظن انه من الصواب قول  (ان ابني شاذاَ) بهذه الطريقه)

125
00:07:28,125 --> 00:07:30,894
.(فقط قل ان (ابني شاذاً

126
00:07:33,397 --> 00:07:34,965
لماذا لم تخبرني؟

127
00:07:35,032 --> 00:07:36,700
.لك يكن هناك شيئاً لأقوله

128
00:07:36,734 --> 00:07:38,869
.لم تبدِ مهتمه الي هذا الحد

129
00:07:38,903 --> 00:07:42,539
.ظننت انكِ كنت مهتمه بأمر (هامر) لتلحظي أي شيء

130
00:07:45,676 --> 00:07:47,811
هل مارست الجنس معه؟

131
00:07:50,314 --> 00:07:53,416
(ديمون) -
ما هو خطبك يا (دارب)؟ -

132
00:07:53,451 --> 00:07:56,987
أنت أخي التوأم لِم لا تخبرني؟

133
00:07:57,021 --> 00:07:58,655
لماذا تريدين أن تعرفي هذا بشده؟

134
00:07:58,689 --> 00:08:01,992
.لأنني أهتم, هيا

135
00:08:06,664 --> 00:08:09,299
.حسناً, لم أمارس الجنس معه 

136
00:08:09,333 --> 00:08:11,001
.حتي الآن

137
00:08:12,637 --> 00:08:16,173
إنتظر, هل تريد ذلك؟

138
00:08:19,143 --> 00:08:20,644
.انه علي ما يُرام, لا تقلق

139
00:08:20,678 --> 00:08:23,146
.اعني , الرجال يسهل إرضائهم

140
00:08:23,181 --> 00:08:26,449
.اذهبوا! هيا! قاربتوا علي الوصول يا شباب

141
00:08:28,586 --> 00:08:30,554
.اعطيهم 10 دولارات في كل مره يصلوا فيها للقمه

142
00:08:30,588 --> 00:08:32,122
.انها حطتي السرية لجعلهم يفقدوا بعض الوزن

143
00:08:32,156 --> 00:08:34,224
.تبدو جيده

144
00:08:34,258 --> 00:08:37,661
.لا تقلق, لقد توقفت عن اخذ دروس (البيلاتس) لأدفع لهم ذلك المال

145
00:08:37,695 --> 00:08:39,696
.لا يهم

146
00:08:39,730 --> 00:08:41,831
.بالطبع يهم

147
00:08:45,703 --> 00:08:48,305
.لا احتاج الي تلك الأشياء

148
00:08:49,707 --> 00:08:51,942
.الأشياء الماديه

149
00:08:51,976 --> 00:08:54,711
رون), ماذا أفعل لأجعلك تصدقني؟)

150
00:08:56,714 --> 00:08:59,583
لماذا قمتِ أنتِ و أمك بالتفتيش في أشيائي؟

151
00:09:02,153 --> 00:09:03,720
ماذا كنتِ تبحثين عنه؟

152
00:09:03,721 --> 00:09:05,789
أظننتِ إنني كنت أخدعِك؟

153
00:09:05,823 --> 00:09:07,524
أكان عندكِ شكّ إنني مفلساً؟

154
00:09:07,558 --> 00:09:09,826
.لقد كانت لحظة ضعف

155
00:09:11,062 --> 00:09:13,363
.لا أهتم بأمر المال

156
00:09:13,397 --> 00:09:15,198
ماذا عن زوجِك الأسبق؟

157
00:09:15,233 --> 00:09:18,335
.لا اهتم بأمره أيضاً

158
00:09:20,238 --> 00:09:22,572
.(أحبك يا (رون

159
00:09:27,812 --> 00:09:31,747
.أريد أن تعود الأمور لطبيعتها فحسب

160
00:09:32,250 --> 00:09:34,084
كيف يمكن لنا أن نجعلها طبيعيه؟

161
00:09:34,118 --> 00:09:37,921
.لقد مَرَرتُ بيافطه عن هذا الأوكازيون الذي تحبينه

162
00:09:37,922 --> 00:09:39,823
.(أوكازيون بنك ( تيمسون

163
00:09:39,857 --> 00:09:41,424
ماذا عنه؟ -
.أريدك ان تذهب -

164
00:09:41,492 --> 00:09:43,593
.(لا, لا يمكننا تحمّل تكاليف هذا يا (رون

165
00:09:43,594 --> 00:09:45,061
.انظري إليّ

166
00:09:46,364 --> 00:09:48,098
لقد سئمت من حياتنا

167
00:09:48,099 --> 00:09:50,400
.التي نعاني فيها بسبب كمية النقود التي نملكها

168
00:09:50,434 --> 00:09:52,602
.لقد سئمت منها
و ماذا في ذلك؟

169
00:09:52,603 --> 00:09:54,371
.لم نوفَّق, و كذلك حدث للآخرين

170
00:09:54,405 --> 00:09:56,439
.الآن اذهبي
.اريدك ان تذهب للأوكازيون

171
00:09:56,474 --> 00:09:59,242
.اريدك ان تشتري شيئاً
كوني سعيده

172
00:10:02,346 --> 00:10:03,747
.من أجلي

173
00:10:06,450 --> 00:10:08,718
انها تلك الخدمة المذهله التي

174
00:10:08,753 --> 00:10:10,453
يديرها صديقاً لي

175
00:10:10,521 --> 00:10:12,856
للخدمات الجنسيه للنساء؟

176
00:10:12,890 --> 00:10:15,292
أليس ذلك مقززاً؟

177
00:10:15,359 --> 00:10:18,295
علي الإطلاق,
اعتقد انكِ سوف تشعرين با

178
00:10:18,296 --> 00:10:20,397
.اعلم انني شعرت بذلك

179
00:10:20,431 --> 00:10:22,599
.لا ادري

180
00:10:25,136 --> 00:10:27,904
.حسنا, اعلم ان (باتي) شعرت بهذا أيضاً

181
00:10:31,209 --> 00:10:33,143
.رائع

182
00:10:33,211 --> 00:10:36,613
انها خدمه تقُّدميه
.انها حساسه جداً

183
00:10:36,647 --> 00:10:38,949
.ليس قذره بأ حالٍ من الأحوال

184
00:10:38,983 --> 00:10:40,884
.إلا اذا كنتِ تحبيها كذلك

185
00:10:40,918 --> 00:10:43,353
.لقد قالت انه كان بمثابة تعاطي الكوكايين

186
00:10:43,387 --> 00:10:45,455
.لم اتعاطي الكوكايين عن نفسي

187
00:10:45,489 --> 00:10:47,958
.تعاطيت (البايوتي) بضع مرات

188
00:10:47,992 --> 00:10:50,427
اعلم ان الإقتصادد ينهار

189
00:10:50,461 --> 00:10:52,662
لكن اللعنه, عندما تنظري الي حياتك

190
00:10:52,697 --> 00:10:55,065
.(!أتريدين حقا ان تقولي لنفسك (اللعنه علي ذلك

191
00:10:55,099 --> 00:10:59,002
.لقد كنت حمقاء, لم ادفع ابداً مقابل الجنس

192
00:10:59,003 --> 00:11:01,638
.و لا مرةً واحده

193
00:11:08,513 --> 00:11:10,914

194
00:11:10,948 --> 00:11:12,649
.مرحبا


195
00:11:12,683 --> 00:11:15,852
ياللهول, لديكِ كلب؟
ماذا يُسمي؟

196
00:11:15,853 --> 00:11:18,288
(باتي)

197
00:11:18,322 --> 00:11:21,324
باتي) المثيره في الواقع)

198
00:11:21,359 --> 00:11:24,261
هل اسميتي كلبتكِ (باتي المثيره)؟

199
00:11:24,295 --> 00:11:26,096
.نعم, فعلعت هذا

200
00:11:26,130 --> 00:11:28,665
اتعجب لما فعلت ذلك؟
الديك اي افكار؟

201
00:11:28,699 --> 00:11:31,768
لينور) هل أنتِ غاضبه مني؟)
الهذا دعوتيني للعشاء؟

202
00:11:31,802 --> 00:11:34,604
.(لديّ عتاب عليكِ يا (تي بريت

203
00:11:34,639 --> 00:11:37,374
لقد قابلت (باتي) المثيره في المركز التجاري

204
00:11:37,375 --> 00:11:40,610
و قد قالت لي انكِ قلتي لها انني

205
00:11:40,645 --> 00:11:44,581
.من عملاء مستشاري السعاده

206
00:11:44,615 --> 00:11:47,317
أنتِ تستخدمين اسمي لتُروّجي لمنتجاتِك

207
00:11:47,351 --> 00:11:49,986
.لقد استخدمت اسمك هذه المره فقط يا لينور

208
00:11:50,021 --> 00:11:53,123
.أنا آسف -
.حسنا, أنتِ مدينه لي -

209
00:11:53,157 --> 00:11:55,959
اذا كيف حال الأعمال؟

210
00:11:55,993 --> 00:11:58,695
.الأعمال مزدهره

211
00:11:58,729 --> 00:12:00,230
.اراهن علي ذلك

212
00:12:00,231 --> 00:12:02,833
كنت افكر في حجز (راي) عن نفسي

213
00:12:02,867 --> 00:12:05,502
.(تعنين (راندال

214
00:12:05,536 --> 00:12:07,003
.(لا, اعني (راي

215
00:12:07,038 --> 00:12:09,306
.(لقد كانت حافظته معي يا (تانيا

216
00:12:09,340 --> 00:12:13,143
.لينور) ان بطاقة راي للرقص كانت مليئه)

217
00:12:13,177 --> 00:12:16,680
حسناً, لِما لا تبعثي لي بأحد رِجالِك الآخرين؟

218
00:12:18,082 --> 00:12:20,584
ليس لديكِ ؤجالاً آخرين, أليس كذلك يا تانيا؟

219
00:12:20,651 --> 00:12:24,154
.لا, لديكِ رجلاً واحداً فقط

220
00:12:24,188 --> 00:12:26,489
لينور), انا في مرحلة بناء اسطول

221
00:12:26,524 --> 00:12:28,258
.من الرجال المحترفين المؤهلين

222
00:12:28,259 --> 00:12:29,893
.لا تتحاذقي معي

223
00:12:29,927 --> 00:12:33,563
أنتِ ذكيه
.تفعلين شيئاً واحد و تؤدينه بدقه

224
00:12:33,598 --> 00:12:35,131
.ان (راي) لسلعه جذابه

225
00:12:35,166 --> 00:12:38,602
انه في السن المناسب ولديه قضيب كبير

226
00:12:38,636 --> 00:12:40,103
.و يدري كيف يستخدمه

227
00:12:40,137 --> 00:12:42,138
.ابعثيه لي الليله

228
00:12:43,774 --> 00:12:47,477
.لينور), لقد سرقتي حافظته و ملابسه الداخليه

229
00:12:49,547 --> 00:12:51,414
.انه لن يقوم بذلك أبداً

230
00:12:51,449 --> 00:12:53,250
.دفعتُ مقدماً

231
00:12:54,886 --> 00:12:57,053
.أنا متفرغه في العاشره

232
00:12:59,857 --> 00:13:02,292
<i>لينور) مرةً ثانيةً)</i>

233
00:13:02,360 --> 00:13:05,662
<i>.لم يجدر علي (تانيا) ارسالي لها</i>

234
00:13:07,398 --> 00:13:10,100
ماذا نفعل هنا؟ -
.صديقاً لي يملك هذا المكان -

235
00:13:10,134 --> 00:13:12,202
صديقاً لكِ يملكه؟ -
.هذا صحيح -

236
00:13:12,236 --> 00:13:14,704
.لقد تركت حافظتي في السياره

237
00:13:14,739 --> 00:13:17,440
.لذا لا تتحاذقي معي

238
00:13:20,645 --> 00:13:22,412
.أنا بالفعل لدي بذله

239
00:13:22,446 --> 00:13:24,981
.(نعم, هذه بذله سيئه يا (راي

240
00:13:25,049 --> 00:13:26,616
.جرِب هذه

241
00:13:28,152 --> 00:13:29,886
ماذا,هنا؟ -
نعم -

242
00:13:29,921 --> 00:13:33,256
.هيا, انها ليست المره الأولي التي اراك فيها عاريا

243
00:13:39,997 --> 00:13:41,998
اذا كيف تجري الأمور مع (تانيا)؟

244
00:13:41,999 --> 00:13:44,134
.انها علي ما يرام

245
00:13:44,168 --> 00:13:46,269
.انها ظريفه

246
00:13:46,304 --> 00:13:48,338
.ان نواياها حسنه

247
00:13:48,372 --> 00:13:50,640
ماذا تقصدين؟

248
00:13:50,675 --> 00:13:52,242
.لا أدري, ظريفه فحسب

249
00:13:56,180 --> 00:13:58,014
ماذا تتوقع ثمن هذا الحذاء؟

250
00:13:58,082 --> 00:13:59,850
.لا أدري

251
00:13:59,851 --> 00:14:02,752
$79.99.
ماذا عن هذه؟

252
00:14:02,787 --> 00:14:04,588
.ليس لدي فكره

253
00:14:04,622 --> 00:14:06,323
$1,250.

254
00:14:06,357 --> 00:14:08,325
.ياللهوا, بِربكك

255
00:14:08,359 --> 00:14:11,194
أتدري لماذا؟
بسبب ماركتهم

256
00:14:11,195 --> 00:14:13,597
.(ان هذا الحذاء من نوع (كريستيان لوبوتان 

257
00:14:13,631 --> 00:14:15,799
.اما هذه فهي سيئة الجوده

258
00:14:15,833 --> 00:14:18,201
يشتر النساء النوع الأول لأانهم يشترين الجوده

259
00:14:18,269 --> 00:14:21,104
و لكن الأهم من ذلك انهن يشترين ما يمثله هذا النوع

260
00:14:21,138 --> 00:14:22,973
.الأفضل

261
00:14:23,007 --> 00:14:25,041
.يبدو انكِ تخسرين كثيراً

262
00:14:25,042 --> 00:14:26,643
.لا يهمهم الأمر

263
00:14:26,677 --> 00:14:29,279
هذا شيء أساسي يجب ان تتذكره

264
00:14:29,313 --> 00:14:31,214
فدفعهم المزيد لا يضايقهم

265
00:14:31,249 --> 00:14:33,016
انه يعطيهن راحة البال

266
00:14:33,050 --> 00:14:34,518
حيث انهم عندما يشترين شيء ذو قيمة مرتفع

267
00:14:34,552 --> 00:14:36,820
.فهذا يعني انهن اصبحن أيضاً ذوات قيمه

268
00:14:36,854 --> 00:14:39,456
.لا يجدر بك ان تخفض من سعرك في هذه الأحوال الإقتصاديه

269
00:14:39,490 --> 00:14:41,124
.يجب عليك أن تقوم برفعه

270
00:14:42,727 --> 00:14:45,862
.هذا شيء لن تفهمه (تانيا) أبداً

271
00:14:48,533 --> 00:14:50,300
.هذا مثير

272
00:15:02,747 --> 00:15:05,081
.لا لا لا, احتفظ بها

273
00:15:08,019 --> 00:15:09,686
.حسناً

274
00:15:09,720 --> 00:15:11,755
.إنتظر

275
00:15:11,822 --> 00:15:14,524
.لقد حان الوقت لتنوَع طُرُقَك

276
00:15:17,995 --> 00:15:21,565
.اسمع, لا يستطيع كل النساء أن يأتوا بسبب القضيب فقط

277
00:15:21,599 --> 00:15:23,533
.لم اتلق أي شكاوي

278
00:15:23,568 --> 00:15:25,535
.مما تعرفها

279
00:15:27,905 --> 00:15:29,206
.سوف يكلفكِ هذا مالاً إضافياً

280
00:15:36,247 --> 00:15:38,248
.يا الهي

281
00:15:44,322 --> 00:15:46,089
.أوه, يا الهي

282
00:15:52,930 --> 00:15:55,131
أتدرين, ان بعض الرجال لديهم مشكله مع ذلك

283
00:15:55,166 --> 00:15:57,534
..لكن ليس أنا

284
00:15:57,568 --> 00:16:01,104
أنتِ تدرين, يجب أن أُعجب بالفتاه

285
00:16:01,138 --> 00:16:02,873
تُعجب بالمرأه؟

286
00:16:02,907 --> 00:16:04,875
من أنت, بائِع كتب مقدسه؟

287
00:16:09,046 --> 00:16:12,582
لا تحتاج أن تعجب بالمرأه

288
00:16:12,617 --> 00:16:14,951
...أنت تحتاج الي

289
00:16:14,986 --> 00:16:18,555
.أن تحب النقود

290
00:16:20,258 --> 00:16:22,359
واحده من الحِكم

291
00:16:22,393 --> 00:16:24,861
.التي ستستفيد منها اذا إنضممت إالي صفّي

292
00:16:28,766 --> 00:16:30,066
مرتاحه؟
.نعم -

293
00:16:35,840 --> 00:16:39,309
.(أوه, هذا جيد يا (راي

294
00:16:39,343 --> 00:16:41,611
..أوه, هذا

295
00:16:41,646 --> 00:16:43,513
...أن هذا 

296
00:16:47,618 --> 00:16:49,553
.أوه يا الهي
.يا الهي

297
00:16:49,587 --> 00:16:51,054
.هذا جيد جدا

298
00:16:51,088 --> 00:16:53,390
.راي) أنت تحتاج حقاً أن تنضم إلي فريقي)

299
00:16:53,424 --> 00:16:56,726
يجب ان نتكاتف مع بعضنا البعض
.اسمع, تانيا لا تعرف أحداً

300
00:16:56,761 --> 00:16:58,161
ليس لديها مدخلا الي النقود

301
00:16:58,196 --> 00:17:00,497
.لا تستطيع أن تأتي بما تحتاجه

302
00:17:00,531 --> 00:17:02,499
.ان (تانيا) صديقتي

303
00:17:02,533 --> 00:17:04,568
.و شريكتي أيضاً

304
00:17:04,602 --> 00:17:07,637
هل أدفع لكَ لتجادلني؟

305
00:17:09,207 --> 00:17:10,774
.أوه, يا الهي

306
00:17:10,808 --> 00:17:12,642
.أوه, يا الهي

307
00:17:12,677 --> 00:17:14,344
(أنت تلعب في الأشياء الثانويه يا (راي

308
00:17:14,378 --> 00:17:17,714
رياضي محترف تلعبمن أجل فريق ثانوي

309
00:17:19,150 --> 00:17:20,984
رياضي محترف تلعب 

310
00:17:21,018 --> 00:17:24,054
من أجل فريق ثانوي

311
00:17:33,197 --> 00:17:35,398
.حسناً

312
00:17:36,968 --> 00:17:38,668
أتتحدثين عنّي ببذائه؟

313
00:17:38,703 --> 00:17:41,037
.لا, يا (باتي), بالطبع لا

314
00:17:41,072 --> 00:17:43,306
.هذا مكان عملي

315
00:17:43,341 --> 00:17:46,109
أتخبرين الناس انني كنت اتعاطي الكوكايين و الهيروين؟

316
00:17:46,143 --> 00:17:49,012
.لم اقل شيئاً عن الهروين -
.!استمعي لي

317
00:17:49,046 --> 00:17:51,581
ليس لأنكي اقنعتيني أن أدفع من أجل الجنس مع رجلاً ما

318
00:17:51,616 --> 00:17:55,352
.بقضيب كبير لا يعطيكي الحق بأن تتحدثي عن ذلك


319
00:17:55,386 --> 00:17:58,922
لا تتحدثي عنّي أو تحدثيني

320
00:17:58,956 --> 00:18:01,057
.و إلا سوف أركل مؤخرتك

321
00:18:01,092 --> 00:18:02,225
هل تفهمين؟ -
.نعم -

322
00:18:02,260 --> 00:18:05,262
هل تفهمين؟ -
.نعم -

323
00:18:13,271 --> 00:18:16,972
باتي) دفعت من أجل ممارسة الجنس؟)

324
00:18:19,277 --> 00:18:21,711
.(ليندا)

325
00:18:32,623 --> 00:18:35,458
لم تتصلي بي؟ -
معذرةً؟ -

326
00:18:35,493 --> 00:18:39,162
من صالون التجميل
لقد اهنتِك بسبب حديثي الذي قلته

327
00:18:39,163 --> 00:18:40,630
.أوه, مرحباً

328
00:18:40,665 --> 00:18:42,566
.(لينور) -
.صحيح -

329
00:18:42,600 --> 00:18:44,801
أوه, لا تفعلي , لا, لا تشتري هذا

330
00:18:44,836 --> 00:18:46,837
.هذه الملابس من الموسم الفائت

331
00:18:46,838 --> 00:18:49,239
.(هناك قمصان أفضل بكثير في قسم (أرماني

332
00:18:49,273 --> 00:18:50,674
.تعالِ, سأريكي

333
00:18:50,741 --> 00:18:52,909
.أوه, انتظري, لا اريد شراء شيء تبعاً للأوكازيون

334
00:18:52,944 --> 00:18:54,444
.أوه -
.نعم -

335
00:18:54,478 --> 00:18:56,980
أتدرين؟ يمكنكي أن تنبشي في هذه الأشياء كيفما تشائين

336
00:18:57,014 --> 00:18:58,515
لكنني سأخبركِ سراً صغيراً

337
00:18:58,516 --> 00:19:00,116
سوف أجلب لكِ نفس الخصم

338
00:19:00,151 --> 00:19:03,653
.علي مجموعة التصميمات الجديده

339
00:19:03,688 --> 00:19:05,255
أتعملين هنا أو شيئا من هذا القبيل؟

340
00:19:05,289 --> 00:19:07,190
.أنا متسوقه محترفه

341
00:19:07,225 --> 00:19:08,959
متسوقه محترفه؟

342
00:19:08,993 --> 00:19:12,863
 نعم, مزيج من

343
00:19:12,930 --> 00:19:15,866
.مدربة حياة, و مزيِّنه

344
00:19:15,900 --> 00:19:18,635
.اساعد الناس علي مجاراة الموضه للحد الأقصي

345
00:19:18,669 --> 00:19:20,203
.أوه

346
00:19:20,238 --> 00:19:23,840
من خلال ، كما تعلمين ، الأزياء ،
.تزيين المنزل ، واللياقة البدنية

347
00:19:23,875 --> 00:19:26,376
ما هو مقاسك 2؟ -
.لقد كنت كذلك -

348
00:19:26,410 --> 00:19:28,311
الآن مقاسي 4 فمنذ تطلقت

349
00:19:28,346 --> 00:19:30,347
لم أجد وقتا لأمارس التمارين الرياضيه

350
00:19:30,381 --> 00:19:32,649
.عمليات القولون -
حقاً؟ -

351
00:19:32,683 --> 00:19:34,985
انهم يقومون بشفط الباوندات الزائده التي اكتسبتيها

352
00:19:35,019 --> 00:19:37,053
.أعلم رجلا يقوم بها -
حقاً؟ -

353
00:19:37,121 --> 00:19:39,489
.حسناً, جربي هذا الفستان مع هذا الجاكيت

354
00:19:39,524 --> 00:19:41,291
لا, لا يجدر بي فعل هذا
لقد رغبت أن

355
00:19:41,325 --> 00:19:43,026
.اشتري شيئا في الأوكازيون

356
00:19:43,060 --> 00:19:45,295
أوه, حسناً لقد ظننت ان هذا الفستان المفتوح

357
00:19:45,329 --> 00:19:47,731
.سوف يساعدك في...المنطقه التي تعانين مشاكل منها

358
00:19:47,798 --> 00:19:50,133
أتظنين هذا؟

359
00:19:52,537 --> 00:19:54,404
.أنا أقوم بعمل إستطلاع للرأي

360
00:19:54,438 --> 00:19:57,240
أيمكنكِ أن تصلي للنشوه الجنسيه من القضيب فقط

361
00:19:57,241 --> 00:20:00,510
أم إنكِ تريدين رجلا لينزل لأسفل و يقوم بعملهِ؟

362
00:20:00,545 --> 00:20:02,746
.لا أستطيع الإجابه علي هذا 

363
00:20:02,747 --> 00:20:05,115
.لقد سألت العديد من عميلاتي

364
00:20:05,149 --> 00:20:08,852
و بدو ان نسبة اللسان الي القضيب 60-40

365
00:20:08,886 --> 00:20:11,388
حسناً؟

366
00:20:14,725 --> 00:20:16,059
.اللسان سيساعِد

367
00:20:19,931 --> 00:20:21,264
.هذا يبدوا رائعاً

368
00:20:21,332 --> 00:20:24,434
ثم يقابلكِ مستشار السعاده

369
00:20:24,468 --> 00:20:26,870
في المكان الذي تحددينه

370
00:20:26,904 --> 00:20:29,105
.من أجل قضاء ليله مثيره مليئه باالمغامرات

371
00:20:29,140 --> 00:20:31,474
.يبدو رائعاً

372
00:20:32,877 --> 00:20:36,780
الآن هناك أمر من أمور الدفع

373
00:20:36,781 --> 00:20:39,182
.لينور) تحب أن يدفع عملائها المال مقدمّاً)

374
00:20:39,217 --> 00:20:41,051
.رائع

375
00:20:44,822 --> 00:20:47,224
.أوه, أنا آسفه يا (ليندا) سنحتاج المبلغ كاملاً

376
00:20:47,258 --> 00:20:49,092


377
00:20:49,126 --> 00:20:51,695
.ان خدمتنا تتكلف ستمائة دولار

378
00:20:51,729 --> 00:20:54,130
.لدي 50 دولارا

379
00:20:54,165 --> 00:20:56,633
.لقد قلتِ أن هناك أسعاراً مخفضه

380
00:20:56,667 --> 00:20:58,802
.صحيح

381
00:20:58,836 --> 00:21:00,804
.حسناً, أنا أفهم ذلك

382
00:21:00,838 --> 00:21:03,773
.يمكنني أن أعطيكِ تخفيضاً بمقدار مائة دولاراً

383
00:21:03,808 --> 00:21:07,010
.و نعطيكي الخدمه مقابل 400 دولار

384
00:21:08,946 --> 00:21:10,547
.أقصد خمسمائة دولار

385
00:21:10,581 --> 00:21:11,848
.مائة دولار تخفيضا من الستمائة دولار

386
00:21:11,883 --> 00:21:14,351
أوه

387
00:21:14,385 --> 00:21:16,753
.ًيمكنني دفع 50 دولارا

388
00:21:16,787 --> 00:21:20,657
.ليندا), لا استطيع فهم ما الذي تقولينه)

389
00:21:22,994 --> 00:21:26,663
.ربعمائة دولار هو عرضي الأخير

390
00:21:29,467 --> 00:21:31,434
. خمسون دولاراً  

391
00:21:33,638 --> 00:21:36,006
.ليندا), (ليندا) هذا مهين)

392
00:21:37,175 --> 00:21:40,510
.لا, لا, لا انه كذلك حقاً

393
00:21:41,579 --> 00:21:43,213
.ليس بيننا اتفاق

394
00:21:51,622 --> 00:21:54,457
.أريد خبزاً من فضلك

395
00:21:54,492 --> 00:21:56,660
.بالطبع

396
00:21:56,694 --> 00:21:58,828
.هذا فظيع

397
00:21:58,863 --> 00:22:01,431
.نفس الأشياء, و لكن بلون مختلف -
.أوه -

398
00:22:01,465 --> 00:22:04,034
أنا آسفه يا (جيسيكا), ما هذا بحق الجحيم؟

399
00:22:04,035 --> 00:22:06,703
.أبدو رائعه في هذا -
.نعم, ربما في عام 1989 -

400
00:22:06,704 --> 00:22:07,838
.لكن لم يعد كذلك, لا

401
00:22:07,872 --> 00:22:09,306
<i>جيس) , هل أنتِ بالمنزل؟)</i>

402
00:22:09,340 --> 00:22:12,209
.أوه, هاي يا (رون) إصعد الي الطابق العلوي

403
00:22:12,243 --> 00:22:13,977
.أريدك أن تلتقي بصديقه لي

404
00:22:16,347 --> 00:22:18,515
.مرحبا يا عزيزي -
.أوه, أنتِ بالمنزل -

405
00:22:18,549 --> 00:22:21,551
.(لينور), هذا (رون)

406
00:22:21,619 --> 00:22:23,453
(رون) , هذه (لينور)

407
00:22:23,487 --> 00:22:25,155
.مرحبا, من الرائع مقابلتك

408
00:22:25,189 --> 00:22:27,557
هل ذهبتما للتسّوق؟

409
00:22:27,625 --> 00:22:30,160
أعلم, انني سوف كنت سأشتري شيئاً واحدا

410
00:22:30,194 --> 00:22:33,964
و لكنني قابلت (لينور) وقتها و انها مذهله

411
00:22:33,998 --> 00:22:37,033
.ساعدتني في البحث عن أفضل الأشياء

412
00:22:37,068 --> 00:22:39,569
فقط أساعد النساء ليكونوا علي أفضل حال

413
00:22:39,637 --> 00:22:41,805
و اشتريتي كل هذا؟

414
00:22:41,839 --> 00:22:43,373
أعلم, ان ذلك يبدوا كثيراً

415
00:22:43,407 --> 00:22:46,743
لكن (لينور) تحصل علي15 في المائه خصما
.علي كل سلعه تتعدي المائة دولار

416
00:22:48,980 --> 00:22:50,580
....أنا

417
00:22:52,483 --> 00:22:54,918
.لقد جلبت هذا من أجلك

418
00:22:54,919 --> 00:22:56,086
.(هذا رائع يا (جيس

419
00:22:56,087 --> 00:22:57,854
ما هي سياسة اللإسترجاع علي هذه الأشياء؟

420
00:22:57,889 --> 00:23:01,191
.البضاعه لا ترد بسبب الخصم

421
00:23:01,225 --> 00:23:04,761
حسناً, رائع
.هذا..هذا..رائع

422
00:23:04,829 --> 00:23:08,398
.(من الرائع مقابلتكِ يا (لينور

423
00:23:08,432 --> 00:23:10,033
رون), هل أنت متضايق؟)

424
00:23:10,067 --> 00:23:12,602
(لا, لا , أنا سعيد لمجرد رؤيتكِ سعيده يا (جيس

425
00:23:19,076 --> 00:23:22,412
.جيسيكا), توقفي عن ذلك)

426
00:23:23,681 --> 00:23:25,182
أتوقف عن ماذا؟

427
00:23:25,216 --> 00:23:27,284
توقفي عن اعطائِك حبك له

428
00:23:27,318 --> 00:23:29,319
.كعاهره من الدرجه العاشره

429
00:23:29,353 --> 00:23:32,589
توقفي عن جعل أولادك و زوجك

430
00:23:32,623 --> 00:23:33,957
.يسيرون فوقكِ

431
00:23:33,958 --> 00:23:35,859
..رددي خلفي

432
00:23:35,893 --> 00:23:39,229
لدي القوه
.قوليها

433
00:23:41,933 --> 00:23:44,201
أوه

434
00:23:44,235 --> 00:23:46,069
.قوليها

435
00:23:46,103 --> 00:23:47,971
.لدي القوه

436
00:23:48,005 --> 00:23:49,239
.قوليها مرة ثانيه

437
00:23:49,273 --> 00:23:50,874
.لدي القوه

438
00:23:50,908 --> 00:23:53,443
.لا اصدقك -
!لدي القوه -

439
00:24:02,386 --> 00:24:04,187
.50 دولاراً هذا مهين

440
00:24:04,222 --> 00:24:05,555
لماذا تتحدثين عن الأمر أساساً؟

441
00:24:05,590 --> 00:24:07,557
.(ليس مهينا لهذه الدرجه يا (راي

442
00:24:07,592 --> 00:24:09,392
لقد  قالت (باتي) إنك مثل الكوكايين.

443
00:24:09,427 --> 00:24:12,262
.لقد قارنتك بالمخدرات

444
00:24:12,296 --> 00:24:13,663
حسنا؟ -
.ِاصمت -

445
00:24:13,664 --> 00:24:15,665
.هذا تأثيرك علي هؤلاء النسوه

446
00:24:15,666 --> 00:24:18,001
.(فقط مارس الجنس مع (ليندا

447
00:24:18,069 --> 00:24:20,737
.فقط اعطها عينه, شيئا من الأمر

448
00:24:20,771 --> 00:24:23,073
.و من ثم سوف تأتي لتطلب المزيد

449
00:24:23,107 --> 00:24:25,976
ان (لينور) تقول اننا يجب ان

450
00:24:26,010 --> 00:24:28,612
.يكون أجرنا  1500 دولاراً في الليله

451
00:24:28,646 --> 00:24:31,681
حسناً, أود أن أراها تأتي
.بمثل هذا المبلغ

452
00:24:31,749 --> 00:24:34,317
.انه تقول انه يتوجب علينا رفع أسعارنا, و ليس تخفيضها

453
00:24:34,352 --> 00:24:37,687
.هؤلاء النسوه, يجب أن يشعرن انهم يساوون شيئاً

454
00:24:37,755 --> 00:24:40,190
(انتظر, متي كنت تتحدث مع (لينور
بخصوص كل هذا؟

455
00:24:40,191 --> 00:24:42,025
عندما كنا نمارس الجنس؟

456
00:24:42,026 --> 00:24:44,761
.(راي), لا تتحدث مع ( لينور)

457
00:24:44,795 --> 00:24:47,697
.لست مستريحه لهذا الأمر

458
00:24:47,698 --> 00:24:50,300
إلي من تريديني أن أتحدث اذاً؟

459
00:24:50,334 --> 00:24:51,434
.تحدَّث إليَّ

460
00:24:51,469 --> 00:24:53,603
.سوف نقوم بحل هذا

461
00:24:53,638 --> 00:24:55,672
.(راي) -
.لقد تـأخرت عن حصة الحجز -

462
00:24:55,706 --> 00:24:57,874
.أنا أؤمن بنا

463
00:25:04,549 --> 00:25:07,984
<i>¶ تراني أضحك ¶</i>

464
00:25:08,019 --> 00:25:12,222
<i>¶ أضحك لمجرد أن أبتعد عن البكاء ¶</i>

465
00:25:17,061 --> 00:25:20,430
<i>¶ متاعب في عقلي ¶</i>

466
00:25:20,464 --> 00:25:22,833
<i>¶ أنا مكتئب ¶</i>

467
00:25:24,969 --> 00:25:29,873
¶ و لكنني لن أكون هكذا دائماً ¶

468
00:25:31,742 --> 00:25:35,312
¶ لأن هذه الشمس سوف تشرِق ¶

469
00:25:35,346 --> 00:25:39,816
¶ علي بابي الخلفي يوماً ما ¶

470
00:25:44,622 --> 00:25:47,958
¶ سوف أنزل ¶

471
00:25:47,992 --> 00:25:50,560
¶ إلي النهر ¶

472
00:25:51,963 --> 00:25:57,200
¶ سوف أجلب كرسيّ الهزاز القديم ¶

473
00:25:59,170 --> 00:26:02,939
¶ و لو أكتئبوا لا تتركني ¶

474
00:26:05,877 --> 00:26:09,145
¶ سوف أأرجح نفسي ¶

475
00:26:09,180 --> 00:26:13,083
¶ بعيداً عن هناك ¶

476
00:26:17,321 --> 00:26:19,623
(أوه, هاي, يا (راي

477
00:26:19,657 --> 00:26:21,224
هل أنت بخير يا رجل؟

478
00:26:23,761 --> 00:26:25,795
.لقد أُغلق قسم الموسيقي اليوم

479
00:26:27,231 --> 00:26:29,266
أنهم يقومون بقطع مصاريف الفنون أيها المدرب

480
00:26:29,300 --> 00:26:31,168
انه بمثابة أخذ سكين

481
00:26:31,202 --> 00:26:33,637
.و اقتطاع قلب مدرستنا

482
00:26:35,473 --> 00:26:38,275
.سوف يقومون بهذا معنا يوماً ما

483
00:26:38,309 --> 00:26:40,310
.لا, يا (مايك) نحن بأمان

484
00:26:41,812 --> 00:26:44,281
.فالجميع يحب الرياضه

485
00:27:05,701 --> 00:27:08,351
.لينور) تتصل)

486
00:27:10,652 --> 00:27:16,101
ترجمة محمد محسن
xamn_323 aka xman323
