1
00:00:03,261 --> 00:00:06,461
شرائح البورسوتو جيدة
لكنّها ليست بالروعة التي أخبرتني عنها

2
00:00:07,034 --> 00:00:11,634
أغلب طعامهم الجيدّ هو المعلّب
ما المميّز في استخراج الطعام من العلبة؟

3
00:00:13,648 --> 00:00:14,648
السمكُ جيّدٌ أيضاً

4
00:00:15,269 --> 00:00:16,869
لكنّه ليس رائعاً أيضاً
أنا متأكّد

5
00:00:17,472 --> 00:00:19,440
لقد حذّرتُكَ من طلب السمك البحري

6
00:00:27,182 --> 00:00:30,219
أتظنّها ستهدأ؟ -
لشدّ ما أتمنّى ذلك -

7
00:00:32,287 --> 00:00:34,788
لكنّ هذا الرجل متبجّحٌ للغاية
أليس كذلك؟

8
00:00:34,856 --> 00:00:36,924
طعامهم هنا ليس حاراً
يبدو لي بلا طعم

9
00:00:36,992 --> 00:00:38,792
طبقي حارٌ جداً

10
00:00:38,860 --> 00:00:40,461
جرّبه

11
00:00:41,529 --> 00:00:43,207
لا أشعر بطعمٍِ أبداً

12
00:00:44,299 --> 00:00:46,533
أكنتَ ترمي الخبز عليّ؟

13
00:00:48,303 --> 00:00:50,104
لستُ أنا

14
00:00:50,171 --> 00:00:52,139
...حقّاً
لم يفعل شيئاً

15
00:00:52,207 --> 00:00:54,909
يؤسفني أنّ أحداً
يفكّر بالتصرف معك هكذا

16
00:00:54,976 --> 00:00:57,978
...فأنا حقاً

17
00:00:58,046 --> 00:00:59,280
!أنا... جدُّ آسف

18
00:00:59,347 --> 00:01:01,248
!آسفٌ جداً جداً جداً

19
00:01:01,316 --> 00:01:03,984
لا، لا... أقسمُ لك

20
00:01:04,052 --> 00:01:06,954
لستُ... أنا... الفاعل

21
00:01:12,750 --> 00:01:15,700
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

22
00:01:15,800 --> 00:01:18,700
<font color=#38B0DE>ترجمة وتوقيت الحلقة: د.نائل الحريري
Noooneh3@hotmail.com</font>
<font color=#38B0DE>Lord Ali :تعديل الوقت</font>

23
00:01:18,800 --> 00:01:21,700
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

24
00:01:21,800 --> 00:01:24,700
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

25
00:01:24,800 --> 00:01:27,700
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

26
00:01:28,300 --> 00:01:31,200
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

27
00:01:31,200 --> 00:01:33,600
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

28
00:01:33,600 --> 00:01:35,700
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

29
00:01:36,800 --> 00:01:42,500
<font color=#38B0DE>
(الحلقة الرابعة والعشرون (الأخيرة<Font color="#ffff00">
"حين انكشف الجانبان"
</font>

30
00:01:43,750 --> 00:01:48,880
{\a6}<font color=#ffff00>تأليف: دوريس إيغان
إخراج: كريغ يايتينز</font>

31
00:02:42,083 --> 00:02:45,052
الدمع المدمّى يشير غالباً
إلى نزفٍ تحت الملتحمة

32
00:02:45,120 --> 00:02:48,155
وقد عطس كثيراً نتيجة الزكام
ممّا أثّر على حاسة الذوق لديه

33
00:02:48,223 --> 00:02:50,224
(لن يهتمّ به (هاوس

34
00:02:50,291 --> 00:02:52,960
(هل (يفضّل ارتداء ربطة سوداء
تعني (ارتدِ ربطة سوداء)؟

35
00:02:53,028 --> 00:02:54,028
...إذ أنّني لا أريدُ استعارة

36
00:02:54,096 --> 00:02:55,796
ثمّة خللٌ أجّل الزواج

37
00:02:55,864 --> 00:02:57,798
و(هاوس) سيهتمّ بهذا المريض

38
00:02:57,866 --> 00:02:58,666
خلل؟

39
00:02:58,734 --> 00:03:00,801
لقد تمّ استئصال الجسم الثفنيّ للمريض

40
00:03:00,869 --> 00:03:01,802
لحلّ مشكلة النوبات لديه

41
00:03:01,802 --> 00:03:02,670
خلل؟

42
00:03:02,738 --> 00:03:04,439
وقد توقّفت النوبات إثر الجراحة

43
00:03:04,507 --> 00:03:06,674
لكنّه يعاني الآن من مشكلة
في التأقلم مع انفصال الدماغ

44
00:03:06,742 --> 00:03:07,709
خلل؟

45
00:03:08,677 --> 00:03:12,913
(أقدّم لك د.(تاوب
أخبره عن... التسوّق

46
00:03:12,981 --> 00:03:14,481
ذهبتُ إلى محلّ البقالة

47
00:03:14,549 --> 00:03:15,916
وكان كلُّ شيءٍ طبيعياً

48
00:03:15,984 --> 00:03:17,551
ووصلتُ إلى الصندوق

49
00:03:17,619 --> 00:03:19,787
فوجدتُ أشياءَ كثيرةً إضافيّةً في عربتي

50
00:03:19,855 --> 00:03:22,322
أشياء لم أضعها هناك
أشياء أكرهها

51
00:03:22,390 --> 00:03:24,860
يدي اليسرى تكرهني

52
00:03:26,928 --> 00:03:29,664
أجل
أظنُّ (هاوس) سيهتمُّ به

53
00:03:30,732 --> 00:03:33,700


54
00:03:33,768 --> 00:03:35,769


55
00:03:38,673 --> 00:03:40,441
...من قبيل التحذير
أنا في مزاجٍ جيّدٍ اليوم

56
00:03:40,508 --> 00:03:42,842
وقد تخلّصتُ من الألم تماماً

57
00:03:42,910 --> 00:03:44,678
...لذا فلستُ أعلمُ ما الذي يحدث

58
00:03:44,746 --> 00:03:46,713
متلازمة اليد الغريبة

59
00:03:46,781 --> 00:03:48,649
بدأت بسكتة؟

60
00:03:48,716 --> 00:03:50,317
أم أنّ هناكَ مهراً في الحديقة؟

61
00:03:50,385 --> 00:03:51,618
دماغ مشطور

62
00:03:51,686 --> 00:03:53,788
...النصف الأيمن يسيطر على الأيسر و

63
00:03:53,856 --> 00:03:55,856
يحيلُ حياته جحيماً

64
00:03:55,924 --> 00:03:57,491
هذا ما يفعله الجهلاءُ عادةً

65
00:03:57,559 --> 00:03:58,859
المشكلةُ الحاليّة ليست في الدماغ المشطور

66
00:03:58,927 --> 00:04:00,027
...فالجراحةُ صحّحت

67
00:04:00,095 --> 00:04:01,196
أتتجاهلُ النصف الأيمن؟

68
00:04:01,263 --> 00:04:02,230
معظمُ من يخضعون لهذه الجراحة

69
00:04:02,298 --> 00:04:04,232
لا يكادون يفتقدون شيئاً

70
00:04:04,250 --> 00:04:06,767
فالدماغ الأيسر يملك اللغة
والحساب، والمنطق

71
00:04:06,835 --> 00:04:07,735
والنصف الأيمن غبيٌّ أخرس

72
00:04:07,803 --> 00:04:09,404
الدماغ الأيمن يحمل التوجّه الجماليّ

73
00:04:09,471 --> 00:04:11,038
وقدرةً أكبر على تعرّف الوجوه

74
00:04:11,046 --> 00:04:12,973
لم أكن لأصبح جراحاً تجميلياً لولاه

75
00:04:13,041 --> 00:04:14,808
أجل، وما نفعُ المدرسةِ الثانويّة...؟

76
00:04:14,876 --> 00:04:17,277
بدون قدرتنا على الحكم على الآخرين
بناءً على مظهرهم الخارجيّ؟

77
00:04:17,345 --> 00:04:19,079
الدماغ الأيمن أيضاً
يحمل الوعي بالحاضر من حولنا

78
00:04:19,147 --> 00:04:20,781
ومكاننا في هذا الكون

79
00:04:20,849 --> 00:04:23,550
إنّه سلسلةُ زهورٍ ورديّة
من الحبّ والسلام حول العالم

80
00:04:23,618 --> 00:04:25,285
ترمي الآخرين بالخبز

81
00:04:25,353 --> 00:04:27,721
أعراضهُ الحاليّة قد ترجّح داءً مناعياً

82
00:04:27,789 --> 00:04:31,125
ورماً دمعياً أنفياً
إنتاناً، أو مجرّد رشح

83
00:04:31,192 --> 00:04:32,993
صباحَ الخير يا حبيبتي

84
00:04:33,061 --> 00:04:35,762
لديّ لعبةٌ جديدة
أتودّين اللعب؟

85
00:04:35,830 --> 00:04:38,465
يجب أن نتكلّم

86
00:04:38,533 --> 00:04:40,834
عظيم
فأنا أحبُّ الكنايات

87
00:04:40,902 --> 00:04:42,603
وأقصدُ بالكنايةِ أن تقولي شيئاً

88
00:04:42,670 --> 00:04:44,004
وتقصدي شيئاً آخر

89
00:04:44,072 --> 00:04:45,439
ابدؤوا بالاستبعاد

90
00:04:45,507 --> 00:04:46,341
فتّشوا المنزل

91
00:04:51,146 --> 00:04:52,480


92
00:04:52,547 --> 00:04:54,281
أليس هذا أشبه بغلقكِ باب الحظيرة

93
00:04:54,349 --> 00:04:58,719
بعد أن يكون الحصان
قد مرّغ وجهه بين نهديكِ تسعين دقيقة؟

94
00:04:56,918 --> 00:04:58,719


95
00:04:58,786 --> 00:05:00,988
أنا رئيستك

96
00:05:01,055 --> 00:05:02,890
وأنتَ مرؤوس

97
00:05:02,957 --> 00:05:04,892
ليس من عادتي تقسيم الأدوار

98
00:05:04,959 --> 00:05:06,727
...لكن ما دمتِ

99
00:05:06,795 --> 00:05:09,062
كل من يقترب منك ينتهي مجروحاً

100
00:05:09,130 --> 00:05:10,998
وهذه حقيقة

101
00:05:11,065 --> 00:05:13,133
كما أنّك طبيبٌ قيّمٌ في هذا المشفى

102
00:05:13,201 --> 00:05:15,035
هذه حقيقةٌ أخرى

103
00:05:15,103 --> 00:05:17,938
ومن الآن فصاعداً
لنركّز على الحقيقةِ الثانية

104
00:05:18,006 --> 00:05:21,475
أوليس هذا تراجعاً منكِ
بعد الليلةِ الماضية؟

105
00:05:21,543 --> 00:05:24,144
هذا ليس قراراً عاطفياً

106
00:05:24,212 --> 00:05:25,946
أنا أبلغك بالقواعد

107
00:05:26,014 --> 00:05:28,049
فاقبل بها أو انسحب

108
00:05:50,371 --> 00:05:51,740
(لقد ضاجعتُ (كادي

109
00:05:52,608 --> 00:05:54,709
بعدَ أن ساعدتني في التعافي من الفايكودين

110
00:05:54,776 --> 00:05:58,178
وأنا الآن نظيفٌ
منذ حوالي أربعٍ وعشرين ساعة

111
00:06:02,450 --> 00:06:03,919
حسناً
أردتُ إخباركَ وحسب

112
00:06:05,987 --> 00:06:07,821
!رائع

113
00:06:07,889 --> 00:06:10,724
!!رائع
لكلٍّ على حدة

114
00:06:10,792 --> 00:06:13,594
هذا ما قالتهُ هي أيضاً  -
وماذا عن الألم؟ -

115
00:06:13,661 --> 00:06:15,262
...ما تزال لديها بعض الكدمات

116
00:06:15,330 --> 00:06:16,997
أجل، لقد فهمت
!يا لك من فحل

117
00:06:17,065 --> 00:06:20,067
(إنّ هذا خطير، (هاوس

118
00:06:20,134 --> 00:06:21,902
أشعرُ أفضل ممّا كنتُ عليه منذ أربع ساعات

119
00:06:21,970 --> 00:06:24,705
وبعدَ أربعِ ساعاتٍ سأكونُ أفضل

120
00:06:24,772 --> 00:06:26,206
بشأن الـ"رائع" الأخرى
...كنتَ أنتَ واعياً

121
00:06:26,274 --> 00:06:27,541
فماذا عنها؟

122
00:06:27,609 --> 00:06:30,244
نظيفةً وواعيةً ومثيرة

123
00:06:30,311 --> 00:06:32,446
!رائع
!وجميل للغاية

124
00:06:33,213 --> 00:06:34,548
وكيف ستفسد هذا الآن؟

125
00:06:34,616 --> 00:06:36,650
لديّ خياراتٌ عديدة

126
00:06:36,718 --> 00:06:38,686
إلا أنّها وللأسف
لم تسعدني بإتاحة الفرصةِ لذلك

127
00:06:37,986 --> 00:06:38,686


128
00:06:38,754 --> 00:06:41,121
فقد رحلت قبلَ أن أستيقظ
...ومنذُ خمس دقائق فقط

129
00:06:41,189 --> 00:06:42,956
أخبرتني أنّني مجرّد مرؤوس

130
00:06:43,024 --> 00:06:45,092
!هكذا؟ -
أجل -

131
00:06:45,159 --> 00:06:48,996
إذاً، إمّا أنّها تحبّك لكنّها مرعوبة

132
00:06:49,063 --> 00:06:52,766
...أو أنّها أدركت حجم الخطأ الفادح

133
00:06:52,834 --> 00:06:54,769
حيثُ كنتَ ضعيفاً وهشاً
....وكانت مدفوعةً بأمومتها

134
00:06:54,836 --> 00:06:59,640
أتظنّها ضاجعتني من باب الشفقة؟ -
لا، بل أرى أنّه أياً كانت المشكلة -

135
00:06:56,604 --> 00:06:59,640


136
00:06:59,707 --> 00:07:02,342
فاذهب وتحدّث إليها

137
00:07:02,410 --> 00:07:04,013
بالتأكيد

138
00:07:06,080 --> 00:07:08,949
ألا يرعبكَ مريضنا قليلاً؟

139
00:07:09,017 --> 00:07:10,284
لا

140
00:07:10,652 --> 00:07:13,587
إن كان بداخله شخصان
فبداخلِ كلٍّ منّا شخصانِ إذاً

141
00:07:13,655 --> 00:07:15,056
ولا ندري ذلك

142
00:07:15,123 --> 00:07:17,057
فما تأثيرُ ذلك على هويّتنا؟

143
00:07:17,125 --> 00:07:20,527
أفهمُ أنّنا نبني هويّتنا باستمرار

144
00:07:20,595 --> 00:07:22,462
وأجدُ هذا مريحاً

145
00:07:22,530 --> 00:07:24,598
لم أرَ حماماً بهذا الحجم

146
00:07:24,666 --> 00:07:26,935
منذُ سكني في حرم الجامعة

147
00:07:28,703 --> 00:07:31,839
هل هذه فطريات؟ -
بسبب تكاثف البخار -

148
00:07:35,610 --> 00:07:38,646
ما رأيك في هذا الخلل
في زواج (تشايس) و(كامرون)؟

149
00:07:37,312 --> 00:07:38,646


150
00:07:39,014 --> 00:07:42,085
لطالما وقفت النطافُ عائقاً بين البشر

151
00:07:45,153 --> 00:07:47,321
يقولون أنّ "النطاف" جيّدةٌ اليوم

152
00:07:47,388 --> 00:07:48,823
"أعني "السلمون

153
00:07:53,895 --> 00:07:56,997
اذهب من هنا -
ما من طاولاتٍ فارغة -

154
00:07:59,367 --> 00:08:05,505
هل تقبل أن تحتفظ زوجتك بنطافِ رجلٍ آخر
مجمّدةً مع البازلاء من باب الاحتياط؟

155
00:08:02,236 --> 00:08:05,505


156
00:08:05,573 --> 00:08:07,174
إذ أنّ هذا هو الأمر

157
00:08:07,241 --> 00:08:08,942
ليست مستعدّةً للالتزامِ بي

158
00:08:09,010 --> 00:08:10,777
إنّها تخطّط للفشل

159
00:08:10,845 --> 00:08:12,479
أتعلمُ أنّ ذكر ذبابةِ الفاكهة

160
00:08:12,547 --> 00:08:15,082
يملك مواداً سامّةً في سائله المنويّ

161
00:08:15,149 --> 00:08:17,250
تثبّط نطاف الذكور الأخرى؟

162
00:08:26,828 --> 00:08:28,228
يرى (ويلسون) أنّ نتحدّث

163
00:08:29,196 --> 00:08:30,599
وقد تحدّثنا -
أوافقك الرأي -

164
00:08:32,667 --> 00:08:36,002
لقد تجاوز هذا مرحلة الكلام أساساً

165
00:08:38,673 --> 00:08:39,774
ماذا؟

166
00:08:43,744 --> 00:08:44,378
مرحباً

167
00:08:45,445 --> 00:08:47,280
عظيم
هل وجدتِ مشغّل الأغاني المضغوطة؟

168
00:08:47,348 --> 00:08:48,648
ليس بعد

169
00:08:48,716 --> 00:08:51,184
لكنّني أحضرتُ أدواتِ حلاقتك

170
00:08:51,252 --> 00:08:55,222
معجون الأسنان، ومضاد التعرّق
...وبعض المجلات

171
00:08:55,289 --> 00:08:57,691
وهذه الصبّارة من غرفتك

172
00:08:57,759 --> 00:08:58,692
لم يكن ذلك ضرورياً

173
00:08:58,760 --> 00:09:01,061
فلديّ كلّ هذا في المشفى

174
00:09:01,129 --> 00:09:02,662
ما زلتُ أحاولُ جاهدة

175
00:09:02,730 --> 00:09:04,265
محاولةً أن يحبّني نصفُكَ الآخر

176
00:09:04,332 --> 00:09:07,567
لا تقولي ذلك، مفهوم؟
فأنا أحبّك

177
00:09:07,635 --> 00:09:10,303
...وهذا معناه أنّ

178
00:09:12,107 --> 00:09:15,010
لا تلتفتي لهذا -
مضاد الفطريات -

179
00:09:16,477 --> 00:09:17,811
عادةً ما نضعهُ في محلولك الوريدي

180
00:09:17,879 --> 00:09:21,181
لكن بما أنّ دماغك الأيمن
...لا يحبّ المحاليل كما يبدو

181
00:09:21,249 --> 00:09:22,949
ينبغي أن تتحسّن في غضون أيّام

182
00:09:23,017 --> 00:09:24,251
ينبغي أن أعودَ لعملي

183
00:09:24,318 --> 00:09:26,987
ويقولُ (ريك) أنّ نوبتكَ ستبقى تنتظرك

184
00:09:27,054 --> 00:09:29,289
حينما تعود -
شكراً -

185
00:09:29,357 --> 00:09:30,824
!لا! يا إلهي

186
00:09:30,892 --> 00:09:33,928
أنا آسف
أنا جدُّ آسف

187
00:09:34,996 --> 00:09:36,897
أنا آسف -
...يجب أن -

188
00:09:36,964 --> 00:09:39,266
يجب أن أعودَ إلى العمل -
!حبيبتي، لا... انتظري -

189
00:09:39,333 --> 00:09:42,769
!لا، لم يكن أنا

190
00:09:42,837 --> 00:09:45,238
لا يمكنني المشي

191
00:09:48,071 --> 00:09:49,771
من الواضح أنّها ليست الفطريات

192
00:09:49,839 --> 00:09:51,572
وليست مشكلة تناسق

193
00:09:51,640 --> 00:09:52,908
قد يسبّب الجفاف فقدان التوازن

194
00:09:52,975 --> 00:09:55,476
فنحنُ لم نعلّق له محلولاً -
لا، الجلدُ جيّد المرونة -

195
00:09:55,544 --> 00:09:57,078
وليست مشكلةً انتصابيّة

196
00:09:57,545 --> 00:09:59,114
قد تكون ضرائبنا المدفوعة

197
00:09:59,181 --> 00:10:02,450
تبني طرقاً وجسوراً جديدة

198
00:10:03,218 --> 00:10:04,719
ورم سحائي
بطيء النمو

199
00:10:05,287 --> 00:10:06,988
قد يمتدُّ في الطبقةِ تحت العظمية

200
00:10:07,056 --> 00:10:09,524
من جوف القحف
فيختفي تحت الجمجمة

201
00:10:09,591 --> 00:10:11,959
وتبني الخلايا السرطانيّة جسراً

202
00:10:11,967 --> 00:10:13,594
بين النصفين الأيسر والأيمن

203
00:10:13,602 --> 00:10:15,195
إن كنتَ محقاً
فقد بدأ النصفان

204
00:10:15,200 --> 00:10:18,500
يتواصلان مجدداً، بينما من الباكر
بالنسبة له أن يعتاد ذلك

205
00:10:16,632 --> 00:10:18,500


206
00:10:18,600 --> 00:10:20,769
لكن... يمكننا فحصه

207
00:10:24,973 --> 00:10:25,741
الدليل

208
00:10:29,311 --> 00:10:30,845
لم تتحدّث إليها، أليس كذلك؟

209
00:10:31,513 --> 00:10:33,315
لو تحدّثنا
لكذبت عليّ كي أكذب عليها

210
00:10:33,382 --> 00:10:36,384
وأرى أنّ نفي النّفي إثبات

211
00:10:36,451 --> 00:10:38,786
كما أرى التصوير الحراريّ أبسط

212
00:10:38,853 --> 00:10:41,055
لاحظ المناطق الحارّة التي تظهر

213
00:10:41,123 --> 00:10:42,557
بعدَ أقلّ من دقيقةٍ معي

214
00:10:42,624 --> 00:10:45,126
إذاً فهو الحبّ
أو لربّما الحنق

215
00:10:45,594 --> 00:10:46,827
إيّاك أن تكلّمها

216
00:10:46,995 --> 00:10:48,296
لستُ أنوي ذلك بأيّ حال

217
00:10:48,364 --> 00:10:50,198
التلاعبُ مغروسٌ في حمضك النووي

218
00:10:50,266 --> 00:10:51,967
كلّما وجدتني مخطئاً
تقفزُ كي تصحّح الأمر

219
00:10:52,034 --> 00:10:54,502
أنتَ مخطئ بالفعل -
لقد كذبت عليّ -

220
00:10:54,570 --> 00:10:55,937
إما الليلة البارحة أو اليوم

221
00:10:56,004 --> 00:10:57,272
وأريد أن أعرف متى ولماذا

222
00:10:57,340 --> 00:10:59,507
وواضحٌ أنّ الحلّ هو التصوير الحراري

223
00:10:59,975 --> 00:11:00,741
هذه ليست حالة

224
00:11:00,809 --> 00:11:02,176
ولستَ تبحثُ عن تشخيص

225
00:11:02,244 --> 00:11:03,878
وإن كان هذا يعني لك أيّ شيء

226
00:11:03,886 --> 00:11:07,349
أرجوك، ولو مرّةً في حياتك
تصرّف كالراشدين

227
00:11:10,686 --> 00:11:12,687
ركّز بعينيك على علامة الصليب

228
00:11:12,754 --> 00:11:14,789
أيُّ صورةٍ تظهر في أقصى يمينك

229
00:11:14,857 --> 00:11:16,590
سيدركها دماغك الأيسر فقط

230
00:11:16,591 --> 00:11:18,059
وأيُّ صورةٍ تظهر في أقصى يسارك

231
00:11:18,127 --> 00:11:20,127
سيدركها دماغك الأيمن فقط

232
00:11:20,295 --> 00:11:21,429
فهمت

233
00:11:21,596 --> 00:11:23,532
ابدأ بنطق الكلمات

234
00:11:24,000 --> 00:11:25,266
(بوك)

235
00:11:25,534 --> 00:11:27,035
(جيراف)

236
00:11:27,103 --> 00:11:29,471
(ويلو)

237
00:11:29,538 --> 00:11:30,505
(فورتشونيت)

238
00:11:37,012 --> 00:11:38,546
لم تقل الكلمة

239
00:11:38,613 --> 00:11:40,083
لا أرى كلمة

240
00:11:42,651 --> 00:11:44,018
أيمكنك رسمُ صورة...؟

241
00:11:44,085 --> 00:11:45,352
لما تعبّر هذه الكلمةُ في رأيك؟

242
00:11:45,420 --> 00:11:48,557
..لكنّني لم أرَ

243
00:11:54,696 --> 00:11:55,563
(كاندل)

244
00:11:56,631 --> 00:11:57,565
هذا رائعٌ جداً

245
00:11:57,633 --> 00:12:00,067
أجل، وغيرُ مخيفٍ على الإطلاق

246
00:12:00,835 --> 00:12:02,102
لم نجد اتّصالاً

247
00:12:03,170 --> 00:12:04,372
حتّى الآن

248
00:12:06,314 --> 00:12:07,517
ستانداب = قف

249
00:12:13,314 --> 00:12:15,517
سكات)، لماذا وقفت؟)

250
00:12:17,085 --> 00:12:18,952


251
00:12:19,020 --> 00:12:20,288
أشعر بالبرد قليلاً

252
00:12:20,355 --> 00:12:21,823
أردتُ جلبَ سترةٍ أو شيءٍ من غرفتي

253
00:12:21,891 --> 00:12:24,593
هل من مانع؟ -
انتظر دقائق فقط -

254
00:12:25,661 --> 00:12:27,862
وهذا هو - سيّداتي وسادتي

255
00:12:27,930 --> 00:12:29,197
نصفُ الكرةِ الأيسر

256
00:12:30,265 --> 00:12:33,167
النصفُ المهووسُ بإيجادِ الإجابات

257
00:12:33,234 --> 00:12:34,803
الذي يتحرّى المنطق في كلّ شيء
إنّه المفسّر

258
00:12:34,870 --> 00:12:36,104
وهنا نعرفُ الحكاية

259
00:12:36,172 --> 00:12:37,972
عمّن نحنُ ولماذا نفعلُ ما نفعل

260
00:12:38,040 --> 00:12:40,074
وذاك أيضاً هو الجانبُ الخطأ

261
00:12:40,142 --> 00:12:42,243
فميزةُ النصف الأيمن هو أنّه غير منطقي

262
00:12:42,311 --> 00:12:44,112
ولا يغيّر تفاصيل ما ننظر إليه

263
00:12:44,279 --> 00:12:46,314
ولا يصل ما لا ينبغي وصله

264
00:12:46,481 --> 00:12:49,250
إنّ بصرك الثاقب
يعودُ إلى ذاك الأحمق الأبكم

265
00:12:49,317 --> 00:12:51,119
"ذكّرني بمكافأته ببطاقاتِ مباراة "فيلي

266
00:12:51,187 --> 00:12:52,687
التبرير ينفي الاتّصال

267
00:12:52,755 --> 00:12:54,556
ممّا يعني أنّ نظريّتك باطلة

268
00:12:58,227 --> 00:13:00,829
لكنّه بردان حقاً

269
00:13:09,437 --> 00:13:10,572
لماذا تحكّ؟

270
00:13:11,239 --> 00:13:13,708
أشعر بالحكّة -
لأنفاسه رائحة الأمونيا -

271
00:13:22,784 --> 00:13:24,620
كبدك ينهار

272
00:13:26,388 --> 00:13:27,822
أعلمُ أنّهم لن يقبلوا بهذا السعر

273
00:13:27,889 --> 00:13:29,824
إلا بوجود جدوى اقتصاديّة

274
00:13:30,491 --> 00:13:32,426
ماذا؟
لماذا تنظرين إليّ؟

275
00:13:32,594 --> 00:13:33,961
حين دخلتَ إلى هنا

276
00:13:34,029 --> 00:13:35,830
...كنتُ أظنّك سوف

277
00:13:36,498 --> 00:13:38,499
تقولُ شيئاً آخر

278
00:13:39,067 --> 00:13:39,567
كلا

279
00:13:39,568 --> 00:13:41,502
عن (هاوس) وعنّي

280
00:13:42,370 --> 00:13:44,038
لا يوجدُ ما أتحدّث به

281
00:13:50,345 --> 00:13:52,246
أريدُ إذناً لإجراء خزعةٍ كبديّة

282
00:13:52,314 --> 00:13:54,181
نحنُ نبحثُ عن الساركوئيد

283
00:13:54,249 --> 00:13:56,951
حسناً -
ماذا تقصدين بـ"حسناً"؟ -

284
00:13:57,019 --> 00:13:58,286
ماذا تقصد
بـ"ماذا تقصدين"؟

285
00:13:58,853 --> 00:14:00,554
أتقصدُ أنّ خزعة الكبد

286
00:14:01,122 --> 00:14:03,357
لا يمكن مهما شطّ بنا الخيالُ

287
00:14:03,424 --> 00:14:04,425
أن نعتبره خطيراً؟

288
00:14:04,493 --> 00:14:07,327
لذا فطلبك إذني مجرّدُ تضييعٍ للوقت

289
00:14:07,395 --> 00:14:08,663
وتتساءلُ عن ردّي تجاه هذا؟

290
00:14:09,731 --> 00:14:10,731
أجل

291
00:14:11,399 --> 00:14:12,667
أتحاولُ إخراجي عن طوري؟

292
00:14:12,734 --> 00:14:14,235
أجل -
أنجز خزعتك -

293
00:14:14,303 --> 00:14:15,703
وكذلك أنجز ساعاتِ العيادة

294
00:14:15,871 --> 00:14:17,239
سأهمل ساعاتِ العيادة

295
00:14:17,307 --> 00:14:20,475
أحقاً؟
لنرَ من سيحقّق مراده

296
00:14:23,211 --> 00:14:25,848
...لم أخرج عن طوري بعد
حظاً أوفر في المرّة القادمة

297
00:14:38,023 --> 00:14:40,358
آسف
أعلمُ أنّ رائحتي كريهة

298
00:14:40,426 --> 00:14:42,594
لكنّني أتعرّق بشدّة -
مؤخراً؟ -

299
00:14:42,661 --> 00:14:45,296
بل دوماً

300
00:14:45,364 --> 00:14:48,032
ولديّ يدٌ يسرى مجنونة

301
00:14:48,100 --> 00:14:49,767
أحياناً أحلمُ بقطعها

302
00:14:49,835 --> 00:14:51,336
مجرّد حلم

303
00:14:51,403 --> 00:14:55,406
فاليد هي المجنونة لا أنا

304
00:14:58,277 --> 00:15:00,578
ماذا؟
إن كانت لا تحبّ مسبر الأمواج فوق الصوتية

305
00:15:00,646 --> 00:15:04,616
فكيف ستتقبّل الإبرة؟

306
00:15:04,683 --> 00:15:07,318
أيمكنكم وضع موسيقى في هذه الغرفة؟

307
00:15:07,386 --> 00:15:09,454
(أظنّك تستخدمُ علاقتك بـ(كادي

308
00:15:09,522 --> 00:15:11,523
كبديلٍ عن المخدّرات

309
00:15:11,590 --> 00:15:13,558
فيفترض أن تشعر بألمٍ ضارٍ
بعد انسحابك مباشرة

310
00:15:13,626 --> 00:15:16,094
لكنّ جسدكَ معبأٌ بالإندورفينات العاطفية

311
00:15:16,161 --> 00:15:17,595
والأهم من ذلك

312
00:15:17,663 --> 00:15:20,498
هو اختراعك لهذا التضليل
في بحثك عن الدليل

313
00:15:20,566 --> 00:15:22,901
وترى أن أتوقّف
وأنتظر عودة الألم؟

314
00:15:22,968 --> 00:15:24,802
كادي) ليست بديلاً للفايكودين)

315
00:15:24,870 --> 00:15:26,237
إنها العكس تماماً

316
00:15:26,305 --> 00:15:28,840
يجب أن تنتظرها
إلى أن تغدو مستعدّة

317
00:15:28,908 --> 00:15:30,074
نصيحةٌ عظيمة

318
00:15:30,142 --> 00:15:32,277
اعتبر أنّني سأفعل ذلك

319
00:15:32,344 --> 00:15:34,579
لقد قمتَ بتغييرين ضخمين في حياتك

320
00:15:34,647 --> 00:15:36,648
وليس هذا وقتاً
تمتلك فيه المحاكمة السليمة

321
00:15:36,715 --> 00:15:40,385
ألم تكن تدّعي أنّ محاكمتي العقلية
ستكون أفضل بدون استخدام المخدّرات؟

322
00:15:38,284 --> 00:15:40,385


323
00:15:40,452 --> 00:15:42,954
اعترف، يعتريك الفضول
حول سبب إصراري على إغضابها

324
00:15:43,022 --> 00:15:45,123
أنا أكيدٌ أنّه سببٌ مجنون
خاطئ، وغبيّ

325
00:15:45,190 --> 00:15:47,959
أنتَ تحاولُ جاهداً أن تعرف
ما وجدتُ في كأسها

326
00:15:48,027 --> 00:15:51,129
...لا، لأنّني -
أوكسيتوسين -

327
00:15:56,101 --> 00:15:57,969
...أوكسيتوسين

328
00:15:58,037 --> 00:16:00,038
المادة المسؤولة عن الانجذاب العاطفي؟

329
00:16:00,105 --> 00:16:01,573
...شفتاها تقولان لا

330
00:16:01,640 --> 00:16:04,742
بينما هرموناتها تقول
"!ربّاه! أجل! المزيد"

331
00:16:04,810 --> 00:16:07,312
لا، فكي تعلم أنّ مستوياتها ارتفعت

332
00:16:07,379 --> 00:16:08,813
فعليك مقارنتها بخطٍّ قاعديّ

333
00:16:08,881 --> 00:16:09,848
لقد دفعتُ لموظف النادي الرياضي

334
00:16:09,916 --> 00:16:12,517
كي يحضر لي
إحدى زجاجاتها الفارغة من القمامة

335
00:16:13,085 --> 00:16:15,653
كم يلهمنا الحبّ لنكون عظماء

336
00:16:15,721 --> 00:16:17,989
...لذا فعليّ أن أجعلها تتخلّى عن عنادها

337
00:16:18,057 --> 00:16:18,890
كي أكسر أوهامها

338
00:16:18,958 --> 00:16:20,559
مما سيظهر لي ولها أيضاً

339
00:16:20,626 --> 00:16:22,761
أنّ ثمّة شيئاً خلف هذا التظاهر

340
00:16:22,829 --> 00:16:23,662
وماذا سيحدث بعدها؟

341
00:16:23,730 --> 00:16:25,830
ستعترف بكلّ شيء وتهوي بين ذراعيك؟

342
00:16:25,898 --> 00:16:26,831
تلك النتيجة الأولى

343
00:16:26,899 --> 00:16:30,001
النتيجة الأخرى هي أن تقتلني

344
00:16:30,069 --> 00:16:32,271
وأرى الاحتمال متساوياً الآن

345
00:16:33,339 --> 00:16:34,505
رائع

346
00:16:34,573 --> 00:16:36,541
!توقّعتُ منك ذلك

347
00:16:36,609 --> 00:16:38,109
...لقد التزمتَ بشيء

348
00:16:38,177 --> 00:16:39,811
بشخص

349
00:16:39,878 --> 00:16:42,747
صحيحٌ أنّك طفوليّ في طريقتك

350
00:16:42,815 --> 00:16:44,649
لكنّ هذا رائع في النهاية

351
00:16:44,717 --> 00:16:46,284
...بفرض

352
00:16:46,352 --> 00:16:49,821
هل أنتَ أكيدٌ تماماً
أنّك تريدُ النجاح لهذا؟

353
00:16:49,888 --> 00:16:53,858
لماذا يقف عجوزٌ على باب مكتبي؟

354
00:16:53,926 --> 00:16:55,727
(يوجين شواتز)

355
00:16:55,794 --> 00:16:57,395
(يوجين شواتز)

356
00:16:57,463 --> 00:17:00,131
(لقد طلبت منّي د.(كادي
أن أصعد من العيادةِ إليك

357
00:17:00,199 --> 00:17:03,401
قالت لي أنّك تعاين المرضى في مكتبك

358
00:17:03,469 --> 00:17:05,703
والمعاينة تبقى مجّانية
أليس كذلك؟

359
00:17:05,771 --> 00:17:08,339
لقد أرسلته
لا بدّ من معنىً لهذا

360
00:17:08,407 --> 00:17:11,542
سأذهب لإحضار مفكك الرموز

361
00:17:13,979 --> 00:17:16,114
أنا أغرغر

362
00:17:16,181 --> 00:17:18,383
كالببغاء

363
00:17:18,450 --> 00:17:20,218


364
00:17:20,285 --> 00:17:23,087
لا، ليس هكذا
بدأ الأمر منذ أشهر عدّة

365
00:17:23,155 --> 00:17:25,423
كنتُ أنشر بعض الخشب في المرآب

366
00:17:25,491 --> 00:17:27,214
كنتُ أصنع كرسياً

367
00:17:27,282 --> 00:17:29,083
هل كان كرسياً؟

368
00:17:29,151 --> 00:17:31,285
لا يهمّ
وفجأةً ودون سابق إنذار

369
00:17:31,353 --> 00:17:34,722
...انفجر الصوت من فمي هكذا

370
00:17:34,790 --> 00:17:35,723


371
00:17:35,791 --> 00:17:38,759


372
00:17:38,827 --> 00:17:40,294
من الصعب تقليده

373
00:17:40,362 --> 00:17:43,664
بنطالك جميل

374
00:17:43,732 --> 00:17:46,767
زوجتي (مونا) تحسبني أضايقها عمداً

375
00:17:46,835 --> 00:17:50,237
زواجي في خطر
إلى أين سنذهب؟

376
00:17:52,474 --> 00:17:54,108
إذاً فيدك اليسرى تفضّل لعب الغيتار

377
00:17:54,176 --> 00:17:55,843
على إعاقة عملنا؟

378
00:17:55,911 --> 00:17:58,946
إنّها تفضّل الغيتار
على ربط الحذاء وتناول الطعام

379
00:17:59,014 --> 00:18:01,182
يدك اليمنى تلعب أيضاً

380
00:18:01,249 --> 00:18:03,918
لا أودُّ تثبيطها

381
00:18:09,291 --> 00:18:12,159
هناك نزوف شظويّة تحت أظافره

382
00:18:12,227 --> 00:18:14,862
ماذا تعنين؟
ماذا...؟

383
00:18:17,232 --> 00:18:19,233
الضغط وإشباع الأوكسجين ينخفصان

384
00:18:19,301 --> 00:18:20,901
!أريد كيس بي سالب هنا

385
00:18:20,969 --> 00:18:23,003
ليست أعراض الساركوئيد

386
00:18:23,071 --> 00:18:25,239
تبدو مشكلة تجلّط

387
00:18:25,307 --> 00:18:27,274
فالجلطات تفسّر كلّ أعراضه

388
00:18:27,342 --> 00:18:29,009
لمَ لسنا في المكتب؟

389
00:18:29,077 --> 00:18:30,611
تعبتُ من عمل العيادة

390
00:18:30,679 --> 00:18:33,848
ثمّة شيئٌ واحدٌ يسبّب الغرغرة، صحيح؟

391
00:18:33,915 --> 00:18:37,418
لقد حقنّاه بالهيبارين
وصوّرنا قلبه بأمواج الصدى

392
00:18:37,486 --> 00:18:38,686
...لنرى إن كان هو مصدر التجلّط

393
00:18:38,753 --> 00:18:40,955
والمزيد من لعب الغيتار؟ -
القلب سليم -

394
00:18:41,022 --> 00:18:42,957
وقد أردنا بحث آفات العامل الخامس

395
00:18:43,024 --> 00:18:44,225
والبروتين سي والبروتين إس

396
00:18:44,292 --> 00:18:46,227
لكنّ يده تعبت من التّعاون

397
00:18:46,294 --> 00:18:47,895
فقمنا بتخديره

398
00:18:47,963 --> 00:18:49,297
وكلّ هذه الفحوصات أتت سلبيّة

399
00:18:49,365 --> 00:18:50,732
وإلا لبدأتم بإخباري أولاً

400
00:18:50,799 --> 00:18:52,200
بتشخيصكم العبقريّ

401
00:18:52,267 --> 00:18:53,568
لقد اعتذر عن كونه يتعرّق كثيراً

402
00:18:53,636 --> 00:18:55,170
وقال أنّها مشكلته الدائمة

403
00:18:55,238 --> 00:18:56,495
فماذا لو كانت عرضاً؟

404
00:18:56,572 --> 00:18:58,240
بعض السرطانات يسبّب تعرقاً ليلياً

405
00:18:58,307 --> 00:19:00,407
وقد تؤدي إلى التجلّط
...اللمفوما

406
00:19:00,475 --> 00:19:03,410
أو سرطان البنكرياس

407
00:19:03,478 --> 00:19:04,814
امسحوا البنكرياس

408
00:19:06,882 --> 00:19:08,283
...و

409
00:19:08,951 --> 00:19:10,785
"جرّبوا أسطوانات "ليد زابلن

410
00:19:11,453 --> 00:19:13,687
(نحنُ نذكر دوماً ما قدّمه المشفى لـ(ليو

411
00:19:13,755 --> 00:19:15,422
حين انفجرت زائدته

412
00:19:15,490 --> 00:19:17,224
...لكنّ شيكاً بهذا المبلغ الضخم

413
00:19:17,892 --> 00:19:19,660
أعتذر للمقاطعة

414
00:19:19,728 --> 00:19:21,396
ها هو غائطي

415
00:19:21,864 --> 00:19:24,265
طلب منّي د.(هاوس) أن أحضره
وأجلبهُ إليك هنا

416
00:19:24,332 --> 00:19:25,799
بأسرع ما أستطيع

417
00:19:25,867 --> 00:19:28,169
...لا أعلمُ إن كانت له تسميةٌ علميّة

418
00:19:28,236 --> 00:19:30,671
"عيّنة البراز" -
أجل -

419
00:19:30,739 --> 00:19:32,139
شكراً لك
سأتولّى أمرها

420
00:19:32,207 --> 00:19:34,042
من الصّعب استعجال البراز

421
00:19:34,209 --> 00:19:36,278
حتّى بعد تناول القرنبيط

422
00:19:40,749 --> 00:19:43,217
إلى أين أنتَ ذاهب؟ -
(لقد اتّصلت (إيني -

423
00:19:43,285 --> 00:19:45,719
ولن تعود مجدداً

424
00:19:45,787 --> 00:19:46,788
ليس هذا الوقت المناسب

425
00:19:46,855 --> 00:19:49,057
لقد قلتم أنّ الهيبارين
سيمنع الجلطات الجديدة

426
00:19:49,124 --> 00:19:51,293
ربّما، لكنّ شيئاً ما يسبّب الجلطات

427
00:19:51,360 --> 00:19:52,494
...إن كان لديك سرطان بنكرياس

428
00:19:52,562 --> 00:19:53,529
لسنا نحاول إخافتك

429
00:19:53,596 --> 00:19:55,997
لكن حتّى في المراحل الباكرة
...معدّل الوفاة

430
00:19:56,005 --> 00:19:57,467
إن تركتَ المشفى -
!توقّف -

431
00:20:00,535 --> 00:20:02,737
اسمع
ليت بإمكانك وضع نفسك في مكاني

432
00:20:02,805 --> 00:20:05,006
لكن لا أحد يمكنه أن يكون مكاني

433
00:20:06,574 --> 00:20:08,135
هل وجدت شخصاً آخر؟

434
00:20:08,143 --> 00:20:09,643
ألم أكن ملتزماً كفاية؟

435
00:20:09,711 --> 00:20:11,745
لا

436
00:20:11,813 --> 00:20:15,049
لقد تعبت وحسب من أن يهينها عضو غبيّ

437
00:20:15,116 --> 00:20:18,519
لقد قالت أنّ مشاعري نحوها مختلطة

438
00:20:18,587 --> 00:20:21,855
لكنّ مشاعري غير مختلطة

439
00:20:21,923 --> 00:20:23,791
لن تذهب إلى أيّ مكان

440
00:20:23,858 --> 00:20:26,560
إلا لو أردتَ الذهاب عارياً

441
00:20:26,628 --> 00:20:30,097
دماغك الأيمن يعلم
أنّ عليك البقاء

442
00:20:30,165 --> 00:20:34,134
دماغي الأيمن أحمق

443
00:20:37,505 --> 00:20:38,506
ألديك دقيقة؟

444
00:20:39,374 --> 00:20:42,042
ثمّة مشكلةٌ في هذا الكوب

445
00:20:43,110 --> 00:20:44,877
أحتاجُ شخصاً يلهمني بأفكار

446
00:20:44,945 --> 00:20:46,947
شخصاً يكون لوحتي البيضاء
فهكذا علّمتني أن أعمل

447
00:20:45,347 --> 00:20:46,947


448
00:20:47,015 --> 00:20:50,150
لديّ ثلاثةُ خيارات
الأوّل هو أن أقبل بالنهاية

449
00:20:50,218 --> 00:20:51,452
وأتناسى أنّنا نعملُ في المشفى ذاته

450
00:20:51,519 --> 00:20:53,254
وأصاب بخللٍ بصريٍّ انتقائي

451
00:20:53,321 --> 00:20:54,955
كلّما مررنا ببعضنا في الممرّ

452
00:20:55,023 --> 00:20:57,625
ثانياً: أن أقبل بالنهاية وأغادر

453
00:20:57,692 --> 00:20:59,360
أو أن تحاولي إغضابه

454
00:20:59,427 --> 00:21:00,894
هذا هو الخيار الثالث القياسي

455
00:21:00,962 --> 00:21:03,664
وثالثاً: أن أكلّمه

456
00:21:03,732 --> 00:21:07,168
لكنّني لا أملكُ شيئاً جديداً أضيفه

457
00:21:07,236 --> 00:21:10,905
و(تشايس) يملك منظوراً رومنسياً
عن الحبّ لا يمكن للواقع التغلّب عليه

458
00:21:09,638 --> 00:21:11,905


459
00:21:11,973 --> 00:21:14,174
أعلمُ طريقةً تنجحين بها -
كيف؟ -

460
00:21:15,242 --> 00:21:16,443
...استعملي الكلمات السحريّة

461
00:21:16,511 --> 00:21:20,281
"سوف أدمّر نطاف زوجي"

462
00:21:20,348 --> 00:21:21,849
آه... تقصدين النجاح دون هذه

463
00:21:21,916 --> 00:21:22,785
بالطبع لا

464
00:21:26,054 --> 00:21:29,290
لديّ شكوك
شكوك طبيعيّة

465
00:21:29,357 --> 00:21:31,325
ليس من الخطأ الاستعداد لما هو سيء

466
00:21:31,393 --> 00:21:32,960
حتّى لو لم ترد له الوقوع

467
00:21:33,028 --> 00:21:35,495
لا يعني ذلك رغبتي في احتراق شقّتي
إن أمّنتها ضدّ الحريق

468
00:21:34,963 --> 00:21:37,731


469
00:21:37,799 --> 00:21:39,267
حبيبة المريض تركته

470
00:21:39,334 --> 00:21:41,770
ويريد الآن أن يتركنا

471
00:21:45,974 --> 00:21:48,309
إن كانت قواعدُ شقّتك تمنع التأمين

472
00:21:48,376 --> 00:21:50,911
فهل تفضّلين التشرّد؟

473
00:21:52,614 --> 00:21:54,415
غرفته من هذه الناحية

474
00:21:54,482 --> 00:21:56,183
ماذا؟ تظنّني سأقنعه بالبقاء؟

475
00:21:56,251 --> 00:21:58,218
يجب أن نقدّم للمريض
...شيئاً لا يحصل عليه عادةً

476
00:21:58,286 --> 00:22:00,521
إلا من يبقون في المشفى
استشارة عاطفيّة للطرفين

477
00:22:00,588 --> 00:22:01,989
...لا أظنّ حبيبته

478
00:22:02,057 --> 00:22:03,490
أعني طرفي مخّه

479
00:22:03,558 --> 00:22:05,225
...هذا هو فطور العلاقة

480
00:22:05,293 --> 00:22:06,760
وأهمّ ما في اليوم

481
00:22:06,828 --> 00:22:09,663
نحتاجُ مهاراتك الخاصّة

482
00:22:14,081 --> 00:22:15,148
هل الرجل موجود؟

483
00:22:15,215 --> 00:22:17,450
الرجل الذي سيفعّل دماغي الأيمن؟

484
00:22:18,518 --> 00:22:19,818


485
00:22:20,886 --> 00:22:22,788
ماذا تحسبُ دماغك الأيمن يريد؟

486
00:22:22,855 --> 00:22:24,689
وكيف لي أن أعرف؟
إنّه مجنون

487
00:22:24,757 --> 00:22:26,824
إنّه يقوم بما لا أريده

488
00:22:26,892 --> 00:22:29,127
قناة ويرسينغ متوسعة قليلاً

489
00:22:29,194 --> 00:22:30,862
إنّما ضمن الطبيعي

490
00:22:32,565 --> 00:22:34,166
قل شيئاً

491
00:22:34,233 --> 00:22:36,468
إنّه أخرس
لا يستطيع التواصل معك

492
00:22:36,536 --> 00:22:39,738
ربّما يجب أن تتواصل أنت معه

493
00:22:40,806 --> 00:22:43,809
"تحدّث إليها"
ليس البئر بهذا العمق، صحيح؟

494
00:22:44,376 --> 00:22:46,444
أنتَ النصف المسيطر
أنت من يصنع القرارات

495
00:22:46,512 --> 00:22:49,314
النصف الأيمن لا يسيطر على شيء

496
00:22:49,381 --> 00:22:50,415
لا بدّ أنّ هذا... محبط

497
00:22:51,193 --> 00:22:53,218
ما من كتل في الجسم أو الذيل

498
00:22:53,286 --> 00:22:55,253
لا يمكنني التواصل معه
...هذه هي المشكلة

499
00:22:55,321 --> 00:22:58,522
حين تقرّر الذهاب للتسوّق
ماذا تفعل؟

500
00:22:58,590 --> 00:22:58,990
ماذا تقصد؟

501
00:22:59,058 --> 00:23:00,859
أرتدي معطفي وأذهب إلى المخزن

502
00:23:00,927 --> 00:23:02,494
دماغك الأيمن لا يفهم

503
00:23:02,562 --> 00:23:04,930
سبب نهوضك المفاجئ وارتدائك المعطف

504
00:23:04,997 --> 00:23:06,231
أنتَ تجرّه وحسب

505
00:23:06,299 --> 00:23:08,200
في المرّة القادمة
اشرح له بصوتٍ عالٍ

506
00:23:08,267 --> 00:23:09,968
تريدني أن أكلّم الهواء قائلاً

507
00:23:10,036 --> 00:23:11,903
"مرحباً، أريدُ أن أذهب إلى المخزن"

508
00:23:11,971 --> 00:23:13,605
"لأنّ زبدة الفستق قد نفدت"

509
00:23:14,673 --> 00:23:15,907
كم تعلّمت عمّن هم مثلي

510
00:23:15,975 --> 00:23:17,809
في دراستك للمعالجة النفسية؟

511
00:23:17,876 --> 00:23:19,278
أنا طبيبُ أورام

512
00:23:20,346 --> 00:23:22,214
دماغكَ الأيمن قد أعجبه هذا الحلّ

513
00:23:22,281 --> 00:23:24,216
إذ لم يتحرّك طوال فترة المسح

514
00:23:24,283 --> 00:23:26,017
لكنّنا لم نحصل على شيءٍ كذلك

515
00:23:26,085 --> 00:23:29,287
المسح خالٍ
ليس سرطان البنكرياس

516
00:23:29,355 --> 00:23:32,857
قد يكون التجلّط مشكلةً
قبل أن يتشكّل ورمٌ صلب

517
00:23:32,925 --> 00:23:34,525
ما زال البنكرياس محتملاً

518
00:23:34,593 --> 00:23:35,793
أجل، لكن لو أردتَ تشخيصاً

519
00:23:35,861 --> 00:23:37,095
مدعوماً بدليلٍ حقيقي

520
00:23:37,163 --> 00:23:38,996
فالأفضل البحث عن سرطاناتٍ أخرى

521
00:23:39,064 --> 00:23:39,798
(هاوس)

522
00:23:39,866 --> 00:23:41,867
!لقد غرغرتُ للتوّ -
ماذا؟ -

523
00:23:41,935 --> 00:23:43,902
(يوجين شواتز)
أنا مريض البارحة

524
00:23:43,970 --> 00:23:45,303
!وقد غرغرتُ الآن

525
00:23:45,371 --> 00:23:47,172
(كنتُ أشتري زهوراً لأجل (مونا

526
00:23:47,240 --> 00:23:49,174
!وحدث بينما كنتُ أدفع للمحاسب

527
00:23:49,242 --> 00:23:51,043
أظنُّ د.(كادي) أعطتكَ هذا الرقم

528
00:23:51,111 --> 00:23:54,246
أجل، وأخبرتني أن أتّصل بك
في أيّ وقتٍ يحدث فيه ذلك

529
00:23:54,813 --> 00:23:56,882
!ليلاً أو نهاراً -
آسف لكنّ الخطّ سينقطع -

530
00:23:55,681 --> 00:23:56,882


531
00:23:56,949 --> 00:23:58,383
لأنّني سأدخل نفقاً

532
00:23:58,451 --> 00:24:00,886
في قناةٍ على طائرة
بينما أغلقُ السمّاعة

533
00:24:02,054 --> 00:24:02,888
قد تأتيني مكالماتٌ أخرى

534
00:24:02,956 --> 00:24:04,290
لذا دعونا ننتهي

535
00:24:04,358 --> 00:24:06,592
اللمفوما -
صحيح، البنكرياس -

536
00:24:06,660 --> 00:24:08,994
أنا أكيدٌ أنّه البنكرياس
أعلمُ أنّ هناك دليلاً

537
00:24:09,061 --> 00:24:11,029
...وأعلمُ أنّني رأيته، لكن

538
00:24:11,097 --> 00:24:12,665
مشاكل في نصفي دماغك؟

539
00:24:14,733 --> 00:24:16,134
إن كان السرطان صغيراً جداً

540
00:24:16,202 --> 00:24:19,170
فلنسهّل الأمر
لنفتحه ونلوّن السرطان

541
00:24:19,238 --> 00:24:21,639
ثمّة إجراءٌ جديد يستخدم سمّ العقارب

542
00:24:21,707 --> 00:24:22,540
والطلاء بالأشعة تحت الحمراء

543
00:24:22,608 --> 00:24:24,442
يتمّ طلاء الخلايا السرطانيّة فقط

544
00:24:24,510 --> 00:24:25,310
ممّا يسهّل كشفها

545
00:24:25,378 --> 00:24:27,845
إن مجرّد تخريش البنكرياس
قد يسبّب التجلّط

546
00:24:27,913 --> 00:24:29,781
وتريد إجراءه على شخصٍ مشكلته التجلّط؟

547
00:24:29,848 --> 00:24:31,782
إن كنتُ محقاً بشأن سرطان البنكرياس

548
00:24:31,917 --> 00:24:33,150
ففرصته الوحيدة

549
00:24:33,218 --> 00:24:35,553
هي إيجاد واستئصال هذه الخلايا الآن

550
00:24:35,621 --> 00:24:37,555
رنين الدماغ أظهر تضيّقاً في أوعية الدّماغ

551
00:24:37,623 --> 00:24:38,623
يبدأ من الرقبة

552
00:24:38,691 --> 00:24:40,558
ولو حرّرنا جلطةً رخوةً فقد نقتله

553
00:24:40,994 --> 00:24:44,529
أو أحدهما
جلطة في الدماغ قد تقتل أحدهما

554
00:24:44,597 --> 00:24:47,265
دون التأثير على الآخر

555
00:24:47,333 --> 00:24:50,468
أظنّه سيوافقُ على هذا

556
00:24:55,708 --> 00:24:57,008
كم سيستغرق الأمر؟

557
00:24:57,076 --> 00:25:00,445
...بفرض أنّه لن ينهار
بضع دقائق

558
00:25:10,288 --> 00:25:12,058
(و... بشأنك أنت و(كامرون

559
00:25:13,125 --> 00:25:15,460
أنا آسف

560
00:25:18,698 --> 00:25:20,299
سأعودُ حالاً

561
00:25:28,006 --> 00:25:29,207
لا أريدُ التشرّد

562
00:25:29,775 --> 00:25:31,943
حسناً
يمكنكِ البقاءُ في الشقّة

563
00:25:32,010 --> 00:25:33,713
...وسوف أجد -
ليس هذا ما أعنيه -

564
00:25:35,780 --> 00:25:38,283
أريدُ أن أتزوّجك

565
00:25:38,351 --> 00:25:41,553
وقد طلبتُ استمارةً للتخلّص من النطاف

566
00:25:42,120 --> 00:25:43,788
أحقاً؟

567
00:25:43,856 --> 00:25:45,756
أجل

568
00:25:47,259 --> 00:25:49,361
أودُّ أن أعانقك
لكنّني سأضطرّ لإعادة التعقيم

569
00:25:49,428 --> 00:25:50,930
أعلم

570
00:25:52,698 --> 00:25:53,832
الضغط ينهار

571
00:25:54,899 --> 00:25:56,134
اذهب

572
00:25:57,202 --> 00:25:58,369
لا علامة على السرطان

573
00:25:59,137 --> 00:26:01,271
الضغط تسعون على ستّين

574
00:26:08,447 --> 00:26:10,749
لم تجب سؤالي أبداً

575
00:26:10,816 --> 00:26:12,450
اهدأ

576
00:26:12,518 --> 00:26:14,219
فصداقتنا لم تتهدّم

577
00:26:14,286 --> 00:26:15,587
حمداً لله

578
00:26:15,654 --> 00:26:18,723
لكنّ سؤالي كان
أحقاً تريدُ (كادي)؟

579
00:26:18,791 --> 00:26:20,825
أم أنّه مجرّد تحدٍّ آخر؟

580
00:26:20,893 --> 00:26:22,460
...أنتَ خائفٌ أنّ انخراطي في علاقة

581
00:26:22,528 --> 00:26:24,029
سينهي صداقتي وإيّاك

582
00:26:24,096 --> 00:26:25,463
لا! أنا أشجّع هذا

583
00:26:25,531 --> 00:26:27,132
وأظنّه أمراً رائعاً

584
00:26:27,199 --> 00:26:29,734
لكنّك لو كنتَ جاداً
ولم تعامل الأمر بجدّية

585
00:26:29,802 --> 00:26:32,404
فعندها سوف تتأذّى

586
00:26:32,471 --> 00:26:34,472
وإن لم تقتنع بهذا

587
00:26:34,540 --> 00:26:38,243
فاقتنع أنّها ستتأذّى

588
00:26:56,595 --> 00:26:58,063
أتبدو غاضبة؟

589
00:26:58,130 --> 00:27:01,032
...إن بقيتَ واقفاً حين تنظر للأعلى

590
00:27:06,505 --> 00:27:09,040
لا

591
00:27:09,108 --> 00:27:10,475
الانقباضي ثمانون

592
00:27:10,543 --> 00:27:12,143
يجب أن أنهي هذه القطبة قبل الخروج

593
00:27:12,210 --> 00:27:13,445
ركّب تنقيط دوبامين

594
00:27:13,512 --> 00:27:15,146
لم نكن ننظر في الوقت الصحيح

595
00:27:15,214 --> 00:27:17,348
أوصلنا للفكرة
فنحنُ مشغولون هنا

596
00:27:17,416 --> 00:27:20,718
الجلطات ليست سرطانية
بل هي من قلبه

597
00:27:20,786 --> 00:27:21,787
لقد فحصنا القلب
ولم نجد جلطات

598
00:27:21,854 --> 00:27:24,589
ليس في أثناء بحثنا
ألم أبدأ بهذه الجملة؟

599
00:27:24,656 --> 00:27:26,391
سبب الجلطات هو اللانظمية

600
00:27:26,459 --> 00:27:29,327
لا توجد لانظمية -
!ليس في أثناء بحثنا -

601
00:27:29,395 --> 00:27:30,895
لانظميّةٌ متقطّعة

602
00:27:30,963 --> 00:27:33,865
كان هذا الرجل يبدي لأجهزتنا
أقلّ تحريضٍ ممكن

603
00:27:33,933 --> 00:27:35,800
وكان علينا أن نفحصه في لحظة حدوثه تماماً

604
00:27:35,868 --> 00:27:37,268
والتي هي في رأيي

605
00:27:37,336 --> 00:27:39,171
وفقاً لما أراه من تعثّركما كالبلهاء

606
00:27:39,238 --> 00:27:40,905
!هذه اللحظة بالذات

607
00:27:40,973 --> 00:27:43,475
أجل
أقصد أن تفحصاه بالصدى عبر المري

608
00:27:43,542 --> 00:27:44,909
علينا أن نثبّت ضغطه

609
00:27:44,977 --> 00:27:47,178
بالطبع
لكن بعد الفحص

610
00:27:48,881 --> 00:27:51,149
الانقباضي سبعون

611
00:27:51,217 --> 00:27:53,284
كان القلب سليماً في الفحص الأخير

612
00:27:53,352 --> 00:27:56,087
واللانظمية لا تسبّب جلطاتٍ في بطينٍ سليم

613
00:27:56,155 --> 00:27:58,289
ابدؤوا من لسينة الأذين الأيسر

614
00:28:04,162 --> 00:28:06,163
فعلاً -
أجل -

615
00:28:06,231 --> 00:28:07,898
فعلتُها مجدّداً

616
00:28:07,966 --> 00:28:09,767
والآن أصلحوا ضغط هذا المسكين

617
00:28:09,835 --> 00:28:11,069
وأغلقوا اللسينة

618
00:28:11,137 --> 00:28:13,004
ومن ثمّ يتبقّى علينا

619
00:28:13,072 --> 00:28:18,076
إيجاد ما دمّر قلبه
قبل أن يدمّر شيئاً يحتاجه حقاً

620
00:28:15,107 --> 00:28:18,076


621
00:28:21,286 --> 00:28:21,953
إذاً ما الذي يخرّب...؟

622
00:28:22,021 --> 00:28:23,670
قلباً سليماً في العشرين؟

623
00:28:23,673 --> 00:28:26,640
ليحرّر من الجلطات
ما يكفي لتفجير (دريسدن)؟

624
00:28:26,708 --> 00:28:27,841
السرطان العضلي؟

625
00:28:27,909 --> 00:28:28,842
كان ليدمّر كليتيه كذلك

626
00:28:28,910 --> 00:28:30,077
وماذا عن (غريفز)؟

627
00:28:30,145 --> 00:28:32,279
فحص وظيفة الدرق طبيعي

628
00:28:32,347 --> 00:28:33,947
(داء (كوشينغ

629
00:28:34,015 --> 00:28:36,817
فرط الكورتيزول يؤثر على وظيفة القلب

630
00:28:36,885 --> 00:28:40,187
أجروا فحص تثبيط بالديكساميثازون

631
00:28:52,200 --> 00:28:53,567
(إيني)

632
00:28:56,971 --> 00:28:58,305
لقد ضربتني

633
00:28:58,373 --> 00:29:01,542
أعلم
...وأنا جدُّ آسف، ولكن

634
00:29:01,609 --> 00:29:02,476
لم يكن أنا

635
00:29:02,544 --> 00:29:04,011
أعلمُ أنّك لن تفعل هذا أبداً

636
00:29:04,079 --> 00:29:06,013
...لو كنتَ تتحكّم بنفسك، ولكن

637
00:29:06,081 --> 00:29:08,215
ولكنّكِ عدتِ

638
00:29:08,283 --> 00:29:10,117
كي أكلّم أطبّاءك

639
00:29:10,185 --> 00:29:13,587
لقد كنتُ أسترجع ما حدث مراراً

640
00:29:13,655 --> 00:29:15,189
وخطرت لي فكرةٌ فجأة

641
00:29:15,256 --> 00:29:16,824
(فمنذُ أن عرفتُ (سكات

642
00:29:16,891 --> 00:29:18,859
كنتُ أرى يده ترمي بأشياء

643
00:29:18,927 --> 00:29:21,728
لكنّها كانت ترميها بمرح
وكأنّها تتسلّى

644
00:29:21,796 --> 00:29:24,765
...أمّا حين رمى هذه

645
00:29:24,833 --> 00:29:26,567
كانت غاضبة

646
00:29:26,634 --> 00:29:29,002
وعندها ضربتني يده أيضاً

647
00:29:29,070 --> 00:29:30,938
حين أحضرتها له

648
00:29:31,005 --> 00:29:32,106
أيعني هذا شيئاً؟

649
00:29:32,173 --> 00:29:33,874
...مضادّ التعرّق لا

650
00:29:33,942 --> 00:29:35,809
كيف تستعمل هذا؟

651
00:29:35,877 --> 00:29:38,912
عدّةَ مرّاتٍ يومياً
وهو من العيار الثقيل

652
00:29:38,980 --> 00:29:40,347
وأحضره بالتوصية

653
00:29:40,415 --> 00:29:43,117
رشّه إذاً حول محيط الحمّام من جميع الجهات

654
00:29:43,184 --> 00:29:45,319
سأتحرّى مكوّناته من المصنع

655
00:29:45,386 --> 00:29:47,454
وسأتحقّق من أيّ مراجع تربطه بمشاكل صحّيّة

656
00:29:55,563 --> 00:29:57,698
أحدنا ممتنّ

657
00:29:57,765 --> 00:30:00,801
سنترك... ثلاثتكم معاً

658
00:30:11,379 --> 00:30:13,814
لماذا لا يوجد أحمر شفاه على هذا الكوب؟

659
00:30:13,882 --> 00:30:16,751
كانت (كادي) تضع منه حين كانت تشرب

660
00:30:16,818 --> 00:30:19,186
كان الأحمر على وجهي
فلماذا ليس على الكوب؟

661
00:30:19,254 --> 00:30:22,156
(لماذا أجد من الطبيعي في عالم (هاوس

662
00:30:22,223 --> 00:30:23,857
أن تتناول مشكلةً عاطفيّة

663
00:30:23,925 --> 00:30:27,327
وتتجنّبها بأن تحوّلها
إلى مشكلةٍ ميكانيكيّة؟

664
00:30:27,395 --> 00:30:29,029
...(لأنّه في عالم (هاوس

665
00:30:29,097 --> 00:30:30,497
...وفي باقي الكونِ بالمناسبة

666
00:30:30,565 --> 00:30:32,900
حين يطرحُ سؤالٌ نفسه
فهو يطلبُ إجابة

667
00:30:32,967 --> 00:30:36,703
إن كان الدماغ الأيسر
هو مفسّر الحقائق

668
00:30:36,771 --> 00:30:39,473
النصف الذي يحدّد حكايتنا وهويّتنا

669
00:30:39,541 --> 00:30:41,875
فما هي حكايتك؟

670
00:30:41,943 --> 00:30:44,978
أتريدُ أن تمتلك الإجابات؟

671
00:30:45,046 --> 00:30:48,315
أم تريدُ أن تمتلك (كادي)؟

672
00:30:58,026 --> 00:31:00,294
ماذا أفعل؟

673
00:31:00,361 --> 00:31:02,396
أخرجها عن طورها

674
00:31:02,463 --> 00:31:05,299
أتراهُ حقاً وقتاً مناسباً كي تسخر منّي؟

675
00:31:05,366 --> 00:31:08,635
أنا متفاجئٌ كمثلك
لكنّني جادٌّ حقاً

676
00:31:08,703 --> 00:31:10,070
...لا مجال للتواصل إن لم

677
00:31:10,138 --> 00:31:12,439
...لقد حاولتُ إخراجها عن طورها

678
00:31:12,507 --> 00:31:13,540
لا، لم تحاول

679
00:31:13,608 --> 00:31:15,309
!بالله عليك

680
00:31:15,376 --> 00:31:17,277
براز... متعرّون؟
أشياء روتينيّة

681
00:31:17,345 --> 00:31:18,879
أنتَ تداعبها فقط

682
00:31:18,947 --> 00:31:21,182
أنتَ مرعوب
ومن حقّك ذلك

683
00:31:27,689 --> 00:31:30,224
والآن... أرهبها كما يجب

684
00:31:40,235 --> 00:31:42,469
لا تريدين تدميرها
أليس كذلك؟

685
00:31:42,537 --> 00:31:45,405
وعدتُكَ بذلك، وسأفعله

686
00:31:45,473 --> 00:31:48,475
لكنّك لا تريدين ذلك

687
00:31:48,543 --> 00:31:50,544
أريدُ أن أكونَ معك

688
00:31:50,612 --> 00:31:52,346
...لربّما لستُ مرتاحةً الآن

689
00:31:52,413 --> 00:31:54,481
تخيّلي عيد زواجنا الخامس

690
00:31:54,549 --> 00:31:57,317
هل أنتِ مستعدّةٌ لتدميرها الآن؟

691
00:31:57,385 --> 00:32:00,020
العاشر
ولدينا ثلاثةُ أطفال

692
00:32:00,088 --> 00:32:01,922
"يقضون الصيف في "ملبورن

693
00:32:01,990 --> 00:32:03,457
ولكنتهم مزعجة

694
00:32:03,524 --> 00:32:05,091
ونحنُ سعيدون إلى درجةِ القرف

695
00:32:05,158 --> 00:32:08,461
أمستعدّةٌ الآن؟

696
00:32:12,199 --> 00:32:14,633
ليست مسألةَ شكٍّ إذاً

697
00:32:14,701 --> 00:32:20,406
لكنّكِ فقط لا تريدين قتل
الشيء الوحيد الباقي ممّن تحبّين

698
00:32:16,636 --> 00:32:20,406


699
00:32:29,081 --> 00:32:31,049
لا تفعليها

700
00:32:31,117 --> 00:32:34,652
لديّ مشكلةٌ في التخلّي عن الأشياء

701
00:32:34,720 --> 00:32:37,723
...فمثلاً

702
00:32:37,791 --> 00:32:40,926
لم أؤجّل بعد أياً من ترتيبات زواجنا

703
00:32:55,741 --> 00:32:58,344
!انتباه
لديّ ما أقوله

704
00:32:58,912 --> 00:33:00,279
...بينما تكملونَ يومكم

705
00:33:00,347 --> 00:33:02,348
...أودُّ أن تكونوا على علمٍ ويقين

706
00:33:02,416 --> 00:33:05,650
!(أنّني قد ضاجعت (ليسا كادي

707
00:33:34,220 --> 00:33:36,787
!لقد تجاوز هذا حدود الدناءة

708
00:33:36,855 --> 00:33:40,157
إن كنتَ تملكُ
ترفَ عدم الاهتمام بسمعتك

709
00:33:40,225 --> 00:33:41,359
!فلستُ أملكه

710
00:33:41,427 --> 00:33:43,761
قد أسمحُ بالكثيرِ من الهراء

711
00:33:43,829 --> 00:33:45,764
لكن أن يعلن مرؤوسٌ لديّ

712
00:33:45,831 --> 00:33:49,299
عن مغامراته الجنسيّةِ معي؟ لا

713
00:33:49,367 --> 00:33:50,768
!لا مجال لتجاوز هذا

714
00:33:50,836 --> 00:33:52,470
(لذا... تهانيّ يا (هاوس

715
00:33:52,538 --> 00:33:53,738
لقد أخرجتني عن طوري

716
00:33:54,806 --> 00:33:58,043
كنتُ أتساءل عن إمكانيّةِ انتقالنا للعيش معاً

717
00:34:06,251 --> 00:34:07,920
أنتَ مطرود

718
00:34:12,691 --> 00:34:14,392
لا داعي للقلق

719
00:34:14,959 --> 00:34:16,593
أظنّها تحبّك

720
00:34:16,661 --> 00:34:18,095
إن كنتُ مطروداً فهذا يعني

721
00:34:18,163 --> 00:34:19,830
أنّني تخلّصتُ من المرضى

722
00:34:19,898 --> 00:34:23,134
أنا آتي هنا يومياً
أعلمُ حالكم أيّها الأطبّاء

723
00:34:23,202 --> 00:34:25,336
مشغولون، وقد تتكاثر مهامكم

724
00:34:25,904 --> 00:34:27,939
قد تكونُ نتائج تحاليلي في صندوق بريدك

725
00:34:28,006 --> 00:34:30,975
لا أحتاجُ نتائجك
فلديكَ قلسٌ حمضيّ

726
00:34:31,043 --> 00:34:31,709
وكيف...؟

727
00:34:31,777 --> 00:34:33,645
وصول الحمض إلى الأوتار الصوتيّة

728
00:34:33,712 --> 00:34:35,880
يجعلها تتقلّص
فتصدر صوت الغرغرة

729
00:34:35,948 --> 00:34:37,449
إنّها غيرُ ضارّة

730
00:34:38,516 --> 00:34:39,650
هاك الوصفة

731
00:34:39,717 --> 00:34:41,151
كي تذهب بعيداً

732
00:34:41,219 --> 00:34:42,287
أنتَ طبيبٌ عظيم

733
00:34:42,354 --> 00:34:43,788


734
00:34:45,856 --> 00:34:46,524
لماذا أرخيتَ حزامك؟

735
00:34:46,592 --> 00:34:48,625
دائماً أرخي حزامي

736
00:34:48,693 --> 00:34:49,661
فهو يزعجني

737
00:34:51,128 --> 00:34:52,163
لم تخبرني بذلك

738
00:34:52,230 --> 00:34:54,365
في السادسةِ والثمانين
كلُّ شيءٍ يؤلم

739
00:34:55,133 --> 00:34:57,103
الألمُ ليس مهماً كالغرغرة

740
00:34:58,170 --> 00:35:00,839
الغرغرةُ هي ما كان يزعجُ زوجتي

741
00:35:02,406 --> 00:35:05,376
هذا ليس كرشاً
إنّه ورم

742
00:35:08,080 --> 00:35:12,183
ولهذا كان سرطان البنكرياس يلحّ عليّ

743
00:35:12,251 --> 00:35:14,686
لقد كان دماغي يحاولُ إخباري

744
00:35:15,253 --> 00:35:17,654
لا يبدو هذا جيداً

745
00:35:17,722 --> 00:35:19,957
سرطان البنكرياس؟

746
00:35:20,025 --> 00:35:23,127
قد يكون سبباً للقلس الحمضي
يجب أن تقومَ بتنظيرك

747
00:35:23,395 --> 00:35:26,030
إذاً فهو خطير
حتّى بالنسبةِ لباقي السرطانات خطير

748
00:35:26,098 --> 00:35:27,932
أجل، هذا صحيح

749
00:35:28,000 --> 00:35:31,202
مضاد التعرّق يحوي
نسبةً كبيرة من البروبيلين غلايكول

750
00:35:31,269 --> 00:35:32,670
والمنتج نفسه لدى طفلٍ في سنغافورة

751
00:35:32,738 --> 00:35:35,539
أدّى إلى مرضٍ قلبيٍّ
وتظاهر بنوباتِ ارتجاج

752
00:35:35,607 --> 00:35:38,309
لربّما كان مريضنا بغنى
عن الجراحةِ الأولى أساساً

753
00:35:38,877 --> 00:35:41,579
أكيدٌ أنّ سخرية القدر
ستحظى بنصف احترامه

754
00:35:44,549 --> 00:35:47,519
خذه إلى قسم الأشعّة
لمسح البنكرياس

755
00:35:48,086 --> 00:35:49,789
وابقَ بقربه

756
00:35:51,957 --> 00:35:54,159
(يوجين شواتز)

757
00:36:06,739 --> 00:36:09,007
أياً كان ما لديك
قلهُ بسرعة

758
00:36:10,574 --> 00:36:13,210
ألديكِ أكثر من أحمر شفاهٍ باللون ذاته؟

759
00:36:13,778 --> 00:36:17,248
واحداً يحوي مثبّتاً
وآخر بلا مثبّت؟

760
00:36:17,316 --> 00:36:20,620
وما علاقةُ هذا بأيِّ شيء؟

761
00:36:22,688 --> 00:36:24,990
...لا أظنّكِ فقط

762
00:36:25,558 --> 00:36:28,293
تبالغينَ في ردّ فعلكِ على الليلةِ البارحة

763
00:36:31,396 --> 00:36:33,598
حسناً
أنا أبالغ

764
00:36:34,666 --> 00:36:37,401
لطالما وجّهتَ إليّ كلاماً لئيماً من قبل

765
00:36:38,569 --> 00:36:39,270
...ولكن

766
00:36:39,437 --> 00:36:42,040
القشّة التي تقصم ظهر البعير
هي أمرٌ جيّد

767
00:36:42,107 --> 00:36:43,808
إذ أنّها جعلتني أدرك

768
00:36:43,876 --> 00:36:47,278
أنّنا لا نفتقد العلاقة الشخصيّة وحسب

769
00:36:47,346 --> 00:36:49,847
بل لا نحلم بها

770
00:36:53,251 --> 00:36:54,921
...لقدِ
....لقد

771
00:36:59,091 --> 00:37:01,759
...كنتِ تبالغين في ردّ فعلك

772
00:37:01,827 --> 00:37:04,395
تجاهَ شيءٍ قلتُهُ لك؟

773
00:37:04,463 --> 00:37:07,198
لقد أهنتني... فتركتك

774
00:37:07,266 --> 00:37:11,703
وقد حدث هذا من قبل مئات المرّات

775
00:37:18,310 --> 00:37:19,477
أنا مستقيل

776
00:37:20,744 --> 00:37:21,813
عظيم

777
00:37:23,881 --> 00:37:26,450
لقد انتهى دوامُ المربّيةِ في السابعة والنصف

778
00:37:26,518 --> 00:37:28,253
...لذا
فأسبوعُ إجازتك

779
00:37:28,320 --> 00:37:30,755
اذهبي وتمسّحي بتلك الطفلة التافهة

780
00:37:30,823 --> 00:37:32,959
كي تشعري أنّ لكِ قيمة

781
00:37:36,526 --> 00:37:38,061
!تباً لك

782
00:37:55,147 --> 00:37:58,082
...لا، لا
ليس هذا ما حدث

783
00:37:58,650 --> 00:38:00,984
أخبرتُكَ أنّني بحاجتك

784
00:38:01,052 --> 00:38:03,087
...وقد
وقد ساعدتِني

785
00:38:04,155 --> 00:38:06,257
أأنتَ بخير؟

786
00:38:29,947 --> 00:38:31,250
أأنتَ بخير؟

787
00:40:21,292 --> 00:40:23,327
إذاً... فهذه هي الحكاية

788
00:40:23,395 --> 00:40:25,496
التي نسجتها عن كينونتك

789
00:40:26,064 --> 00:40:28,233
إنّها جميلة

790
00:40:30,736 --> 00:40:33,872
لكنّها للأسف غير حقيقية

791
00:40:43,114 --> 00:40:43,715
لا

792
00:40:45,783 --> 00:40:47,385
لستُ بخير

793
00:43:22,549 --> 00:43:28,253
(مشفى ميفيلد للأمراض النفسيّة)

794
00:43:32,124 --> 00:43:41,359
مع تمنياتي بموسمٍ قادمٍ ممتع
<Font color="#ffff00">د.نائل الحريري</font>
<Font color="#ffff00">Lord Ali :تعديل الوقت</font>

