1
00:00:01,531 --> 00:00:03,159
لماذا نتشاجر ؟

2
00:00:03,159 --> 00:00:04,967
ما هو ذلك الشيء في أعماقِ كل ٍ منا

3
00:00:04,967 --> 00:00:08,412
والذي يجبرنا على تسويةِ خلافاتنا باستخدام
قبضاتنا

4
00:00:08,412 --> 00:00:10,792
مهما كانَ ذلك الشيء ، فها هو من البداية

5
00:00:10,792 --> 00:00:13,305
حسنٌ . . حسنٌ . . حسنٌ ، كفّا عن الشجار

6
00:00:13,305 --> 00:00:14,408
لماذا ؟

7
00:00:14,448 --> 00:00:16,680
لأنه أمرٌ غبيّ وصبياني

8
00:00:16,680 --> 00:00:19,731
نحنُ في السادسة ، لذا نحن أغبياء وصبيانيين

9
00:00:22,650 --> 00:00:25,311
يا أولاد ، لقد خضتُ شجاراً واحداً فقط
في حياتي

10
00:00:25,311 --> 00:00:27,439
وهذه القصةُ عن كيفيةِ حدوثة

11
00:00:27,439 --> 00:00:30,071
والآن كما تعلمون
فقد هُجرتُ عندَ المذبح مؤخراً

12
00:00:30,071 --> 00:00:32,127
وأسوأ ما في ذلك

13
00:00:32,127 --> 00:00:34,727
أعني ما عدا أن تكونَ قدْ هُجرتَ عند
المذبحِ فعلاً

14
00:00:34,727 --> 00:00:36,399
هو ما أتى لاحقاً

15
00:00:36,399 --> 00:00:40,023
تيارٌ مستمرٌ و صارمٌ ولا يطاق من الشفقة

16
00:00:40,109 --> 00:00:42,623
فودكا التوت البري ، جن وتونيك

17
00:00:44,697 --> 00:00:46,481
سكوتش وصودا

18
00:00:48,456 --> 00:00:49,800
شكراً لكِ

19
00:00:52,710 --> 00:00:54,035
هل لي بلائحةِ الطعام ؟

20
00:00:54,035 --> 00:00:55,563
( تيد )

21
00:00:55,906 --> 00:00:57,867
سوفَ أذهبُ لأحضرَ لكََ قائمة الطعام

22
00:00:58,094 --> 00:01:01,769
وأعدُك . . أنني سأرجع

23
00:01:04,642 --> 00:01:06,993
حسنٌ . . يجبُ أن نبدأ بارتياد مكانٍ آخر

24
00:01:06,993 --> 00:01:10,306
ففي هذه الحانة سأكونُ دائماً الرجلَ
الذي هُجرَ عند المذبح

25
00:01:10,306 --> 00:01:11,561
هذا مقيت

26
00:01:11,841 --> 00:01:13,127
أوقاتٌ جميلة

27
00:01:13,127 --> 00:01:15,472
( لقد خَسرنا ( بارني -
ما تقصد ؟ -

28
00:01:15,472 --> 00:01:17,888
يوجدُ فتاةٌ هناك ترتدي سترةً حمراء ضيقة

29
00:01:17,888 --> 00:01:21,072
لذا فهو لا يُصغي إلى أيةِ كلمةٍ يقولها أحدنا
صحيح ( بارني ) ؟

30
00:01:21,072 --> 00:01:22,639
أعطني فرصة

31
00:01:22,792 --> 00:01:25,529
لقد اكتشف منذ مدة أنه يستطيع أن يختلق
محادثة كاملة

32
00:01:25,529 --> 00:01:28,486
فقط بذكر عناوين مسلسلات كوميدية للسود
من السبعينات والثمانينات

33
00:01:28,486 --> 00:01:30,079
ما الذي يحدث ؟

34
00:01:30,364 --> 00:01:31,235
( هيه ( بارني

35
00:01:31,235 --> 00:01:33,446
هل تريدُ أن نصعدَ إلى الشقة وأن تفعل
معي من الأمور

36
00:01:33,446 --> 00:01:35,511
ما لا أسمحُ حتى لـ ( مارشال ) بأن يفعلها معي

37
00:01:35,511 --> 00:01:37,823
قيمٌ متباينة

38
00:01:39,839 --> 00:01:41,256
ما هذا بحق الجحيم ؟

39
00:01:41,256 --> 00:01:43,134
لقد أخبرتكم يا أولاد عن ( دوغ ) ، صحيح ؟

40
00:01:43,134 --> 00:01:45,215
لم أفعل ! ؟ . . . حسنٌ

41
00:01:45,542 --> 00:01:47,630
(دوغ مارتين) كان ساق ٍ في حانة (ماكليرانس)

42
00:01:47,630 --> 00:01:49,471
كانَ يتواجد على الدوام تقريباً

43
00:01:49,471 --> 00:01:50,952
هل التقيتِ بـ ( تيد ) ؟

44
00:01:50,952 --> 00:01:52,661
" ( لا ، لن نلعبَ " هل التقيتِ بـ ( تيد

45
00:01:52,661 --> 00:01:53,909
هل أنا ميت ؟

46
00:01:54,852 --> 00:01:55,933
هل أنا ميت ؟

47
00:01:56,277 --> 00:01:57,076
. . .  فالليلة

48
00:01:57,965 --> 00:01:59,635
سوف أحصلُ على فتاةٍ سحاقية

49
00:01:59,635 --> 00:02:02,419
على كلٍ ، هناكَ ثلاثة أمور ٍ يجبُ أن
( تعرفوها عن ( دوغ

50
00:02:02,419 --> 00:02:05,031
أول أمر هو أن ( دوغ ) كان ذو نزعةٍ بسيطةً
إلى العنف

51
00:02:05,031 --> 00:02:06,758
. . فانهار
وارتمى على الأرض

52
00:02:06,758 --> 00:02:08,354
وأخذنا نركله

53
00:02:08,354 --> 00:02:11,027
فأصبحَ وجهه يرتعشُ بهذا الشكل

54
00:02:11,210 --> 00:02:14,698
على أية حال ، ما فعلنا بعد ذلك هو
أننا تركناه هناك

55
00:02:14,950 --> 00:02:16,023
هل أزيدكم ؟

56
00:02:17,171 --> 00:02:19,489
الأمر الثاني هو اهتمامه الغريب بشعره

57
00:02:21,016 --> 00:02:22,064
ما الأمر ؟

58
00:02:22,174 --> 00:02:23,069
ماذا ؟

59
00:02:23,516 --> 00:02:24,642
هل تنظر إلى شعري ؟

60
00:02:25,624 --> 00:02:27,543
لا .. سيدي ، لم أفعل ذلك

61
00:02:28,214 --> 00:02:29,477
إنه شعرٌ مستعار

62
00:02:31,026 --> 00:02:32,378
هل هذا مضحك ؟

63
00:02:32,378 --> 00:02:34,474
هل تريديون أن تضحكوا عليه ؟
هل هو مضحك ؟

64
00:02:34,570 --> 00:02:36,139
لم لا تمسكه ؟

65
00:02:36,368 --> 00:02:38,596
عفواً -
هيا ، امسكه ، انزعه عن رأسي -

66
00:02:38,596 --> 00:02:40,275
هي افعلها

67
00:02:40,275 --> 00:02:42,148
هل تريدُ أن تنزعه ؟
هيّا

68
00:02:42,414 --> 00:02:44,031
هيا ، امسكه

69
00:02:44,048 --> 00:02:44,894
هل تريد أن تنزعه عن رأسي ؟

70
00:02:44,894 --> 00:02:47,412
هيا انزع شعري المستعار عن رأسي

71
00:02:52,653 --> 00:02:54,613
أنا أحبكم يا شباب

72
00:02:54,935 --> 00:02:57,666
لكنّ الأمر الثالث هو أنه كانَ وفياً جداً
لزبائن الحانة

73
00:02:57,666 --> 00:02:59,529
هيه . . ها قد أتوا

74
00:02:59,779 --> 00:03:00,882
هل تريدون طاولتكم ؟

75
00:03:00,941 --> 00:03:03,214
لا ، لابأس ، سنجلسُ هناك -
بلى ؟ . . .  بلى بلى -

76
00:03:03,214 --> 00:03:04,754
ربما وفياً أكثرَ من اللزوم

77
00:03:04,758 --> 00:03:06,092
لا تشغلوا بالكم

78
00:03:06,389 --> 00:03:08,650
حسنٌ يا طائري الحبّ
فلنأخذ هذا إلى مكانٍ آخر

79
00:03:08,650 --> 00:03:10,225
فهذه الطاولة محجوزة

80
00:03:10,666 --> 00:03:12,542
فلنذهبْ ، الآن ، هيّا

81
00:03:12,576 --> 00:03:14,224
بسرعة يا أبتي
هيا انهضي

82
00:03:14,224 --> 00:03:16,415
حسنٌ يا شباب ، ها قد فرغت

83
00:03:16,914 --> 00:03:18,355
( إذاً هذا هو ( دوغ

84
00:03:18,355 --> 00:03:19,551
ماهذا بحق الجحيم ؟

85
00:03:19,551 --> 00:03:21,510
بعض الشبان يجلسون في طاولتنا

86
00:03:21,510 --> 00:03:23,006
لكن أتعلمُ ماذا ؟ . . . هذه جيدة أيضاً

87
00:03:26,995 --> 00:03:28,715
لابأس . . سأهتم بالأمر

88
00:03:29,128 --> 00:03:30,712
أوه . . ها قد بدأ

89
00:03:38,526 --> 00:03:40,920
أيتها السيدات هلاّ انتقلتنّ إلى طاولتكن المعتادة رجاءً

90
00:03:40,920 --> 00:03:43,648
أيها السادة ، سوف أحتاجُ إلى مساعدتكم في الخارج

91
00:03:43,648 --> 00:03:44,667
مساعدتنا بماذا ؟

92
00:03:44,667 --> 00:03:47,106
سوفَ نخرجُ إلى الزقاق ونتشاجرُ مع
أولئك الشبان

93
00:03:47,705 --> 00:03:49,113
ما الذي يحدثُ الآن ؟

94
00:03:49,604 --> 00:03:52,884
الموسم الرابع
: الحلقة العاشرة بعنوان

95
00:03:52,884 --> 00:03:56,669
( The Fight )
( الشـــجار )

96
00:03:56,669 --> 00:04:02,365
zoomi : ترجمة وتنفيذ
h_naji78@yahoo.com

97
00:04:03,511 --> 00:04:07,991
. . . . أستميحكَ عذراً ، هل قلتَ لتوكَ -
أولئكَ الشبان تصرفوا بتهور ، مفهوم ؟ -

98
00:04:07,991 --> 00:04:10,556
لذا سنخرجُ إليهم ونلقنهم درساً

99
00:04:10,932 --> 00:04:12,468
سيكونُ الأمرُ مسلياً

100
00:04:14,983 --> 00:04:16,271
يريدُنا أن نخوضَ شجاراً ؟

101
00:04:16,271 --> 00:04:19,053
كأن نستخدمَ أيدينا وما شابه ذلك ؟

102
00:04:19,053 --> 00:04:21,800
وأرجلنا ربما
فلا أعرفُ ما قد تكون القوانين

103
00:04:21,800 --> 00:04:23,303
واو . . شجار ! ؟
. . . هل

104
00:04:23,829 --> 00:04:24,857
هل يجبُ أن نذهبُ إليه ؟

105
00:04:24,857 --> 00:04:25,784
( بالله عليكَ ( تيد

106
00:04:25,784 --> 00:04:27,917
هناكَ فقط ثلاثةُ أشياءٍ قد تراني أشجارها

107
00:04:27,917 --> 00:04:30,146
مِشبكٌ عنيد في صدرية إحداهن

108
00:04:30,146 --> 00:04:33,154
دعاوي التحرش الجنسي
تسعة من تسعة

109
00:04:34,192 --> 00:04:35,432
و الرغبةُ في التقيؤ

110
00:04:35,432 --> 00:04:39,488
عندما أرى شخصاً يرتدي حذاءً بنياً مع بدلةٍ سوداء

111
00:04:40,789 --> 00:04:41,501
( مارشال )

112
00:04:41,501 --> 00:04:42,991
الشجار للفاشلين يا صاحبي

113
00:04:42,991 --> 00:04:46,063
ونحنٌ رجالٌ متحضرون
والرجال المتحضرون لا يتشاجرون

114
00:04:46,063 --> 00:04:49,303
إلا بسيوف الطاقة الملونة
لكن هذا لن يحدث قبل 3 أو 5 أعوام

115
00:04:49,303 --> 00:04:51,010
هذا ليسَ صحيحاً

116
00:04:51,010 --> 00:04:52,777
روبن ) أنا أتصفح المنتديات كل يوم )

117
00:04:52,777 --> 00:04:54,399
فبعدَ 3 إلى 5 أعياد شكر من الآن

118
00:04:54,399 --> 00:04:57,847
( سوف أقطع الديك الرومي بسيف ( أولد غرين

119
00:04:58,055 --> 00:05:01,590
لا . . فأنا أقول أن هناكَ الكثير من الأسباب
المنطقية تجعلكَ تخوضُ شجاراً

120
00:05:01,590 --> 00:05:02,982
قد لا يكونُ الأمر جميلاً

121
00:05:02,982 --> 00:05:05,616
لكن في مواقف معينة
عليك أن تفعل ما عليكَ أن تفعل

122
00:05:05,616 --> 00:05:08,920
صحيح .. لقد نسيت
فهي تعتقدُ أن الشجار أمرٌ مغر ٍ

123
00:05:08,965 --> 00:05:10,933
لا . . لا أعتقد ذلك

124
00:05:12,454 --> 00:05:14,470
انظروا ، أنا أنحدرُ من حضارةِ لاعبي الهوكي

125
00:05:14,470 --> 00:05:18,697
إذا استطاع الرجل أن يرمي غيره
فذلك مثيرٌ بشكلٍ ما

126
00:05:18,983 --> 00:05:20,919
والندوب . . . مرحباً

127
00:05:20,919 --> 00:05:23,494
إذا حصلَ الرجلُ على نُدبة
( فقد حصلَ على ( روبن

128
00:05:23,494 --> 00:05:26,237
وإذا فقد بعض أسنانه
أقوم أنا بخلعِ سروالي

129
00:05:27,815 --> 00:05:29,749
لقد فقدتُ أضراس العقل

130
00:05:30,607 --> 00:05:32,295
في جراحةٍ خاصة

131
00:05:32,375 --> 00:05:33,641
وتخدير ٍ موضعي

132
00:05:33,641 --> 00:05:36,082
أياً يكن ، لم يكن بالأمر المهم

133
00:05:37,120 --> 00:05:38,721
ربما يجدرُ بنا أن نخرجَ إليه

134
00:05:38,721 --> 00:05:41,912
لا أستطيع أن أصدق أننا ما زلنا نناقش ذلك

135
00:05:41,912 --> 00:05:43,553
تيد ) أنت في الثلاثين )

136
00:05:43,553 --> 00:05:45,550
وقد كبرتَ على مثل هذه التصرفات

137
00:05:45,611 --> 00:05:46,641
لقد كنتُ في الثلاثين

138
00:05:46,641 --> 00:05:49,160
وخلال هذه السنوات الثلاثين
كنتُ قد تلقيتُ لكمةً واحدة

139
00:05:49,230 --> 00:05:51,686
. . . هناك تفسيرٌ بسيطٌ جداً

140
00:05:51,992 --> 00:05:53,432
ثم ذلك الأمر في المخيم

141
00:05:53,432 --> 00:05:56,959
واليوم سوف نصنع أساورَ الصداقة المجدولة

142
00:05:57,508 --> 00:05:59,908
وفي الجامعة كنتُ قد درستُ بعض الكونفو

143
00:06:05,671 --> 00:06:07,448
إضافةً إلى أمور أخرى

144
00:06:12,136 --> 00:06:14,418
الأمر المتعلق بالعنزة لن يحدثَ قبل عدة أشهر

145
00:06:14,418 --> 00:06:16,477
المغزى هو
أنه لم يسبق لي أن خضتُ شجاراً

146
00:06:16,477 --> 00:06:18,263
سوفَ أخرجُ إليه -
لا            - لا لا -

147
00:06:18,558 --> 00:06:19,982
اصغ ِ إليّ , و ثق بي أرجوك

148
00:06:19,982 --> 00:06:23,783
لقدْ خضتُ عديداً من الشجارات
وهي من الأمور التي لا أفتخر بها

149
00:06:23,818 --> 00:06:25,353
معَ منْ تشاجرت ؟

150
00:06:26,120 --> 00:06:27,072
إخوتي

151
00:06:29,415 --> 00:06:30,935
نعم ، فأنا واثقٌ أنها كانتْ قعقعةٌ عظيمة

152
00:06:30,935 --> 00:06:33,087
( في غرفة الضوضاء لآل ( إريكسون

153
00:06:33,943 --> 00:06:37,454
كم أحبّ المزاحَ الأخوي -
ها قد أتاكَ وحشُ الدغدغة -

154
00:06:37,454 --> 00:06:38,845
( نوغي باترول )

155
00:06:40,037 --> 00:06:42,438
لحظة . . لحظة . . وقتٌ مستقطع

156
00:06:43,278 --> 00:06:44,454
استراحة الكاكاو

157
00:06:48,115 --> 00:06:49,610
استراحة الكاكاو

158
00:06:51,199 --> 00:06:53,391
حسنٌ . . حانَ وقتُ الضرب

159
00:06:53,391 --> 00:06:54,925
تيد ) لا تفعل ذلك )

160
00:06:54,925 --> 00:06:57,847
فأنتَ شابٌ لطيف
وهذه أفضلُ خصالك

161
00:06:57,847 --> 00:07:00,168
حقاً ؟
لأنني على حدِ ما أذكر فإن هذا الشاب اللطيف

162
00:07:00,199 --> 00:07:03,312
قد هجَرَتْه خطيبته من أجل مدرب تايكواندو

163
00:07:03,312 --> 00:07:05,272
قد يبدو هذا جنوناً
. . . . لكنني

164
00:07:05,272 --> 00:07:09,873
أظنّ أنني بحاجةٍ لأن أقوم بذلك
وأظنّ أن هذه تجربةٌ أحتاجُ لأن أخوضها

165
00:07:09,873 --> 00:07:11,201
أنا ذاهب

166
00:07:15,009 --> 00:07:16,312
وأنا أيضاً

167
00:07:18,587 --> 00:07:19,851
يا شباب

168
00:07:19,851 --> 00:07:21,434
أمعنوا النظر في هذا الوجه

169
00:07:21,434 --> 00:07:22,679
لأنه في المرةِ القادمة التي سترونه فيها

170
00:07:22,679 --> 00:07:26,685
سيكونُ مشوهاً بأكثر الطرق ِ إثارةً على الإطلاق

171
00:07:26,685 --> 00:07:29,500
لأن هذا ما أنا عليه
أنا رجل

172
00:07:29,836 --> 00:07:34,469
أحب الشجار ، و العبث ، والتصرف بقذارة

173
00:07:34,469 --> 00:07:37,485
هلاّ علّقتِ هذا على حمالةِ ثيابٍ خشبية ؟

174
00:07:41,085 --> 00:07:42,621
واو . . ما الذي حدثَ هنا ؟

175
00:07:42,621 --> 00:07:43,525
أعلم . . . صحيح ؟

176
00:07:43,853 --> 00:07:46,367
من الذي لا ينظرُ إلى شعري المستعار الآن ؟

177
00:07:46,367 --> 00:07:48,453
انظروا ماذا فعلنا بهؤلاء الشبان -
نحن !؟ -

178
00:07:48,453 --> 00:07:49,461
نعم نحن

179
00:07:49,461 --> 00:07:51,267
هيّا يا رجل ، فنحنُ فريقٌ جيد

180
00:07:51,680 --> 00:07:53,383
أحسنتم صنعاً يا شباب
لقد فعلناها

181
00:07:53,383 --> 00:07:56,000
لا .. لا .. لا ، أنتَ منْ فعَلها
نحنُ لم نفعلْ شيئاً

182
00:07:57,000 --> 00:07:57,876
حسنٌ . . . نعم

183
00:07:57,876 --> 00:07:59,998
بالتأكيد . . فقدْ ضربتُ ثلاثةَ رجالٍ بمفردي

184
00:08:00,750 --> 00:08:02,158
هذه مزحةٌ لطيفة

185
00:08:02,158 --> 00:08:04,406
أنت و أنت

186
00:08:04,903 --> 00:08:06,408
مشاريبكمْ مجانية مدى الحياة

187
00:08:11,184 --> 00:08:13,148
إنه يظنّ أننا خضنا هذا الشجار معه

188
00:08:13,148 --> 00:08:15,764
لقد خضنا هذا الشجارَ معه

189
00:08:15,837 --> 00:08:17,874
والآن سوف ندخلُ إلى هناك ونخبرُ الجميع

190
00:08:17,874 --> 00:08:21,143
بالقصة الأسطورية عن كيفية تغلبنا على
مجموعةٍ من الشبان

191
00:08:21,143 --> 00:08:22,751
والجميعُ سيعتقدُ أنه أمرٌ عظيم

192
00:08:22,751 --> 00:08:24,689
والجميع سينامُ معي مجدداً

193
00:08:24,689 --> 00:08:27,337
يا صديقي . . بالله عليك
لن يصدقَ أحدٌ أننا كنا في شجار

194
00:08:27,337 --> 00:08:29,040
انظر إلينا -
لابأس -

195
00:08:30,910 --> 00:08:31,750
ما الذي تفعله ؟

196
00:08:31,750 --> 00:08:33,728
ما كانَ يجبُ أن أفعله منذ زمنٍ طويل

197
00:08:33,728 --> 00:08:36,217
ماذا ؟ -
لا أعلم ، فقد ضربتُ نفسي على عيني -

198
00:08:36,217 --> 00:08:37,800
إنني حتى لا أعرفُ ما أقول

199
00:08:39,600 --> 00:08:41,511
بالمناسبة ، لكمتي باليد اليمنى رائعة

200
00:08:41,817 --> 00:08:42,841
حسنٌ . . هل أنت مستعد ؟

201
00:08:42,841 --> 00:08:45,083
للعودة إلى هناك -
لا لهذا -

202
00:08:47,584 --> 00:08:49,567
لقد لكمتَني على أنفي يا رجل

203
00:08:49,567 --> 00:08:51,520
هل تبكي ؟ -
نعم أنا أبكي -

204
00:08:51,520 --> 00:08:53,905
لقد لكمتني لتوكَ على أنفي

205
00:08:54,024 --> 00:08:56,647
سينتفخُ أنفُكَ على نحو ٍ جيد
( وستبدو مثل ( أوين ويلسون

206
00:08:56,647 --> 00:08:57,623
حسنٌ ، فلنعد إلى الداخل

207
00:08:57,623 --> 00:09:00,440
حسنٌ دعنا لا نهول الأمر

208
00:09:00,637 --> 00:09:03,414
لا أريد للأمر أن يبدو أكبر مما هو عليه

209
00:09:04,094 --> 00:09:07,454
ثم قام ( تيد ) بنزعِ حذائه
وضربه على فمه

210
00:09:07,454 --> 00:09:10,950
ها هما ذا الشابان اللذان حميا ظهري

211
00:09:22,986 --> 00:09:25,063
أنتما الاثنان خضتما شجاراً ؟

212
00:09:25,063 --> 00:09:25,957
حقاً

213
00:09:25,957 --> 00:09:28,191
لا ( بارني ) لكمني ولكم نفسه

214
00:09:28,191 --> 00:09:31,744
ليجعلَ الأمر يبدو كما لو كنا في شجار
( برَبّكَ ( مارشال

215
00:09:32,094 --> 00:09:34,373
واو ، انظر إلى عينك

216
00:09:34,725 --> 00:09:36,637
إنكَ تبدو شقياً

217
00:09:37,285 --> 00:09:39,038
من المفاجئ أن أراها عليّ

218
00:09:39,038 --> 00:09:41,732
أقصد عليك

219
00:09:42,695 --> 00:09:45,704
هل تريدينَ أن تلمسيها ؟

220
00:09:49,728 --> 00:09:51,296
يا إلهي إنها دافئة

221
00:09:53,047 --> 00:09:56,031
هيه . . . مشاريب النصر

222
00:09:56,031 --> 00:09:57,055
مجانية

223
00:09:57,055 --> 00:09:58,054
مجانية

224
00:09:58,054 --> 00:09:59,094
مجانية

225
00:09:59,094 --> 00:10:00,110
مجانية

226
00:10:00,110 --> 00:10:02,102
سبعة دولارات ونصف

227
00:10:02,640 --> 00:10:04,002
ولمَ عليّ أنا أن أدفع ؟

228
00:10:04,002 --> 00:10:05,522
لأنكَ لم تحمي ظهري

229
00:10:06,271 --> 00:10:07,455
هذان الشابان فعلا ذلك

230
00:10:07,455 --> 00:10:08,530
أتعلمُ ماذا ( دوغ ) ؟

231
00:10:08,530 --> 00:10:11,611
يسعدني أن أدفع لك
أتعلم لماذا ؟ . . لأن هذا ما يفعله العقلاء

232
00:10:11,611 --> 00:10:14,412
فهم يدفعون ثمنَ مشاريبهم
ولا يتورطونَ في شجارات

233
00:10:14,412 --> 00:10:16,678
أتعلمون ما الذي كنتُ أفعله
بينما كنتم في الخارج تتصرفون بطيش

234
00:10:16,678 --> 00:10:19,110
سأخبركم ما الذي كنتُ أفعله -
تقلّمُ أظافركَ ؟ -

235
00:10:19,942 --> 00:10:21,096
. . . لا ، ما كنتُ أفعله هو

236
00:10:21,096 --> 00:10:23,728
اختبار العلاقات في مجلة ( كوزمو ) لهذا الشهر ؟

237
00:10:23,728 --> 00:10:25,127
. . . لا ، ما كنتُ أفعله هو

238
00:10:25,127 --> 00:10:27,502
تحاولُ جهدكَ أن لا تبكي عندما
( عاد ( بيغ ) إلى ( كاري

239
00:10:27,502 --> 00:10:30,840
في نهاية فيلم ( سيكس أند ستي ) ؟ -
( لا ، سيد ( فضيحة -

240
00:10:30,840 --> 00:10:32,882
لا . . سأخبركم بما كنتُ أفعل

241
00:10:32,882 --> 00:10:34,240
كنتَ تضاجعُ كابتن فريق كرة القدم

242
00:10:34,240 --> 00:10:36,568
لأنه أعطاكَ خاتم الخطبة ، وكنتَ تبدو جميلاً جداً

243
00:10:36,568 --> 00:10:39,281
في ثوب السهرة المفتوح من الخلف ؟

244
00:10:41,496 --> 00:10:42,424
متأسفة

245
00:10:44,120 --> 00:10:45,865
أكرهُ أولئكَ الشبان

246
00:10:45,865 --> 00:10:48,662
وهم يتصرفون وكأنهم أكثر الشبان
رجولةً في الكون

247
00:10:48,662 --> 00:10:51,655
( كأنهما ( داندي التمساح ) و ( ديفيد هاسيلهوف

248
00:10:51,655 --> 00:10:53,766
هل هؤلاء أكثر الشبان رجولةً في الكون ؟

249
00:10:53,766 --> 00:10:56,627
لا أفهمُ لماذا يحظون بكلّ هذا الاهتمام
. . . أعني

250
00:10:56,627 --> 00:10:58,237
أنا البطلُ الفعلي هنا

251
00:10:58,415 --> 00:10:59,520
نعم أنتَ كذلك

252
00:10:59,520 --> 00:11:02,064
أنا جادٌ يا امرأة
تمالكي نفسك

253
00:11:03,713 --> 00:11:07,447
مارشال ) ، أنتَ الرجل الذي يجب على كلّ فتىً )
أن يكبرَ ليصبح مثله

254
00:11:07,447 --> 00:11:10,808
ويجب على كل فتاةٍ أن تتزوجه

255
00:11:10,808 --> 00:11:12,036
أتعلمُ ماذا ؟

256
00:11:12,036 --> 00:11:14,558
لدي طفلين في صفي لا يكفا عن الشجار

257
00:11:14,558 --> 00:11:17,398
فإذا أتيتَ إلى المدرسةِ غداً ، وأخبرتهم بقصتك

258
00:11:17,398 --> 00:11:21,560
عن اختيار طريق اللاعنف
قد يحل ذلك المشكلة

259
00:11:21,560 --> 00:11:24,975
وتريحُني من الاستيقاظ باكراً لتحضير الدرس

260
00:11:25,679 --> 00:11:26,880
حسنٌ

261
00:11:26,967 --> 00:11:29,215
سوف أجعلهما يكفا عن ذلك

262
00:11:29,336 --> 00:11:30,787
أنتَ جبان

263
00:11:30,787 --> 00:11:32,483
ماذا ؟ . . . . لا

264
00:11:33,035 --> 00:11:36,602
المهاتما باندا ) و ( مارتن لوثر كوالا ) يخبرونكم )
بهذه القصة يا أولاد

265
00:11:36,602 --> 00:11:39,292
ليبينوا لكم -
ليبينوا أنكَ جبان ؟ -

266
00:11:39,790 --> 00:11:41,837
لمَ لمْ تقاتل أولئكَ الشبان فحسب ؟

267
00:11:41,837 --> 00:11:43,758
هل كنتَ خائفاً ؟

268
00:11:43,758 --> 00:11:46,390
ماذا ؟ . . . . . لا

269
00:11:46,511 --> 00:11:48,168
لم أكنْ خائفاً

270
00:11:48,396 --> 00:11:50,235
فقد خضتُ كثيراً من الشجارات ، مفهوم ؟

271
00:11:50,235 --> 00:11:51,636
إنك ضخم

272
00:11:51,636 --> 00:11:54,179
لا بدّ وأن تزِنُ 500 كغ

273
00:11:55,131 --> 00:11:56,099
حسنٌ

274
00:11:56,099 --> 00:11:59,485
أولاً . . أنا أرتدي سترةً فضفاضة

275
00:11:59,485 --> 00:12:01,844
وفيها خطوطٌ أفقية

276
00:12:01,844 --> 00:12:04,800
وقد تناولتُ غداءً مالحاً أيضاً
. . . لذا فأنا

277
00:12:04,800 --> 00:12:06,078
أتعلمُ ماذا ؟
اخرس

278
00:12:06,078 --> 00:12:07,813
جبان . . جبان . . جبان

279
00:12:14,304 --> 00:12:18,241
إذاً فقد ضربتما أولئكَ الشبان وحسب ؟

280
00:12:18,392 --> 00:12:19,495
وحسْب !! ؟

281
00:12:20,896 --> 00:12:23,976
أماندا ) ، لقد كان الأمر بغاية البساطة )
. . . فكما ترين

282
00:12:23,976 --> 00:12:28,615
فإن الصراع بالأيدي هو أكثر من مجردِ
مجابهةِ القوة الوحشية للخصم

283
00:12:28,615 --> 00:12:30,496
صحيح ( بي ) ؟ -
أنتَ تعلمُ ذلك -

284
00:12:30,496 --> 00:12:31,832
إنه عِلم

285
00:12:32,707 --> 00:12:35,100
علمُ فن الشجار إن صحّ التعبير

286
00:12:35,100 --> 00:12:36,298
لحظة . . أنا محتارة

287
00:12:36,298 --> 00:12:38,645
ما الذي فعلهُ أولئكَ الشبان ليستحقوا كلّ ذلك ؟

288
00:12:38,645 --> 00:12:41,090
حسنٌ . . قد يبدو الأمر تافهاً

289
00:12:42,176 --> 00:12:44,230
لكنهم جلسوا في طاولتنا -
جلسوا في طاولتنا -

290
00:12:44,455 --> 00:12:46,238
. . . ولا أحد -
لا أحد -

291
00:12:46,238 --> 00:12:48,272
يجلسُ في طاولتنا

292
00:12:48,272 --> 00:12:50,448
. . . . . . . إنها هـ

293
00:12:51,219 --> 00:12:53,548
هل ستقومان بضرب هذان الشابان ؟

294
00:12:58,382 --> 00:13:02,142
نعم سنضربُ هذان الشابان
تيد ) هيا بنا )

295
00:13:04,704 --> 00:13:05,632
. . . أنتما

296
00:13:05,632 --> 00:13:07,057
. . . طاولتنا

297
00:13:07,057 --> 00:13:08,892
غادراها حالاً

298
00:13:08,892 --> 00:13:10,135
ما الذي تفعله ؟

299
00:13:10,135 --> 00:13:13,879
اهدأ فلدينا ( دوغ ) الضخم ، وسيحمي ظهرنا -
دوغ ) ليسَ هنا الليلة ) -

300
00:13:14,232 --> 00:13:15,490
هل تريدونَ أن أحضرَ لكما أيّ شيء ؟

301
00:13:15,490 --> 00:13:17,672
مشاريب . . . مال
تلكَ الفتاتان هناك

302
00:13:18,399 --> 00:13:19,938
هل أنتَ ( تيد موسبي ) ؟

303
00:13:21,026 --> 00:13:22,171
أجل ، أجل

304
00:13:22,186 --> 00:13:23,657
وأنتَ ( بارني سيتنسن ) ؟

305
00:13:23,985 --> 00:13:25,210
لقد سمعوا بنا

306
00:13:25,641 --> 00:13:26,760
لا بأس يا شباب

307
00:13:26,760 --> 00:13:30,208
سندعكما تغادران دون أن نركلَ مؤخرتيكما

308
00:13:30,208 --> 00:13:31,855
هذه المرة فقط

309
00:13:31,910 --> 00:13:33,103
مفهوم ؟

310
00:13:34,590 --> 00:13:36,181
ما . . . ما هذا ؟

311
00:13:36,349 --> 00:13:37,414
لقد تمتْ خدمتكم

312
00:13:37,414 --> 00:13:39,892
هناكَ دعوى ضدكم بتهمة الاعتداء

313
00:13:39,892 --> 00:13:42,365
فلتهنأ بطاولتك

314
00:13:47,383 --> 00:13:48,727
كانَ ذلكَ وشيكاً

315
00:13:52,826 --> 00:13:53,699
الاعتداء

316
00:13:53,699 --> 00:13:55,414
إنهم يقاضوننا بتهمة الاعتداء

317
00:13:55,414 --> 00:13:57,860
حسنٌ . . ما هي عقوبة الاعتداء ؟

318
00:13:57,860 --> 00:13:59,293
هل سيترتبُ عليّ دفع غرامةٍ ما ؟

319
00:13:59,293 --> 00:14:01,032
أو جمع القمامة على الطريق العام

320
00:14:01,032 --> 00:14:03,747
لأنني فعلتُ ذلك من قبل
إذا كنتَ تفهم قصدي

321
00:14:03,747 --> 00:14:04,934
. . . . لا أعلم

322
00:14:04,934 --> 00:14:05,966
في الواقع لقد كانَ يعلم

323
00:14:05,966 --> 00:14:08,544
أن أسوأ ما كانَ ينتظرنا هو تسويةٌ مدنية بسيطة

324
00:14:08,544 --> 00:14:10,495
وعلى الأغلب دونَ أن ندان بشيء

325
00:14:10,495 --> 00:14:12,089
لكنه كان حانقاً علينا جداً

326
00:14:12,089 --> 00:14:15,243
أعني ، أنه قد تنتظركم عقوبةٌ بالسجن لمدةٍ
لا بأسَ بها

327
00:14:15,243 --> 00:14:17,396
سجن ! ! ! ؟ -
لا يمكنني الذهابُ إلى السجن -

328
00:14:18,253 --> 00:14:19,885
أعني . . قد أتمكن من قراءة الكثير من الكتب هناك

329
00:14:19,885 --> 00:14:22,136
وقد يتسنى لي أخيراً كتابةُ بعض القصص  القصيرة

330
00:14:22,136 --> 00:14:23,599
وأتمرنُ طوال الوقت

331
00:14:23,599 --> 00:14:25,360
. . بجد إذا لم أخرج من هناك وعضلاتي مفصلةٌ تماماً

332
00:14:25,360 --> 00:14:27,816
تيد ) لا يمكننا الذهابُ إلى السجن )

333
00:14:28,253 --> 00:14:30,295
الناس هناك يُطعنونَ في مفاصلهم

334
00:14:31,217 --> 00:14:33,849
كما أن الوجبات كلها نشوية

335
00:14:34,648 --> 00:14:37,648
كانَ عليكما أن تفكرا بذلكَ قبلَ أن تضربا
أولئكَ الشبان

336
00:14:39,885 --> 00:14:42,059
ماذا لو لم نكنْ قد فعلنا ذلك ؟ -
لم تفعلوا ماذا ( تيد ) ؟ -

337
00:14:42,059 --> 00:14:43,288
لم نضرب أولئكَ الشبان

338
00:14:43,288 --> 00:14:46,024
ماذا لو كانَ ( دوغ ) قد ضربهم لوحده
دون أن نفعلُ أي شيء

339
00:14:46,024 --> 00:14:47,192
كنتُ أعلمُ ذلك

340
00:14:47,299 --> 00:14:49,156
كنتُ أعلم ذلك

341
00:14:49,516 --> 00:14:51,360
فأنتما لم تشاركا ولو بلكمةٍ واحدة

342
00:14:51,360 --> 00:14:54,264
لقد ضربتُ تيد وضربتُ نفسي
. . . لذا

343
00:14:54,264 --> 00:14:56,576
حسنٌ . . من هو الجبان الآن ؟

344
00:14:56,576 --> 00:14:58,527
الجواب . . أنتما

345
00:14:58,527 --> 00:15:00,407
انظر ، هلاّ ساعدتنا في الخروج من هذه الورطة

346
00:15:00,407 --> 00:15:01,783
أنتم تعلمون المثل القديم

347
00:15:01,783 --> 00:15:04,911
إذا لم تكنْ مستعداً لتأدية العقوبة
فلا تقم بالجريمة

348
00:15:04,911 --> 00:15:06,905
والضحك . . والمشاريب المجانية

349
00:15:06,905 --> 00:15:08,449
وعدم مساندتكما لصديقكم

350
00:15:08,449 --> 00:15:12,762
والذي صادف وأن خاض عديداً من الشجارات
مع إخوته

351
00:15:14,333 --> 00:15:16,525
( انظر . . يجبُ أن تساعدنا ( مارشال

352
00:15:16,715 --> 00:15:19,541
فنحن الفرسان الثلاثة -
نعم -

353
00:15:19,632 --> 00:15:22,663
( إذا تخليتُ عن ( تيد
فما ستكون المدة التي تنتظرني ؟

354
00:15:22,839 --> 00:15:24,463
مرحباً شباب -
أهلاً -

355
00:15:27,808 --> 00:15:29,248
كنتُ أبحثُ عنك

356
00:15:30,112 --> 00:15:33,735
لقد حصلتُ على تذاكر لمباراة الهوكي لهذه الليلة
إنه أمرٌ تافه

357
00:15:33,735 --> 00:15:34,799
هل تريد الذهاب ؟

358
00:15:34,799 --> 00:15:37,878
وقد يتأخر بنا الوقت
لذا قد نستطيع ربما أن نحتسي الجعة بعد المباراة

359
00:15:37,878 --> 00:15:39,872
. . روبن ) إليكِ هذا )

360
00:15:39,872 --> 00:15:42,031
هل تذكرينَ ذلك الشجار ؟

361
00:15:42,192 --> 00:15:44,199
لقد قاما بتلفيق ِ القصة كلها

362
00:15:50,000 --> 00:15:53,589
أوه . . لقد نسيت . . لا أستطيع هذه الليلة

363
00:15:53,589 --> 00:15:55,943
لا أستطيعُ الذهاب إلى مباراة الهوكي هذه الليلة

364
00:15:55,943 --> 00:15:58,375
. . . فأنا مشغولةٌ بـ

365
00:15:58,770 --> 00:16:00,387
. . . . مشغولةٌ بـ

366
00:16:01,439 --> 00:16:02,784
. . . . مشغولةٌ بـ

367
00:16:04,751 --> 00:16:06,566
. . . . مشغولةٌ بـ

368
00:16:08,336 --> 00:16:09,727
. . . . مشغولةٌ بـ

369
00:16:09,967 --> 00:16:11,606
. . . . مشغولةٌ بـ

370
00:16:16,522 --> 00:16:18,801
أخبارٌ جيدة ، لقد تحدثتُ إلى الشباب

371
00:16:18,801 --> 00:16:20,894
أي شباب ؟ -
الشباب الذين لم تضربوهما -

372
00:16:20,894 --> 00:16:22,171
وقد وافقوا على إسقاط الدعوى

373
00:16:22,171 --> 00:16:24,367
بووم . . . . محامي

374
00:16:24,367 --> 00:16:25,960
ماذا ؟
وافقوا على إسقاطها ؟

375
00:16:25,960 --> 00:16:29,015
نعم ، فقد أفهمتهم أنكما جبانان

376
00:16:29,215 --> 00:16:31,989
وقد ضحكنا على ذلك
في الواقع ضحكنا مطولاً

377
00:16:32,030 --> 00:16:35,155
فقد شرحت لهم كيف أنكَ تقلم أظافرك مرةً
كل شهر

378
00:16:35,155 --> 00:16:38,187
كل أسبوع ، فأنا أعتني بنفسي جيداً

379
00:16:38,187 --> 00:16:43,507
وكيف أنك كنت تعزف على القيثارة في المناسبات
( الدينية في ( ويسليان

380
00:16:43,507 --> 00:16:44,793
هل أخبرتهم على الأقل

381
00:16:44,793 --> 00:16:48,250
أننا كنا الفرقة الموسيقية الرائدة في ذلك

382
00:16:48,250 --> 00:16:49,348
لقد فعلتُ ذلك

383
00:16:49,348 --> 00:16:52,338
وقد اتفقنا أنه في الغالب أن رجلاً واحداً
قام بضرب ثلاثتهم

384
00:16:52,338 --> 00:16:55,258
وأنكما لم يكن لكما أي دخلٍ في الأمر
. . . لذا

385
00:16:56,292 --> 00:16:57,619
لحظة . . لهذا

386
00:16:57,619 --> 00:17:00,276
لهذا فإنهم سيقاضون ( دوغ ) فقط -
بالتأكيد -

387
00:17:00,867 --> 00:17:02,875
الغاضب . . والهائج

388
00:17:03,281 --> 00:17:04,347
( والعنيف ( دوغ

389
00:17:04,347 --> 00:17:07,875
والذي أصبح يعلمُ الآن أننا منْ ألقاهُ تحتَ الحافلة

390
00:17:08,518 --> 00:17:10,046
ماذا فعلوا ؟

391
00:17:10,602 --> 00:17:13,234
. . أنظر . . ( دوغ ) يمكننا أن نفسر -
تفسرونَ ماذا ؟ -

392
00:17:13,875 --> 00:17:16,891
تفسرون كيف طعنتماني في ظهري
بكل وقاحة

393
00:17:16,931 --> 00:17:20,200
روبن ) أنا خائفة ) -
نعم . . هل ( دوغ ) يواعد أحد ؟ -

394
00:17:20,200 --> 00:17:23,000
هل تواعدينَ أنتِ أي أحد
يجب عليكِ أن تفعلي ذلك حقاً

395
00:17:23,000 --> 00:17:24,655
انظر ( دوغ ) إنك لا تفهم

396
00:17:25,070 --> 00:17:27,358
لقد ضربتَ أولئكَ الشبان بمفردك

397
00:17:27,358 --> 00:17:30,403
هذا صحيح
فلا دخل لهما بما حصل

398
00:17:31,384 --> 00:17:32,682
انظر إليهما

399
00:17:34,122 --> 00:17:36,266
تيد ) هو السبب )

400
00:17:37,834 --> 00:17:39,782
انظر إلى هذا الشاب -
نعم انظر إليّ -

401
00:17:39,782 --> 00:17:41,571
فهو لن يصمدَ  5 دقائق في أي شجار

402
00:17:41,571 --> 00:17:46,120
. . . أعتقد أنه بإمكان الصمود على الأقل 5 دقــ -
( فعضلاته تشكلتْ من وجبات ( لينغويني -

403
00:17:46,120 --> 00:17:48,487
بلى . . ( لينغويني ) مع كرات اللحم ربما

404
00:17:48,487 --> 00:17:49,104
انظر

405
00:17:49,179 --> 00:17:51,033
( تيد ) . . . ( تيد )

406
00:17:51,057 --> 00:17:52,383
انظر -
كفى -

407
00:17:53,032 --> 00:17:55,655
حسنٌ . . أتعلم ماذا ؟
ربما كنتُ وحدي منْ فعلَ ذلك

408
00:17:55,655 --> 00:17:57,168
في الواقع هذا أكثرُ منطقية

409
00:17:57,168 --> 00:17:58,573
فأنا لا أرى أمامي عادةً عندما أتشاجر

410
00:17:58,573 --> 00:17:59,955
على أية حال . . انظر

411
00:17:59,955 --> 00:18:02,002
أنا دائماً أحمي ظهركم

412
00:18:02,002 --> 00:18:03,817
وكل ما أطلبه في المقابل هو أن تحموا ظهري

413
00:18:03,817 --> 00:18:06,265
لكن أتعلم ماذا ؟
لم تفعلوا ذلك

414
00:18:07,384 --> 00:18:08,792
لا يمكن الاعتماد عليكم

415
00:18:10,028 --> 00:18:12,462
لا عجبََ أن هجرتكَ خطيبتُك

416
00:18:12,748 --> 00:18:13,871
وها هو يا أولاد

417
00:18:13,871 --> 00:18:15,710
الشجار الوحيد الذي خضته

418
00:18:16,130 --> 00:18:19,499
ماذا يمكنني أن أخبركم عن هذه التجربة

419
00:18:20,851 --> 00:18:24,782
حسنٌ في البداية .. عندما تلكمون أحداً ما
على وجهه

420
00:18:24,782 --> 00:18:27,126
ستؤلمكم أيديكم

421
00:18:27,336 --> 00:18:28,823
كثيراً

422
00:18:30,319 --> 00:18:32,831
لكن الأكثرُ إيلاماً من ذلك

423
00:18:33,417 --> 00:18:34,658
هو هذا

424
00:18:35,541 --> 00:18:38,533
وما أذكره بعد ذلك
هو أنني كنتُ أصحو

425
00:18:38,718 --> 00:18:41,694
حسنٌ . . لقد قمتُ بالاحماء
فلننهي الأمر

426
00:18:42,742 --> 00:18:46,158
وقد اتضح ان الاشتراك في شجار
كانَ فكرةً فظيعة

427
00:18:46,158 --> 00:18:47,943
وهذه هي قصتي

428
00:18:47,943 --> 00:18:49,815
وماذا تعلمتَ من ذلك ؟

429
00:18:49,815 --> 00:18:54,014
لقد تعلمتُ أن الشجار أمرٌ سيء

430
00:18:54,326 --> 00:18:56,607
ولا يجب أن تتشجاروا أبداً

431
00:18:57,022 --> 00:18:58,680
أيةُ أسئلة ؟

432
00:18:58,953 --> 00:19:00,112
نعم

433
00:19:00,112 --> 00:19:02,351
أينَ تعثرينَ على هؤلاء الأشخاص ؟

434
00:19:02,351 --> 00:19:03,570
أعلم ذلك

435
00:19:03,570 --> 00:19:06,146
هل كانَ هناكَ تخفيضاتٌ مغرية في سوق الجبناء

436
00:19:06,146 --> 00:19:08,823
جبان . . جبان . . جبان

437
00:19:08,823 --> 00:19:11,501
بالطبع لم أخبر أولئكَ الأطفال ما حدثَ فعلاً

438
00:19:12,732 --> 00:19:15,564
حسنٌ . . لقد قمتُ بالاحماء
فلننهي الأمر

439
00:19:17,656 --> 00:19:18,906
ما الذي حدث ؟

440
00:19:19,842 --> 00:19:21,337
هذا ما حدث

441
00:19:24,759 --> 00:19:26,229
يا إلهي

442
00:19:26,885 --> 00:19:28,900
نعم . . فقد اتضحَ أن عمكم ( مارشال ) وإخوته

443
00:19:28,900 --> 00:19:31,597
كانوا يقومون بأكثرَ من مجرد المزاح

444
00:19:37,587 --> 00:19:39,060
. . استراحة الكاكاو

445
00:19:48,046 --> 00:19:50,430
مارشال ) يبدو جذاباً )
هل خسرَ بعضاً من وزنه ؟

446
00:19:50,430 --> 00:19:52,013
أيتها العاهرة . . . إياكِ

447
00:19:53,587 --> 00:19:55,400
يا أولاد ، كنتُ أودّ أن أختمَ برسالةٍ مفادها

448
00:19:55,400 --> 00:19:57,640
أن الاقتتالَ أمرٌ سيء
ويجبُ أن تتجنبوه

449
00:19:57,640 --> 00:19:59,287
لكن أعلمُ أن ذلكَ بلا جدوى

450
00:19:59,287 --> 00:20:01,165
لذا سأختمُ بهذا

451
00:20:01,165 --> 00:20:03,545
إياكم أن تتورطوا في شجار ٍ مع عمكم ( مارشال ) أبداً

452
00:20:03,545 --> 00:20:05,850
فذلك الرجل مرعبٌ و مجنون

453
00:20:10,835 --> 00:20:12,909
من الرائع أن نكونَ في المنزل

454
00:20:12,909 --> 00:20:15,652
أمي ، ( ليلي ) العشاء مذهل

455
00:20:15,677 --> 00:20:17,924
طعامٌ جيد ، إله رائع ، لحمٌ جيد ، فلنأكل
صحيح ؟

456
00:20:18,327 --> 00:20:19,542
حسنٌ .. سبندأ

457
00:20:19,715 --> 00:20:20,812
ضعوا النظارات الواقية

458
00:20:26,071 --> 00:20:28,647
حسنٌ . . قوموا بتمرير الصحون

459
00:20:28,647 --> 00:20:31,319
ليلي ) أتريدينَ لحماً أبيضاً أم أحمراً ؟ ) -
أحمر -

460
00:20:31,319 --> 00:20:33,167
حبيبي أرجوك احذر

