1
00:00:01,034 --> 00:00:03,696
،(لا أعرف يا (ديبرا
قصدنا مطعم (ماركو) ليلة أمس

2
00:00:03,737 --> 00:00:06,900
إيمي) قالت، "لابد أني طلبت)
"طعام هذه القائمة 100 مرة

3
00:00:06,940 --> 00:00:09,135
ما رأيك؟

4
00:00:09,175 --> 00:00:12,838
ربما تحاول (إيمي) إخبارك
أنها تود أن تذهب إلى مكان آخر

5
00:00:12,879 --> 00:00:14,608
ومع شخص آخر-
...(راي)-

6
00:00:16,549 --> 00:00:19,985
يجب أن تقرأ بين السطور

7
00:00:20,020 --> 00:00:22,318
...أهلاً-
(أهلاً يا (أندي-

8
00:00:22,355 --> 00:00:24,846
أخبرتك أننا يجب أن نرش مبيداً

9
00:00:26,393 --> 00:00:29,089
كيف حالك يا (أندي)؟
تبدو كأنك تفقد الوزن

10
00:00:29,129 --> 00:00:32,326
لا! فقط لم أعد
أدس قميصي في السروال

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,059
أنت هنا لإخبار الجمبع
خبرك المهم؟

12
00:00:36,102 --> 00:00:39,594
أندي) حصل على عمل جديد)
في برنامج إذاعي وطني

13
00:00:39,639 --> 00:00:41,664
(تهاني يا (أندي

14
00:00:41,708 --> 00:00:46,975
هذا يؤكد
أنّ النساء تحب الرجل الذي يعمل

15
00:00:49,549 --> 00:00:51,176
لمن البرنامج؟

16
00:00:51,217 --> 00:00:53,481
جيري موسو)، رجل البرامج الرياضية)

17
00:00:53,520 --> 00:00:55,818
(استمعت لـ(جيري موسو
لم أهتم به أبداً

18
00:00:55,855 --> 00:00:57,015
لا أحد سألك

19
00:00:57,057 --> 00:00:59,617
(إنها فرصة جيدة لـ(أندي

20
00:00:59,659 --> 00:01:01,092
وأنا أخبرته أني
سأشترك بالبرنامج

21
00:01:01,127 --> 00:01:04,221
كما تعرفين، مساعدته

22
00:01:04,264 --> 00:01:06,858
في الحقيقة يا (راي)، لهذا جئت لإخبارك

23
00:01:06,900 --> 00:01:08,527
...أنه علي يجب أن

24
00:01:08,568 --> 00:01:11,731
أرد مساعدتك

25
00:01:11,771 --> 00:01:13,966
ماذا تعني؟

26
00:01:14,007 --> 00:01:15,941
لن أكون قادراً
لدعوتك للبرنامج

27
00:01:15,975 --> 00:01:18,102
لم لا؟

28
00:01:18,144 --> 00:01:20,408
جيري موسو) لا يحبك)

29
00:01:20,447 --> 00:01:23,348
لا يحبني؟

30
00:01:23,383 --> 00:01:27,376
على أي محطة إذاعية سيكون؟

31
00:01:27,420 --> 00:01:29,388
...لا يحبني
ماذا قال؟

32
00:01:29,422 --> 00:01:31,356
ماذا قال بالضبط؟

33
00:01:31,391 --> 00:01:34,053
لم أسمع منه، كنت أراجع
لائحتي مع المنتج التنفيذي

34
00:01:34,094 --> 00:01:35,493
ورأى اسمك
وقال

35
00:01:35,528 --> 00:01:36,961
جيري) لن يختار أبدا هذا)"

36
00:01:36,996 --> 00:01:39,328
"(إنه لا يحب (راي بارون

37
00:01:39,365 --> 00:01:41,959
(ربما تشابه له (راي
مع شخص آخر

38
00:01:42,001 --> 00:01:43,434
هذا ما ظننته

39
00:01:43,470 --> 00:01:45,062
لذا قدمت
اسمك على أية حال

40
00:01:45,105 --> 00:01:48,370
...ومع ذلك، رفض

41
00:01:48,408 --> 00:01:50,273
لا، محال"

42
00:01:50,310 --> 00:01:52,835
"(جيري) يكره (راي بارون)

43
00:01:52,879 --> 00:01:56,679
"يكره"؟ كتب "يكره"

44
00:01:58,384 --> 00:02:01,751
أين يمكن وضع هذه في إطار؟

45
00:02:10,753 --> 00:02:20,753
"(الـجـمـيـع يـحـب (رايموند"
"الـمـوسـم الـسـابـع - الـحـلـقـة 13"

46
00:02:20,754 --> 00:02:30,754
"،على منتديات الديفيدي العربي"
"www.dvd4arab.com"

47
00:02:41,261 --> 00:02:43,195
يكرهني؟
جيري موسو) يكرهني؟)

48
00:02:43,229 --> 00:02:44,491
"أنا متأكدة أنه لم يعن "يكره

49
00:02:44,531 --> 00:02:45,828
!إنها مكتوبة

50
00:02:45,865 --> 00:02:49,824
أندي)، هيا)
فقط أخبرني الحقيقة

51
00:02:49,869 --> 00:02:52,099
هل (جيري موسو) يكرهني؟

52
00:02:52,138 --> 00:02:54,470
لا أعرف
لم أكن من تكلم معه

53
00:02:54,507 --> 00:02:55,838
حسنا، اسأله

54
00:02:55,875 --> 00:02:57,968
لا، اسمع
لقد حصلت على العمل للتو

55
00:02:58,011 --> 00:03:01,139
لماذا أشرك نفسي
مع الرجل الذي يكرهه رئيسي؟

56
00:03:03,550 --> 00:03:05,848
يكرهني-
يكرهك-

57
00:03:05,885 --> 00:03:07,477
...حقا؟ يكره

58
00:03:07,520 --> 00:03:10,455
يكرهـ...ـك
يكرهك، أنا آسف

59
00:03:10,490 --> 00:03:14,358
حتى أني لا أعرف الرجل
حتى أني لم أقابله

60
00:03:14,394 --> 00:03:15,725
هل كتبت شيئا سيئاً عنه؟

61
00:03:15,762 --> 00:03:17,696
لا، لم أكتب عنه مطلقا

62
00:03:17,730 --> 00:03:19,698
ربما لهذا يكرهك

63
00:03:19,732 --> 00:03:23,668
هيا، لماذا سيهتم
أن يكتب عنه (راي)؟

64
00:03:26,105 --> 00:03:27,936
ماذا؟

65
00:03:27,974 --> 00:03:31,637
لا، إنه فقط أنه، ليس مثل
كما تعرف، الصفحة الأولى

66
00:03:31,678 --> 00:03:35,842
أعني، يقرأ الناس عمودك
لـ...كما تعرف، للتسلية

67
00:03:35,882 --> 00:03:37,281
...إنه فقط مضحك قليلا

68
00:03:37,317 --> 00:03:39,376
إنه مضحك

69
00:03:42,488 --> 00:03:45,651
تكرهين كتابتي-
!لا-

70
00:03:45,692 --> 00:03:48,024
لا، أنا أدعمك

71
00:03:48,061 --> 00:03:51,224
كتابتك...رائعة

72
00:03:51,264 --> 00:03:54,859
نعم، حسنا، شكرا
هذا دعم بما فيه الكفاية

73
00:03:56,636 --> 00:03:58,934
لماذا يكرهني هذا الرجل؟

74
00:03:58,972 --> 00:04:01,133
لا أعرف، هل عاشرت
زوجته أو ما شابه؟

75
00:04:05,912 --> 00:04:07,243
ماذا؟

76
00:04:09,148 --> 00:04:13,448
...عاشرت زوجته

77
00:04:13,486 --> 00:04:17,923
ماذا، ألست جذابا
بما فيه الكفاية لأعاشر زوجته؟

78
00:04:17,957 --> 00:04:19,720
أنت جذاب جدا

79
00:04:19,759 --> 00:04:22,125
فقط ليس لأي شخص آخر

80
00:04:22,161 --> 00:04:23,822
هل عاشرت زوجته؟

81
00:04:23,863 --> 00:04:25,990
لو فعلت، فسيعجبها ذلك

82
00:04:31,471 --> 00:04:33,234
أعرف يا عزيزي

83
00:04:33,273 --> 00:04:36,037
يمكن أن تعاشر كلّ زوجات
العالم إذا أردت ذلك

84
00:04:36,075 --> 00:04:38,566
أنت مثير جداً

85
00:04:46,119 --> 00:04:47,882
ممّ تسخر؟

86
00:04:47,920 --> 00:04:50,480
يؤلمك أن يكون شخص ما يكرهك

87
00:04:50,523 --> 00:04:52,423
لما لا تتصل به؟

88
00:04:52,458 --> 00:04:55,552
لا أستطيع الإتصال بشخص يكرهني

89
00:04:55,595 --> 00:04:57,324
ربما قديماً جداً

90
00:04:57,363 --> 00:05:00,161
قتل والد جدك
(والد جد (جيري موسو

91
00:05:00,199 --> 00:05:03,691
وعائلتهم أقسمت على الثأر

92
00:05:03,736 --> 00:05:10,203
لكنه الآن يحس أن اللعنة الغجرية
الذي أعطت أنفك لم تكن كافية

93
00:05:19,252 --> 00:05:21,652
فرانك)، أطفئ ذلك التلفزيون الملعون)
وتعال إلى هنا

94
00:05:21,688 --> 00:05:24,623
(سأرمي هذه الـ(لازانيا
!في القمامة

95
00:05:24,657 --> 00:05:28,354
مرحبا يا عزيزي

96
00:05:28,394 --> 00:05:30,385
كنا نستعد إلى العشاء

97
00:05:30,430 --> 00:05:31,692
هل تريد القليل؟

98
00:05:31,731 --> 00:05:35,030
لا لا لا، جئت فقط لأعيد
ملعقتك الكبيرة

99
00:05:35,068 --> 00:05:37,195
ألست جائعا؟
مالأمر؟

100
00:05:37,236 --> 00:05:39,397
لا تبدو بخير

101
00:05:39,439 --> 00:05:41,430
لا، أنا بخير، يا أماه

102
00:05:41,474 --> 00:05:43,942
لا، تبدو فظيعا
من الأفضل أن تأكل شيئا

103
00:05:43,976 --> 00:05:47,878
لنبدأ، لدي دقيقتان
حتى انتهاء الإعلانات

104
00:05:49,549 --> 00:05:53,918
(فرانك)، ألا يبدو (رايموند)
ضعيفاً ومتعباً؟

105
00:05:53,953 --> 00:05:56,444
ماذا تتوقعين؟
إنه يتكلم معك

106
00:05:57,924 --> 00:06:01,951
(لنأكل، وقت الـ(لازانيا
حالاً

107
00:06:01,994 --> 00:06:06,590
(تكلم معي يا (رايموند
مالأمر؟

108
00:06:06,632 --> 00:06:09,192
لا شيء، لا شيء
...إنه فقط

109
00:06:12,372 --> 00:06:17,808
هل تعرفان شخصاً... لا يحبني؟

110
00:06:17,844 --> 00:06:19,175
بالتأكيد لا

111
00:06:19,212 --> 00:06:23,072
أنت لطيف
والناس يحبونك

112
00:06:23,116 --> 00:06:25,914
(حسنا، ليس (جيري موسو-
من؟-

113
00:06:25,952 --> 00:06:27,783
جيري موسو)، المقدم الإذاعي؟)-
نعم-

114
00:06:27,820 --> 00:06:29,947
إنّه بارع

115
00:06:29,989 --> 00:06:31,786
إنه يكرهني

116
00:06:31,824 --> 00:06:34,224
ما رقمه؟
سأتصل به

117
00:06:34,260 --> 00:06:36,820
لا! أمي، لا عليك

118
00:06:36,863 --> 00:06:38,626
لو أستطيع فقط أن أتكلم معه
لبضع دقائق

119
00:06:38,664 --> 00:06:40,928
سيحبك بكل تأكيد

120
00:06:40,967 --> 00:06:44,368
ويكرهها هي

121
00:06:44,404 --> 00:06:46,463
الأمر أني لا أكرهه

122
00:06:46,506 --> 00:06:48,303
أنا لا أكره أي شخص

123
00:06:48,341 --> 00:06:51,435
نعم، هذه أحدى
مميزاتك الرائعة

124
00:06:51,477 --> 00:06:54,378
حصلت عليها مني

125
00:06:54,414 --> 00:06:56,439
هل يمكن أن أحصل
منك على شاي بارد؟

126
00:06:56,482 --> 00:06:59,144
أبوك
من الناحية الأخرى

127
00:06:59,185 --> 00:07:00,777
يكره الجميع

128
00:07:00,820 --> 00:07:02,185
هذا ليس صحيحاً

129
00:07:02,221 --> 00:07:06,553
أكره البعض فقط
البقية أسامحهم

130
00:07:06,592 --> 00:07:09,060
اسكت

131
00:07:09,095 --> 00:07:11,893
(احذري يا (ماري
لا تتجاوزي حدودك

132
00:07:16,035 --> 00:07:19,869
(لا تستمع إليه يا (رايموند
نحن لا نشبهه

133
00:07:19,906 --> 00:07:22,431
ماذا تتحدث عنه؟
تكرهين الكثير من الناس

134
00:07:22,475 --> 00:07:24,966
(لا أكره الناس يا (فرانك

135
00:07:25,011 --> 00:07:26,410
حقاً؟
ماذا عن أمي؟

136
00:07:26,446 --> 00:07:28,380
كرهتيها مثل السمّ

137
00:07:28,414 --> 00:07:30,507
أولا
لم أكرهها

138
00:07:30,550 --> 00:07:32,484
شعرت بالأسى عليها

139
00:07:34,253 --> 00:07:35,845
ماذا عن (هاريت ليتمان)؟

140
00:07:35,888 --> 00:07:41,020
(أجد (هاريت ليتمان
...وسلوكها المغازل نحوك

141
00:07:41,060 --> 00:07:42,687
مقيتاً

142
00:07:42,728 --> 00:07:45,060
لكني لا أكره تلك الفاسقة

143
00:07:51,304 --> 00:07:54,671
أهلاً جميعاً
أخذت (إيمي) للعشاء ليلة أمس

144
00:07:54,707 --> 00:07:58,536
إلى مطعم المأكولات البحرية الجديد
وسآخذ إلى هناك السبت القادم؟

145
00:07:58,578 --> 00:08:00,705
ما رأيكم؟

146
00:08:00,746 --> 00:08:03,010
لو كنت فقط أعرف لماذا
كرهني (جيري)، تعرفون

147
00:08:03,049 --> 00:08:05,279
أعني، ذلك يكاد يقتلني

148
00:08:05,318 --> 00:08:07,013
سأكتب لذلك الرجل رسالة

149
00:08:07,053 --> 00:08:08,179
...مرحبا

150
00:08:08,221 --> 00:08:12,857
إعلان لطيف هنا
من شخص آخر

151
00:08:12,892 --> 00:08:14,257
(ذلك لطيف جدا يا (روبي

152
00:08:14,293 --> 00:08:16,318
أعطني عنوانه وحسب
وسأهتم بالأمر

153
00:08:16,362 --> 00:08:18,262
يا إلهي
هذا لا يصدق

154
00:08:18,297 --> 00:08:20,162
أعرف
لماذا سيكرهني أي رجل؟

155
00:08:20,199 --> 00:08:21,632
ماذا بك؟

156
00:08:21,667 --> 00:08:24,761
ألا يمكن أن تصدق أن أحداً
يمكن أن يكرهك؟

157
00:08:24,804 --> 00:08:26,567
إنه مستحيل على الفهم

158
00:08:26,606 --> 00:08:29,097
أنه في مكان ما
في هذا الكون الواسع

159
00:08:29,141 --> 00:08:34,009
قد يوجد كيان وحيد
يعتقد بأنك مقرف؟

160
00:08:41,153 --> 00:08:43,417
روبي)، نحن لا نقول ذلك)

161
00:08:43,456 --> 00:08:46,914
وإذا قلنا
رايموند) بالتأكيد لا يقول)

162
00:08:46,959 --> 00:08:48,517
لا

163
00:08:48,561 --> 00:08:50,085
ما مشكلتك يا رجل؟

164
00:08:50,129 --> 00:08:53,098
أنا فقط متعب من هذا
لديك المشكلة الأبسط

165
00:08:53,132 --> 00:08:55,327
وكلنا يجب أن نتوقف
ونهزك بلطف

166
00:08:55,368 --> 00:08:57,029
حتى تكون أفضل

167
00:08:57,069 --> 00:08:58,764
كنت أقول هذا
لـ40 سنة

168
00:08:58,804 --> 00:09:02,137
كان يمكن أن تستعمل
بعض ذلك الوقت لغسل قدميك

169
00:09:02,174 --> 00:09:04,608
رايموند)، هذا مقرف)
نحن نأكل

170
00:09:04,644 --> 00:09:08,808
(الناس يكرهونك يا (رايموند
يكرهونك

171
00:09:08,848 --> 00:09:11,874
إنهم في الخارج يا رجل

172
00:09:11,918 --> 00:09:13,385
ربما أنت من يكرهني

173
00:09:13,419 --> 00:09:15,649
أتعرف؟ إذا كرهتك
لن يضايقك

174
00:09:15,688 --> 00:09:18,384
بقدر رجل
لا تعرفه ويكرهك

175
00:09:18,424 --> 00:09:20,949
كرهتني دائما
فقط لم تمتلك الشجاعة لقول ذلك

176
00:09:20,993 --> 00:09:21,982
حقاً؟

177
00:09:22,028 --> 00:09:24,690
هل نعد الخبز بالثوم أم ماذا؟

178
00:09:24,730 --> 00:09:26,960
روبي) لا يكرهك)
كل شيئا

179
00:09:26,999 --> 00:09:28,762
ربما أكرهك بالفعل-
!(روبي)-

180
00:09:28,801 --> 00:09:30,496
!ربما أكرهك، أيضا-
!(رايموند)-

181
00:09:30,536 --> 00:09:33,369
أتعرف؟ أنا لا أهتم
بتذمرك الطفولي

182
00:09:33,406 --> 00:09:36,500
لما لا تذهب وتأكل
في مطعمك  الجديد للمأكولات البحرية؟

183
00:09:36,542 --> 00:09:38,442
!لما لا تذهب أنت؟-
!لما لا تذهب أنت؟-

184
00:09:38,477 --> 00:09:40,411
!توقفا يا أولاد-
!أيها الأبله-

185
00:09:40,446 --> 00:09:41,470
!لن أقبل بهذا

186
00:09:41,514 --> 00:09:42,606
!لقد سئمت منك

187
00:09:42,648 --> 00:09:44,013
!أيها الإنسان القديم

188
00:09:44,050 --> 00:09:46,712
نعم؟ أنا كذلك؟
أتعرف شيئا؟

189
00:09:46,752 --> 00:09:49,152
أتريد أن تعرف
(من هو العبقري؟ (جيري موسو

190
00:09:49,188 --> 00:09:51,486
لأنه كان أول من قالها قبلي

191
00:09:51,524 --> 00:09:53,992
!كره... كره

192
00:09:54,026 --> 00:09:56,392
حسناً
!وأنا أكرهك، أيضا

193
00:09:56,429 --> 00:09:58,056
!أكرهك

194
00:10:10,009 --> 00:10:14,773
(علي أن أخبرك يا (ماري
أنك صبحت مثيرة

195
00:10:26,292 --> 00:10:27,759
مالأمر؟

196
00:10:27,793 --> 00:10:31,194
...مسألة (جيري موسو) هذه
لا أستطيع التوقف عن التفكير في الموضوع

197
00:10:31,230 --> 00:10:33,027
جيري موسو)؟)

198
00:10:33,065 --> 00:10:34,965
أخوك يقول لك
بأنه يكرهك

199
00:10:35,001 --> 00:10:36,969
لا تستطيع التوقف عن التفكير
بـ(جيري موسو)؟

200
00:10:37,003 --> 00:10:39,494
روبرت) كرهني دائما)
...(لكن (جيري موسو

201
00:10:39,538 --> 00:10:42,371
لا يعني أي شيء لك
إنّه نكرة

202
00:10:42,408 --> 00:10:44,535
يجب أن تذهب لتتصالح مع أخيك

203
00:10:44,577 --> 00:10:46,272
لن أتصالح معه

204
00:10:48,681 --> 00:10:50,672
يجب أن يجثو

205
00:10:50,716 --> 00:10:53,241
وينظر إلى عينني
ويعتذر

206
00:10:54,520 --> 00:10:58,552
أنت غير ناضج بالمرة
يمكن أن تسبقه إلى المصالحة

207
00:10:58,591 --> 00:11:01,151
اسمعي إلى نفسك، أنت من لم يريد أن
يتكلم مع أمي لثلاثة أشهر

208
00:11:01,193 --> 00:11:03,093
كان ذلك مختلفا جدا

209
00:11:03,129 --> 00:11:05,029
كيف؟ -
اسكت  -

210
00:11:07,299 --> 00:11:08,926
أهلاً يا رجال

211
00:11:08,968 --> 00:11:10,560
أهلاً يا (أندي)، شكرا لمجيئك

212
00:11:10,603 --> 00:11:12,230
بالتأكد، كيف الحال؟ -
...جيد، اسمع -

213
00:11:12,271 --> 00:11:14,705
لدي أسئلة أخرى عن
(هذا الـ(جيري موسو

214
00:11:14,740 --> 00:11:18,107
يا إلهي، لقد قلت
كان لديك شيء لي

215
00:11:18,144 --> 00:11:20,044
نعم، أسئلة أخرى

216
00:11:21,047 --> 00:11:22,844
راي)، رجاء، أنت تقتلني)

217
00:11:22,882 --> 00:11:24,577
كنت على الهاتف
معي طوال الليل

218
00:11:24,617 --> 00:11:25,709
هل كنت؟

219
00:11:25,751 --> 00:11:26,740
كنتِ نائما

220
00:11:26,786 --> 00:11:28,651
!وكذلك أنا

221
00:11:28,688 --> 00:11:30,451
...اسمع، فقط أخبرني

222
00:11:30,489 --> 00:11:31,820
(اسمع يا (راي
من يهتم بما يعتقد؟

223
00:11:31,857 --> 00:11:32,949
سأخبرك بشيء

224
00:11:32,992 --> 00:11:35,483
إكتشفت أنه مثير للإشمئزاز
من الدرجة الأولى

225
00:11:35,528 --> 00:11:37,223
ماذا تعني؟

226
00:11:37,263 --> 00:11:39,993
قبل أيام، رجل في المحطة
كان يبيع حلوى لمدرسة طفله

227
00:11:40,032 --> 00:11:42,830
وجيري) قال، "لا أستطيع)
"لدي حساسية للشوكولاته

228
00:11:42,868 --> 00:11:46,326
ولدي شعور أنه يكذب

229
00:11:49,408 --> 00:11:51,876
نعم يا (راي) اسمع
لا تفكر بهذا الرجل مرة أخرى

230
00:11:51,911 --> 00:11:56,177
أنت محاط
بناس يحبونك

231
00:11:56,215 --> 00:11:58,012
يا أطفال، تعالوا هنا

232
00:11:58,050 --> 00:12:00,109
لنحضن أبي بشدة

233
00:12:00,152 --> 00:12:01,949
ونريه مقدار حبنا له -
...حسناً -

234
00:12:01,987 --> 00:12:03,477
حسنا -
ها نحن -

235
00:12:03,522 --> 00:12:05,319
حسناً، شكرا
شكرا

236
00:12:05,357 --> 00:12:07,917
أنت أفضل أب في العالم بأسره

237
00:12:07,960 --> 00:12:11,487
(أحبك أيضا يا (جيفري
أحبكم جميعاً

238
00:12:11,530 --> 00:12:14,590
حسناً -
نحن نحبّك -

239
00:12:14,633 --> 00:12:16,066
حسنا

240
00:12:16,102 --> 00:12:17,865
حسناً، انتهى عملي هنا
أراكم فيما بعد

241
00:12:17,903 --> 00:12:19,165
أين تذهب؟

242
00:12:19,205 --> 00:12:22,174
سيكون لديهم
حفلة افتتاح البرنامج هذه الليلة

243
00:12:22,208 --> 00:12:24,108
أبي هل تريد أن تلعب معي؟

244
00:12:24,143 --> 00:12:27,340
انتظر لحظة رجاء
برنامج (جيري موسو)"؟"

245
00:12:27,379 --> 00:12:28,607
نعم

246
00:12:28,647 --> 00:12:29,671
حسنا -
...(راي) -

247
00:12:29,715 --> 00:12:31,512
نعم، حسناً، بعد دقيقة

248
00:12:31,550 --> 00:12:33,780
اسمع، هل يمكن أن تدخلني يا (أندي)؟

249
00:12:33,819 --> 00:12:35,514
أفترض أني أستطيع

250
00:12:35,554 --> 00:12:37,021
...راي) لقد سالك (جيفري) لو)

251
00:12:37,056 --> 00:12:38,785
جيفري)، أبوك سيعود بعد قليل، حسناً؟)

252
00:12:38,824 --> 00:12:42,457
وإذا لم أعد قبل أن تنام
إذن سنلعب في الصباح

253
00:12:42,495 --> 00:12:44,258
أعدك، موافق؟

254
00:12:46,532 --> 00:12:50,400
وهنا تقديم إلى حد ما
على علاوتك

255
00:12:50,436 --> 00:12:54,270
اشتر لنفسك بعض الحلوى أو الصودا
أي شئ تريد

256
00:12:54,306 --> 00:12:55,671
حسناً؟

257
00:12:55,708 --> 00:12:58,677
!مرحى

258
00:12:59,678 --> 00:13:01,236
!أحبكم
هيا بنا

259
00:13:21,433 --> 00:13:22,559
شكرا على إدخالي

260
00:13:22,601 --> 00:13:25,229
نعم، بالتأكيد
بينما أنا هنا

261
00:13:25,271 --> 00:13:27,967
لا أستطيع التكلم معك
لا يمكن أن أٌرى معك

262
00:13:28,007 --> 00:13:30,441
وإذا سأل أحد
أنا لا أعرفك

263
00:13:30,476 --> 00:13:32,034
وليس لدي أية علاقة بك

264
00:13:34,046 --> 00:13:36,014
أنت صديق مخلص

265
00:13:38,017 --> 00:13:40,679
هذا (جيري موسو)، صحيح؟

266
00:13:40,719 --> 00:13:43,244
تباً
أعطني خمس دقائق

267
00:13:55,634 --> 00:14:02,307
...أعطني ... أعطني
أعطني جعة زنجبيل، رجاء

268
00:14:03,776 --> 00:14:06,870
حسنا حسناً، انظروا من أتى

269
00:14:08,914 --> 00:14:10,381
ماذا تفعل هنا؟

270
00:14:10,416 --> 00:14:13,442
وضعني (أندي) على قائمة
الضيوف قبل يومين

271
00:14:13,485 --> 00:14:16,477
أريد أن أحصل على
(توقيع (جيري موسو

272
00:14:16,522 --> 00:14:18,513
أنا معجب كبير

273
00:14:27,233 --> 00:14:29,201
شكرا لك

274
00:14:34,773 --> 00:14:37,936
إنه يمزقك إربا، أليس كذلك؟

275
00:14:37,977 --> 00:14:39,740
تتوق لتعرف

276
00:14:39,778 --> 00:14:43,009
إنه هناك، هيا
هاهي فرصتك

277
00:14:43,048 --> 00:14:45,414
ربما ستكتشف
شيئاً حول نفسك

278
00:14:45,451 --> 00:14:47,578
ماذا تنتظر؟

279
00:14:58,330 --> 00:15:01,788
الآن، اخترت تقبل الأمر كتقدير

280
00:15:01,834 --> 00:15:03,324
لكن ماذا ستقول
عندما يقول شخص

281
00:15:03,369 --> 00:15:05,462
بأنه لديك وجه
مناسب للراديو؟

282
00:15:09,108 --> 00:15:10,268
جيري)؟)

283
00:15:10,309 --> 00:15:12,072
نعم -
(راي بارون) -

284
00:15:12,111 --> 00:15:14,102
نعم، أهلاً، كيف حالك؟ -
جيد جيد -

285
00:15:14,146 --> 00:15:15,613
لا أعتقد أننا قد
التقينا من قبل، أليس كذلك؟

286
00:15:15,648 --> 00:15:17,639
لا، لا أعتقد ذلك

287
00:15:17,683 --> 00:15:22,052
حسنا، أردت فقط أن أقول
تهاني على البرنامج الجديد

288
00:15:22,087 --> 00:15:23,520
شكرا لك
شكرا جزيلا

289
00:15:23,555 --> 00:15:26,217
هذا مدير المحطة
(تيم ليبوسكاي)

290
00:15:26,258 --> 00:15:27,589
أهلاً

291
00:15:27,626 --> 00:15:30,754
...شيء مضحك، لقد سمعت

292
00:15:30,796 --> 00:15:36,200
وأنا أعرف كيف تُضخم الحقائق
ويساء فهم الأمور

293
00:15:36,235 --> 00:15:39,568
مهما يكن
...سمعت أنه

294
00:15:39,605 --> 00:15:43,507
...شخص ما أخبرني أنك

295
00:15:43,542 --> 00:15:47,603
تكرهني

296
00:15:47,646 --> 00:15:49,079
ماذا؟ -
"أكره" -

297
00:15:49,114 --> 00:15:51,082
نعم، تلك كانت
"الكلمة"أكره

298
00:15:51,116 --> 00:15:54,017
ما بدا غريبا بالنسبة لي
لأننا لم يسبق أن التقينا

299
00:15:54,053 --> 00:15:56,544
لدي عيوبي
مثل أي شخص آخر

300
00:15:56,588 --> 00:15:59,352
...لكن أعتقد أنه عندما تتعرف علي

301
00:15:59,391 --> 00:16:02,485
...إنه مثل ما تقول أمي،إنه...أنا

302
00:16:02,528 --> 00:16:05,725
حسنا، على أية حال، لا أعرف

303
00:16:05,764 --> 00:16:07,698
...كنت فقط أتساءل

304
00:16:07,733 --> 00:16:09,530
لا أفهم

305
00:16:09,568 --> 00:16:12,628
لماذا... لماذا أكرهك؟

306
00:16:13,839 --> 00:16:15,466
ذلك ما قلته

307
00:16:15,507 --> 00:16:17,839
حسنا، هذا سخيف
أنا لا أكرهك

308
00:16:17,876 --> 00:16:19,776
من أخبرك بذلك؟

309
00:16:26,518 --> 00:16:30,352
أنا حقا...لا أعرف
من أين أتيت بذلك

310
00:16:30,389 --> 00:16:34,155
في الحقيقة، يجب أن تحضر إلى برنامجي

311
00:16:34,193 --> 00:16:35,717
هل يمكن أن تحضر إلى برنامجي؟

312
00:16:35,761 --> 00:16:37,558
نعم، ذلك سيكون عظيما

313
00:16:37,596 --> 00:16:40,565
حسناً أين هو (أندي)؟
!(أندي)! (أندي)

314
00:16:40,599 --> 00:16:42,931
أهلاً، ما الأمر يا (جير)؟

315
00:16:42,968 --> 00:16:45,061
(أندي، هذا (راي بارون
"نيويورك نيوسداي"

316
00:16:45,104 --> 00:16:47,800
كيف حالك؟ (راي)، أليس كذلك؟ -
نعم -

317
00:16:49,341 --> 00:16:51,605
كيف أننا لن ندعو أبداً
راي) إلى البرنامج؟ إنه سيكون عظيما)

318
00:16:51,643 --> 00:16:55,101
كما تعرف، عرفت أن هذا كان نوعاً
من سوء التفاهم

319
00:16:55,147 --> 00:16:57,638
بالتأكيد، بالتأكيد
اسمع، استمتع بوقتك

320
00:16:57,683 --> 00:16:59,947
و...لقد كان لطفاً
أن أقابلك

321
00:16:59,985 --> 00:17:01,543
وأنت، أيضا، شكرا يا
جيري)، سرتني مقابلتك)

322
00:17:01,587 --> 00:17:03,111
(وأنا أيضاً يا (راي -
حسناً -

323
00:17:04,790 --> 00:17:06,189
ماذا؟ ماذا؟

324
00:17:07,526 --> 00:17:10,256
بدا كأنك
نظرت بعينيك لأعلى

325
00:17:10,295 --> 00:17:12,422
حقاً؟

326
00:17:12,464 --> 00:17:15,092
نعم، هل عنيت
ما قلته الآن؟

327
00:17:15,134 --> 00:17:17,500
بالتأكيد، اسمع
أنت في البرنامج، سأراك هناك

328
00:17:17,536 --> 00:17:19,003
لا، أعرف أنك قلت
أنك لم تكرهني

329
00:17:19,038 --> 00:17:22,166
لكنه بدا كأنك
...فقط فعلت مثل

330
00:17:22,207 --> 00:17:24,539
وأعتقد أني أعرف
ماذا يعني ذلك

331
00:17:24,576 --> 00:17:27,272
زوجتي تفعل ذلك لي
طيلة الوقت

332
00:17:27,312 --> 00:17:31,772
تعرف، كأنه مثل
"هل تصدق هذا الرجل؟"

333
00:17:31,817 --> 00:17:35,480
لكن إذا لم يكن هذا
ما فعلته، إذن لا بأس

334
00:17:35,521 --> 00:17:37,819
اسمع، ماذا تريد مني؟

335
00:17:37,856 --> 00:17:41,383
أذلك صحيح إذن؟
هل تكرهني؟

336
00:17:41,427 --> 00:17:44,157
يا رجل، يجب أن تتعلم
الخروج وأنت منتصر

337
00:17:44,196 --> 00:17:48,825
إنها ليست مشكلة
أردت فقط أن أعرف لماذا

338
00:17:48,867 --> 00:17:51,734
حسنا، كان لا بد أن تضغط، حسناً

339
00:17:51,770 --> 00:17:55,506
هناك فقط شيء عنك
قرأت عمودك، استمعت إليك

340
00:17:55,541 --> 00:17:59,204
أنظر إليك، وأقول
"لا أفهم"

341
00:18:00,212 --> 00:18:02,339
أظن أنه لا يجب أن
تكون ذكيا

342
00:18:02,381 --> 00:18:04,110
لتكون لديك مهنة
في هذا العمل

343
00:18:04,149 --> 00:18:06,242
الآن، لو كنت تعرفني، ستعلم
أن لدي مستويات عالية جداً

344
00:18:06,285 --> 00:18:10,016
وعدم تسامح مع الأغبياء

345
00:18:12,357 --> 00:18:14,018
الآن، اسمع
لم أرد أن أقول ذلك

346
00:18:14,059 --> 00:18:16,186
كنت أحاول أن أكون لطيف
لكنك لا تستسلم

347
00:18:16,228 --> 00:18:19,629
لذا لما لا تذهب وتأكل بعض الروبيان
وتدعني لوحدي، حسناً؟

348
00:18:25,237 --> 00:18:27,569
انتظر أيها الغبي

349
00:18:29,408 --> 00:18:30,773
من أنت؟

350
00:18:30,809 --> 00:18:33,073
من أنا؟

351
00:18:33,112 --> 00:18:37,481
أنا من يستطيع سحقك
إلى مسحوق، هذا أنا

352
00:18:41,587 --> 00:18:49,093
لدى (راي بارون) موهبة أكثر
في بثرة غريبة ودائمة على رقبته

353
00:18:49,128 --> 00:18:55,325
منك في كامل جسمك
أيها المنافق المتملق

354
00:18:55,367 --> 00:18:57,835
أنت فقط تتمنى لو تكون
(راي بارون)

355
00:18:57,870 --> 00:19:00,236
لأنك لن
تقترب من مستواه أبداً ككاتب

356
00:19:00,272 --> 00:19:04,709
كأب، كصديق
أو كشخص

357
00:19:15,387 --> 00:19:16,718
(هيا يا (رايموند

358
00:19:22,394 --> 00:19:24,123
من سمح بدخول أولئك الرجال إلى هنا؟

359
00:19:24,163 --> 00:19:27,599
لا أعرف
لكني متأكد أني سأعرف

360
00:19:30,435 --> 00:19:32,266
كما تعرف، شكرا

361
00:19:32,304 --> 00:19:34,966
نعم نعم

362
00:19:35,007 --> 00:19:38,875
ذلك الرجل دعاني غبياً -
(أنت لست غبياً يا (رايموند -

363
00:19:38,911 --> 00:19:41,277
حتى لو كنت
هل هو سبب لكراهيتي؟

364
00:19:41,313 --> 00:19:43,838
بالطبع لا

365
00:19:43,882 --> 00:19:47,079
هناك أسباب أخرى أفضل -
نعم -

366
00:19:47,119 --> 00:19:49,110
بالمناسبة
تلك ليست بثرة

367
00:19:49,154 --> 00:19:50,416
حسنا؟
إنه شعر ينمو للداخل

368
00:19:51,690 --> 00:19:54,352
حسنا، إنه غريب
ودائم

369
00:19:58,697 --> 00:20:00,187
(ديب)

370
00:20:02,100 --> 00:20:04,034
(ديب)

371
00:20:06,972 --> 00:20:09,440
هل تعتقدين أني غبي؟

372
00:20:11,043 --> 00:20:14,240
سألتني هذا من قبل

373
00:20:16,815 --> 00:20:20,444
أظن أني نسيت
ماذا قلت لأني غبي

374
00:20:23,922 --> 00:20:27,653
لا يا (راي)، أنت لست غبياً

375
00:20:27,693 --> 00:20:29,058
حقا؟

376
00:20:29,094 --> 00:20:32,553
أنت عصابي
لكنك لست غبياً

377
00:20:32,598 --> 00:20:36,466
لم أكن لأتزوج رجلاً غبياً

378
00:20:36,501 --> 00:20:39,868
"تنادينني بـ"الأبله

379
00:20:39,905 --> 00:20:42,100
هيا

380
00:20:42,140 --> 00:20:46,804
تلك فقط
كنيتي الصغيرة لك

381
00:20:46,845 --> 00:20:48,676
أنت لست أبلها

382
00:20:48,714 --> 00:20:54,084
إذن، ما هو؟ إنه مثل
كنية معاكسة كما تعرفين

383
00:20:54,119 --> 00:20:57,111
مثل شخص لا يبتسم أبداً
تسمينه "مبتسم"؟

384
00:20:58,590 --> 00:21:01,058
نعم، هذا صحيح

385
00:21:07,399 --> 00:21:09,094
ليلة سعيدة

386
00:21:11,603 --> 00:21:14,128
ليلة سعيدة... يا نحيفة

387
00:21:17,743 --> 00:21:20,337
لأن هذه ليست
كنية معاكسة

388
00:21:20,379 --> 00:21:23,405
كنياتي تعني
بالضبط ما تقول

389
00:21:23,448 --> 00:21:24,972
إذا أردت
كنية معاكسة

390
00:21:25,017 --> 00:21:27,645
إذن...مرحبا يا سمينة

391
00:21:29,221 --> 00:21:31,781
...لا أعرف، أنا

392
00:21:31,823 --> 00:21:34,917
أنا أبله

393
00:21:36,518 --> 00:22:12,018
"،مـع خـالـص تـحـيّـاتـي"
"Tamed © (محمّد علي)"

