1
00:00:03,178 --> 00:00:05,806


2
00:00:05,889 --> 00:00:08,267


3
00:00:19,444 --> 00:00:21,572


4
00:00:29,538 --> 00:00:30,831
نبضه قوي

5
00:00:30,914 --> 00:00:32,791
حافظوا على ثبات الرأس واقلبوه

6
00:00:32,874 --> 00:00:34,418
مع العدّ... جاهزون؟

7
00:00:34,459 --> 00:00:35,294


8
00:00:42,467 --> 00:00:44,177
سيّدي، نحن مسعفون

9
00:00:44,261 --> 00:00:45,971
لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج

10
00:00:46,054 --> 00:00:47,139
واضطررنا لكسر بابك

11
00:00:49,808 --> 00:00:50,976
هل تعرف اسمك؟

12
00:00:53,937 --> 00:00:56,439
مع العدّ
واحد، اثنان، ثلاثة... ارفعوا

13
00:00:56,523 --> 00:00:57,649


14
00:00:59,693 --> 00:01:01,486
سنأخذك إلى المشفى

15
00:01:03,530 --> 00:01:06,116


16
00:01:06,199 --> 00:01:07,576
...لا، لا أريد

17
00:01:07,659 --> 00:01:09,703
...لا، لا، لا أريد

18
00:01:16,084 --> 00:01:17,043


19
00:01:17,127 --> 00:01:18,253


20
00:01:18,336 --> 00:01:20,255
عزيزي... عزيزي نحن نحاول مساعدتك

21
00:01:24,300 --> 00:01:25,218
سيّدي

22
00:01:25,260 --> 00:01:26,719
!ابتعدوا عن منزلي

23
00:01:26,803 --> 00:01:28,847
لقد أصبتَ بنوبة، وقد تصيبك سكتةٌ فيما بعد

24
00:01:28,888 --> 00:01:30,265
أو نزيفٌ في الدماغ

25
00:01:30,348 --> 00:01:32,058
!دعوني وشأني

26
00:01:32,550 --> 00:01:35,400
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

27
00:01:33,309 --> 00:01:36,271


28
00:01:35,450 --> 00:01:38,500
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري</font>
<font color=#38B0DE>lord Ali:تعديل الوقت</font>

29
00:01:36,354 --> 00:01:43,069


30
00:01:38,550 --> 00:01:41,600
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

31
00:01:41,700 --> 00:01:44,700
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

32
00:01:44,700 --> 00:01:47,700
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

33
00:01:47,700 --> 00:01:51,300
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

34
00:01:51,300 --> 00:01:54,200
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

35
00:01:54,200 --> 00:01:57,100
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

36
00:01:57,100 --> 00:02:02,300
<font color=#38B0DE>
"الحلقة السابعة - "الحكّة</font>
<font color=#ffff00>تأليف: بيتر بليك            إخراج: كريغ ييتينز
</font>

37
00:02:04,583 --> 00:02:08,294
صداع عاصر لدى ذكر في الخامسة والثلاثين
مع ثلاث نوباتِ ارتجاج في اليومين الماضيين

38
00:02:07,960 --> 00:02:09,294


39
00:02:08,336 --> 00:02:11,088
إذاً فهو نزف، جلطة، أو ورم

40
00:02:11,129 --> 00:02:12,500
أو داء استقلابي، أو إنتان

41
00:02:12,506 --> 00:02:15,300
ضعيه في آلة التصوير الطبقيّ -
غير ممكن -

42
00:02:15,384 --> 00:02:17,678
سأفترض أنّ لديه رأساً عملاقاً

43
00:02:16,551 --> 00:02:17,678


44
00:02:17,761 --> 00:02:19,304
بل رهاباً اجتماعياً شديداً

45
00:02:19,346 --> 00:02:20,597
إنّه مرعوبٌ من العالم كلّه

46
00:02:20,639 --> 00:02:22,182
لذا يمكننا فحصه بما يمكننا أخذه إليه

47
00:02:22,265 --> 00:02:22,976
جميل

48
00:02:23,059 --> 00:02:25,310
وهل الرهاب الاجتماعي عرَض؟

49
00:02:25,352 --> 00:02:26,728
عرَضٌ لإصابته بطلقٍ ناريّ

50
00:02:26,812 --> 00:02:28,355
لقد تعرّض وحبيبَتَهُ للسرقةِ منذُ سبعِ سنوات

51
00:02:28,438 --> 00:02:29,315
وبدأ الرهابُ عندئِذٍ

52
00:02:29,398 --> 00:02:32,151
أيٌّ منّا سيكره العالم بعد أن يصابَ بالنّار

53
00:02:32,234 --> 00:02:33,694
لكنّ الأمرَ يتطلّب الكثيرَ من الرّجولةِ كي يكرهه قبل ذلك

54
00:02:33,777 --> 00:02:35,905
كيفَ وصلتكِ هذه الحالة، إن لم يكن قد أتى إلى قسم الطوارئ؟

55
00:02:35,988 --> 00:02:38,699
لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي

56
00:02:38,783 --> 00:02:40,243
وأنا أدير برنامج المعالجة الخارجيّة الآن

57
00:02:40,326 --> 00:02:42,453
أترون؟ تفسيرٌ منطقيٌّ للغاية

58
00:02:42,537 --> 00:02:46,666
بالتأكيد ليس السبب رغبتها في أن تعود للفريق أو أن تسرق عملكم أو شيئاً كهذا

59
00:02:45,539 --> 00:02:46,666


60
00:02:46,707 --> 00:02:48,500
هذا حقُّها المشروع

61
00:02:48,542 --> 00:02:49,544
لقد وافق على مقابلتنا

62
00:02:49,585 --> 00:02:51,212
لكنّنا حتى لو دخلنا منزله

63
00:02:51,254 --> 00:02:53,505
فدماغه صندوقٌ أسود مقفل

64
00:02:55,507 --> 00:02:57,008
بإمكاننا التوقّفُ دقيقة

65
00:02:58,426 --> 00:03:00,345
ما هذا؟

66
00:03:00,387 --> 00:03:01,638
أوراق للإتلاف

67
00:03:01,722 --> 00:03:03,207
لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة

68
00:03:03,290 --> 00:03:06,226
حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه

69
00:03:06,309 --> 00:03:07,227
...الليلةَ الماضية

70
00:03:07,310 --> 00:03:08,500
لا عليكِ

71
00:03:08,537 --> 00:03:11,022
أعرف أنّ هذا غريب لكن يجب أن نتحدّث

72
00:03:11,064 --> 00:03:12,273
...هناك تفسير

73
00:03:12,357 --> 00:03:14,651
لشعورنا بالغرابة حيال هذا الأمر

74
00:03:14,734 --> 00:03:16,444
إذ أنّه يشدّنا إلى عدم التحدّث بشأنه

75
00:03:17,328 --> 00:03:19,723
لقد كنتُ مشدودةً بعاطفتي بسبب فشل التبنّي

76
00:03:19,155 --> 00:03:20,323


77
00:03:19,806 --> 00:03:23,342
بينما أفسحتَ المجال قليلاً للإنسان بداخلك

78
00:03:22,826 --> 00:03:23,910


79
00:03:23,393 --> 00:03:25,037
ولهذا كانت القبلة

80
00:03:25,078 --> 00:03:29,415
أردتُ فقط أن أشكركَ على عدم الانسياق وراء هذا

81
00:03:29,499 --> 00:03:31,584
على الرحب والسعة

82
00:03:31,626 --> 00:03:33,169
وفي أيّ وقتٍ ترغبين فيه بالتوقّف عن التقبيل

83
00:03:33,253 --> 00:03:34,379
أنا تحت أمرك

84
00:03:37,190 --> 00:03:39,342
لا يمكن للمعدّات المحمولة الكشف عن نزفٍ أو ورم

85
00:03:39,425 --> 00:03:40,385
ولا رؤية التهاب الأوعية

86
00:03:40,426 --> 00:03:41,427


87
00:03:40,426 --> 00:03:43,388
ما الذي أرادته "كادي"؟

88
00:03:43,429 --> 00:03:45,014
لقد ضاجعتها تقريباً الليلةَ الماضية

89
00:03:45,098 --> 00:03:47,266
وها هي الآن تعود طالبةً الركوبَ مجدّداً

90
00:03:47,350 --> 00:03:49,603
تبدو أفضل من أن تفضّل الوضع العلويّ

91
00:03:49,686 --> 00:03:50,979
كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول

92
00:03:51,062 --> 00:03:52,855
وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول

93
00:03:52,939 --> 00:03:56,484
وما هو الغامض في الأوليفين والبايروكسين والأمفيبول؟

94
00:03:55,233 --> 00:03:56,484


95
00:03:56,567 --> 00:03:58,444
"بايروكسين"

96
00:03:58,528 --> 00:03:59,946
"بايرو تعني "النار

97
00:04:00,029 --> 00:04:01,364
إنّها معادن كاشفة

98
00:04:01,447 --> 00:04:02,490
إن لم تكن قادراً على رؤية الماس

99
00:04:02,573 --> 00:04:03,783
فابحث عن المعادن الكاشفة

100
00:04:03,866 --> 00:04:06,202
...أعتقد أنّ الماس

101
00:04:06,285 --> 00:04:08,246
هو الورم أو النزف أو أيّاً يكن

102
00:04:08,329 --> 00:04:09,914
سنحرّض نوبة

103
00:04:09,997 --> 00:04:11,958
والكاشف هو تزايد النشاط الدماغي الكهربائي

104
00:04:11,999 --> 00:04:13,584
الذي سيتركّز حول الآفة

105
00:04:13,668 --> 00:04:15,503
ثم نقوم بمسحٍ كهربائيٍّ للدماغ، ونلاحظ التمركز

106
00:04:15,586 --> 00:04:16,629
ونحدّد موقع المشكلة

107
00:04:16,671 --> 00:04:17,672
مما سيخبرنا بماهيّتها

108
00:04:17,755 --> 00:04:18,756


109
00:04:18,839 --> 00:04:20,716
"ها هما "السيّد الفورماني" و"السيّدة الكامرونية

110
00:04:20,800 --> 00:04:22,343
يستعيدان أيّام المدرسة القديمة

111
00:04:22,426 --> 00:04:25,679
اشكروا الربّ على أنّها لا تحاول سرقة وظيفتكم

112
00:04:25,721 --> 00:04:27,807
اذهبوا للقيام بذلك، ومشّطوا البيتَ بحثاً عن السموم

113
00:04:30,142 --> 00:04:31,811
اتفقنا على الحديث، لا على إدخالكم

114
00:04:31,852 --> 00:04:33,312
قد تكون في غاية المرض

115
00:04:33,354 --> 00:04:34,855
نحتاج الدخول

116
00:04:34,897 --> 00:04:36,023
لستُ مستعدّاً لذلك

117
00:04:36,065 --> 00:04:37,316
لماذا لديه بابان مقفلان؟

118
00:04:37,358 --> 00:04:39,568
لا بدّ أنّه يستعمل هذه المساحة كغرفةٍ وسيطة

119
00:04:39,652 --> 00:04:40,903
يضعون له الوارد هنا، ويترك لهم القمامة

120
00:04:40,986 --> 00:04:42,529
وبهذا لا يتعيّن عليهِ أن يخرج بتاتاً

121
00:04:42,613 --> 00:04:44,698
فقط أعلمنا حين تغدو مستعدّاً، سننتظرك

122
00:04:44,740 --> 00:04:46,033
حقاً؟

123
00:04:46,075 --> 00:04:47,368
...أتريدها أن تصارحه

124
00:04:47,451 --> 00:04:49,453
...أنّ كلّ ما يتوجّب عليهِ هو نسيانُنا عدّةَ دقائق

125
00:04:49,536 --> 00:04:51,038
وبعدها سنغادر؟ -
لقد أصيب بالنار -

126
00:04:51,121 --> 00:04:52,414
وحبيبتُهُ قتلت

127
00:04:52,498 --> 00:04:54,208
ولا بدّ أنّ لديهِ اضطراباً شدّيّاً تالياً للصدمة النفسيّة

128
00:04:54,291 --> 00:04:55,459
إنّه لا يؤمن بعدالة الكون

129
00:04:55,542 --> 00:04:57,086
ولا يثق بأحد

130
00:04:57,169 --> 00:04:58,879
فامنحيه بعض الصّدق

131
00:05:01,382 --> 00:05:03,300
كان خطأً أن قلتُ أنّنا سننتظر طويلاً

132
00:05:03,383 --> 00:05:05,302
لدينا مشفى كبيرٌ مترعٌ بالمرضى

133
00:05:05,385 --> 00:05:06,804
بإمكاننا الانتظارُ بضعَ دقائق

134
00:05:06,887 --> 00:05:08,722
لكن لو لم تدخلنا في نهاية المطاف

135
00:05:08,764 --> 00:05:10,766
فسيتوجّب علينا الرّحيل

136
00:05:10,849 --> 00:05:14,728
سأدخل أحدكم فقط

137
00:05:14,811 --> 00:05:16,396
لا

138
00:05:16,438 --> 00:05:19,900
علينا تمشيط البيتِ بأسرهِ بحثاً عن السّموم

139
00:05:19,983 --> 00:05:20,776
ماذا لو فحصتُكَ في إحدى الغرف

140
00:05:20,859 --> 00:05:22,236
بينما يقوم زملائي

141
00:05:22,319 --> 00:05:24,613
بتمشيط المكان؟

142
00:05:24,696 --> 00:05:27,157


143
00:05:29,910 --> 00:05:31,912
سأحاول تحريضَ نوبة

144
00:05:31,953 --> 00:05:33,246
أريدكَ أن تنظر للأمام مباشرةً، اتفقنا؟

145
00:05:36,291 --> 00:05:37,542
أأنتَ بخير؟ -
أجل -

146
00:05:37,584 --> 00:05:39,961
...لكنّني

147
00:05:40,045 --> 00:05:43,298
لم أجلس مع أحدٍ في غرفةٍ واحدةٍ منذ مدّة

148
00:05:43,381 --> 00:05:45,091
هلا أمهلتِني لحظة؟

149
00:05:45,175 --> 00:05:47,677
بالطبع

150
00:05:47,761 --> 00:05:48,970
...أنتِ إذاً

151
00:05:49,054 --> 00:05:51,264
من تحدّثتُ إليها من خلف الباب العام الماضي؟

152
00:05:51,348 --> 00:05:52,599
أجل

153
00:05:52,641 --> 00:05:54,226
لقد كنتِ... لطيفة

154
00:05:54,309 --> 00:05:56,686
وذكيّة

155
00:05:56,770 --> 00:05:59,648
وقد تخيّلتُكِ أكبر من ذلك

156
00:05:59,689 --> 00:06:01,983
لستُ صغيرةً جدّاً

157
00:06:04,110 --> 00:06:05,862
لا بدّ أنّك مرعوبٌ بسببِ تلك الحادثة

158
00:06:05,945 --> 00:06:07,030
رجاءً لا

159
00:06:07,113 --> 00:06:08,531
مفهوم؟

160
00:06:08,615 --> 00:06:10,575
أنتِ... أنتِ لا تعرفينني

161
00:06:12,494 --> 00:06:15,246
لديّ هنا كلُّ ما أحتاج

162
00:06:15,330 --> 00:06:18,458
أجني الكثير من المال عبر كتابة الدلائل التقنيّة

163
00:06:18,500 --> 00:06:20,043
أغراضي تصل إليّ، وأتدرّب رياضيّاً

164
00:06:20,126 --> 00:06:22,462
وأشاهد كلّ ما أريد على شبكة الويب

165
00:06:22,504 --> 00:06:25,507
أنا... أنا سعيدٌ هنا

166
00:06:25,590 --> 00:06:27,842
لا تبدو عليكَ السّعادة

167
00:06:27,884 --> 00:06:30,011
الآن فقط

168
00:06:36,309 --> 00:06:37,518
اذهب

169
00:06:40,021 --> 00:06:41,564
هل كلّمتَ "كادي" الليلةَ الماضية؟

170
00:06:41,648 --> 00:06:42,857
إنّها بخير

171
00:06:42,899 --> 00:06:45,234
...ولماذا يستغرق المرءُ أكثر من بضعِ ساعات

172
00:06:45,318 --> 00:06:46,986
ليتجاوز فقدان طفلة؟

173
00:06:47,028 --> 00:06:48,863
هل كلّمتَها؟

174
00:06:48,946 --> 00:06:50,573
لقد ضاجعتُها تقريباً

175
00:06:50,656 --> 00:06:52,742
وها هي تأتيني طالبةً المزيدَ من الرّكوب

176
00:06:54,327 --> 00:06:55,995
!ربّاه

177
00:06:56,037 --> 00:06:57,705
ما... ماذا؟

178
00:06:57,747 --> 00:07:00,082
!غريب

179
00:07:00,166 --> 00:07:01,626
لقد حسبني كلُّ من عداكَ أمزح

180
00:07:01,709 --> 00:07:03,920
ضاجعتَ؟

181
00:07:04,003 --> 00:07:05,880
هل يعني هذا مغازلةً؟

182
00:07:05,922 --> 00:07:07,465
أم جنساً كاملاً أم...؟

183
00:07:07,548 --> 00:07:09,300
لقد تركتُ ملفّاً بكافّة التفاصيل

184
00:07:09,383 --> 00:07:10,718
وسأطلعكَ عليه

185
00:07:10,801 --> 00:07:11,844
وماذا ستفعل الآن؟

186
00:07:11,886 --> 00:07:13,387
وما الذي بيدي فعله؟

187
00:07:13,471 --> 00:07:15,556
سأتجاهلها بقيّةَ حياتي

188
00:07:15,598 --> 00:07:17,975
لقد أيقظتني قرصة البعوضة هذه طوال الليل

189
00:07:18,059 --> 00:07:19,143
دعكَ من قرصةِ البعوضةِ الآن

190
00:07:20,478 --> 00:07:21,604
إنّها رئيستك

191
00:07:21,687 --> 00:07:23,314
والآن لديّ سببانِ لتجاهلها

192
00:07:25,775 --> 00:07:26,901
لقد كانت مجرّد قبلة

193
00:07:26,942 --> 00:07:28,736
...هناك تفسير

194
00:07:28,819 --> 00:07:31,447
أجل، هذان الشيئان الضخمان تحت حمّالة صدرها

195
00:07:31,530 --> 00:07:32,990
لإخفائك هذا عنّي

196
00:07:33,074 --> 00:07:35,159
مما يعني أنّ هذا يعني لك

197
00:07:35,242 --> 00:07:36,619
أجل، لقد أخفيتُ هذا بكلّ خسّة

198
00:07:36,660 --> 00:07:38,496
"ضمن مصطلح "ضاجعتُها

199
00:07:38,579 --> 00:07:39,955
توقّف عن حكّها وإلا ستنزف

200
00:07:40,039 --> 00:07:41,957
ها أنتَ أخيراً تقولُ شيئاً مفيداً

201
00:07:42,041 --> 00:07:43,459
...لو جرحتُ الجلد

202
00:07:43,501 --> 00:07:45,419
فسيخرجُ السمُّ منها

203
00:07:45,461 --> 00:07:46,795


204
00:07:46,837 --> 00:07:48,005
..لو أنّك

205
00:07:48,088 --> 00:07:50,049
"واعدتَ "كادي

206
00:07:50,132 --> 00:07:51,425
...فلسوفَ

207
00:07:51,467 --> 00:07:54,762
عفواً، تزداد قوّةُ إشارة الشبكة حين لا تكونُ هنا

208
00:07:54,803 --> 00:07:56,013
ماذا لديكم؟

209
00:07:56,096 --> 00:07:57,306
منزلهُ نظيفٌ للغاية

210
00:07:57,348 --> 00:07:59,308
لا حيوانات، ولا أدويةَ مخبّأةٌ أو كحول

211
00:07:59,350 --> 00:08:01,018
ولا رصاصَ في الدّهان

212
00:08:01,101 --> 00:08:02,644
وبما أنّكَ لا تنفّس بصعوبة

213
00:08:02,686 --> 00:08:04,938
فأظنّ أنّك لا تحملُ "كامرون" عالياً في انتصار

214
00:08:04,980 --> 00:08:06,607
ممّا يعني أنّ النوبة لم تتحرّض

215
00:08:06,648 --> 00:08:07,983


216
00:08:08,067 --> 00:08:10,819
بمناسبة الحديثِ عن صعوبةِ التنفّس

217
00:08:10,861 --> 00:08:12,654
كامرون"... هل خُطبتِ إلى "تشايس" بعد؟"

218
00:08:12,738 --> 00:08:14,031
عذراً، كانَ ينبغي التوضيح

219
00:08:14,114 --> 00:08:15,199
أنّنا اتّصلنا بشأنِ المريض

220
00:08:15,282 --> 00:08:16,158
وليس بشأنِ حياة د.(كامرون) العاطفيّة

221
00:08:16,241 --> 00:08:17,201
لسنا مخطوبين بعد

222
00:08:17,284 --> 00:08:18,368
تنتهين منهُ أسرع

223
00:08:18,452 --> 00:08:19,620
حين تجيبينهُ مباشرة

224
00:08:19,661 --> 00:08:21,288
...يمكن أيضاً تحريض النوبة عبرَ

225
00:08:21,330 --> 00:08:22,289
بعدَ ستِّ سنوات؟

226
00:08:22,331 --> 00:08:23,373
سنةٍ ونصف

227
00:08:23,457 --> 00:08:25,209
...عبرَ الحرمانِ من النَّوم أو

228
00:08:25,292 --> 00:08:27,002
الحرمانُ من النَّوم سيستغرقُ طويلاً

229
00:08:27,044 --> 00:08:28,712
أتسكنانِ معاً؟

230
00:08:28,795 --> 00:08:29,880
نقضي معظمَ الّيالي سويّة

231
00:08:29,963 --> 00:08:31,214
هناكَ مجموعةٌ من العقاقير

232
00:08:31,298 --> 00:08:33,175
بإمكانها خفضُ عتبةِ النوبة

233
00:08:33,216 --> 00:08:35,510
وتضفي الضبابيّة على تشخيصنا بآثارها الجانبيّة

234
00:08:35,552 --> 00:08:36,678
في منزلهِ أم منزِلك؟

235
00:08:36,762 --> 00:08:37,763
منزلهِ غالباً

236
00:08:37,846 --> 00:08:38,889
هذا مثير

237
00:08:38,972 --> 00:08:39,931
كنتَ ستقول ذلك

238
00:08:40,015 --> 00:08:41,016
مهما كانت إجابتي

239
00:08:41,099 --> 00:08:42,100
ومهما كانت إجابتُك

240
00:08:42,184 --> 00:08:43,310
سيكون هذا مثيراً

241
00:08:43,351 --> 00:08:44,936
بلا خطبة، هذه مشكلة التزام

242
00:08:45,020 --> 00:08:47,189
في منزله، هذه مشكلة سيطرة

243
00:08:47,230 --> 00:08:49,858
لستُ متأكّداً مشكلةُ من هذه، لكنّ هذا مثير

244
00:08:49,900 --> 00:08:51,485
بالفعل، تنتهين منهُ أسرع حين تجيبينه مباشرة

245
00:08:53,528 --> 00:08:55,363
أينَ كانَ المريضُ أثناء نوبته الأولى؟

246
00:08:55,447 --> 00:08:56,823
في مدخل المنزل

247
00:08:56,865 --> 00:08:58,200
كان يتفقّد بريده

248
00:08:58,283 --> 00:09:00,911
الاقتراب من العالم الخارجيّ أفزعه

249
00:09:00,994 --> 00:09:02,412
ورفع ضغطه

250
00:09:02,495 --> 00:09:03,788
استخدموا هذا الخوف

251
00:09:03,872 --> 00:09:04,956
أخرجوه إلى العالم

252
00:09:05,040 --> 00:09:06,249
لقد ضرب رجلَ إطفاء

253
00:09:06,333 --> 00:09:09,044
نحنُ أطبّاءٌ لا ملاكمون

254
00:09:09,127 --> 00:09:12,172
لا بأس، إذاً أحضروا العالم إليه

255
00:09:13,465 --> 00:09:16,885
الأرضيّةُ من خشبِ البلّوط الأصليّ

256
00:09:16,968 --> 00:09:19,262
لماذا هم هنا؟

257
00:09:19,345 --> 00:09:22,348
لقد سمعوني وأنا أعلن بيعه بنصف سعر المصرف

258
00:09:22,432 --> 00:09:24,059
بينما كنتُ في غرفة انتظار الطوارئ

259
00:09:24,100 --> 00:09:25,185
أينَ الجميع؟

260
00:09:25,268 --> 00:09:27,270
كامرون) مع المريض)

261
00:09:27,312 --> 00:09:29,355
والبقيّة ذهبوا إلى بيوتهم

262
00:09:29,439 --> 00:09:31,191
إذ لا داعيَ لوجودهم

263
00:09:31,274 --> 00:09:33,818
ولا لوجودك، لكنّك ما تزالُ هنا

264
00:09:33,902 --> 00:09:35,612
من هنا

265
00:09:36,946 --> 00:09:38,281
وهل صبّة السقفِ أصليّة؟

266
00:09:38,364 --> 00:09:41,117
أصليّة؟ إنّها هنا قبل المنزل نفسه

267
00:09:43,912 --> 00:09:45,246
وسجيننا هنا أصليٌّ أيضاً

268
00:09:46,956 --> 00:09:48,625
تفضّلوا، لا داعي للخجل

269
00:09:48,666 --> 00:09:50,251
هاوس)، أخرجهم من هنا)

270
00:09:50,293 --> 00:09:51,753
من السّهلِ عليكِ قولُ ذلك

271
00:09:51,794 --> 00:09:54,380
فلن تأتيكِ منفعةٌ حقيقيّةٌ ضخمةٌ من هذا

272
00:09:54,464 --> 00:09:55,590
هذه قسوة

273
00:09:55,631 --> 00:09:57,091
وتركهُ بلا تشخيص

274
00:09:57,133 --> 00:09:59,052
ماذا يسمّى؟ إيثاراً؟

275
00:10:02,096 --> 00:10:04,307
لقد نجحنا، إنّها نوبة

276
00:10:04,348 --> 00:10:05,641
ماذا ترين؟

277
00:10:05,725 --> 00:10:07,685
ثيتا طبيعيّة، دلتا طبيعيّة

278
00:10:07,768 --> 00:10:09,145
هذه ليست نوبة

279
00:10:09,228 --> 00:10:10,480
لكنّها شيءٌ ما

280
00:10:10,563 --> 00:10:12,356
سيّد (نوزيك)، أأنتَ بخير؟

281
00:10:12,440 --> 00:10:14,525
معدتي تؤلمني

282
00:10:14,609 --> 00:10:16,652
أترين؟ إنّه شيءٌ ما

283
00:10:26,938 --> 00:10:28,690


284
00:10:29,332 --> 00:10:30,583
انسدادٌ معويٌّ جزئيٌّ في الأمعاءِ الدّقيقة

285
00:10:30,625 --> 00:10:32,293
الانسدادُ يفسّر الألم

286
00:10:32,335 --> 00:10:34,754
فما الذي يفسّر الانسداد والنّوبات؟

287
00:10:34,795 --> 00:10:36,756
رجفانٌ أذينيّ يلقي بالجلطات

288
00:10:36,797 --> 00:10:37,923
داء "كرون" قد يتسبّب بخرّاج

289
00:10:37,965 --> 00:10:38,883
هناك آلاف الأسباب

290
00:10:38,966 --> 00:10:40,343
وليست لدينا وسيلةٌ لنعرف

291
00:10:40,426 --> 00:10:42,386
إلا إن قمنا برنينٍ مغناطيسيٍّ لرأسه

292
00:10:42,470 --> 00:10:44,805
أو بجراحةٍ استكشافيّةٍ لخزعِ أمعائه

293
00:10:44,847 --> 00:10:46,098
ولن يسمح لنا بشيءٍ من ذلك

294
00:10:46,140 --> 00:10:47,475
بل كان

295
00:10:47,558 --> 00:10:49,810
والألم يغيّر الأشياء

296
00:10:51,145 --> 00:10:52,229
(هاوس)

297
00:10:55,524 --> 00:10:56,817
لقد أخبركَ أن تبقى خارجاً

298
00:10:56,859 --> 00:10:58,778
يمكنه مطاردتي بعد أن ينتهي

299
00:10:58,819 --> 00:11:00,446
من تجرّع كأس آلامه

300
00:11:00,488 --> 00:11:02,698
أيّاً كانت مشكلتكَ الكبيرة

301
00:11:02,782 --> 00:11:05,910
"(فقد سبّبت لك مشكلةً ندعوها "الكولون ال(مبخ

302
00:11:05,993 --> 00:11:07,370
(مب" تعني (مليءٌ بـ"

303
00:11:07,453 --> 00:11:09,956
(وبما أنّ هناكَ رقابة، فحرف (خ) يعني (الخروج

304
00:11:09,997 --> 00:11:11,332
لا شيءَ يخرج منك

305
00:11:11,415 --> 00:11:13,334
لذا سيسوء ألمكَ أكثر فأكثر

306
00:11:13,417 --> 00:11:15,169
علينا أن ندخلَ أنبوباً في مؤخّرتك

307
00:11:15,252 --> 00:11:17,296
كما أنّ علينا إلقاءَ نظرةٍ على أمعائك

308
00:11:17,338 --> 00:11:19,340
لقد أوضحتُ مطالبي

309
00:11:19,423 --> 00:11:21,258
...ولو كانت الجنّيّةُ المجنونةُ هنا

310
00:11:21,342 --> 00:11:22,468
لكانت حقّقتها لك

311
00:11:22,510 --> 00:11:24,178
لستُ مجنوناً

312
00:11:24,261 --> 00:11:27,265
أنا أتألّم حينَ أخرج من بيتي

313
00:11:27,348 --> 00:11:29,934
لذا فمن المنطقيّ تجنّبُ ذلك الألم

314
00:11:30,017 --> 00:11:32,103
إلا أنّك الآن تشعر بالألم في داخلك

315
00:11:32,186 --> 00:11:33,729
لا يقارن بذاك الألم

316
00:11:33,813 --> 00:11:34,981
يمكنُنا إعطاؤه عقاقيرَ لعلاج الانسداد

317
00:11:35,064 --> 00:11:36,399
ولو لم ينجح ذلك؟

318
00:11:36,482 --> 00:11:39,151
فسيمزّق هذا الانسداد أحشاءك

319
00:11:39,235 --> 00:11:41,487
ويرمي بفضلاتها في جسمك كلّه

320
00:11:41,570 --> 00:11:42,947
أيّاً ما كان يخيفُكَ في الخارج

321
00:11:43,030 --> 00:11:45,074
أولستَ أشدّ خوفاً من الموت؟

322
00:11:45,157 --> 00:11:48,953
من الواضح أنّك لا تطيق الآخرين

323
00:11:49,036 --> 00:11:51,539
لكنّ حالتي أسوأ منكَ بكثير

324
00:11:51,580 --> 00:11:54,875
أفضّل الموتَ هنا على الحياةِ في الخارج

325
00:12:01,132 --> 00:12:03,092
إن لم يكن يضايقكَ الشّعرٌ المرخى

326
00:12:03,134 --> 00:12:04,802
واللكنةُ المزعجة

327
00:12:04,885 --> 00:12:08,055
فأنا أعرف جرّاحاً قادراً على إجراء العمليّةِ في منزلك

328
00:12:09,890 --> 00:12:11,642
شكراً لك

329
00:12:15,396 --> 00:12:16,814
هناك خطرٌ للإنتان

330
00:12:16,897 --> 00:12:18,441
...و(تشايس) لن يقبل

331
00:12:18,524 --> 00:12:22,194
لن يقومَ بجراحةٍ في منزلِ رجلٍ مجنون

332
00:12:22,278 --> 00:12:24,071
...لكنّك قلت -
...ما قلته هو -

333
00:12:24,113 --> 00:12:25,573
أن يخدّرهُ (تشايس) في المنزل

334
00:12:25,615 --> 00:12:26,741
ثمّ نأخذه إلى المشفى

335
00:12:26,782 --> 00:12:27,783
ثمّ نفتحه ونقوم بعملنا

336
00:12:27,825 --> 00:12:29,076
ونعيدَهُ إلى غرفتِهِ مجدّداً

337
00:12:29,118 --> 00:12:30,328
ليقضي نقاهته

338
00:12:30,411 --> 00:12:32,663
دون أن يشعر بأنّنا خدعناه

339
00:12:32,747 --> 00:12:34,040
وقد شمل حديثي بعضاً من هذا

340
00:12:34,123 --> 00:12:35,249
هذا غيرُ أخلاقيّ

341
00:12:35,291 --> 00:12:36,584
سيكون نائماً

342
00:12:36,626 --> 00:12:37,793
من حقّه أن يقرّر عن نفسه

343
00:12:37,835 --> 00:12:38,794
حتى وهو نائم

344
00:12:38,878 --> 00:12:40,630
لماذا تتّخذينَ جانبه؟

345
00:12:40,671 --> 00:12:43,215
بالفعل، أنتِ تلك الفتاة

346
00:12:43,299 --> 00:12:44,467
جبّارةُ الخواطر

347
00:12:44,508 --> 00:12:45,843
(لأنّ زوجها توفّي، وبما أنّ (تشايس

348
00:12:45,926 --> 00:12:48,471
ليس مكسور الخاطر -
لم لا نعالج قدمه المصابة أيضاً بالمرّة؟ -

349
00:12:47,470 --> 00:12:48,471


350
00:12:48,512 --> 00:12:49,764
من الذي يهتمّ بموافقته؟

351
00:12:49,805 --> 00:12:52,016
لقد خاطرتُ بحياتي خوفاً من أن أغدو كسيحاً

352
00:12:52,099 --> 00:12:54,894
بينما هو يخاطر خوفاً من الشمس والهواء

353
00:12:57,897 --> 00:13:00,858
علينا تغطية ذلك جيّداً

354
00:13:11,953 --> 00:13:14,288
أعلم أنّني مصدرُ إزعاج

355
00:13:14,372 --> 00:13:18,793
...أعلم أنه كان من الأسهل تركي وحيداً

356
00:13:18,876 --> 00:13:21,712
أنتِ إنسانةٌ طيّبة

357
00:13:27,677 --> 00:13:29,887
عدّ تنازليّاً من العشرة

358
00:13:32,098 --> 00:13:34,892
عشرة، تسعة

359
00:13:34,934 --> 00:13:37,603
ثمانية

360
00:13:37,687 --> 00:13:38,688
!هيّا

361
00:13:57,497 --> 00:13:59,582
كيف تشعرين؟ -
أفضل -

362
00:13:59,666 --> 00:14:00,750
هذا عظيم

363
00:14:00,834 --> 00:14:03,920
وكلّ شيءٍ آخر بخير؟

364
00:14:04,004 --> 00:14:06,506
كلّ ما يتضمّن قبلتي مع (هاوس) بخير

365
00:14:06,589 --> 00:14:09,426
ربّاه! لقد استدرجتني، كم أنتَ عبقريّ

366
00:14:07,174 --> 00:14:08,426


367
00:14:09,467 --> 00:14:12,555
ليست بالأمر الهام، لقد كنتُ أشعر بالضعف

368
00:14:12,597 --> 00:14:14,432
وهو صديق

369
00:14:14,515 --> 00:14:15,933
وقد استندتُ إليه وقت محنتي

370
00:14:15,975 --> 00:14:17,268
كم هذا مضحك

371
00:14:17,310 --> 00:14:18,686
لقد استندتُ إلى أصدقاءٍ في وقتِ محنتي

372
00:14:18,769 --> 00:14:22,690
لكن لم أصل إلى درجة أن يسقط لساني في أفواههم

373
00:14:24,775 --> 00:14:26,152
لستُ أفكّر في (هاوس) بتلكَ الطريقة

374
00:14:26,235 --> 00:14:28,070
لم يحدث هذا أبداً

375
00:14:30,448 --> 00:14:31,449
ولم لا؟

376
00:14:33,409 --> 00:14:35,077
كلانا يعلم ما سيحدث

377
00:14:35,119 --> 00:14:36,454
سيبدأ الأمر مثيراً

378
00:14:36,537 --> 00:14:38,956
وسنعلق في فخ الكبرياء والتضادّ فيما بيننا

379
00:14:39,040 --> 00:14:40,082
وفخ الممنوع

380
00:14:40,166 --> 00:14:44,295
ثمّ سندرك أنّ التضادّ المليء بالغزل ما هو إلا تضادّ

381
00:14:42,543 --> 00:14:44,295


382
00:14:44,378 --> 00:14:46,213
وأنّ عجزه عن الانفتاح على الآخرين

383
00:14:46,297 --> 00:14:48,674
لم يعد مثيراً، بل مربكاً

384
00:14:48,758 --> 00:14:51,385
ثمّ يكون الانفجار الحتميّ

385
00:14:51,469 --> 00:14:53,012
وتبادل الاتّهامات

386
00:14:53,095 --> 00:14:56,265
ثم ننقطع عن الكلام شهرين

387
00:14:58,392 --> 00:14:59,727
أجل

388
00:14:59,810 --> 00:15:01,103
هذا يثبت بالفعل

389
00:15:01,187 --> 00:15:02,605
أنّكِ لم تفكّري بـ(هاوس) إطلاقاً بهذه الطّريقة

390
00:15:05,942 --> 00:15:07,276
لقد فهمتك

391
00:15:07,360 --> 00:15:09,278
سأكونُ حذرةً أكثر مع لساني في المستقبل

392
00:15:09,362 --> 00:15:10,696
ليس هذا مقصدي

393
00:15:10,738 --> 00:15:14,575
ليس من الضرورة للكبرياء والتضادّ والممنوع

394
00:15:14,659 --> 00:15:17,536
أن تنتهي بكِ نهايةً سيئة

395
00:15:19,455 --> 00:15:22,667


396
00:15:22,708 --> 00:15:24,585
عليّ الذهاب

397
00:15:26,170 --> 00:15:27,546
متى تنتهين؟

398
00:15:27,588 --> 00:15:28,547
ربّما نجرّب مطعم "السوشي" الجديد

399
00:15:28,631 --> 00:15:29,757
بقرب منزلي

400
00:15:29,840 --> 00:15:31,509
لم لا نمكث في منزلي الليلة؟

401
00:15:31,550 --> 00:15:33,094
نحن نقضي الوقت دائماً في منزلي

402
00:15:33,177 --> 00:15:35,221
هذا ما أقصده، لقد كنّا نتقاسم

403
00:15:35,304 --> 00:15:36,973
ماذا تغيّر الآن؟ -
لستُ أدري -

404
00:15:37,056 --> 00:15:38,849
أقرب إلى العمل -
بخمس دقائق -

405
00:15:38,891 --> 00:15:40,434
ومنزلي لا يبدو وكأنّ صاحبه

406
00:15:40,518 --> 00:15:42,311
لاعب "رغبي" مخمور

407
00:15:42,395 --> 00:15:44,563
...حسناً، سنناقش ذلك، فأنا لم

408
00:15:44,647 --> 00:15:46,148
ولم المناقشة؟

409
00:15:46,232 --> 00:15:47,191
لم لا تأتي إلى منزلي وكفى؟

410
00:15:48,818 --> 00:15:50,152
تعلمون تماماً

411
00:15:50,236 --> 00:15:52,571
أنني أستدعى حين تخرج معدّات بهذه الكمّية من المشفى

412
00:15:52,613 --> 00:15:54,865


413
00:15:54,907 --> 00:15:55,908
لم يوافق

414
00:15:55,992 --> 00:15:57,034
لقد وافق على الجراحة

415
00:15:57,076 --> 00:15:58,577
أتظنينه سيقاضينا لتغيير مكانها؟

416
00:15:58,661 --> 00:16:00,371
لن يعرف حتى بمكانها، سيستيقظ في منزله

417
00:16:00,413 --> 00:16:01,747
ولن يعرف شيئاً عمّا حدث

418
00:16:01,789 --> 00:16:03,207
إلى أن يصاب بإنتانٍ في فترة نقاهته

419
00:16:03,249 --> 00:16:05,334
في شقّته القذرة، ويكتشف أنّنا خدعناه

420
00:16:05,418 --> 00:16:06,585
وينتهي الأمر به مالكاً لهذا المشفى

421
00:16:06,627 --> 00:16:09,714
لماذا لستَ تجادلها؟

422
00:16:09,755 --> 00:16:12,341
لأنّها محقّة

423
00:16:12,425 --> 00:16:13,926
لا يهمّني أين سيصاب بإنتان النقاهة

424
00:16:13,968 --> 00:16:15,428
ما دام سيصاب به

425
00:16:15,463 --> 00:16:16,387
أبقوه هنا

426
00:16:23,811 --> 00:16:25,229
(هاوس)

427
00:16:25,313 --> 00:16:26,439
أأنتَ بخير؟

428
00:16:26,480 --> 00:16:29,066
أجل، لا داعي لأن نتحدّث

429
00:16:29,150 --> 00:16:30,234
ويدك؟

430
00:16:32,069 --> 00:16:33,988
!يا للغرابة

431
00:16:34,071 --> 00:16:37,783
عادةً لا أصاب بالقرص قبل عيد الفصح

432
00:16:41,787 --> 00:16:44,498
رجاءً أخبري د.(تشايس) أنّ المريض جاهز الآن

433
00:16:56,385 --> 00:16:57,345
ستيوارت)، استيقظ)

434
00:16:57,428 --> 00:17:00,056
(أنا د.(كامرون

435
00:17:01,515 --> 00:17:03,392
إن كنتَ تسمعني فارمش بعينيك

436
00:17:05,144 --> 00:17:06,771
لقد خفنا على صحّتك

437
00:17:06,854 --> 00:17:08,731
لذا فقد أحضرناكَ إلى المشفى

438
00:17:12,026 --> 00:17:13,861
لا عليك

439
00:17:13,945 --> 00:17:15,154
لماذا... لماذا؟

440
00:17:15,196 --> 00:17:16,739
لا عليك -
لماذا...؟ -

441
00:17:16,822 --> 00:17:18,157
أردتُ فقط أن أعلمك بذلك

442
00:17:18,199 --> 00:17:19,492
لا أريد لك أن تتعرّض لصدمة

443
00:17:19,533 --> 00:17:20,868
وأنت تتعافى من الجراحة

444
00:17:20,952 --> 00:17:22,328
يجب أن أخرج من هنا

445
00:17:22,370 --> 00:17:23,621
لا عليك (ستيوارت)، اهدأ

446
00:17:23,704 --> 00:17:25,539
(اهدأ (ستيوارت

447
00:17:25,581 --> 00:17:27,291
ستيوارت)، سأقوم بتخديرك)

448
00:17:27,375 --> 00:17:28,918
سأقوم بتخديرك

449
00:17:29,001 --> 00:17:30,336
!لا

450
00:17:30,378 --> 00:17:31,712
اهدأ

451
00:17:31,754 --> 00:17:33,673
!!أحتاج المساعدة هنا

452
00:17:33,714 --> 00:17:34,924
اللعنة! أحتاج مساعدةً هنا

453
00:17:35,007 --> 00:17:36,884


454
00:17:44,433 --> 00:17:45,434
ماذا فعلتِ؟

455
00:17:52,554 --> 00:17:53,555
أحسنتِ صنعاً

456
00:17:53,639 --> 00:17:54,848
لقد اتّصل مريضُكِ بمحاميه

457
00:17:54,890 --> 00:17:55,849
وهدّد بمقاضاتنا

458
00:17:55,891 --> 00:17:56,976
وهو الآن يتّجه إلى منزله

459
00:17:57,059 --> 00:17:58,185
بلا تشخيص

460
00:17:58,227 --> 00:18:00,521
سيعود قريباً

461
00:18:00,563 --> 00:18:02,356
فهو مريض

462
00:18:02,398 --> 00:18:03,857
سينهار، ويفقد وعيه

463
00:18:03,899 --> 00:18:05,484
وسأعلنها كحالةٍ طارئة وأعيده إلى هنا

464
00:18:05,568 --> 00:18:07,570
لن يحدث هذا

465
00:18:07,653 --> 00:18:09,989
فمحاميه هو المفوّض بشؤون صحّته الآن

466
00:18:10,072 --> 00:18:11,490
وفي المرّة القادمة التي تصادف فيها حالةً طارئة

467
00:18:11,574 --> 00:18:13,867
فإنّ (لاري روسيكس) من شركة "إسكواير" هو من سيقرّر

468
00:18:13,909 --> 00:18:15,244
لقد قمتُ بالقرار الصحيح

469
00:18:15,286 --> 00:18:16,787
ولو كان قام بثورته هذه بعد الجراحة

470
00:18:16,870 --> 00:18:18,497
لكان الأمر أسوأ

471
00:18:18,581 --> 00:18:21,041
إنّ فائدة كوني مديرة، هي أنني لستُ مضطرّةً للمناقشة

472
00:18:21,083 --> 00:18:23,460
أعفيكم جميعاً من هذه الحالة

473
00:18:33,804 --> 00:18:35,389
ما الذي يجري بينك وبين (كادي)؟

474
00:18:35,472 --> 00:18:36,765
الهوى اللاعذريّ يتفسّخ

475
00:18:36,807 --> 00:18:38,267
أتكلّم بجدّيّة، لمَ لم تناقشها؟

476
00:18:38,309 --> 00:18:39,476
لقد أعفتنا من الحالة

477
00:18:39,518 --> 00:18:40,853
لأنّ تجاهلها أسهل بكثير

478
00:18:40,936 --> 00:18:42,980
أقنعي المريض بإدخالنا مجدداً إلى منزله

479
00:18:43,063 --> 00:18:45,107
وسنحاول أن نعالج الانسداد باللاكتولوز

480
00:18:45,149 --> 00:18:47,776
فإن قتله هذا الداء قبل أن نشخّصه

481
00:18:47,818 --> 00:18:50,988
فلن يعود في الأمر من متعة

482
00:18:51,030 --> 00:18:52,489
حسناً

483
00:18:52,531 --> 00:18:54,491
هل ستتابعين إذاً؟

484
00:18:54,533 --> 00:18:56,160
أجل، فأنا من جلب الحالة

485
00:18:56,201 --> 00:18:57,620
لم تعد هناك حالة، لقد رحل

486
00:18:57,661 --> 00:18:59,330
لقد رمت بكِ خارجاً، كفاكِ جنوناً

487
00:18:59,371 --> 00:19:01,081
...إنّه مريض جداً، ولا نعلم

488
00:19:01,165 --> 00:19:03,542
دعكِ من المرض، ما الذي يحدث معك؟

489
00:19:03,626 --> 00:19:05,002
(هذا هو سبب انسحابنا من فريق (هاوس

490
00:19:05,044 --> 00:19:07,087
لتجنّب هذا الفيضان المستمرّ من الجنون الصافي

491
00:19:07,171 --> 00:19:09,882
هذا هو سبب انسحابي أنا، فقد طردك

492
00:19:13,010 --> 00:19:17,348
أنا آسفة، أعلم أنّني خذلتك

493
00:19:17,389 --> 00:19:18,682
لكن أتعلم من خذلتُ أيضاً؟

494
00:19:18,766 --> 00:19:22,978
جميع من يهمّونني تقريباً

495
00:19:23,020 --> 00:19:26,357
رئيستي، ورئيسي السابق

496
00:19:26,398 --> 00:19:29,360
وحبيبي

497
00:19:31,237 --> 00:19:32,821
لقد فعلت هذا لأجلك

498
00:19:36,075 --> 00:19:38,077
ولن أخذلك مجدّداً

499
00:19:50,798 --> 00:19:54,051
كل ما ينقصك هو الشارة الحمراء للحماقة

500
00:19:54,093 --> 00:19:56,762
إن كان هناك بعوض في الاتحاد

501
00:19:56,845 --> 00:20:00,266
لكنّا جميعاً نتحدّث باللكنة الجنوبيّة، ولكنتُ دفعتُ لـ(فورمان) أقلّ

502
00:20:00,349 --> 00:20:03,227
لقد طردتكَ من حالتك

503
00:20:03,310 --> 00:20:05,729
هذا ما يحدث حين لا تواجه الأمر

504
00:20:05,813 --> 00:20:08,691
تتصرّف هي بغرابة، وتغدو الأشياء مختلفة

505
00:20:08,774 --> 00:20:13,112
أتدرك أنّ كلمة "مختلفة" تعبّر عن "الاختلاف"؟

506
00:20:13,195 --> 00:20:15,406
لقد طردتني مئات المرّات من قبل

507
00:20:15,489 --> 00:20:17,700
لا، لطالما أدّبتك

508
00:20:17,783 --> 00:20:19,785
ولطالما هرعتَ إليّ كي تشتكي

509
00:20:19,827 --> 00:20:21,161
لذا فأنت تتصرّف بطريقةٍ مختلفةٍ أيضاً

510
00:20:21,245 --> 00:20:23,289
أنتَ مرعوب

511
00:20:23,330 --> 00:20:25,291
مرعوبٌ من الانخراطِ في علاقة

512
00:20:25,374 --> 00:20:27,710
وكيف لذلك أن يكون مرعباً؟

513
00:20:27,793 --> 00:20:29,628
إنّه أمر منطقيّ

514
00:20:29,712 --> 00:20:34,341
زملاء العمل الناضجون اجتماعيّاً ينبغي عليهم تجنّب المواعدة

515
00:20:31,297 --> 00:20:34,341


516
00:20:34,425 --> 00:20:36,135
فالانفصال مؤكد، والقبح مؤكّد

517
00:20:36,218 --> 00:20:37,970
العلاقةُ التي لا تنتهي بالانفصال

518
00:20:38,053 --> 00:20:39,179
تنتهي بالموت

519
00:20:39,263 --> 00:20:40,806
ستنتهي كلّ الأشياء في نهاية الأمر

520
00:20:40,848 --> 00:20:42,266
هذه هي نظرتك إلى الحياة

521
00:20:42,308 --> 00:20:44,268
والنتيجة التي تتعمّد تناسيها

522
00:20:44,310 --> 00:20:47,229
هي أنّه يحسن بك التمسّك بكلّ فرصةٍ للسعادة

523
00:20:47,313 --> 00:20:49,106
لمَ أنتَ مهتمٌّ إلى هذا الحدّ؟

524
00:20:49,148 --> 00:20:51,483
أنا و(كادي) بخير

525
00:20:51,525 --> 00:20:53,485
والشخص الوحيد بحاجةٍ للمساعدة هو أنت

526
00:20:53,527 --> 00:20:55,321
أنا لا أريدك أن تكونَ بخير

527
00:20:55,404 --> 00:20:56,906
أريدك أن تكون سعيداً

528
00:20:56,989 --> 00:20:58,782
...وأعتقد أنّك لو واعدتَها

529
00:20:58,824 --> 00:21:01,660
هل تفهم معنى "الوساطة"؟

530
00:21:01,702 --> 00:21:03,454
...لو كنتُ أريد دعوتها لموعد

531
00:21:03,495 --> 00:21:04,705
لقد قمتَ بذلك بالفعل

532
00:21:04,788 --> 00:21:06,999
في العام الماضي، فما الذي حصل وقتها؟

533
00:21:07,082 --> 00:21:09,335
لستُ أدري، لم أجد نفسي مهتمّاً

534
00:21:09,376 --> 00:21:12,379
خطأ، لقد كنتَ مهتمّاً

535
00:21:12,463 --> 00:21:14,173
لكنّ (آمبر) وصلت إلى أعضائك التناسليّة أوّلاً

536
00:21:14,214 --> 00:21:16,592
لكنّك الآن وحيدٌ وهذا يشعرك بالبؤس

537
00:21:16,675 --> 00:21:18,761
لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة

538
00:21:18,844 --> 00:21:20,930
لذا فأنتَ تريدني أن أشعر بالبؤس معك

539
00:21:21,013 --> 00:21:24,266
رجاءً... ابحث عن حبيبة، أو حياة، أو شيءٍ ما

540
00:21:24,350 --> 00:21:25,476
لأجل خاطري

541
00:21:28,145 --> 00:21:29,688
أفضل أم أسوأ؟

542
00:21:29,772 --> 00:21:32,024
أسوأ، والعقاقير لم تنجح

543
00:21:32,107 --> 00:21:33,567
أعتقد أنّ علينا القيام بالجراحة في منزله

544
00:21:33,651 --> 00:21:34,860
كما خطّطنا من قبل

545
00:21:34,944 --> 00:21:36,570
لا بدّ أنّ أحدنا لم يكن منتبهاً

546
00:21:36,654 --> 00:21:38,572
لأنّني أعتقد أنّ تلك الجراحة كانت خدعة

547
00:21:38,656 --> 00:21:40,074
لقد جهّزنا الغرفة وعلّقنا الستائر

548
00:21:40,157 --> 00:21:41,367
إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات

549
00:21:41,450 --> 00:21:43,619
من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة

550
00:21:42,660 --> 00:21:43,619


551
00:21:43,702 --> 00:21:45,537
(ما زلنا بحاجةٍ للمجنّد (جون

552
00:21:45,621 --> 00:21:47,748
تشايس) لم يعد يريد الاقتراب من هذه الجراحة)

553
00:21:47,831 --> 00:21:49,416
لربّما يمكنك الحديث معه

554
00:21:49,500 --> 00:21:51,752
(لا يمكنني فهمُ كلمةٍ مما يقول.... (تاوب

555
00:21:53,212 --> 00:21:54,505
هل أنتَ مشغولُ اليوم؟

556
00:21:56,507 --> 00:21:57,716
هناك دماء في الموقع

557
00:21:59,593 --> 00:22:00,803
ليس حيث أنظر

558
00:22:00,886 --> 00:22:02,429
وما أدراني أين تنظر؟

559
00:22:02,471 --> 00:22:04,515
إليك تلميحاً، هناك دمٌ في مكانه

560
00:22:04,598 --> 00:22:05,683
هناك دمٌ في كلّ مكان

561
00:22:05,766 --> 00:22:07,184
هذا الرجل لديه حفرةٌ في بطنه

562
00:22:07,268 --> 00:22:08,686
وكأنّك لم تقم بهذا من قبل، استخدم الماصّة

563
00:22:08,769 --> 00:22:09,770
حسناً

564
00:22:09,853 --> 00:22:11,438
وأنا حقاً لم أقم بذلك من قبل

565
00:22:11,522 --> 00:22:13,983
إذ درستُ في كلّية الطب لا في مدرسةِ التمريض

566
00:22:14,066 --> 00:22:16,485
أتريد أن ترى إن كان موكّلك غنيّاً حقاً؟

567
00:22:16,569 --> 00:22:18,237
سأقطع من الجزء الأخير للأمعاء

568
00:22:23,617 --> 00:22:24,660
عدّة الخياطة

569
00:22:27,538 --> 00:22:28,914
الغشاء المخاطي زهري

570
00:22:28,956 --> 00:22:31,417
زغابات مسطّحة

571
00:22:31,458 --> 00:22:32,835
ضمورٌ معوي

572
00:22:32,918 --> 00:22:34,461
"إنّه داء "ويبل

573
00:22:34,503 --> 00:22:37,131
هذا يفسّر النوبات والألم البطني

574
00:22:37,172 --> 00:22:38,340
هناك نزفٌ هنا

575
00:22:38,424 --> 00:22:39,842
الكاوية

576
00:22:42,469 --> 00:22:43,387
انتظر، الغاز...

577
00:22:43,470 --> 00:22:44,722


578
00:22:52,521 --> 00:22:54,189
هذا يحدث دائماً في الجراحات

579
00:22:54,273 --> 00:22:56,358
يتجمّع الغاز قبل الانسداد

580
00:22:56,442 --> 00:22:57,860
لا شيء يستحقّ المقاضاة

581
00:22:57,943 --> 00:22:59,486
عالجوه من الحروق

582
00:22:59,570 --> 00:23:01,030
"وأعطوه مضاداتٍ حيويّةً لداء "ويبل

583
00:23:01,113 --> 00:23:02,698
وسيكون على ما يرام

584
00:23:12,166 --> 00:23:15,336
مرحباً، هذا لطفٌ منك

585
00:23:15,377 --> 00:23:16,545
مرحباً

586
00:23:18,964 --> 00:23:20,674
أهو بخير؟

587
00:23:20,758 --> 00:23:23,844
الحروق تشفى بشكلٍ جيّد، وهو مستقرٌّ فيما عدا ذلك

588
00:23:23,886 --> 00:23:25,137
جيد

589
00:23:25,220 --> 00:23:27,222
إذاً، سأبقى في منزلكِ الليلة

590
00:23:27,306 --> 00:23:28,724
لو كنتِ تريدين -
لا أستطيع -

591
00:23:31,685 --> 00:23:32,686
لا تقولي أنّك

592
00:23:32,728 --> 00:23:33,896
ستنامين هنا مجدّداً

593
00:23:33,979 --> 00:23:36,023
لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا

594
00:23:36,065 --> 00:23:38,234
بما أنّكِ خارج الحالة

595
00:23:38,317 --> 00:23:40,611
فلا يحقّ لكِ استخدام هذا العذر

596
00:23:40,694 --> 00:23:41,820
(د.(كامرون

597
00:23:41,904 --> 00:23:43,530
انتظر هنا

598
00:23:47,409 --> 00:23:48,619
معدتك؟

599
00:23:48,702 --> 00:23:50,537
رجلاي خَدِرَتان

600
00:23:50,579 --> 00:23:52,498
لستُ أشعر بهما إطلاقاً

601
00:23:57,170 --> 00:23:58,504
عرضٌ جديد، اعتلالٌ عصبيّ محيطي

602
00:23:58,546 --> 00:24:00,089
"ساء بوجود المضادات الحيويّة، ليس "ويبل

603
00:24:00,173 --> 00:24:01,174
البورفيريا

604
00:24:01,215 --> 00:24:02,008
الكبد بخير

605
00:24:02,049 --> 00:24:03,092
الداء النشواني

606
00:24:03,176 --> 00:24:04,594
كنّا سنلاحظه في الأمعاء

607
00:24:04,677 --> 00:24:06,971
وماذا لاحظنا في الأمعاء؟

608
00:24:07,054 --> 00:24:09,265
مخاط وردي، وتسطّح في الزغابات

609
00:24:09,348 --> 00:24:11,184
إن لم يكن "ويبل" فهو الداء الزلاقي

610
00:24:11,225 --> 00:24:13,269
الحساسية من القمح تؤدي إلى عدم امتصاصه للغذاء

611
00:24:13,352 --> 00:24:15,354
هذا يفسّر النوبات، وألم المعدة، والآن اعتلال الأعصاب

612
00:24:15,396 --> 00:24:16,939
يجب أن نجري فحصاً دموياً للداء الزلاقي

613
00:24:17,023 --> 00:24:19,817
ليس سريعاً كفاية، ولا دقيقاً كفاية

614
00:24:19,901 --> 00:24:21,319
أجبروه على تناول القمح

615
00:24:21,402 --> 00:24:23,988
ثمّ أجروا تنظيراً ما أن يصل إلى أمعائه

616
00:24:24,072 --> 00:24:25,907
إن كان هناك ردُّ فعلٍ تحسّسيّ

617
00:24:25,990 --> 00:24:27,575
لقد انفجرت أحشاؤه اليوم

618
00:24:27,617 --> 00:24:29,786
أعتقد أنّ من المؤلم إجباره على الأكل

619
00:24:29,869 --> 00:24:31,245
(هذا مقصد (هاوس

620
00:24:31,287 --> 00:24:32,580
لا يريد بطريقته هذه التشخيص

621
00:24:32,622 --> 00:24:33,748
إنّه يحاول إيلام المريض

622
00:24:33,790 --> 00:24:34,916
ليجبره على القدوم إلينا

623
00:24:34,999 --> 00:24:36,626
إنّه فحصٌ قابل ٌللتطبيق

624
00:24:36,709 --> 00:24:38,544
وكذلك فحص الدم غير المؤلم

625
00:24:38,586 --> 00:24:42,548
فورمان)، استمع لهذا الصوت في رأسك)

626
00:24:42,590 --> 00:24:44,467
والذي يأتيك من سمّاعة الهاتف

627
00:24:44,550 --> 00:24:45,760
أطعمه غصباً

628
00:24:45,802 --> 00:24:47,929
(إياك، أنت تعرف (هاوس

629
00:24:48,012 --> 00:24:49,097
وتعلم أنّني محقّة

630
00:24:49,180 --> 00:24:52,683
سنقوم بالاثنين

631
00:25:00,274 --> 00:25:02,402
لستُ هنا لألعب دور الخاطبة

632
00:25:02,443 --> 00:25:03,903
حسناً

633
00:25:03,945 --> 00:25:05,988
...(لقد قام (هاوس

634
00:25:06,072 --> 00:25:10,284
...لقد اتّهمني

635
00:25:10,326 --> 00:25:11,953
بأنّني مهتمٌّ بك

636
00:25:11,994 --> 00:25:15,206
إنّه يحاول تغيير الموضوعِ لا أكثر

637
00:25:15,289 --> 00:25:16,416
أعلم

638
00:25:16,457 --> 00:25:20,795
...لكنّني أشعر

639
00:25:20,878 --> 00:25:22,046
...لطالما

640
00:25:22,130 --> 00:25:24,340
...شعرت

641
00:25:24,424 --> 00:25:26,551
بشيءٍ ما نحوك

642
00:25:28,761 --> 00:25:30,638
أتحاول طلب مواعدتي؟

643
00:25:30,721 --> 00:25:34,392
(لا، لن يكون هذا عدلاً بالنسبة لـ(هاوس

644
00:25:34,475 --> 00:25:36,728
(وما زال الوقت باكراً بعد رحيل (آمبر

645
00:25:36,811 --> 00:25:40,773
لكنّك رأيتَ أن تقولها لي وكفى

646
00:25:40,857 --> 00:25:41,941
أجل

647
00:25:42,024 --> 00:25:43,818
أظنّ من الأفضل أن تعرفي

648
00:25:47,363 --> 00:25:48,531
لنتناول العشاء معاً ليلةَ الغد

649
00:25:51,701 --> 00:25:53,995
حسناً

650
00:25:54,036 --> 00:25:56,706
...أو ربّما يكونُ أفضل لو

651
00:25:56,789 --> 00:25:58,207
مارسنا الجنس

652
00:25:59,709 --> 00:26:00,793
!عذراً؟

653
00:26:00,877 --> 00:26:02,628
(أمام مكتب (هاوس

654
00:26:02,712 --> 00:26:03,963
فأنا لا أريد أن أخاطر بالفشل

655
00:26:06,215 --> 00:26:08,217
أعتقد أنّ هدفك من هذا هو إثارة غيرته

656
00:26:08,259 --> 00:26:09,469
وسوقه إلى الاعتقاد بأنّه حقاً يريد

657
00:26:09,552 --> 00:26:11,888
أن يقيمَ علاقةً معي؟

658
00:26:11,971 --> 00:26:15,058
أجل

659
00:26:15,141 --> 00:26:16,267
هل سينفع هذا برأيك؟

660
00:26:16,350 --> 00:26:18,186
أنت أحمق

661
00:26:18,227 --> 00:26:19,562
صدّقني

662
00:26:19,645 --> 00:26:20,938
سنكون جميعاً أسعد

663
00:26:21,022 --> 00:26:22,982
(لو لم نتواعد أنا و(هاوس

664
00:26:32,742 --> 00:26:34,827
أأنتِ واثقةٌ أنّ هذا هو الفحص الأفضل؟

665
00:26:34,911 --> 00:26:36,996
لا، لكنّك تقيّدنا

666
00:26:37,080 --> 00:26:38,414
حين يصل إلى أمعائك

667
00:26:38,456 --> 00:26:39,999
فسأراقبه بالمنظار

668
00:26:42,710 --> 00:26:44,587
ستيوارت)، أعلم أنّك لا تريد الحديث بهذا الشأن)

669
00:26:46,756 --> 00:26:50,009
لكنّ من يصابون بالنار غالباً يعانون من صدمةٍ شدّيّةٍ نفسيّة

670
00:26:50,093 --> 00:26:51,844
ليس هذا شيئاً مخجلاً

671
00:26:51,928 --> 00:26:54,764
يمكن علاجه بالأدوية والجلسات

672
00:26:54,847 --> 00:26:57,433
ليست صدمةً شدّيّةً نفسيّة

673
00:26:59,477 --> 00:27:01,437
لقد كانت حبيبتي معي حين أصبت

674
00:27:01,521 --> 00:27:04,982
وقد ماتت

675
00:27:05,066 --> 00:27:06,150


676
00:27:06,234 --> 00:27:07,944
أنا آسفة لذلك

677
00:27:07,985 --> 00:27:09,445
لكنّ هذا ما أعنيه

678
00:27:09,487 --> 00:27:10,988
لقد فقدتُ عزيزاً أيضاً

679
00:27:12,490 --> 00:27:15,118
وأعرف معنى الصدمة

680
00:27:15,159 --> 00:27:20,164
...ما... ما أريد... ما أريد قوله هو

681
00:27:20,248 --> 00:27:23,543
لقد كنتُ هكذا قبل الحادثة

682
00:27:23,626 --> 00:27:24,877
منذ كنتُ طفلاً

683
00:27:24,961 --> 00:27:27,338
كلُّ شيءٍ كان

684
00:27:27,380 --> 00:27:30,925
صعباً عليّ

685
00:27:31,008 --> 00:27:33,177
لم أكن أخرج كثيراً

686
00:27:33,261 --> 00:27:37,181
...وحين كنتً أخرج

687
00:27:37,223 --> 00:27:39,809
كنتُ أصاب بنوباتِ رعب

688
00:27:39,851 --> 00:27:42,353
تشبه الألم الجسديّ

689
00:27:42,437 --> 00:27:44,439
لا بل هي أسوأ

690
00:27:44,522 --> 00:27:46,357
كانت أشبه بالموت

691
00:27:46,441 --> 00:27:49,360
(ثمّ التقيت (آنجيلا

692
00:27:49,402 --> 00:27:53,906
وكانت السبب الوحيد

693
00:27:53,990 --> 00:27:56,033
الذي كنتُ أقبل بالخروج لأجله

694
00:27:57,994 --> 00:27:59,871
ثمّ ماتت

695
00:27:59,954 --> 00:28:01,664
...و

696
00:28:03,750 --> 00:28:05,918


697
00:28:14,218 --> 00:28:16,471
سينهي فحص الدم بعد قليل

698
00:28:23,895 --> 00:28:25,271
أعتقد أنّ هذه طريقةٌ جديدة

699
00:28:25,354 --> 00:28:27,899
(أتذكر فكرة (كامرون

700
00:28:27,940 --> 00:28:29,400
حول تجربة تعذيب المريض

701
00:28:29,442 --> 00:28:30,485
كي يعود للمشفى؟

702
00:28:30,568 --> 00:28:32,070
أنا متأكّد أنّها كانت فكرتك

703
00:28:32,111 --> 00:28:33,321
أتريدني أن أعرقل الفحص الدموي؟

704
00:28:33,404 --> 00:28:36,616
ربّاه! الجميع يبهرونني بأفكارٍ رائعةٍس اليوم

705
00:28:36,699 --> 00:28:39,410
إذاً فبما أنّك تظنّ المريض لن يغادر

706
00:28:39,452 --> 00:28:40,620
لأنّ المغادرة تسبّب له ألماً

707
00:28:40,703 --> 00:28:42,038
فأنتَ تريد أن تجعل بقاءه في منزله أكثر ألماً

708
00:28:42,121 --> 00:28:43,247
هذا منطقيّ حقاً

709
00:28:43,289 --> 00:28:44,499
ستزيد من ألمه

710
00:28:44,582 --> 00:28:45,875
لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً

711
00:28:45,958 --> 00:28:48,086
فهو الآن يتناول المورفين -
إنه يتناول المورفين الآن -

712
00:28:48,127 --> 00:28:49,921
وعمّا قريب، سيكون بلا حماية

713
00:28:49,962 --> 00:28:51,923
لأنّك حين تعود

714
00:28:51,964 --> 00:28:54,592
"ستعطي (كامرون) أكياساً من "السالين

715
00:28:54,675 --> 00:28:56,928
ولماذا تظنني سأقوم بذلك؟

716
00:28:56,969 --> 00:28:58,471
لنفس سبب قيامك بالجراحة

717
00:28:58,554 --> 00:28:59,931
قمتُ بها لأنّها حالة طوارئ

718
00:28:59,972 --> 00:29:01,349
لا

719
00:29:01,432 --> 00:29:03,434
قمتَ بها لأنّ زواجك ينهار

720
00:29:03,476 --> 00:29:06,062
حين تعترف بالخيانة

721
00:29:06,145 --> 00:29:08,940
تسوء الأمور

722
00:29:08,981 --> 00:29:12,235
"وحين يغرق جزءٌ من حياتك كالـــ"تايتانيك

723
00:29:12,318 --> 00:29:14,737
فستصنع طوفاً مما تبقّى

724
00:29:14,821 --> 00:29:16,989
مما يزيد من أهمّية عملك

725
00:29:17,073 --> 00:29:18,366
وهذا هو سبب قيامك بالجراحة

726
00:29:18,449 --> 00:29:19,492
وسبب مناوبتك طوال الليل

727
00:29:19,575 --> 00:29:22,245
وسبب قيامك بهذا

728
00:29:22,328 --> 00:29:24,664
إنّها تتركني أنام على الأريكة

729
00:29:24,705 --> 00:29:26,958
بضعَ ليالٍ فقط

730
00:29:26,999 --> 00:29:28,626
لستُ أقومُ بهذا لأنقذ وظيفتي

731
00:29:28,668 --> 00:29:30,503
أنا أقوم بهذا لأنقذ حياته

732
00:29:30,586 --> 00:29:32,338
صحيح

733
00:29:32,422 --> 00:29:34,715
هذا ما سنخبر به الجميع

734
00:29:51,566 --> 00:29:54,944


735
00:30:07,540 --> 00:30:11,127


736
00:30:11,210 --> 00:30:13,546


737
00:30:28,686 --> 00:30:30,646


738
00:30:30,730 --> 00:30:32,607


739
00:30:32,690 --> 00:30:34,817


740
00:30:43,618 --> 00:30:48,456


741
00:30:53,336 --> 00:30:56,005
بززززززززززززززز

742
00:30:57,673 --> 00:30:58,716
هل خطر في بالك

743
00:30:58,800 --> 00:31:02,595
أن المنزل الذي تريد أن تقصده الآن ليس منزلي أنا؟

744
00:31:00,635 --> 00:31:02,595


745
00:31:02,637 --> 00:31:05,139
...ريك أوكسيسك) سيقتلني لو)

746
00:31:05,181 --> 00:31:06,182
(أنتَ تقصد (كادي

747
00:31:06,265 --> 00:31:08,184
أجل، إنّها مخبولةٌ قليلاً

748
00:31:08,267 --> 00:31:10,520
لكنّها جميلة، وذكيّة، ومضحكة

749
00:31:10,603 --> 00:31:12,230
والأهم هو أنّها تتحمّلك

750
00:31:12,313 --> 00:31:15,608
(أجل، لقد أتيتُ هنا كي أسمع محاضرتك عن (كادي

751
00:31:15,650 --> 00:31:17,318
وليس بسبب بعوضةٍ قاتلةٍ

752
00:31:17,402 --> 00:31:19,445
تلاحقني في أنحاء شقّتي

753
00:31:19,487 --> 00:31:20,863
(هاوس)
ليست هناك بعوضة

754
00:31:20,947 --> 00:31:22,740
الموضوع كلّه متعلّقٌ بكادي

755
00:31:22,824 --> 00:31:25,159
"إنّها "تحشرني

756
00:31:25,243 --> 00:31:26,160
يا للشاعريّة

757
00:31:26,244 --> 00:31:27,954
هل رأيتَ تلك الحشرة؟

758
00:31:27,995 --> 00:31:29,330
هل رأيتَ هذه القرصة؟

759
00:31:29,414 --> 00:31:30,832
لا، ما رأيتُه

760
00:31:30,915 --> 00:31:32,500
هو جرحٌ متقيّح قمتَ بحكّه

761
00:31:32,583 --> 00:31:34,544
وشوّهته إلى درجةٍ فظيعة

762
00:31:34,627 --> 00:31:36,379
إنّه الهجاس الحشريّ

763
00:31:36,462 --> 00:31:38,172
لستُ أتخيّل شيئاً

764
00:31:38,214 --> 00:31:39,340
هاوس)، أنتَ مدمن مخدّرات)

765
00:31:39,424 --> 00:31:41,467
لذا فأنتَ دائماً تتخيّل

766
00:31:41,509 --> 00:31:44,804
لقد قرصتك ليلةَ قبّلتَها

767
00:31:44,846 --> 00:31:47,807
وحكّتكَ تزيدُ سوءاً كلّما فكّرتَ فيها

768
00:31:47,849 --> 00:31:49,308
عليكَ مواجهتها بذلك

769
00:31:49,350 --> 00:31:50,852
إنّها رئيستي

770
00:31:50,893 --> 00:31:52,687
لا، لستً خائفاً من سلطتها

771
00:31:52,770 --> 00:31:55,064
أنتَ خائفٌ أن تكونَ مناسبةً لك

772
00:31:55,148 --> 00:31:56,566
أنتَ خائفٌ من التجربة

773
00:31:56,649 --> 00:31:58,568
لأنّها فرصةٌ كبيرةٌ عليك

774
00:31:58,651 --> 00:31:59,861
إن لم ينجح الأمر معها

775
00:31:59,902 --> 00:32:01,154
فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك

776
00:32:01,237 --> 00:32:04,782
لن أتناقش في هذا

777
00:32:04,866 --> 00:32:07,535
أفضّل أن أبقى وحيداً

778
00:32:07,577 --> 00:32:09,120
ما عدا ذلك، هل لاحظتَ مؤخّرتها مؤخّراً؟

779
00:32:09,203 --> 00:32:10,371
لن أبقيك هنا

780
00:32:10,455 --> 00:32:12,165
بالله عليك -
لا -

781
00:32:12,248 --> 00:32:14,542
يمكنك العودة لمنزلك

782
00:32:14,625 --> 00:32:18,504
(أو أن تذهب إلى منزل (كادي

783
00:32:18,588 --> 00:32:20,214
تقرع جرسها

784
00:32:20,256 --> 00:32:21,758
وتسألها الخروج معك في موعد

785
00:32:21,799 --> 00:32:23,968
كما يفعل الناس الطبيعيّون

786
00:32:24,051 --> 00:32:25,970
في الثالثة صباحاً؟

787
00:32:26,054 --> 00:32:27,764
متى ينام الناس الطبيعيّون؟

788
00:32:27,805 --> 00:32:29,140
مع السلامة

789
00:32:34,979 --> 00:32:36,439
هل وصل إلى مقدارٍ من الألم يكفي لجلبه؟

790
00:32:36,481 --> 00:32:39,859
لا، هل عادت نتيجة فحص الأضداد؟

791
00:32:39,942 --> 00:32:40,943
غير مشخّصة

792
00:32:40,985 --> 00:32:41,986
إذاً لماذا أنتَ هنا؟

793
00:32:42,070 --> 00:32:43,362
اشتقت إليكِ

794
00:32:43,446 --> 00:32:45,656
والتنظير؟ -
غير مشخّص -

795
00:32:45,740 --> 00:32:46,949
إذاً أعيدي الكرّة

796
00:32:49,327 --> 00:32:51,621
أعلم أنّ هذا مزعج

797
00:32:51,704 --> 00:32:53,790
لكنّني سأفحص معدتكَ مجدّداً

798
00:32:53,873 --> 00:32:55,124
هذا مؤلم حقاً

799
00:32:55,166 --> 00:32:56,959
أعلم، أنا آسفة

800
00:32:57,001 --> 00:32:58,127
حاول الاستلقاء على ظهرك

801
00:32:58,211 --> 00:33:00,088
وافتح فمك

802
00:33:00,129 --> 00:33:01,589
...لا أستطيع

803
00:33:01,631 --> 00:33:04,967
لقد أغمي عليه

804
00:33:05,009 --> 00:33:06,344
أي شيء؟

805
00:33:06,427 --> 00:33:07,845
لا نبض

806
00:33:07,929 --> 00:33:09,972
ابدئي الإنعاش -
أعطني الصادمات -

807
00:33:10,014 --> 00:33:11,265
أعطني المجاديف

808
00:33:11,307 --> 00:33:13,643
بمن تتصل؟

809
00:33:13,684 --> 00:33:14,977
بيتزا، أتحبّينها بالأسماك؟

810
00:33:15,061 --> 00:33:16,312
أنا أكلّم المحامي

811
00:33:16,396 --> 00:33:17,730
حالة طوارئ حقيقيّة

812
00:33:17,814 --> 00:33:18,940
سيوافق على إدخاله المشفى

813
00:33:18,981 --> 00:33:20,149
إنّه يحتضر

814
00:33:20,233 --> 00:33:21,818
تماماً

815
00:33:21,859 --> 00:33:23,736
مرحباً، آسفٌ لإيقاظك

816
00:33:23,820 --> 00:33:25,321
موكّلك الانطوائي يعاني من أزمةٍ قلبيّة

817
00:33:25,363 --> 00:33:26,489
...وإن لم نعد تشغيل قلبه

818
00:33:26,572 --> 00:33:29,033
فسيعيش خمس عشرة دقيقةً على الأوكسجين والإنعاش

819
00:33:29,117 --> 00:33:30,410
ويمكننا نقله إلى المشفى في خمس دقائق

820
00:33:30,493 --> 00:33:32,829
المحامي موافق

821
00:33:32,870 --> 00:33:35,581
استمري بالإنعاش
"الشقة 2123 بشارع "هولدن غرين

822
00:33:35,665 --> 00:33:37,333
المريض في حالة توقّف تنفّس -
تفريغ -

823
00:33:38,417 --> 00:33:39,334
!انتظري

824
00:33:42,212 --> 00:33:43,422
هناك نبض

825
00:33:43,505 --> 00:33:44,923
ألغِ سيّارة الإسعاف

826
00:33:45,006 --> 00:33:46,508
إنّه مستقرٌّ بما يكفي ليبقى هنا

827
00:33:52,691 --> 00:33:53,942
لقد عاد قلبه للنبض الجيبي

828
00:33:53,984 --> 00:33:55,318
لكنّه بطيء

829
00:33:55,402 --> 00:33:57,529
سيضع (تاوب) ناظم خطا مؤقتٍ له

830
00:33:57,612 --> 00:33:58,947
سيحافظ على نبضه حالياً

831
00:33:58,989 --> 00:34:00,282
(كامرون)

832
00:34:00,323 --> 00:34:02,159
ما رأيك أن تستعيدي وظيفتكِ القديمة؟

833
00:34:02,242 --> 00:34:04,619
فهذه هي الطريقة الوحيدة كي أطردكِ مجدّداً

834
00:34:04,703 --> 00:34:08,540
آسفة، ففي غرف الطوارئ نقوم بإنعاش المحتضرين

835
00:34:07,247 --> 00:34:08,540


836
00:34:08,623 --> 00:34:09,624
بدلاً من التفرّج عليهم

837
00:34:09,708 --> 00:34:10,792
قد يكون ورماً لمفاوياً

838
00:34:10,876 --> 00:34:12,294
كنّا سنراه في البطن

839
00:34:12,335 --> 00:34:13,503
لا بدّ أنّه سم

840
00:34:13,587 --> 00:34:15,589
فوسفات عضوية

841
00:34:15,630 --> 00:34:17,215
لقد تفقّدنا المكان مراراً وتكراراً

842
00:34:17,299 --> 00:34:18,508
وهو نظيفٌ تماماً

843
00:34:18,592 --> 00:34:19,801
هناك حوض زهورٍ على المدخل الأمامي

844
00:34:19,885 --> 00:34:20,927
إن لم يكن يتناول باقةً في اليوم

845
00:34:20,969 --> 00:34:22,012
...فلن

846
00:34:22,095 --> 00:34:23,055
كم هو نظيف؟ -
جداً -

847
00:34:23,138 --> 00:34:25,098
ربّما هو مصابٌ بوسواس النظافة

848
00:34:31,605 --> 00:34:33,273
متى تغسل حوض استحمامك؟

849
00:34:33,356 --> 00:34:34,483
كلّ يومين

850
00:34:34,524 --> 00:34:37,319
بالمبيّض والأمونيا؟

851
00:34:37,360 --> 00:34:39,029
أجل

852
00:34:46,703 --> 00:34:48,413
أتعلمون حين يلعب الأولاد لعبةَ الجنود

853
00:34:48,497 --> 00:34:49,748
في الحمّام؟

854
00:34:49,831 --> 00:34:51,541
إنّه يحبّ إعادة تمثيل معركة قبرص

855
00:34:51,583 --> 00:34:54,377
ثلاث مرّاتٍ أسبوعيّاً، بالغازِ الطبيعي

856
00:34:54,419 --> 00:34:56,379
الأمونيا والمبيّض يحرّران غاز الكلور

857
00:34:56,421 --> 00:34:57,923
القابل للانحلال في الدسم

858
00:34:58,006 --> 00:34:59,925
وقد فقد وزناً إثر ألمه البطني

859
00:35:00,008 --> 00:35:01,384
وهذا يفسّر سوء حالته المستمرّ

860
00:35:01,426 --> 00:35:04,763
احقنوه بالستيروئيدات مع بيكربونات الصوديوم

861
00:35:04,846 --> 00:35:06,223
حتى لو كنتَ محقّاً

862
00:35:06,264 --> 00:35:08,141
فناظم الخطا المؤقّت سيفشل في النهاية

863
00:35:08,225 --> 00:35:10,227
ولستُ من المهارة بما يكفي لأضع ناظماً دائماً

864
00:35:10,268 --> 00:35:13,105
لربّما لم يقم السمّ بتعطيل قلبه نهائيّاً

865
00:35:13,188 --> 00:35:15,482
ولن تضطرّ للشعور بالذنب

866
00:35:15,565 --> 00:35:16,566
بقيّة حياتك

867
00:35:19,528 --> 00:35:21,238
كيف يمكنني وضع الأقطاب في النقطة ذاتها

868
00:35:21,279 --> 00:35:23,073
من الأذينة اليمنى بدون تصويرٍ بالفلوروسين؟

869
00:35:23,156 --> 00:35:24,699
بقوّة الجاذبيّة؟

870
00:35:24,741 --> 00:35:26,701
لقد وضع (تاوب) ناظماً مؤقتاً

871
00:35:26,743 --> 00:35:29,788
يمكنك لعب لعبة وضع ذنب الحمار في مكانه

872
00:35:29,871 --> 00:35:31,331
الناظم الدائم يتطلّب الدقّة

873
00:35:31,415 --> 00:35:33,583
يمكننا استخدام الجهاز السينيّ المحمول

874
00:35:33,667 --> 00:35:35,419
ليس لحظيّاً -
التصوير الصدويّ -

875
00:35:35,460 --> 00:35:37,796
وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً

876
00:35:37,879 --> 00:35:39,381
بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟

877
00:35:39,423 --> 00:35:40,757
إنّه يحتضر

878
00:35:40,799 --> 00:35:42,467
وهذا بالضبط سبب رفضي أن أكون

879
00:35:42,551 --> 00:35:43,760
الشخص الذي سيقتله

880
00:35:43,844 --> 00:35:46,138
شكراً

881
00:35:46,221 --> 00:35:48,765
كنتِ تعرفين أنّني سأرفض

882
00:35:48,807 --> 00:35:50,058
وبرغمِ هذا أتيتِ إليّ

883
00:35:50,100 --> 00:35:51,977
لقد أردتِ فقط سبباً تكرهينني لأجله

884
00:35:52,060 --> 00:35:54,312
...إن كان هناكَ من خطبٍ بيننا

885
00:35:54,396 --> 00:35:55,605
انس الأمر

886
00:35:55,647 --> 00:36:00,777
أتعلمين لماذا نقضي الليالي في منزلي؟

887
00:35:57,607 --> 00:36:00,777


888
00:36:00,819 --> 00:36:03,071
...لأنّنا حين نقضيها في منزلك

889
00:36:05,240 --> 00:36:08,034
أشعر أنّك لا تريدينني هناك

890
00:36:08,118 --> 00:36:09,786
لماذا أدعوك إذاً

891
00:36:09,870 --> 00:36:11,413
إن لم أكن أريدك؟

892
00:36:11,496 --> 00:36:13,915
إنّك تطردينني دائماً في الصباح

893
00:36:13,999 --> 00:36:16,001
لم تفرغي لي درجاً للملابس

894
00:36:16,042 --> 00:36:19,254
ولم تتركي لي خزانةً خاصة

895
00:36:19,337 --> 00:36:21,840
أنا زائرٌ على الدّوام

896
00:36:21,923 --> 00:36:25,010
منذ متى وأنتَ تشعر بهذا؟

897
00:36:27,179 --> 00:36:29,181
منذ البداية

898
00:36:38,273 --> 00:36:40,525
أعلم أنّ هذا صعبٌ عليكِ بسبب وفاةِ زوجك

899
00:36:40,567 --> 00:36:42,778
...لكن

900
00:36:45,072 --> 00:36:47,532
ليس بوسعي مطاردتُكِ للأبد

901
00:36:58,293 --> 00:37:01,379


902
00:37:05,008 --> 00:37:06,676
لقد جرّبتُ الاتصال بمنزلك، أين أنت؟

903
00:37:06,718 --> 00:37:09,846
أحتفل، قمحٌ أم شعير؟

904
00:37:09,888 --> 00:37:11,056
شعير... العلامات تتدهور

905
00:37:11,139 --> 00:37:12,391
والألم البطني يسوء

906
00:37:12,474 --> 00:37:17,396
مما يعني أنّنا تأخّرنا في علاجه

907
00:37:17,479 --> 00:37:19,689
أخبري المحامي أنّ عمله انتهى

908
00:37:19,731 --> 00:37:21,400
لقد انتهينا -
هل استسلمت؟ -

909
00:37:21,441 --> 00:37:25,278
اتصلي بـ(تاوب) وأخبريه أن يحضرَ لكِ بعض المورفين

910
00:37:25,362 --> 00:37:27,239
لا داعي لإيلام المريض أكثر

911
00:37:27,280 --> 00:37:29,574
إنّه يتعاطى المورفين

912
00:37:29,616 --> 00:37:31,993
لا، إنّه يتعاطى السالين

913
00:37:32,077 --> 00:37:33,120
عرفتُ أنّك ستضع له السّالين

914
00:37:33,203 --> 00:37:34,371
لذا أعدتُ استبداله بالمورفين

915
00:37:34,413 --> 00:37:36,081
أحبّك

916
00:37:36,164 --> 00:37:38,583
...حين تصلين سنّ البلوغ، اتصلي

917
00:37:41,753 --> 00:37:44,714
ألمه البطني، هل كان أثناء تعاطي المورفين؟

918
00:37:44,798 --> 00:37:46,299
أجل

919
00:37:51,304 --> 00:37:52,931
هل هناك ما يسبّب ألماً بطنيّاً

920
00:37:53,014 --> 00:37:54,725
لا يستجيب للمورفين؟

921
00:37:57,144 --> 00:38:00,355
لقد كنتُ محقّاً، لقد تسمّم

922
00:38:09,155 --> 00:38:11,950
ما هذه الكثافة عند الحوض؟

923
00:38:12,033 --> 00:38:14,077
عظام

924
00:38:14,160 --> 00:38:17,330
كوني أقلّ تعظّماً

925
00:38:17,414 --> 00:38:20,292


926
00:38:20,333 --> 00:38:22,252
أتعتقد أنّه مسمّمٌ بالرّصاص؟

927
00:38:22,335 --> 00:38:23,545
هذا يفسّر الإمساك

928
00:38:23,628 --> 00:38:25,422
واعتلال الأعصاب، والنوبات

929
00:38:25,505 --> 00:38:26,840
أمسكيه

930
00:38:30,176 --> 00:38:31,386
...لن تشعر بشيء

931
00:38:33,013 --> 00:38:35,181
سوى بالألم الممضّ

932
00:38:38,852 --> 00:38:41,730


933
00:38:43,773 --> 00:38:44,566


934
00:38:46,735 --> 00:38:48,570


935
00:38:48,653 --> 00:38:50,113


936
00:38:50,196 --> 00:38:52,198
لقد استعمل السارق رصاصاتٍ برؤوسٍ مجوّفة

937
00:38:52,282 --> 00:38:54,075
وقد انفجرت وخلّفت شظايا

938
00:38:54,159 --> 00:38:55,911
وقد نسي طبيبك اثنتين منها

939
00:38:55,994 --> 00:38:57,579
اختبأتا وراء عظم الحوض

940
00:38:57,662 --> 00:38:59,080
ليس بالأمر الهام

941
00:38:59,164 --> 00:39:02,167
إلا أنّها بعد سنوات حين بدأت بالانحلال

942
00:39:02,208 --> 00:39:05,337
أصبح الأمر هاماً، فقد بدأتَ أنتَ بالانحلال

943
00:39:05,378 --> 00:39:07,255
سأبدأ بالعلاج الاختلابي

944
00:39:07,339 --> 00:39:09,090
والرهاب الاجتماعي، هل يمكن...؟

945
00:39:09,174 --> 00:39:11,801
لا، لن ينحلّ الرصاص

946
00:39:11,885 --> 00:39:13,386
إلا بعد سنواتٍ طويلة

947
00:39:13,428 --> 00:39:14,721
لكن قد يفاقم حالة الخوف

948
00:39:14,804 --> 00:39:16,389
لستُ بحاجةٍ للتغيير

949
00:39:16,431 --> 00:39:17,807
أعلم أنّك تظنّ هذا

950
00:39:17,891 --> 00:39:19,476
لكنّ حياتك قد تغدو أفضل

951
00:39:19,559 --> 00:39:20,727
ستكون أمامك خياراتٌ أفضل

952
00:39:20,769 --> 00:39:22,103
إنّه يكذب

953
00:39:22,138 --> 00:39:23,438
بشأن ماذا؟

954
00:39:24,648 --> 00:39:25,732
بشأن كلّ شيء

955
00:39:25,815 --> 00:39:27,484
بشأن حياته

956
00:39:27,567 --> 00:39:28,735
فهو لا يظنّ أساساً

957
00:39:28,818 --> 00:39:30,070
أنّه سعيدٌ هنا

958
00:39:30,111 --> 00:39:31,238
إنّه بائس

959
00:39:31,321 --> 00:39:32,489
لديّ كلُّ ما أحتاج

960
00:39:32,572 --> 00:39:33,740
حقاً؟

961
00:39:33,782 --> 00:39:36,117
إذاً اماذا وجد (تاوب) حوض زهورٍ

962
00:39:36,201 --> 00:39:37,577
في مدخل البيت؟

963
00:39:37,619 --> 00:39:39,704
لقد صدمني هذا في البداية

964
00:39:39,746 --> 00:39:41,414
وظننتُ أنّ لهذا علاقةً بالتشخيص

965
00:39:41,456 --> 00:39:43,792
لكنّ هذا جعلني أعرف أنّك مثيرٌ للشفقة

966
00:39:43,875 --> 00:39:47,295
...فيومَ انهرتَ عند مدخل البيت

967
00:39:47,379 --> 00:39:49,798
كان يومَ ميلاد حبيبتك

968
00:39:49,881 --> 00:39:52,259
لم تكن تتفقّد البريد

969
00:39:52,300 --> 00:39:55,720
بل كنتَ ذاهباً لوضع الزّهور على قبرها

970
00:39:58,098 --> 00:39:59,891
أجل، إنّه مصابٌ بتناذر صدمة الشدّة النفسيّة

971
00:39:59,975 --> 00:40:01,977
أجل، إنّه مصابٌ بالرهاب الاجتماعي

972
00:40:02,018 --> 00:40:03,645
وهو أيضاً جبان

973
00:40:03,728 --> 00:40:06,356
تريد أن تغيّر حياتك؟ افعل شيئاً

974
00:40:06,439 --> 00:40:09,192
لا تصدّق تبريراتك الخاصّة

975
00:40:09,276 --> 00:40:12,028
لا تسجن نفسك وتقنعها بأنّك سعيد

976
00:40:25,375 --> 00:40:26,585
مرحباً

977
00:40:26,668 --> 00:40:27,669
مرحباً

978
00:40:29,462 --> 00:40:32,299
لقد كنتَ محقّاً

979
00:40:32,340 --> 00:40:33,800
بشأن زوجي

980
00:40:33,842 --> 00:40:36,344
لقد أثّر عليّ

981
00:40:36,428 --> 00:40:39,055
وما يزال يؤثّر

982
00:40:41,433 --> 00:40:43,310
...إن كنتِ تقصدين أنّك لن تستطيعي

983
00:40:43,351 --> 00:40:45,770
لقد أفرغتُ لك درجاً

984
00:40:49,065 --> 00:40:50,907
درجاً كبيراً

985
00:40:55,822 --> 00:40:58,491


986
00:40:58,533 --> 00:40:59,951


987
00:43:11,952 --> 00:43:14,952
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري</font>
<font color=#38B0DE>lord Ali:تعديل الوقت</font>

