[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.0 RELEASE PREVIEW (SVN r1847, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: Midori no Hibi - Days 03 - The Day of Discoveries.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 14197 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: EP Title,B Zar,50,&H00E571ED,&H00EA79EC,&H00E9E9FF,&H00F9E2FA,0,0,0,0,150,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Ep all,PT Bold Heading,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Translator,B Badr,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: song,DecoType Naskh Variants,70,&H000D9C4A,&H001ACE1B,&H00C8EFCF,&H00D3FFD5,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: song2,DecoType Naskh Variants,70,&H002122D2,&H002122D2,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Translator 2,CygnetRound,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ep all2,PT Bold Heading,50,&H00F9D7FF,&H00EA7CF2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.70,0:00:09.50,Translator 2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}"Zan_Master"(zangiefjone@yahoo.com) Dialogue: 0,0:00:03.70,0:00:09.50,Translator,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}"ترجمة هذه الحلقة"محمد عدنان حسن نور الدين Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:19.87,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1},النبض الذي يضرب في قلبي{\i0} Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:27.37,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.فالرغبات لون حسرتي{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.18,0:00:34.31,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.فالنظر إليك فقط يشعرني بالدفء{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:39.96,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.فنوعية الحب الجبان ينظر دائما إلى الأخطاء{\i0} Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:47.33,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.فبإختراقك الشفقة{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.83,0:00:54.99,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.فسترى الدموع كالماء تنهمر من عيناي{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:59.95,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}...أنا أركض{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:02.99,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.صدقني فقط بأن حبي لك دائماً يفيض{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:05.54,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.أريد أن أكون الشخص المميز لك في إحدى الأيام{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:08.92,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}فأنت بالتأكيد ستقبلني أليس كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:11.91,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1},أريد أن أرقص من أجل حياتي الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:18.48,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}أترك إيقاع وجهي وحدق إلى جهتي{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.72,0:01:24.35,song,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.وعانق الأيام الثمينة{\i0} Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:09.60,EP Title,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\pos(124,124)}اليوم الثالث Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:09.60,EP Title,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\pos(328,372)}يوم كشف السر Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:11.30,Ep all,,0000,0000,0000,,!يا ســــــــــــلام Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:15.50,Ep all,,0000,0000,0000,,واحد...إثنان...ثلاثة Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:20.50,Ep all,,0000,0000,0000,,لما تحدقين بي هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:26.00,Ep all,,0000,0000,0000,,كنت أفكر فيك فأنت تتغير\N.قليلاً عندما تقوم بحساب النقود Dialogue: 0,0:02:26.30,0:02:27.60,Ep all,,0000,0000,0000,,وما هي المشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:29.60,Ep all,,0000,0000,0000,,فأنا أحتاج إلى أشياء كثيرة هذا الشهر Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:31.50,Ep all,,0000,0000,0000,,.فقد إنتظرت هذا الراتب منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:33.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد بوجود مشكلة في هذا الأمر Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:37.20,Ep all,,0000,0000,0000,,لأنني أرى فيك يا ســـــيجي كون\N!شخصية أخرى لم أرها مسبقاً Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:39.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا أريدك أن تري هذا الجانب Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:42.00,Ep all,,0000,0000,0000,,!أوه لا ! إنه يحترق Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:49.50,Ep all,,0000,0000,0000,,!غداء اليوم ميدوري تصنع همبرجر خاصة لســــــــــيجي كون فقط Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:54.20,Ep all,,0000,0000,0000,,!أنظر..أنظر يوجد بصل في النقطة الرئيسية للقلب Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:58.00,Ep all,,0000,0000,0000,,!أنا لا أبالي ! عذراً Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:01.30,Ep all,,0000,0000,0000,,,إنه رائع Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.80,Ep all,,0000,0000,0000,,,هذه الهمبرغر رائعة جداً\Nطلما يوجد لدينل المال Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.00,Ep all,,0000,0000,0000,,لما لا نتناول الطعام خارج البيت هذه الليلة ؟ Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.00,Ep all,,0000,0000,0000,,هل هذا موعد؟ Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:12.30,Ep all,,0000,0000,0000,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:15.20,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل؟\N.لا أرغب بأن أسئلك Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:21.70,Ep all,,0000,0000,0000,,...سنذهب للتسوق ثم سنذهب ونأكل خارج البيت Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:23.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.إن هذا كثير فسأعاقب بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:27.20,Ep all,,0000,0000,0000,,هذا صحيح إذا بدأت في الخياطة\N!الآن فسأحصل على ملابس Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:29.90,Ep all,,0000,0000,0000,,!إسمعيني ,لقد قلت لكي إنه ليس موعداً Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:37.60,Ep all,,0000,0000,0000,,.ماذا أقول لكي ؟ شكراُ على أعمال الترتيب اليومية Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:40.30,Ep all,,0000,0000,0000,,ولكني أريدك أن تأخذي وتعطي\N.معي شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:43.30,Ep all,,0000,0000,0000,,لما أنت غاضب؟ Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:44.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.أنا لست غاضباً Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:47.60,Ep all,,0000,0000,0000,,.منذ متى وقد بدأت تتحدث مع نفسك\N.هل إقتربت نهايتك؟ Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:51.30,Ep all,,0000,0000,0000,,أنيكي ؟ Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:55.20,Ep all,,0000,0000,0000,,,أيها المسكين\Nألم تحصل على صديقة لكي يرتاح بالك؟ Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:57.30,Ep all,,0000,0000,0000,,!هذا سيء جداً Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:00.30,Ep all,,0000,0000,0000,,ماهي أنواع المتاعب التي سوف\Nأحصل عليها إذا رأت ميدوري؟ Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:02.40,Ep all,,0000,0000,0000,,أوني سان؟ Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:06.60,Ep all,,0000,0000,0000,,.توجد رائحة فتاه Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:09.40,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:13.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:17.00,Ep all,,0000,0000,0000,,!تباً لك أعيدي لي نقودي Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:18.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:21.30,Ep all,,0000,0000,0000,,من أي نوع أنت من الأخوات التي تأخذ راتب أخاها؟ Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:26.20,Ep all,,0000,0000,0000,,لأنك سوف تنفق أموالك على\Nالأشياء الإباحية والغير مفيدة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:27.70,0:04:30.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.وأنا سأصرفه في الأشياء المفيدة Dialogue: 0,0:04:30.40,0:04:31.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.فسلمه بسلام Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:33.80,Ep all,,0000,0000,0000,,!توقفي عن المزاح أعيديه لي Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.90,Ep all,,0000,0000,0000,,!أنت مجنونة.شيطانة.بقرة حلوب Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:37.60,Ep all,,0000,0000,0000,,من طلب منك التكلم؟ Dialogue: 0,0:04:44.30,0:04:50.60,Ep all,,0000,0000,0000,,!تدرب 148.000 سنة ضوئية ولن تقدر على معارضتي Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:53.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.يد الكلب المسعور تتألم وتبكي Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:03.10,Ep all,,0000,0000,0000,,!سررت بلقائك سيدة أوني سان Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:13.80,Ep all,,0000,0000,0000,,إنها المرة الأولى التي أتمكن\N.فيه من التغلب على أختي Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.80,Ep all,,0000,0000,0000,,على عكس جميع الناس فكلامي معها لا يجدي\N...نفعاً مهما حاولت أن أرضيها على عدم كشف الأسرار Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:44.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.أتعلم؟ هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:47.10,Ep all,,0000,0000,0000,,!على أي حال لا تخبر أحداً Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:52.50,Ep all,,0000,0000,0000,,لقد قلتي بأن إسمكي ميدوري شان؟ Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:53.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:55.10,Ep all,,0000,0000,0000,,!أنيكي Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:57.70,Ep all,,0000,0000,0000,,ماهي الفكرة الحمقاء التي جعلتك تغرمين بأخي ؟ Dialogue: 0,0:05:58.10,0:05:59.90,Ep all,,0000,0000,0000,,من يهتم بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:05.80,Ep all,,0000,0000,0000,,...ســـــــــــيجي كون قوي جداً وأنا أثق به Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:08.40,Ep all,,0000,0000,0000,,...وهذا ما أحببني فيه Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:11.30,Ep all,,0000,0000,0000,,!لا تضعي الإجابات الجدية Dialogue: 0,0:06:12.20,0:06:14.00,Ep all,,0000,0000,0000,,...أنا أتسائل Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:15.90,Ep all,,0000,0000,0000,,إنها فتاه ممتاز Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:17.10,Ep all,,0000,0000,0000,,أليس كذلك ســــــــــيجي؟ Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:19.20,Ep all,,0000,0000,0000,,.أخرسي أيتها الغبية لقد أكثرت من الكلام Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:22.40,Ep all,,0000,0000,0000,,من هي الغبية؟ Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:25.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:27.80,Ep all,,0000,0000,0000,,لقد إستسلمت...لقد إستسلمت Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:40.10,Ep all,,0000,0000,0000,,!مضى وقت طويل ولم نلتقي يا أورين سان Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:44.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.لقد سمعنا بأنك قد عودت فجأتاً لنرحب بك Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:53.50,Ep all,,0000,0000,0000,,!أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:06:56.70,0:06:59.90,Ep all,,0000,0000,0000,,!أنتم تصدرون الضجيج فتزعجون الحي بأكمله Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:01.60,Ep all,,0000,0000,0000,,أنا آسف...نحن آسفون Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.30,Ep all,,0000,0000,0000,,...نحن لم نجرب هذه الضربة من أورين سان منذ زمن Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:06.80,Ep all,,0000,0000,0000,,!إنها جيدة جداً Dialogue: 0,0:07:07.50,0:07:10.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.أولئك الرجال يبدون سعداء بالرغم من كل هذا التوبيخ Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.90,Ep all,,0000,0000,0000,,أولئك العصابة قد خلقت على يد أختي الكبيرة\N.أثناء دراستها في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:17.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.يعبدون أختي الكبرى مثل الأغبياء Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:22.20,Ep all,,0000,0000,0000,,!هيا بنا لنذهب إلى الينابيع الحارة الآن Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:24.00,Ep all,,0000,0000,0000,,!أتركو النفقات لي Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:26.60,Ep all,,0000,0000,0000,,!ذلك الفتى قام بإستضافتكم جميعاً Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:27.90,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:29.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:07:29.70,0:07:30.60,Ep all,,0000,0000,0000,,...إنتظرو لحظة Dialogue: 0,0:07:34.80,0:07:35.70,Ep all,,0000,0000,0000,,!ســـــــــيجي كون Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:38.60,Ep all,,0000,0000,0000,,.مازال لديك طريق طويلة لتسلكها Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:51.10,Ep all,,0000,0000,0000,,فجأة تريدين الذهاب إلى النابيع الحارة Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:52.80,Ep all,,0000,0000,0000,,هل تشاجرت مع رفيق حياتك مجدداً أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:54.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!لا تقل أشياء غير ضرورية أيها الأحمق Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:57.90,Ep all,,0000,0000,0000,,!هذا خطر Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:03.70,Ep all,,0000,0000,0000,,هاه لما أنا هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:07.00,Ep all,,0000,0000,0000,,...أَشتمُّ رائحة مثل العرقِ Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:09.80,Ep all,,0000,0000,0000,,...لكن الريح تشعرني بالإرتياح Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:13.10,Ep all,,0000,0000,0000,,من الجيد أن نذهب نحن الإثنان\Nإلى المطعم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:13.40,0:08:16.00,Ep all,,0000,0000,0000,,وفيه أرى هذا الغروب\Nالجميل معك يا ســـــــيجي كون Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:19.10,Ep all,,0000,0000,0000,,...وبعدها نذهب إلى الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:21.50,Ep all,,0000,0000,0000,,!هذا يشعرك وكأنك في حلم Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:27.30,Ep all,,0000,0000,0000,,...في النهاية نحن ذاهبون إلى مكان بعيد Dialogue: 0,0:08:28.30,0:08:29.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه مكان جيد Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.30,Ep all,,0000,0000,0000,,!لا هذا ليس جيداً ليس جيداً على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.90,Ep all,,0000,0000,0000,,!عذراً,أحضر لي المزيد من الخمر Dialogue: 0,0:08:48.20,0:08:51.50,Ep all,,0000,0000,0000,,!لا تجلب معك فناجين صغيرة إجلب معك كؤوس كبيرة Dialogue: 0,0:08:56.80,0:08:58.80,Ep all,,0000,0000,0000,,,إن واصلت الشرب والأكل بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:08:59.10,0:09:01.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.فستقوم بتفريغ كل شيء موجود في معدتها Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.80,Ep all,,0000,0000,0000,,يبدو بأنها قوية وهي لطيفة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:09.20,Ep all,,0000,0000,0000,,.أنت لم تفهمي كل شيء بعد Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:14.40,Ep all,,0000,0000,0000,,تلك المرأة...إنها مجنونة فهي تجعلني أعاني\N.بدرجة أن آكل ثلاث وجبات طعام يومياً Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:18.90,Ep all,,0000,0000,0000,,!رقم واحد هيرانو شيجورو\Nسوف أقوم بوضع خلفية عن نفسي Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:28.30,Ep all,,0000,0000,0000,,,!محاولة ممتازة Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:29.60,Ep all,,0000,0000,0000,,!يا ســــــــــــــلام التالي Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:34.20,Ep all,,0000,0000,0000,,, رقم إثنان سيجوشي جوتوشي\N!سأنزع المفاصل الأولى في أصبع اليد Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:47.70,Ep all,,0000,0000,0000,,!لقد تشنجت ذراعي Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:49.80,Ep all,,0000,0000,0000,,, محاولة ممتازة Dialogue: 0,0:09:49.80,0:09:50.10,Ep all,,0000,0000,0000,,!يا ســــــــــــــلام التالي Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:54.40,Ep all2,,0000,0000,0000,,{\pos(322,107)}!رقم ثلاثة سوف أشرب هذا الماء الذي بداخله للسمكة الذهبية Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:55.20,Ep all,,0000,0000,0000,,يبدو وكأنهم يأخذون قسطاً من المرح Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:58.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.ستصابين بعدوى الغباء إن شاهدتهم\N!إتركيهم وشأنهم Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:00.00,Ep all,,0000,0000,0000,,!التالي Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:06.20,Ep all,,0000,0000,0000,,.الرقم أربعة هارادا ماكوتو\N!أذناي .بإمكاني أن أجعلهم كبيرتان لفترة Dialogue: 0,0:10:06.80,0:10:07.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!أنظرو Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:12.40,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:20.70,Ep all,,0000,0000,0000,,هل تعتقدون أنكم متميزون بهذه الخدع الهزيلة؟ Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:22.60,Ep all,,0000,0000,0000,,!لا تقللو من شأننا Dialogue: 0,0:10:26.90,0:10:28.70,Ep all,,0000,0000,0000,,هؤلاء الجبناء لن يقدرو على إعتراض كلامها Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:32.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.أفهمتم؟ رقبوأ هذا جيداً Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:34.20,Ep all,,0000,0000,0000,,...لكي أتمكن من الضحك Dialogue: 0,0:10:42.50,0:10:44.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!عليكم أن تفعلو مثل هذا على الأقل Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:55.00,Ep all,,0000,0000,0000,,...لقد كشفنا Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:04.90,Ep all,,0000,0000,0000,,...لقد كشفنا Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:13.10,Ep all,,0000,0000,0000,,ما هذا؟. ما هذا الشيء الغريب؟ Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:17.20,Ep all,,0000,0000,0000,,.إنها دمية لطيفة جداً Dialogue: 0,0:11:19.90,0:11:21.70,Ep all,,0000,0000,0000,,!إنها ناعمة وكأنها حقيقية Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:25.30,Ep all,,0000,0000,0000,,...ســــــــــيجي كون سأتحمل هذا Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:27.60,Ep all,,0000,0000,0000,,...ميدوري.أنت Dialogue: 0,0:11:28.50,0:11:30.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.أنظر إنها تملك صدراً أيضاُ Dialogue: 0,0:11:33.30,0:11:35.30,Ep all,,0000,0000,0000,,.ربما يوجد لديها حلمات أيضا Dialogue: 0,0:11:37.10,0:11:38.20,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا تلمسها Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:41.60,Ep all,,0000,0000,0000,,!قلت لك لا تلمسها هكذا Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:43.10,Ep all,,0000,0000,0000,,!ســــــــــــــيجي كون Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:46.80,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟\Nلا تهني بهذه الطريقة أسمعت؟ Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:49.80,Ep all,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:53.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ تباً لك Dialogue: 0,0:12:07.80,0:12:09.40,Ep all,,0000,0000,0000,,.لن أتمكن من شرب المزيد Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:32.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.آسف على يوم البارحة Dialogue: 0,0:12:32.40,0:12:33.20,Ep all,,0000,0000,0000,,!لا تقل هذا Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:35.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!لقد قلت لك لا تنظري إلى هذه الجهة Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:37.00,Ep all,,0000,0000,0000,,...أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:39.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.عادت أختي في الشرب سيئة Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:44.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.عندما تشرب تنسى كل شيء وهذه مشكلة لا أعرف حلها Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:49.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.لكنها تشبهك كثيراً يا ســـــــــيجي كون Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:52.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.أنا الطفلة الوحيدة التي في عائلتي لذا فأنا أحسدك Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:55.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.هذا ليس مضحك فهية مجنونة Dialogue: 0,0:12:56.70,0:13:00.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.دعني أقوم بغسل ظهرك Dialogue: 0,0:13:00.70,0:13:01.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.لكن لا بأس Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:04.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا تنحني إلى الخلف Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:15.40,Ep all,,0000,0000,0000,,قد يكون هذا سهلاً جدا Dialogue: 0,0:13:15.70,0:13:17.30,Ep all,,0000,0000,0000,,...دعني أغسل لك الأطراف العليا Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.70,Ep all,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم أيتها الغبية\N...سوف تتشنج ذراعي Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:23.60,Ep all,,0000,0000,0000,,...أنا آسفة Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:27.90,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:30.80,Ep all,,0000,0000,0000,,!لقد وجدتها لدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:36.70,Ep all,,0000,0000,0000,,...يبدو وكأن شيئاً ناعماً يفرك ظهري Dialogue: 0,0:13:37.50,0:13:44.00,Ep all,,0000,0000,0000,,,المنشفة التي حول جسمي مليئة بالفقاعات\Nبإمكاني أن أكون أفضل من الإسفنج Dialogue: 0,0:13:44.30,0:13:45.70,Ep all,,0000,0000,0000,,إفركي..إفركي..إفركي Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.30,Ep all,,0000,0000,0000,,!ماذا تفعلين؟ توقفي عن اللعب أيتها الغبية Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.60,Ep all,,0000,0000,0000,,لكن بإمكاني غسل جسمي أيضاً\N.مثل ضرب عصفورين بحجر واحد Dialogue: 0,0:13:52.90,0:13:54.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا تضعي أحكامك على أشياء مثل هذه Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:58.70,Ep all,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ يبدو أنك شعرت\N.بالوحدة لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:14:05.60,0:14:07.50,Ep all,,0000,0000,0000,,!أوني سان جسدك متناسق جداً Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:10.70,Ep all,,0000,0000,0000,,!تبدين سعيدة يا ميدوري شان Dialogue: 0,0:14:10.90,0:14:13.30,Ep all,,0000,0000,0000,,لا تمزحي هكذا ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.هذا حمام مختلط -\N!أنت لا تفهمي أبداً - Dialogue: 0,0:14:17.40,0:14:20.60,Ep all,,0000,0000,0000,,.الإتصال الطبيعي هو أساس الإتصالات Dialogue: 0,0:14:26.70,0:14:28.50,Ep all,,0000,0000,0000,,.الينابيع الحارة جيدة بعدة العمل Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:29.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:14:30.20,0:14:35.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا داعي للحرج مني أثناء الإستحمام\N.لقد وصلت إلى هذا السن Dialogue: 0,0:14:35.40,0:14:37.40,Ep all,,0000,0000,0000,,.أنت عديمة الإحساس Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:41.80,Ep all,,0000,0000,0000,,هل إستعملتم الحمام سوية عندما كنتم صغاراً؟ Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:43.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.كل لليلة Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:49.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.ســـــــــــيجي يحاول دائماً بأن يتجنبني 100 مرة Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:52.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.فقد قمت بمعاقبته مثل عشيرة أنيوجامي Dialogue: 0,0:14:56.00,0:15:00.30,Ep all,,0000,0000,0000,,.فلقد كره الماء منذ تلك اللحظة\Nحتى الآن فهو لا يعرف السباحة Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:01.90,Ep all,,0000,0000,0000,,يبدو شيئاً مضحكاً أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:02.10,0:15:03.40,Ep all,,0000,0000,0000,,!إنه ليس شيئاً مضحكاً Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:07.10,Ep all,,0000,0000,0000,,أي نوع من الأولاد كان ســــــــــيجي كون؟ Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:09.10,Ep all,,0000,0000,0000,,أيتها الغبية ما الذي تسألينه؟ Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:11.20,Ep all,,0000,0000,0000,,تريدين حياة طفوله أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:16.90,Ep all,,0000,0000,0000,,,بالرغم من أنَّه يَبْدو قوياً الآن\N.ولكنه الماضي كان يعذب كثيراً Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:19.00,Ep all,,0000,0000,0000,,!قلت لك أصمتي Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:27.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.لأنه كان يلعب بمفرده طوال الوقت\Nولم يكن يجيد القتال وقتها Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:46.10,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!أعطني ما في يدك{\i0} Dialogue: 0,0:15:48.10,0:15:51.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.لم يكن يقاوم أي شجار فلم يكن يهمه معالجة الأمر Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.50,Ep all,,0000,0000,0000,,.فهوة دائما يبتسم لتجنبه القتال مع الآخرين Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:04.80,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!هيي أنتم{\i0} Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:22.70,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا تبكي{\i0} Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:26.20,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}لما أنت لست غاضب قل لي؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:28.50,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}لما ترضى لنفسك بأن تعذب؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:31.90,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا أريدك أن تبتسم لهم أريدك بأن تأخذ ثأرك بيدك{\i0} Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:36.00,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}.أريدك بأن تأخذ ثأرك بيدك{\i0} Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:38.10,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!ولا يجب عليك بأن تهرب دائماً{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.50,0:16:40.40,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...أختي{\i0} Dialogue: 0,0:16:44.40,0:16:51.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.فلقد علمته القتال وأساليب الدفاع عن النفس Dialogue: 0,0:16:51.30,0:16:52.30,Ep all,,0000,0000,0000,,...تباً لك Dialogue: 0,0:16:53.40,0:16:55.10,Ep all,,0000,0000,0000,,.لقد وضعت له تدريباً خاصاً Dialogue: 0,0:16:55.30,0:16:56.70,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...89, 88{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.10,0:16:58.40,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...90{\i0} Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:02.20,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...ان أقدر على الإستمرار{\i0} Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:06.30,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...94, 93, 92, 91{\i0} Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:08.30,Ep all,,0000,0000,0000,,...لقد قمت بتقوية جسده Dialogue: 0,0:17:17.50,0:17:19.10,Ep all,,0000,0000,0000,,...لقد قمت بتقوية عقله Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:21.30,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنت الرجل صاحب اليد اليمنى الشيطانية{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:22.60,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...نعم{\i0} Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:24.80,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}...أيها الكلب المسعور ستقضي على كل شيء{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:26.00,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}.نعم{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:33.90,Ep all,,0000,0000,0000,,.أيام التدريب كانت أيام الدم والعرق Dialogue: 0,0:17:37.10,0:17:40.90,Ep all,,0000,0000,0000,,وبعد أسبوع لقد ذهب لمواجهة\N.الأولاد الذين تعرضو له Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:44.70,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}.سوف أعطيكم شيء مفيد هذه الليلة{\i0} Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:47.50,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!بهذه{\i0} Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:52.10,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1},يد الشيطان اليمنى\N!سوف أرسلكم جميعاً إلى الجحيم{\i0} Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:58.70,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا يقول هذا الصغير؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:04.40,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!إقضو عليه{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.70,0:18:10.50,Ep all,,0000,0000,0000,,,وفي النهاية كانت فترة هذا التدريب إسبوعاً واحداً فقط Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:13.20,Ep all,,0000,0000,0000,,.لم تكن هناك طريقة لكي يصرع أربع أولاد Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:17.30,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!هيا نذهب{\i0} Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:28.70,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!لقد عفونا عنك ولكن لهذا اليوم فقط{\i0} Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:30.00,Ep all,,0000,0000,0000,,{\i1}!تذكر هذا{\i0} Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:36.40,Ep all,,0000,0000,0000,,ولكن عندها قام ورفع رأسه عالياً على\N.الرغم الضرب الذي حصل عليه Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:44.40,Ep all,,0000,0000,0000,,لقد كان رائعاً جداً\N.وبعدها لم يتمكن أي شخص من إخافه Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:46.80,Ep all,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء كهذا في الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:51.30,Ep all,,0000,0000,0000,,.ولقد أصبح كالشبح من خلال تدريبه بعد ذلك Dialogue: 0,0:18:51.90,0:18:55.80,Ep all,,0000,0000,0000,,وقد أصبح قوياً جداً أمام كل\N.شخص كان يخاف منه سابقاً Dialogue: 0,0:18:56.30,0:19:01.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.لكنني أرى أنه\N.مازال ضعيفاً مثل الجرو الصغير Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:07.40,Ep all,,0000,0000,0000,,ولكن بعد أن أصبح قوياً\N.فهو لم يقم بإرهاب الضعفاء Dialogue: 0,0:19:07.90,0:19:09.60,Ep all,,0000,0000,0000,,.فلقد أعطيته الكثيرة من الدروس Dialogue: 0,0:19:19.60,0:19:20.90,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا ميدوري شان؟ Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:22.40,Ep all,,0000,0000,0000,,هل خاب أملك؟ Dialogue: 0,0:19:23.60,0:19:24.50,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:29.70,Ep all,,0000,0000,0000,,!من كلامك هذا أحببت ســـــــــيجي كون أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:34.60,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:37.00,Ep all,,0000,0000,0000,,...ســـــــــيجي كون Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:51.10,Ep all,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا ســـــــــيجي كون؟ Dialogue: 0,0:19:51.60,0:19:52.50,Ep all,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:19:53.70,0:19:55.60,Ep all,,0000,0000,0000,,أين ذهبت تلك الساقطة؟ Dialogue: 0,0:19:58.70,0:20:02.20,Ep all,,0000,0000,0000,,.لقد عادت إلى منزلها مع أصدقائها Dialogue: 0,0:20:02.70,0:20:03.40,Ep all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:06.30,0:20:11.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.لقد قام حزبك بفعل العديد من الأضرار لهذا المطعم\Nفلقد تحطمت 8 شاشات و10 أبواب منزلقة ورقاقات الحائط وتلفاز Dialogue: 0,0:20:11.90,0:20:15.00,Ep all,,0000,0000,0000,,كل أجور هذا الدمار عليك دفعها أليس هذا كثيراً؟ Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:20.90,Ep all,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن آخذ قرض من أجل هذه الورطة؟ Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:28.50,Ep all,,0000,0000,0000,,أورين سان هل سيكون أخاك بخير؟\Nمع أنك رحلت عن ســـــــيجي كون بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:31.40,Ep all,,0000,0000,0000,,.إترك الصغار مع بعضهم البعض Dialogue: 0,0:20:33.00,0:20:34.50,Ep all,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:41.40,Ep all,,0000,0000,0000,,إنه ولد مزعج\N.أتمنى بأن تعتني به جيداً يا ميدوري شان Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:50.90,Ep all,,0000,0000,0000,,, بالمناسبة\Nماذا قالت لك أنيكي بالحمام البخاري؟ Dialogue: 0,0:20:52.50,0:20:53.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.إنه سر Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:55.20,Ep all,,0000,0000,0000,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:55.60,0:21:02.60,Ep all,,0000,0000,0000,,!الآن قد عرفت منك جانباً آخر يا ســــيجي كون\Nلقد كنت سعيدة جداً Dialogue: 0,0:21:03.10,0:21:04.80,Ep all,,0000,0000,0000,,.قولي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:16.60,Ep all,,0000,0000,0000,,!لا أريد أن أرى هذا الجانب Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:17.90,Ep all,,0000,0000,0000,,!أصمتي Dialogue: 0,0:21:23.00,0:21:25.80,Ep all,,0000,0000,0000,,,لقد كان منزعج طوال الطريق Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:30.70,Ep all,,0000,0000,0000,,ولكن إستمتعت بقصة ســــــــــــيجي كون عندما كان صغيراً\N.وكنت سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:21:31.80,0:21:35.60,Ep all,,0000,0000,0000,,.لقد أصبحت أحب ســــــــــــيجي كون أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:39.70,Ep all,,0000,0000,0000,,.كل يوم أكتشف فيه شيئاً جديداً Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:45.00,Ep all,,0000,0000,0000,,.أتمنى بأن تستمر السعادة إلى الأبد Dialogue: 0,0:21:49.90,0:21:51.10,Translator,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}....إلى اللقاء في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:53.80,Translator 2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}"Zan_Master"(zangiefjone@yahoo.com) Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:53.80,Translator,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}"ترجمة هذه الحلقة"محمد عدنان حسن نور الدين Dialogue: 0,0:21:55.90,0:22:01.50,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}لقد لاحظت مع الوقت\N.وكنت أفكر فيك{\i0} Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:09.60,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}لقد إعتقدت بأن هذا حقا محرج\N.وفي الحقيقة كرهت ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:15.10,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.لأنني خائفة من حمل شعوري{\i0} Dialogue: 0,0:22:15.40,0:22:21.30,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}حتى لو أبعد هذه الأفكار من رأسي\N,لا يمكنني أن أفعل شيئاً إتجاه قلبي{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.20,0:22:26.00,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1},لكي أجلبك وأنت لا تلاحظ مكان وجودي{\i0} Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:29.10,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1},وهذا يختلف كثيراً من ناحية التعبير{\i0} Dialogue: 0,0:22:30.20,0:22:36.80,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.وهذه كانت خطتي{\i0} Dialogue: 0,0:22:37.00,0:22:39.60,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.للتكلم معك ولم أقدر{\i0} Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:48.60,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}...فأنا أعني.توقفت عن الكذب عليك ولكن{\i0} Dialogue: 0,0:22:49.90,0:22:54.80,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}بمحاولة قليلة....بمحاولة قليلة{\i0} Dialogue: 0,0:22:55.20,0:23:00.40,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.إذا تمكنت من التقرب إلى قلبك{\i0} Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:06.00,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}بمحاولة قليلة....بمحاولة قليلة{\i0} Dialogue: 0,0:23:06.60,0:23:11.90,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.أحاول بأن لا تمحي هذه اللحظة{\i0} Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:21.10,song2,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\i1}.أرجوك يا رب أعطني الشجاعة{\i0} Dialogue: 0,0:23:23.70,0:23:24.90,Translator,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}...في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:26.00,0:23:30.00,Ep all,,0000,0000,0000,,!تاكاميزاوا لقد إكتشف السر الذي بيني وبين ســـــــــــيجي كون Dialogue: 0,0:23:30.80,0:23:34.60,Ep all,,0000,0000,0000,,ميدوري نو هيبي : اليوم الرابع\Nهل سيكتشف السر؟ Dialogue: 0,0:23:35.30,0:23:38.50,Ep all,,0000,0000,0000,,ســـــــــــيجي كون ماذا سيحصل لنا؟ Dialogue: 0,0:23:37.50,0:23:40.50,EP Title,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\pos(126,140)}اليوم الرابع Dialogue: 0,0:23:37.50,0:23:40.50,EP Title,,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)}{\pos(300,298)}هل سيكتشف السر؟