1 00:00:00.010 --> 00:00:03.500 حجّتك تنقصها الميزّة العلمية 2 00:00:03.500 --> 00:00:05.030 إنّه من الراسخ 3 00:00:05.100 --> 00:00:07.100 أن "سوبر مان" ينظف زيّه 4 00:00:07.200 --> 00:00:08.830 عن طريق الطيران عبر شمس الأرض الصفراء 5 00:00:08.900 --> 00:00:10.800 الأمر الذي يؤدّي إلى احتراق أي مواد ملوّثة 6 00:00:10.860 --> 00:00:15.360 تاركا القماش ال"كريبتوني" الفضائي المنيع سالما و بنضارة زهرة الربيع 7 00:00:16.560 --> 00:00:18.660 ماذا لو تلوّث بشيء من كوكب "كريبتون" ؟ 8 00:00:18.730 --> 00:00:19.760 مثل ماذا ؟ 9 00:00:19.830 --> 00:00:22.700 "لا أعلم! خردل "كريبتوني 10 00:00:22.760 --> 00:00:25.330 أعتقد أنه من الآمن بمكان افتراض "أن كل البهارات "الكريبتونبة 11 00:00:25.400 --> 00:00:29.200 "قد دُمّرت عندما انفجر كوكب "كريبتون 12 00:00:29.260 --> 00:00:30.700 أو أنها تحوّلت إلى مادة "الخردل "الكريبتوني 13 00:00:30.760 --> 00:00:32.030 الطريقة الوحيدة لتدمير 14 00:00:32.100 --> 00:00:35.130 قطعة سجق "كريبتونية" حمراء تهدّد كوكب الأرض 15 00:00:35.200 --> 00:00:36.600 راج" أرجوك" 16 00:00:36.660 --> 00:00:38.800 فلنبق جدّيين هنا 17 00:00:38.860 --> 00:00:40.660 جسم "سوبرمان" مكون "من مواد "كريبتونية 18 00:00:40.730 --> 00:00:42.400 و بالتالي فإن "عرقه "كريبتوني 19 00:00:42.460 --> 00:00:45.060 "ماذا عن وجود بقع عرق "كريبتونية تحت الإبط ؟ 20 00:00:45.130 --> 00:00:47.000 سوبرمان" لا يعرق على الأرض" 21 00:00:47.060 --> 00:00:48.430 حسنا 22 00:00:48.500 --> 00:00:50.500 هب أنه دعي إلى عشاء في "مدينة القنّينة" في "كاندور" 23 00:00:50.560 --> 00:00:51.960 يُصغّر حجمه ،يدخل المدينة 24 00:00:52.030 --> 00:00:53.500 حيث يفقد قواه الخارقة،الآن 25 00:00:53.560 --> 00:00:54.830 قبل العشاء ،مضيفه يقول 26 00:00:54.900 --> 00:00:57.030 "من يريد أن يشارك في لعبة الكرة المعلقة على الطريقة "الكريبتونية"؟ 27 00:00:57.100 --> 00:00:59.030 سوبرمان" يقول : بالطبع" و يعرق جسده 28 00:00:59.100 --> 00:01:00.660 يعود للأرض ، زيّه الآن ملطخ 29 00:01:00.730 --> 00:01:03.160 بعرق "كريبتوني" غير قابل للإزالة 30 00:01:05.700 --> 00:01:08.300 لقد أفحمك 31 00:01:10.030 --> 00:01:11.630 لكان "سوبرمان" أخذ زيّه 32 00:01:11.700 --> 00:01:14.160 لمصبغة تنظيف ملابس "كاندورية" قبل أن يرحل من القنينة 33 00:01:15.700 --> 00:01:17.330 مصبغة ملابس كاندورية؟ أنا فقدت الأمل 34 00:01:17.400 --> 00:01:19.700 لا يمكن لك أن تجري نقاشا منطقيا مع هذا الرجل 35 00:01:22.500 --> 00:01:23.460 أليس ذلك الشاب الذي فاز 36 00:01:23.530 --> 00:01:25.100 بمنحة "ماك آرثر" للعبقريّة العام المنصرم؟ 37 00:01:25.160 --> 00:01:28.030 لا،ليس الجميع في نفس الوقت 38 00:01:28.100 --> 00:01:29.530 كيف إذا ؟ 39 00:01:29.600 --> 00:01:30.800 "لينورد" 40 00:01:32.530 --> 00:01:33.700 " الآن "راج 41 00:01:35.860 --> 00:01:37.030 "الآن "شيلدون 42 00:01:39.500 --> 00:01:40.930 لم ألق نظرة جيدة أيمكن أن أعيد الكرّة ؟ 43 00:01:41.000 --> 00:01:42.430 لا 44 00:01:42.500 --> 00:01:44.460 إنه "ديفيد أندرهل" ،وماذا في ذلك؟ 45 00:01:44.530 --> 00:01:45.600 ماذا في ذلك؟ 46 00:01:45.660 --> 00:01:47.800 إن نظرته فيما يتعلق بالبوزوترونات (عكس الإلكترونات) عالية الطاقة 47 00:01:47.860 --> 00:01:49.500 زوّدت أول دليل قاطع 48 00:01:49.560 --> 00:01:51.530 على وجود المادّة السوداء- أو القاتمة- المجريّة 49 00:01:51.600 --> 00:01:52.730 لدي كلمتان لك 50 00:01:52.800 --> 00:01:54.130 الأولى : أمر ،الأخرى : عظيم 51 00:01:54.200 --> 00:01:56.260 إنّه لأمر عظيم 52 00:01:56.330 --> 00:01:57.700 لقد أتم تقريبا كل العمل 53 00:01:57.760 --> 00:01:59.500 الذي قمتَ به منذ وجودك عديم ذي النفع هنا 54 00:01:59.560 --> 00:02:00.660 لا لم بفعل - بلا فعل - 55 00:02:00.730 --> 00:02:01.760 ..لم 56 00:02:01.830 --> 00:02:03.030 ...حسنا،لربما بعض من عمله،لكن 57 00:02:04.760 --> 00:02:06.560 انظر،لقد كان الشاب في المكان المناسب 58 00:02:06.630 --> 00:02:08.200 في الوقت المناسب مع معرفته بالإزاحة الجذرية الصحيحة 59 00:02:08.260 --> 00:02:11.760 لإعادة تفسير الكون . لقد حالفه الحظ 60 00:02:11.830 --> 00:02:13.100 بأكثر من طريقة 61 00:02:13.160 --> 00:02:16.430 إنه رجل وسيم جدا 62 00:02:16.500 --> 00:02:18.900 لا يثيرني بتاتا،لو كنت -سأسلك ذلك الدرب -مثليّة الجنس 63 00:02:18.960 --> 00:02:22.200 فسيعجبني الشباب أمثال -زاك آفرون" -بطل فلم:هاي سكول ميوزيكال" 64 00:02:23.460 --> 00:02:26.530 "آه نعم! كأنّك لك فرصة مع "زاك آفرون 65 00:02:27.900 --> 00:02:28.830 معذرة 66 00:02:28.900 --> 00:02:30.630 أأنت "لينورد هوفستادر"؟ 67 00:02:30.700 --> 00:02:32.060 آه...نعم 68 00:02:32.130 --> 00:02:33.130 "أنا "ديفيد آندرهيلّ 69 00:02:33.200 --> 00:02:36.460 آه..ن..نعم 70 00:02:36.530 --> 00:02:37.900 نعم، در. "جيبلهاوزر" قال إذا أردت 71 00:02:37.960 --> 00:02:39.530 استخدام مختبر مُضاعف الفوتونات 72 00:02:39.600 --> 00:02:41.360 فإنه سيكون بإمكانك مساعدتي؟ 73 00:02:41.430 --> 00:02:43.300 أتريد العمل معي ؟ - حسنا - 74 00:02:43.360 --> 00:02:44.530 إذا كان لديك القليل من الوقت نعم 75 00:02:44.600 --> 00:02:47.030 ياه !! ..نعم بالطبع 76 00:02:47.100 --> 00:02:49.000 نعم لا مشكلة 77 00:02:49.060 --> 00:02:50.460 هاك رقمي في المنزل 78 00:02:50.530 --> 00:02:51.460 هذا جوّالي 79 00:02:51.530 --> 00:02:53.460 هذا مكتبي 80 00:02:53.530 --> 00:02:56.660 هذا رقم منزل والدَي في "نيو جيرزي" شمالا 81 00:02:56.730 --> 00:02:58.530 يعرفون كيف يصلون إلى دائما إذا...حسنا 82 00:02:58.600 --> 00:03:01.530 "مبارك منحة "ماك آرثر بالمناسبة . إني معجب مخلص 83 00:03:01.600 --> 00:03:03.660 شكرا ،سأتصل بك 84 00:03:03.730 --> 00:03:05.430 حسنا 85 00:03:05.500 --> 00:03:07.200 الوداع 86 00:03:11.060 --> 00:03:12.160 إلى ما تنظرون ؟ 87 00:03:12.230 --> 00:03:13.660 ألم تروا منافقا قبلا ؟ 434 00:03:15.802 --> 00:03:22.064 ترجمة Naser_K 435 00:03:22.659 --> 00:03:24.674 مشاهدة ممتعة \m/ 436 00:03:32.411 --> 00:03:35.112 نظرية الإنفجار الكوني الأعظم الموسم 2 حلقة 11 # فرضية هدية مستلزمات الاستحمام # 437 00:03:35.390 --> 00:03:36.763 من إبداع تشك لوري و بل برادي 88 00:03:39.460 --> 00:03:41.100 "متخلّف بفارق كبير ، "وولوتز يحتاج لضربة بعلامة كاملة 89 00:03:41.160 --> 00:03:43.560 إذا كان لديه أي أمل "باللحاق ب"شيلدون كوبر 90 00:03:43.630 --> 00:03:45.260 و الذي يسيطر على الجولة التاسعة 91 00:03:45.330 --> 00:03:47.780 بأفضل نتيجة في تاريخه : 68 92 00:03:57.300 --> 00:03:59.560 مرحبا شباب 93 00:03:59.630 --> 00:04:00.700 هذه لا تحتسب 94 00:04:00.760 --> 00:04:02.200 إعادة ! إعادة 95 00:04:02.260 --> 00:04:04.700 لا إعادة في "البولنج" على "جهاز "الوي 96 00:04:04.760 --> 00:04:09.030 هناك إعادة دائما عندما يلعب قومي -اليهود- الرياضة 97 00:04:09.100 --> 00:04:11.230 أين كنت في مكان ذا أهمّية كبيرة 98 00:04:11.300 --> 00:04:12.400 أكثر من ليلة البولنج على "الوي"؟ 99 00:04:12.460 --> 00:04:13.400 ...في الحقيقة كنت 100 00:04:13.460 --> 00:04:14.430 إنه سؤال بلاغي 101 00:04:14.500 --> 00:04:15.560 لا يوجد شيء أهم 102 00:04:15.630 --> 00:04:17.200 "من ليلة البولنج على "الوي 103 00:04:17.260 --> 00:04:19.430 بحقّك ! إنها مجرد لعبة إلكترونية 104 00:04:19.500 --> 00:04:20.460 و نحن سيؤون فيها 105 00:04:21.700 --> 00:04:24.800 خطاب حماسي رائع من قبل رئيس الفريق 106 00:04:25.730 --> 00:04:26.760 أين كنت ؟ 107 00:04:26.830 --> 00:04:28.400 لقد كنت أعمل مع "ديفيد آندرهيل" 108 00:04:28.460 --> 00:04:32.660 آه "ديف" ،يبدو أن لينورد" لديه "صديق صدوق أبدي" جديد 109 00:04:32.730 --> 00:04:34.930 حقيقة إنه لطيف إلى حد ما 110 00:04:35.000 --> 00:04:37.260 أعني،ليس فقط أنه عالم نابغة 111 00:04:37.330 --> 00:04:39.660 لكن اتضح أنه يمارس صعود المنحدرات الثلجية و التزلج 112 00:04:39.730 --> 00:04:42.930 يجمع الدراجات النارية العتيقة يعزف في فرقة "روك" موسيقية 113 00:04:43.000 --> 00:04:45.800 و ماذا إذا؟نحن لدينا فرقة "روك" موسيقية 114 00:04:45.860 --> 00:04:46.800 لا 115 00:04:46.860 --> 00:04:50.230 نحن نعزف كفرقة "روك" على "جهاز "إكس بوكس 116 00:04:50.300 --> 00:04:54.330 خطاب حماسي رائع من قبل عازف الجيتار الرئيسي 117 00:04:54.400 --> 00:04:55.400 إنه ظريف أيضا 118 00:04:55.460 --> 00:04:57.560 يقوم بهذا التقليد المضحك جدا 119 00:04:57.630 --> 00:04:59.860 لشخصية العالم "ستيفين هوكنج" و هو يقوم بمهاتفة جنسية 120 00:05:00.960 --> 00:05:03.800 ماذا ترتدين؟ 121 00:05:05.000 --> 00:05:06.530 ذاك ليس...إنه يفعلها بشكل أفضل 122 00:05:06.600 --> 00:05:09.230 على أية حال،لقد قال أنه سيأخذني للنادي الرياضي غدا 123 00:05:09.300 --> 00:05:10.930 لذا سأذهب لأقوم بتمارين المعدة 124 00:05:11.930 --> 00:05:15.930 ياه ! افتتان رجالي فائق يا شاب 125 00:05:16.000 --> 00:05:19.660 نعم،إنه حب ذكوري بلا أدنى شك 126 00:05:19.730 --> 00:05:21.560 "مرحبا،"شيلدون" أستضع أنت و "لينورد شجرة عيد الميلاد ؟ 127 00:05:23.000 --> 00:05:24.560 لا،لأنّنا لا نحتفل 128 00:05:24.630 --> 00:05:27.230 بعيد "الساتيرنيليا" الوثني الغابر 129 00:05:28.630 --> 00:05:29.800 ساتيرنيليا"؟" 130 00:05:29.860 --> 00:05:31.130 تجمّعوا يا أطفال 131 00:05:31.200 --> 00:05:35.530 إنه وقت عرض برنامج "شيلدون" المحبوب الخاص بعيد الميلاد 132 00:05:36.500 --> 00:05:37.930 في الحقبة القبل مسيحية 133 00:05:38.000 --> 00:05:40.460 باقتراب موعد الإنقلاب الشتوي و موت النباتات 134 00:05:40.530 --> 00:05:42.930 كان الوثنيّون يحضرون قرابين دائمة الخضرة -نباتات- لمنازلهم 135 00:05:43.000 --> 00:05:44.960 كنوع من السحر العاطفي ، القصد منه 136 00:05:45.030 --> 00:05:47.860 حماية روح النباتات حتّى قدوم الربيع 137 00:05:47.930 --> 00:05:49.600 هذا العرف تم اعتناقه لاحقا 138 00:05:49.660 --> 00:05:51.600 من قبل سكان أوروبا الشمالية و في آخر المطاف أصبح 139 00:05:51.660 --> 00:05:53.660 "ما يعرف الآن ب "شجرة عيد الميلاد 140 00:05:55.700 --> 00:05:59.430 و هذا يا "تشارلي براون" معنى الضجر كلا وتفصيلا 141 00:06:01.000 --> 00:06:02.100 حسنا..شكرا لك 142 00:06:02.160 --> 00:06:03.700 على هذا..لكنّي أحضرت "لك و ل"ينورد 143 00:06:03.760 --> 00:06:05.260 بعض هدايا الجيران البسيطة إذا سأضعهم 144 00:06:05.330 --> 00:06:06.260 أسفل شجرتي أنا 145 00:06:06.330 --> 00:06:07.130 انتظري 146 00:06:07.960 --> 00:06:09.160 أأحضرت لي هدية ؟ 147 00:06:10.300 --> 00:06:12.330 لم عساك تفعلين شيء كهذا ؟ 148 00:06:12.400 --> 00:06:15.030 لا أدري..لأنه عيد الميلاد المجيد ؟ 149 00:06:15.100 --> 00:06:17.530 آه "بيني" ،أعلم أنك تعتقدين أنك تكونين كريمة بهذا التصرف 150 00:06:17.600 --> 00:06:20.430 لكن أساس مبدأ تقديم الهدايا هو التبادليّة 151 00:06:20.500 --> 00:06:22.100 أنت لم تعطني هدية 152 00:06:22.160 --> 00:06:24.630 أنت أعطيتني التزاما 153 00:06:26.260 --> 00:06:28.900 لا تشعري بالسوء "بيني"،إنه خطأ مبتدئ متوقع 154 00:06:28.960 --> 00:06:30.300 "أوّل عيد "هاناكا" لي مع "شيلدون - هاناكا = عيد موازي لعيد الميلاد في اليهودية يستمر أسبوع- 155 00:06:30.360 --> 00:06:32.060 صرخ علي لثمان ليال 156 00:06:34.330 --> 00:06:36.530 لا ،لا بأس ،لا يتوجب عليك أن تحضر لي أي شيء في المقابل 157 00:06:36.600 --> 00:06:38.400 بالطبع يتوجب علي . إن جوهر العادة 158 00:06:38.460 --> 00:06:40.860 يكمن بأنه يجب علي الآن أن أذهب و أشتري لك 159 00:06:40.930 --> 00:06:42.360 هدية بقيمة (سعر) مساوية 160 00:06:42.430 --> 00:06:44.600 و تمثّل نفس مستوى الصداقة الذي فهمته 161 00:06:44.660 --> 00:06:47.800 للهدية التي أعطيتيني إياها 162 00:06:47.860 --> 00:06:51.100 لا عجب أن مستويات الإنتحار ترتفع بشكل صاروخي في هذا الوقت من العام 163 00:06:51.160 --> 00:06:52.830 حسنا أتدري شيئا،انس الموضوع 164 00:06:52.900 --> 00:06:54.100 لن أقدم لك هدية 165 00:06:54.160 --> 00:06:56.060 لا،لقد فات الأوان،إني أراها تلك البطاقة على شكل قزم 166 00:06:56.130 --> 00:06:57.230 "مكتوب عليها : إلى "شيلدون 167 00:06:58.860 --> 00:07:00.060 لم يعد بالإمكان تغيير ما كان # لقد رُميَ حجر النرد # 168 00:07:00.130 --> 00:07:01.530 يجب أن يتحمل المرء مسؤولية أفعاله و أقوال #"الإصبع المتحرك قد كتب" هو جزء من قصيدة للعالم المسلم عمر الخيام# 169 00:07:01.600 --> 00:07:03.330 # هنيبعل قد قطع جبال الألب # - هنيبعل قائد حربي قطع جبال الألب بجيش من الفيلة - 170 00:07:05.330 --> 00:07:06.300 أوافقك الرأي،إن هذا يبدو مضحكا 171 00:07:06.360 --> 00:07:08.660 عندما لا نكون نحن الضحية 172 00:07:09.730 --> 00:07:13.330 شيلدون" أنا متأسفة جدّ جدّ متأسفة 173 00:07:13.400 --> 00:07:15.030 لا لا ! أنا الذي أحضرت الدب لكرمي 174 00:07:15.100 --> 00:07:18.560 بكوني جزءا مهمّا و محببا للغاية في حياتك 175 00:07:19.730 --> 00:07:22.130 سأحتاج لمن يوصلني للمركز التجاري 176 00:07:23.130 --> 00:07:25.430 بل نحن الضحية 177 00:07:29.360 --> 00:07:30.760 أستبقى على قيد الحياة؟ 178 00:07:30.830 --> 00:07:31.960 نعم أعتقد ذلك 179 00:07:32.030 --> 00:07:33.160 حسنا 180 00:07:33.230 --> 00:07:36.560 شكرا للسماح لي بتجربة ركوب دراجتك النارية 181 00:07:36.630 --> 00:07:39.100 لا مشكلة 182 00:07:39.160 --> 00:07:42.460 لم يكن لدي أدنى فكرة أنها ستكون ثقيلة جدا 183 00:07:42.530 --> 00:07:45.260 لقد سقطت فوقي دون إنذار أليس كذلك ؟ 184 00:07:45.330 --> 00:07:47.960 نعم،لحسن حظك أنها لم تكن متحركة 185 00:07:48.030 --> 00:07:50.930 مرحبا "لينورد"..أأنت بخير ؟ - آه نعم - 186 00:07:51.000 --> 00:07:53.430 حادث دراجة نارية بسيط فحسب 187 00:07:53.500 --> 00:07:55.300 يا إلهي ! بأي سرعة كنت منطلقا؟ 188 00:07:55.360 --> 00:07:57.860 لم أعلم ،لقد كانت الرؤية ضبابية 189 00:07:59.460 --> 00:08:01.430 مزحة جيدة لم يستطع تشغيلها حتّى 190 00:08:02.330 --> 00:08:03.930 "مرحبا ،أنا "ديف 191 00:08:04.000 --> 00:08:06.060 مرحبا أنا "بيني" ،إذا فقد كانت دراجتك أنت ؟ 192 00:08:06.930 --> 00:08:07.860 أهي بخير ؟ 193 00:08:07.930 --> 00:08:08.860 إنها بخير 194 00:08:08.930 --> 00:08:10.530 لحسن حظ الدراجة 195 00:08:10.600 --> 00:08:12.760 فقد حطّت على ساقي 196 00:08:12.830 --> 00:08:15.060 أتمانعين لو ساعدتني بنقل هذا السائق المغوار؟ 197 00:08:15.130 --> 00:08:16.300 بالطبع ،نعم، بلا شك 198 00:08:16.360 --> 00:08:18.900 إذا "ديف" ،كيف تعرف "لينورد"؟ 199 00:08:18.960 --> 00:08:20.100 أنا عالم فيزياء 200 00:08:20.160 --> 00:08:23.430 لا ،محال أن تكون 201 00:08:23.500 --> 00:08:25.230 لم قد يكون ذلك مفاجئا للغاية؟ 202 00:08:25.300 --> 00:08:27.760 حسنا..كل ما في الأمر أن علماء الفيزياء الذين أعرف 203 00:08:27.830 --> 00:08:31.430 يفضلون البقاء في الأماكن المغلقة و شاحبون اللون 204 00:08:31.500 --> 00:08:32.760 أنا لا أفضل الأماكن المغلقة 205 00:08:32.830 --> 00:08:34.430 أضع واق الشمس المناسب فحسب 206 00:08:34.500 --> 00:08:36.660 لأنني لا أستخف بسرطان الجلد 207 00:08:36.730 --> 00:08:39.660 إذا أتعمل و "لينورد" على تجربة معا ؟ 208 00:08:39.730 --> 00:08:40.900 نعم ،نفعل ذلك بالفعل 209 00:08:40.960 --> 00:08:42.430 نعم،نحن ندرس المستويات الإشعاعية 210 00:08:42.500 --> 00:08:43.460 في قنوات جهاز مضاعف الفوتونات 211 00:08:43.530 --> 00:08:44.930 لجهاز "مستكشف المادة السوداء" جديد 212 00:08:45.000 --> 00:08:46.030 عزيزي عزيزي 213 00:08:46.100 --> 00:08:48.360 ديف" كان يتكلم " 214 00:08:48.430 --> 00:08:50.600 أتدري ،أنا أعشق العلم 215 00:08:50.660 --> 00:08:52.930 منذ متى ؟ - منذ الأزل - 216 00:08:53.000 --> 00:08:55.260 اعتبرني مفرطة في اهتمامي العلمي ولكنّي أتحمس حد الجنون 217 00:08:55.330 --> 00:08:57.730 لموضوع الجزيئات الداخلية للذرات 218 00:08:57.800 --> 00:09:00.460 لن يخطر ببالي أبدا أن تكوني مفرطة الاهتمام العلمي 219 00:09:00.530 --> 00:09:02.400 لكن هذه حقيقتي 220 00:09:02.460 --> 00:09:03.730 ملكة الاهتمام العلمي المفرط 221 00:09:03.800 --> 00:09:05.760 حسنا إذا ،إذا أحببت 222 00:09:05.830 --> 00:09:07.730 يمكنني أن أريك المختبر الذي نعمل فيه 223 00:09:07.800 --> 00:09:10.200 لدينا بعض الألعاب اللطيفة أقصد ليزر و ما شابه.. 224 00:09:10.260 --> 00:09:13.660 أتدري،لطالما وددت رؤية مختبر علمي ضخم 225 00:09:13.730 --> 00:09:14.660 منذ متى ؟ 226 00:09:14.730 --> 00:09:16.500 منذ الأزل 227 00:09:16.560 --> 00:09:18.200 لينورد" أستكون بخير هنا؟" 228 00:09:18.260 --> 00:09:20.430 نعم،أعقد ذلك - ما رأيك أن نذهب و نراه الآن ؟ - 229 00:09:20.500 --> 00:09:22.360 ربما بعد ذلك نمتطي الدراجة للشاطئ 230 00:09:22.430 --> 00:09:23.800 نتناول وجبة خفيفة 231 00:09:23.860 --> 00:09:25.500 نعم ،نعم يبدو ذلك رائعا 232 00:09:25.560 --> 00:09:26.760 دعني أحضر سترتي فقط 233 00:09:31.300 --> 00:09:34.560 سأستمتع معها صحيح؟ 234 00:09:34.630 --> 00:09:37.100 نعم..إذا كنت تحب هذا النوع 235 00:09:37.160 --> 00:09:39.200 إذا..أنت و هي...؟ 236 00:09:39.260 --> 00:09:40.260 لا..جيران فقط 237 00:09:40.330 --> 00:09:41.530 حقا؟ 238 00:09:41.600 --> 00:09:43.600 لا أعرف كيف يمكنك العيش جوار هذا 239 00:09:43.660 --> 00:09:45.700 دون أن تفعل شيئا حيال الأمر 240 00:09:46.830 --> 00:09:48.900 ...في الحقيقة 241 00:09:48.960 --> 00:09:50.600 العلم هو رفيقتي 242 00:09:53.160 --> 00:09:54.100 حسنا .فلنذهب 243 00:09:54.160 --> 00:09:55.100 حسنا 244 00:09:55.160 --> 00:09:56.460 "أراك في الغد "لينورد 245 00:09:56.530 --> 00:09:58.460 "أراك . وداعا "بيني 246 00:09:58.530 --> 00:10:00.100 استمتعي بوقتك 247 00:10:04.660 --> 00:10:05.860 نعم؟ 248 00:10:13.500 --> 00:10:15.500 أنسيت مفتاحك؟ 249 00:10:25.460 --> 00:10:29.130 لا أرى شيئا قد تودّه امرأة هنا 250 00:10:29.200 --> 00:10:31.260 !لا بد أنك تمزح 251 00:10:31.330 --> 00:10:34.530 لدينا سوائل الجسم و زيوت الاستحمام و أنواع الصابون المختلفة 252 00:10:34.600 --> 00:10:37.660 هذا ما يعجب النساء # إنه بمثابة تسجيل ثلاثة أهداف(هاتريك) في مرمى هرمون الإستروجين # 253 00:10:37.730 --> 00:10:41.130 هذا عبارة عن اعتداء نشاز 254 00:10:41.200 --> 00:10:43.860 من نبات الإيكيليبتس ،ورق الغار القرفة و الفانيلا 255 00:10:43.930 --> 00:10:48.260 لكأن رأسي محاصر داخل بجامة أحد السلاطين 256 00:10:48.330 --> 00:10:50.360 شيلدون" إذا كنت لا تحب هذه الأشياء" 257 00:10:50.430 --> 00:10:53.530 فلنذهب للمحل المجاور و نصنع(نبني) لها دبّا 258 00:10:53.600 --> 00:10:57.300 أخبرتك قبلا ،الدبّبة مرعبة 259 00:10:57.360 --> 00:10:59.200 بحقّك 260 00:10:59.260 --> 00:11:01.130 مستلزمات الاستحمام.إنها مثالية 261 00:11:01.200 --> 00:11:04.030 لديك شمعة معطّرة،ليفة معقّمة 262 00:11:04.100 --> 00:11:06.730 زيت استحمام برائحة الشاي الأخضر و النعناع يساعد على الاسترخاء 263 00:11:06.800 --> 00:11:08.500 هذا يفترض مسبقا أن "بيني" متوترة 264 00:11:08.560 --> 00:11:09.830 إنها تعرفك.إنها متوترة 265 00:11:09.900 --> 00:11:11.530 جميعنا كذلك.اشتري سلة 266 00:11:11.600 --> 00:11:13.030 المعذرة،نحن جاهزون 267 00:11:13.100 --> 00:11:14.560 لا لسنا كذلك 268 00:11:14.630 --> 00:11:16.530 فلنفترض لوهلة أني قبلت 269 00:11:16.600 --> 00:11:18.330 "فرضية "هدية مستلزمات الاستحمام 270 00:11:18.400 --> 00:11:20.400 : الآن سألقي عليك اللغز الآتي 271 00:11:20.460 --> 00:11:22.830 أي حجم ؟ 272 00:11:22.900 --> 00:11:24.760 هذه . فلنذهب 273 00:11:24.830 --> 00:11:26.360 لم تفكّر بقرارك بتاتا 274 00:11:26.430 --> 00:11:28.800 متأسف ..آه إمممـ...هذه 275 00:11:28.860 --> 00:11:30.700 فلنذهب 276 00:11:31.730 --> 00:11:33.700 ليس لدي معلومات كافية لأتّم الأمر 277 00:11:33.760 --> 00:11:35.100 المعذرة يا آنسة؟ 278 00:11:35.160 --> 00:11:36.330 نعم 279 00:11:36.400 --> 00:11:39.100 إذا كنت سأعطيكي سلة الهدية هذه 280 00:11:39.160 --> 00:11:41.630 بناءا على ذلك التصرف فقط و بدون أي معطيات أخرى 281 00:11:41.700 --> 00:11:44.200 استدلّي و صفي العلاقة الافتراضية 282 00:11:44.260 --> 00:11:46.400 التي بيننا 283 00:11:46.460 --> 00:11:49.230 المعذرة؟ 284 00:11:49.300 --> 00:11:51.360 هاك 285 00:11:51.430 --> 00:11:53.600 الآن،أنحن أصدقاء؟ 286 00:11:53.660 --> 00:11:56.430 زملاء عمل ؟ عشّاق ؟ 287 00:11:56.500 --> 00:11:58.560 أأنت جدّتي ؟ 288 00:12:00.100 --> 00:12:02.260 لا أفهم عمّاذا تتحدث 289 00:12:02.330 --> 00:12:04.400 و إنك تجعلني غير مرتاحة بعض الشيء 290 00:12:06.060 --> 00:12:07.200 "أترى ؟ لكأنّ الحديث بينك و بين "بيني 291 00:12:07.260 --> 00:12:08.430 سنأخذها 292 00:12:13.200 --> 00:12:14.500 مرحا "لينورد" ،تعال شاركنا 293 00:12:15.260 --> 00:12:16.300 "آه مرحبا "ديف 294 00:12:16.360 --> 00:12:18.560 و "بيني" .يا لها من مفاجأة 295 00:12:18.630 --> 00:12:19.930 "مرحبا "لينورد 296 00:12:20.000 --> 00:12:21.160 ديف" كان يريني مرافق الجامعة للتو" 297 00:12:21.230 --> 00:12:22.500 أتعرف ..هذا المكان 298 00:12:22.560 --> 00:12:23.660 لا يصدّق 299 00:12:23.730 --> 00:12:24.960 نعم أعرف. لقد عرضت 300 00:12:25.030 --> 00:12:27.500 عليك أن أريك المكان لعام و نصف 301 00:12:27.560 --> 00:12:29.330 كنت دائما تقولين أن عندك حصة يوغا 302 00:12:29.400 --> 00:12:31.060 لم أقل هذا أبدا 303 00:12:31.130 --> 00:12:33.000 ربما سمعتك خطأ 304 00:12:33.060 --> 00:12:35.500 الكثير من الكلمات وقعها "يشابه كلمة "يوغا 305 00:12:35.560 --> 00:12:37.830 "هذه امرأة رائعة يا "لينورد 306 00:12:37.900 --> 00:12:40.030 لديها عقل فضولي سريع البديهة 307 00:12:40.100 --> 00:12:43.100 بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى 308 00:12:43.160 --> 00:12:45.100 آه أغلق فمك 309 00:12:45.160 --> 00:12:47.760 نعم،أرجوك أغلق فمك 310 00:12:47.830 --> 00:12:50.330 "إذا.."ديف 311 00:12:50.400 --> 00:12:52.700 ألا تعتقد أنه يجب عليك و أنا أن نرجع للمختبر؟ 312 00:12:52.760 --> 00:12:55.100 كما تعلم،المادّة المعتمة لن تكتشف نفسها بنفسها 313 00:12:59.130 --> 00:13:01.230 في الحقيقة كنت أفكر بأن آخذ فترة بعد الظهيرة كاستراحة 314 00:13:01.300 --> 00:13:03.160 لأتمكن من العمل على تجربة "أخرى مع "بيني 315 00:13:03.230 --> 00:13:06.000 حقا ؟ سنقوم بعمل تجربة؟ 316 00:13:06.060 --> 00:13:08.030 سنقوم باستكشاف تأثير )جرعات "التاكيلا" (كحول 317 00:13:08.100 --> 00:13:10.530 على امرأة رائعة الجمال في ال22 من العمر 318 00:13:10.600 --> 00:13:11.860 هذه ليست بتجربة 319 00:13:11.930 --> 00:13:13.860 لقد رأيت ما حصل ليلة البارحة 320 00:13:16.300 --> 00:13:17.260 جاهزة للذهاب؟ نعم 321 00:13:17.330 --> 00:13:18.500 أيمكنني أن أقود دراجتك ؟ 322 00:13:18.560 --> 00:13:19.760 نعم لم لا 323 00:13:19.830 --> 00:13:21.930 لا يمكن أن تقومي بعمل أسوأ "من "لينورد 324 00:13:22.000 --> 00:13:24.300 هذا مضحك 325 00:13:26.430 --> 00:13:28.260 بالمناسبة،ساقي تؤلمني جدا 326 00:13:28.330 --> 00:13:30.630 شكرا للسؤال 327 00:13:51.700 --> 00:13:55.000 "أخبار عظيمة "لينورد 328 00:13:55.060 --> 00:13:57.260 لقد حللت معضلة هديتي "ل"بيني 329 00:13:57.330 --> 00:13:59.560 يا لفرحي 330 00:13:59.630 --> 00:14:02.630 أترى ،الخطر كان يكمن بأن أرد الهدية بشكل أكبر أو أقل من الواجب 331 00:14:02.700 --> 00:14:04.630 لكنّي دبرت خطة مضمونة 332 00:14:04.700 --> 00:14:07.560 أترى،سأفتح هديتها لي أولا 333 00:14:07.630 --> 00:14:09.000 و من ثم سأستمح المغادرة 334 00:14:09.060 --> 00:14:11.830 متظاهرا بعسر هضمي 335 00:14:11.900 --> 00:14:13.830 ثم سأتفقد سعر هديتها عن طريف الإنترنت 336 00:14:13.900 --> 00:14:15.930 من ثم أختار السلة التي توافق تلك القيمة 337 00:14:16.000 --> 00:14:17.530 أعطيها إياها 338 00:14:17.600 --> 00:14:21.330 من ثم سأعيد السلال الأخرى مقابل السعر الكامل 339 00:14:21.400 --> 00:14:23.730 فائق الذكاء 340 00:14:23.800 --> 00:14:26.260 إنها كذلك ،صحيح؟ 341 00:14:26.330 --> 00:14:28.900 أيمكن أن أخبأهم في غرفتك ؟ 342 00:14:28.960 --> 00:14:31.900 الرائحة تشعرني بالدوار 343 00:14:31.960 --> 00:14:33.300 افعل ما شئت 344 00:14:33.360 --> 00:14:35.230 شكرا لك،هذا يدل على كرم أخلاق كبير 345 00:14:36.700 --> 00:14:38.030 أيها السادة 346 00:14:41.900 --> 00:14:44.530 لم لم تفعل مثل ما فعل "لينورد" تماما 347 00:14:44.600 --> 00:14:47.530 و أحضرت ل"بيني" صديقا حميما جديدا ؟ 348 00:14:49.600 --> 00:14:52.260 ساقي تؤلمني جدا 349 00:14:52.330 --> 00:14:54.630 شكرا للسؤال 350 00:15:03.800 --> 00:15:07.500 حسنا لدي سؤال واحد لك فقط 351 00:15:07.560 --> 00:15:10.300 على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا 352 00:15:10.360 --> 00:15:11.700 أنت قلت أنك لم تريدي 353 00:15:11.760 --> 00:15:13.760 أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير 354 00:15:13.830 --> 00:15:16.060 حسنا،خبر عاجل يا آنسة 355 00:15:16.130 --> 00:15:18.530 ديفيد آندرهيل" أذكى مني بعشر أضعاف" 356 00:15:18.600 --> 00:15:20.830 سيتوجب عليك أن تثقبي دماغه بمسمار سكة حديد ضخم 357 00:15:20.900 --> 00:15:23.160 لأتمكن من هزمه في لعبة الداما #تشيكيرز# 358 00:15:23.230 --> 00:15:24.430 بالمقارنة به 359 00:15:24.500 --> 00:15:26.560 أنا كأحد هذه القردة التي تتواصل بالإشارة 360 00:15:26.630 --> 00:15:28.830 و يعرف كيف يطلب العنب 361 00:15:30.400 --> 00:15:31.860 إذا سؤالي هو 362 00:15:31.930 --> 00:15:34.900 ما خطب ذلك؟ 363 00:15:34.960 --> 00:15:38.330 لماذا تصرخ علي ؟ 364 00:15:38.400 --> 00:15:40.430 آسف أنا آسف أنا آسف 365 00:15:40.500 --> 00:15:43.060 لا بأس،نحن على ما يرام 366 00:15:43.130 --> 00:15:44.530 ديف" ليس أذكى منك" 367 00:15:44.600 --> 00:15:45.830 إنه أحمق 368 00:15:46.900 --> 00:15:50.160 حقا ؟ لم عساك تقولين هذا؟ 369 00:15:50.230 --> 00:15:52.630 لأن شابا ذكيا يحذف صور زوجته العارية 370 00:15:52.700 --> 00:15:55.060 من هاتفه النقال قبل أن يحاول أخذ صور عارية 371 00:15:55.130 --> 00:15:57.900 لصديقته الحميمة 372 00:15:58.930 --> 00:16:00.460 حاول أن يأخذ صورا عارية لك ؟ 373 00:16:00.530 --> 00:16:04.400 أهذا ما لفت انتباهك في الأمر؟ 374 00:16:05.630 --> 00:16:08.360 الشاب متزوج 375 00:16:08.430 --> 00:16:09.760 آه نعم 376 00:16:09.830 --> 00:16:13.460 أنا جد...إن ذلك بغيض 377 00:16:13.530 --> 00:16:15.160 و أنت ،إذا كنت سعيدا 378 00:16:15.230 --> 00:16:16.330 بكيفية سير الأمور بيننا 379 00:16:16.400 --> 00:16:17.700 لماذا أنت غيور جدا؟ 380 00:16:17.760 --> 00:16:19.030 ...حسنا 381 00:16:20.960 --> 00:16:24.360 الأمر المهم هو أنه متزوج وهذا سيء جدا 382 00:16:26.430 --> 00:16:28.930 مراوغة جيدة يا عبقري 383 00:16:29.030 --> 00:16:30.400 شراب البيض والحليب؟ 384 00:16:30.460 --> 00:16:32.730 لاكتوز 385 00:16:32.800 --> 00:16:34.760 إنّه "رمّ" فحسب 386 00:16:34.830 --> 00:16:38.200 لقد توقف عن كونه بيضا وحليبا منذ نصف ساعة تقريبا 387 00:16:41.660 --> 00:16:44.900 سلس 388 00:16:44.960 --> 00:16:48.300 أكثر سلاسة منك 389 00:16:48.360 --> 00:16:51.960 بحقك إنه عيد الميلاد ..أعطني هذه فقط 390 00:16:53.030 --> 00:16:56.860 حسنا ،ميلاد مجيد 391 00:17:01.160 --> 00:17:03.160 بالمناسبة،ساقي تؤلمني بشدة 392 00:17:03.230 --> 00:17:06.200 شكرا للسؤال 393 00:17:13.160 --> 00:17:14.800 ميلاد مجيد - ميلاد مجيد - 394 00:17:14.860 --> 00:17:15.900 كيف ساقك ؟ 395 00:17:15.960 --> 00:17:17.230 جيدة جدا ،شكرا للسؤال ،تفضلي 396 00:17:19.230 --> 00:17:23.200 آه جيد ،"بيني" أنت هنا لتبادل الهدايا 397 00:17:26.500 --> 00:17:27.760 ستسرين لمعرفة 398 00:17:27.830 --> 00:17:31.130 أنني حاضر لأي كان الذي ستقدمينه 399 00:17:31.200 --> 00:17:32.730 حسنا ،هاك 400 00:17:35.760 --> 00:17:40.130 يجب أن أنبهك ،لدي عسر هضمي 401 00:17:41.930 --> 00:17:46.730 بالتالي،إذا استمحت المغادرة على نحو مفاجئ فلا تتفاجئي 402 00:17:53.260 --> 00:17:57.200 آه..منديل 403 00:17:57.260 --> 00:18:00.130 اقلبه 404 00:18:06.800 --> 00:18:08.160 "إلى "شيلدون 405 00:18:08.230 --> 00:18:11.600 عش طويلا مبتهجا 406 00:18:11.660 --> 00:18:14.900 "لينورد نيموي" #بطل ستارتريك الذي يقوم بدور "سباك" # 407 00:18:16.600 --> 00:18:18.860 نعم،لقد أتي إلى المطعم 408 00:18:18.930 --> 00:18:21.000 متأسفة المنديل قذر ،لقد مسح فمه به 409 00:18:26.600 --> 00:18:30.600 أنا أملك الحمض النووي الخاص ب"لينورد نيموي"؟ 410 00:18:33.960 --> 00:18:37.100 ...حسنا 411 00:18:38.200 --> 00:18:39.760 نعم نعم أعتقد هذا 412 00:18:39.830 --> 00:18:41.730 لكن انظر لقد وقعه 413 00:18:41.800 --> 00:18:44.660 أتدركين معنى هذا ؟ 414 00:18:45.960 --> 00:18:48.500 كل ما أحتاج هو بويضة سليمة 415 00:18:48.560 --> 00:18:52.830 و يمكنني أن أنشئ (أزرع) "لينورد نيموي" خاصا بي 416 00:18:55.900 --> 00:19:00.030 حسنا..كل ما أعطيك هو "المنديل "شيلدون 417 00:19:02.060 --> 00:19:04.200 سأعود في الحال 418 00:19:06.560 --> 00:19:08.560 هاك ..افتحها 419 00:19:10.930 --> 00:19:16.030 آه..قسيمة هدية لدروس تعلم قيادة الدراجة 420 00:19:17.930 --> 00:19:19.930 هذا مراع جدا لمشاعري 421 00:19:20.000 --> 00:19:20.960 نعم،وقد تأكدت 422 00:19:21.030 --> 00:19:22.400 أن عدم السماح للدراجة بأن تسقط عليك 423 00:19:22.460 --> 00:19:25.430 بينما أنت واقف هو الدرس الأول 424 00:19:25.500 --> 00:19:28.900 آه حسنا،أعتقد أنك ستقدّرين ما أحضرت لك 425 00:19:28.960 --> 00:19:30.960 حسنا 426 00:19:33.530 --> 00:19:37.500 101 تجربة علمية غاية في الروعة للأطفال 427 00:19:42.560 --> 00:19:45.260 تدرين..لأنك مهتمة كثيرا بالعلم 428 00:19:55.560 --> 00:19:58.400 شيلدون" ماذا فعلت؟" 429 00:19:58.460 --> 00:20:00.560 أعرف 430 00:20:00.630 --> 00:20:03.430 إنها ليست كافية صحيح؟ 431 00:20:05.900 --> 00:20:07.600 هاك 432 00:20:20.100 --> 00:20:24.160 لينورد" أنظر! "شيلدون " يحتضنني 433 00:20:24.230 --> 00:20:27.630 "إنها معجزة "ساترنيليا