1
00:00:30,438 --> 00:00:31,731
نبضه قوي

2
00:00:31,814 --> 00:00:33,691
حافظوا على ثبات الرأس واقلبوه

3
00:00:33,774 --> 00:00:35,318
مع العدّ... جاهزون؟

4
00:00:43,367 --> 00:00:45,077
سيّدي، نحن مسعفون

5
00:00:45,161 --> 00:00:46,871
لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج

6
00:00:46,954 --> 00:00:48,039
واضطررنا لكسر بابك

7
00:00:50,708 --> 00:00:51,876
هل تعرف اسمك؟

8
00:00:54,837 --> 00:00:57,339
مع العدّ
واحد، اثنان، ثلاثة... ارفعوا

9
00:01:00,593 --> 00:01:02,386
سنأخذك إلى المشفى

10
00:01:07,099 --> 00:01:08,476
...لا، لا أريد

11
00:01:08,559 --> 00:01:10,603
...لا، لا، لا أريد

12
00:01:19,236 --> 00:01:21,155
عزيزي... عزيزي نحن نحاول مساعدتك

13
00:01:25,200 --> 00:01:26,118
سيّدي

14
00:01:26,160 --> 00:01:27,619
!ابتعدوا عن منزلي

15
00:01:27,703 --> 00:01:29,747
لقد أصبتَ بنوبة، وقد تصيبك سكتةٌ فيما بعد

16
00:01:29,788 --> 00:01:31,165
أو نزيفٌ في الدماغ

17
00:01:31,248 --> 00:01:32,958
!دعوني وشأني

18
00:01:33,450 --> 00:01:35,300
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

19
00:01:35,350 --> 00:01:36,400
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري</font>

20
00:01:36,401 --> 00:01:39,401
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

21
00:01:39,450 --> 00:01:42,500
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

22
00:01:42,600 --> 00:01:45,600
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

23
00:01:45,600 --> 00:01:48,600
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

24
00:01:48,600 --> 00:01:52,200
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

25
00:01:52,200 --> 00:01:55,100
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

26
00:01:55,100 --> 00:01:58,000
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

27
00:01:58,000 --> 00:02:03,200
<font color=#38B0DE>
"الحلقة السابعة - "الحكّة</font>
<font color=#ffff00>تأليف: بيتر بليك            إخراج: كريغ ييتينز
</font>

28
00:02:04,783 --> 00:02:08,494
صداع عاصر لدى ذكر في الخامسة والثلاثين
مع ثلاث نوباتِ ارتجاج في اليومين الماضيين

29
00:02:08,536 --> 00:02:11,288
إذاً فهو نزف، جلطة، أو ورم

30
00:02:11,329 --> 00:02:12,700
أو داء استقلابي، أو إنتان

31
00:02:12,706 --> 00:02:15,500
ضعيه في آلة التصوير الطبقيّ -
غير ممكن -

32
00:02:15,584 --> 00:02:17,878
سأفترض أنّ لديه رأساً عملاقاً

33
00:02:17,961 --> 00:02:19,504
بل رهاباً اجتماعياً شديداً

34
00:02:19,546 --> 00:02:20,797
إنّه مرعوبٌ من العالم كلّه

35
00:02:20,839 --> 00:02:22,382
لذا يمكننا فحصه بما يمكننا أخذه إليه

36
00:02:22,465 --> 00:02:23,176
جميل

37
00:02:23,259 --> 00:02:25,510
وهل الرهاب الاجتماعي عرَض؟

38
00:02:25,552 --> 00:02:26,928
عرَضٌ لإصابته بطلقٍ ناريّ

39
00:02:27,012 --> 00:02:28,555
لقد تعرّض وحبيبَتَهُ للسرقةِ منذُ سبعِ سنوات

40
00:02:28,638 --> 00:02:29,515
وبدأ الرهابُ عندئِذٍ

41
00:02:29,598 --> 00:02:32,351
أيٌّ منّا سيكره العالم بعد أن يصابَ بالنّار

42
00:02:32,434 --> 00:02:33,894
لكنّ الأمرَ يتطلّب الكثيرَ من الرّجولةِ كي يكرهه قبل ذلك

43
00:02:33,977 --> 00:02:36,105
كيفَ وصلتكِ هذه الحالة، إن لم يكن قد أتى إلى قسم الطوارئ؟

44
00:02:36,188 --> 00:02:38,899
لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي

45
00:02:38,983 --> 00:02:40,443
وأنا أدير برنامج المعالجة الخارجيّة الآن

46
00:02:40,526 --> 00:02:42,653
أترون؟ تفسيرٌ منطقيٌّ للغاية

47
00:02:42,737 --> 00:02:46,866
بالتأكيد ليس السبب رغبتها في أن تعود للفريق أو أن تسرق عملكم أو شيئاً كهذا

48
00:02:46,907 --> 00:02:48,700
هذا حقُّها المشروع

49
00:02:48,742 --> 00:02:49,744
لقد وافق على مقابلتنا

50
00:02:49,785 --> 00:02:51,412
لكنّنا حتى لو دخلنا منزله

51
00:02:51,454 --> 00:02:53,705
فدماغه صندوقٌ أسود مقفل

52
00:02:55,707 --> 00:02:57,208
بإمكاننا التوقّفُ دقيقة

53
00:02:58,626 --> 00:03:00,545
ما هذا؟

54
00:03:00,587 --> 00:03:01,838
أوراق للإتلاف

55
00:03:01,922 --> 00:03:03,407
لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة

56
00:03:03,490 --> 00:03:06,426
حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه

57
00:03:06,509 --> 00:03:07,427
...الليلةَ الماضية

58
00:03:07,510 --> 00:03:08,700
لا عليكِ

59
00:03:08,737 --> 00:03:11,222
أعرف أنّ هذا غريب لكن يجب أن نتحدّث

60
00:03:11,264 --> 00:03:12,473
...هناك تفسير

61
00:03:12,557 --> 00:03:14,851
لشعورنا بالغرابة حيال هذا الأمر

62
00:03:14,934 --> 00:03:16,644
إذ أنّه يشدّنا إلى عدم التحدّث بشأنه

63
00:03:17,528 --> 00:03:19,923
لقد كنتُ مشدودةً بعاطفتي بسبب فشل التبنّي

64
00:03:20,006 --> 00:03:23,542
بينما أفسحتَ المجال قليلاً للإنسان بداخلك

65
00:03:23,593 --> 00:03:25,237
ولهذا كانت القبلة

66
00:03:25,278 --> 00:03:29,615
أردتُ فقط أن أشكركَ على عدم الانسياق وراء هذا

67
00:03:29,699 --> 00:03:31,784
على الرحب والسعة

68
00:03:31,826 --> 00:03:33,369
وفي أيّ وقتٍ ترغبين فيه بالتوقّف عن التقبيل

69
00:03:33,453 --> 00:03:34,579
أنا تحت أمرك

70
00:03:37,390 --> 00:03:39,542
لا يمكن للمعدّات المحمولة الكشف عن نزفٍ أو ورم

71
00:03:39,625 --> 00:03:40,585
ولا رؤية التهاب الأوعية

72
00:03:40,626 --> 00:03:43,588
ما الذي أرادته "كادي"؟

73
00:03:43,629 --> 00:03:45,214
لقد ضاجعتها تقريباً الليلةَ الماضية

74
00:03:45,298 --> 00:03:47,466
وها هي الآن تعود طالبةً الركوبَ مجدّداً

75
00:03:47,550 --> 00:03:49,803
تبدو أفضل من أن تفضّل الوضع العلويّ

76
00:03:49,886 --> 00:03:51,179
كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول

77
00:03:51,262 --> 00:03:53,055
وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول

78
00:03:53,139 --> 00:03:56,684
وما هو الغامض في الأوليفين والبايروكسين والأمفيبول؟

79
00:03:56,767 --> 00:03:58,644
"بايروكسين"

80
00:03:58,728 --> 00:04:00,146
"بايرو تعني "النار

81
00:04:00,229 --> 00:04:01,564
إنّها معادن كاشفة

82
00:04:01,647 --> 00:04:02,690
إن لم تكن قادراً على رؤية الماس

83
00:04:02,773 --> 00:04:03,983
فابحث عن المعادن الكاشفة

84
00:04:04,066 --> 00:04:06,402
...أعتقد أنّ الماس

85
00:04:06,485 --> 00:04:08,446
هو الورم أو النزف أو أيّاً يكن

86
00:04:08,529 --> 00:04:10,114
سنحرّض نوبة

87
00:04:10,197 --> 00:04:12,158
والكاشف هو تزايد النشاط الدماغي الكهربائي

88
00:04:12,199 --> 00:04:13,784
الذي سيتركّز حول الآفة

89
00:04:13,868 --> 00:04:15,703
ثم نقوم بمسحٍ كهربائيٍّ للدماغ، ونلاحظ التمركز

90
00:04:15,786 --> 00:04:16,829
ونحدّد موقع المشكلة

91
00:04:16,871 --> 00:04:17,872
مما سيخبرنا بماهيّتها

92
00:04:19,039 --> 00:04:20,916
"ها هما "السيّد الفورماني" و"السيّدة الكامرونية

93
00:04:21,000 --> 00:04:22,543
يستعيدان أيّام المدرسة القديمة

94
00:04:22,626 --> 00:04:25,879
اشكروا الربّ على أنّها لا تحاول سرقة وظيفتكم

95
00:04:25,921 --> 00:04:28,007
اذهبوا للقيام بذلك، ومشّطوا البيتَ بحثاً عن السموم

96
00:04:30,342 --> 00:04:32,011
اتفقنا على الحديث، لا على إدخالكم

97
00:04:32,052 --> 00:04:33,512
قد تكون في غاية المرض

98
00:04:33,554 --> 00:04:35,055
نحتاج الدخول

99
00:04:35,097 --> 00:04:36,223
لستُ مستعدّاً لذلك

100
00:04:36,265 --> 00:04:37,516
لماذا لديه بابان مقفلان؟

101
00:04:37,558 --> 00:04:39,768
لا بدّ أنّه يستعمل هذه المساحة كغرفةٍ وسيطة

102
00:04:39,852 --> 00:04:41,103
يضعون له الوارد هنا، ويترك لهم القمامة

103
00:04:41,186 --> 00:04:42,729
وبهذا لا يتعيّن عليهِ أن يخرج بتاتاً

104
00:04:42,813 --> 00:04:44,898
فقط أعلمنا حين تغدو مستعدّاً، سننتظرك

105
00:04:44,940 --> 00:04:46,233
حقاً؟

106
00:04:46,275 --> 00:04:47,568
...أتريدها أن تصارحه

107
00:04:47,651 --> 00:04:49,653
...أنّ كلّ ما يتوجّب عليهِ هو نسيانُنا عدّةَ دقائق

108
00:04:49,736 --> 00:04:51,238
وبعدها سنغادر؟ -
لقد أصيب بالنار -

109
00:04:51,321 --> 00:04:52,614
وحبيبتُهُ قتلت

110
00:04:52,698 --> 00:04:54,408
ولا بدّ أنّ لديهِ اضطراباً شدّيّاً تالياً للصدمة النفسيّة

111
00:04:54,491 --> 00:04:55,659
إنّه لا يؤمن بعدالة الكون

112
00:04:55,742 --> 00:04:57,286
ولا يثق بأحد

113
00:04:57,369 --> 00:04:59,079
فامنحيه بعض الصّدق

114
00:05:01,582 --> 00:05:03,500
كان خطأً أن قلتُ أنّنا سننتظر طويلاً

115
00:05:03,583 --> 00:05:05,502
لدينا مشفى كبيرٌ مترعٌ بالمرضى

116
00:05:05,585 --> 00:05:07,004
بإمكاننا الانتظارُ بضعَ دقائق

117
00:05:07,087 --> 00:05:08,922
لكن لو لم تدخلنا في نهاية المطاف

118
00:05:08,964 --> 00:05:10,966
فسيتوجّب علينا الرّحيل

119
00:05:11,049 --> 00:05:14,928
سأدخل أحدكم فقط

120
00:05:15,011 --> 00:05:16,596
لا

121
00:05:16,638 --> 00:05:20,100
علينا تمشيط البيتِ بأسرهِ بحثاً عن السّموم

122
00:05:20,183 --> 00:05:20,976
ماذا لو فحصتُكَ في إحدى الغرف

123
00:05:21,059 --> 00:05:22,436
بينما يقوم زملائي

124
00:05:22,519 --> 00:05:24,813
بتمشيط المكان؟

125
00:05:30,110 --> 00:05:32,112
سأحاول تحريضَ نوبة

126
00:05:32,153 --> 00:05:33,446
أريدكَ أن تنظر للأمام مباشرةً، اتفقنا؟

127
00:05:36,491 --> 00:05:37,742
أأنتَ بخير؟ -
أجل -

128
00:05:37,784 --> 00:05:40,161
...لكنّني

129
00:05:40,245 --> 00:05:43,498
لم أجلس مع أحدٍ في غرفةٍ واحدةٍ منذ مدّة

130
00:05:43,581 --> 00:05:45,291
هلا أمهلتِني لحظة؟

131
00:05:45,375 --> 00:05:47,877
بالطبع

132
00:05:47,961 --> 00:05:49,170
...أنتِ إذاً

133
00:05:49,254 --> 00:05:51,464
من تحدّثتُ إليها من خلف الباب العام الماضي؟

134
00:05:51,548 --> 00:05:52,799
أجل

135
00:05:52,841 --> 00:05:54,426
لقد كنتِ... لطيفة

136
00:05:54,509 --> 00:05:56,886
وذكيّة

137
00:05:56,970 --> 00:05:59,848
وقد تخيّلتُكِ أكبر من ذلك

138
00:05:59,889 --> 00:06:02,183
لستُ صغيرةً جدّاً

139
00:06:04,310 --> 00:06:06,062
لا بدّ أنّك مرعوبٌ بسببِ تلك الحادثة

140
00:06:06,145 --> 00:06:07,230
رجاءً لا

141
00:06:07,313 --> 00:06:08,731
مفهوم؟

142
00:06:08,815 --> 00:06:10,775
أنتِ... أنتِ لا تعرفينني

143
00:06:12,694 --> 00:06:15,446
لديّ هنا كلُّ ما أحتاج

144
00:06:15,530 --> 00:06:18,658
أجني الكثير من المال عبر كتابة الدلائل التقنيّة

145
00:06:18,700 --> 00:06:20,243
أغراضي تصل إليّ، وأتدرّب رياضيّاً

146
00:06:20,326 --> 00:06:22,662
وأشاهد كلّ ما أريد على شبكة الويب

147
00:06:22,704 --> 00:06:25,707
أنا... أنا سعيدٌ هنا

148
00:06:25,790 --> 00:06:28,042
لا تبدو عليكَ السّعادة

149
00:06:28,084 --> 00:06:30,211
الآن فقط

150
00:06:36,509 --> 00:06:37,718
اذهب

151
00:06:40,221 --> 00:06:41,764
هل كلّمتَ "كادي" الليلةَ الماضية؟

152
00:06:41,848 --> 00:06:43,057
إنّها بخير

153
00:06:43,099 --> 00:06:45,434
...ولماذا يستغرق المرءُ أكثر من بضعِ ساعات

154
00:06:45,518 --> 00:06:47,186
ليتجاوز فقدان طفلة؟

155
00:06:47,228 --> 00:06:49,063
هل كلّمتَها؟

156
00:06:49,146 --> 00:06:50,773
لقد ضاجعتُها تقريباً

157
00:06:50,856 --> 00:06:52,942
وها هي تأتيني طالبةً المزيدَ من الرّكوب

158
00:06:54,527 --> 00:06:56,195
!ربّاه

159
00:06:56,237 --> 00:06:57,905
ما... ماذا؟

160
00:06:57,947 --> 00:07:00,282
!غريب

161
00:07:00,366 --> 00:07:01,826
لقد حسبني كلُّ من عداكَ أمزح

162
00:07:01,909 --> 00:07:04,120
ضاجعتَ؟

163
00:07:04,203 --> 00:07:06,080
هل يعني هذا مغازلةً؟

164
00:07:06,122 --> 00:07:07,665
أم جنساً كاملاً أم...؟

165
00:07:07,748 --> 00:07:09,500
لقد تركتُ ملفّاً بكافّة التفاصيل

166
00:07:09,583 --> 00:07:10,918
وسأطلعكَ عليه

167
00:07:11,001 --> 00:07:12,044
وماذا ستفعل الآن؟

168
00:07:12,086 --> 00:07:13,587
وما الذي بيدي فعله؟

169
00:07:13,671 --> 00:07:15,756
سأتجاهلها بقيّةَ حياتي

170
00:07:15,798 --> 00:07:18,175
لقد أيقظتني قرصة البعوضة هذه طوال الليل

171
00:07:18,259 --> 00:07:19,343
دعكَ من قرصةِ البعوضةِ الآن

172
00:07:20,678 --> 00:07:21,804
إنّها رئيستك

173
00:07:21,887 --> 00:07:23,514
والآن لديّ سببانِ لتجاهلها

174
00:07:25,975 --> 00:07:27,101
لقد كانت مجرّد قبلة

175
00:07:27,142 --> 00:07:28,936
...هناك تفسير

176
00:07:29,019 --> 00:07:31,647
أجل، هذان الشيئان الضخمان تحت حمّالة صدرها

177
00:07:31,730 --> 00:07:33,190
لإخفائك هذا عنّي

178
00:07:33,274 --> 00:07:35,359
مما يعني أنّ هذا يعني لك

179
00:07:35,442 --> 00:07:36,819
أجل، لقد أخفيتُ هذا بكلّ خسّة

180
00:07:36,860 --> 00:07:38,696
"ضمن مصطلح "ضاجعتُها

181
00:07:38,779 --> 00:07:40,155
توقّف عن حكّها وإلا ستنزف

182
00:07:40,239 --> 00:07:42,157
ها أنتَ أخيراً تقولُ شيئاً مفيداً

183
00:07:42,241 --> 00:07:43,659
...لو جرحتُ الجلد

184
00:07:43,701 --> 00:07:45,619
فسيخرجُ السمُّ منها

185
00:07:47,037 --> 00:07:48,205
..لو أنّك

186
00:07:48,288 --> 00:07:50,249
"واعدتَ "كادي

187
00:07:50,332 --> 00:07:51,625
...فلسوفَ

188
00:07:51,667 --> 00:07:54,962
عفواً، تزداد قوّةُ إشارة الشبكة حين لا تكونُ هنا

189
00:07:55,003 --> 00:07:56,213
ماذا لديكم؟

190
00:07:56,296 --> 00:07:57,506
منزلهُ نظيفٌ للغاية

191
00:07:57,548 --> 00:07:59,508
لا حيوانات، ولا أدويةَ مخبّأةٌ أو كحول

192
00:07:59,550 --> 00:08:01,218
ولا رصاصَ في الدّهان

193
00:08:01,301 --> 00:08:02,844
وبما أنّكَ لا تنفّس بصعوبة

194
00:08:02,886 --> 00:08:05,138
فأظنّ أنّك لا تحملُ "كامرون" عالياً في انتصار

195
00:08:05,180 --> 00:08:06,807
ممّا يعني أنّ النوبة لم تتحرّض

196
00:08:08,267 --> 00:08:11,019
بمناسبة الحديثِ عن صعوبةِ التنفّس

197
00:08:11,061 --> 00:08:12,854
كامرون"... هل خُطبتِ إلى "تشايس" بعد؟"

198
00:08:12,938 --> 00:08:14,231
عذراً، كانَ ينبغي التوضيح

199
00:08:14,314 --> 00:08:15,399
أنّنا اتّصلنا بشأنِ المريض

200
00:08:15,482 --> 00:08:16,358
وليس بشأنِ حياة د.(كامرون) العاطفيّة

201
00:08:16,441 --> 00:08:17,401
لسنا مخطوبين بعد

202
00:08:17,484 --> 00:08:18,568
تنتهين منهُ أسرع

203
00:08:18,652 --> 00:08:19,820
حين تجيبينهُ مباشرة

204
00:08:19,861 --> 00:08:21,488
...يمكن أيضاً تحريض النوبة عبرَ

205
00:08:21,530 --> 00:08:22,489
بعدَ ستِّ سنوات؟

206
00:08:22,531 --> 00:08:23,573
سنةٍ ونصف

207
00:08:23,657 --> 00:08:25,409
...عبرَ الحرمانِ من النَّوم أو

208
00:08:25,492 --> 00:08:27,202
الحرمانُ من النَّوم سيستغرقُ طويلاً

209
00:08:27,244 --> 00:08:28,912
أتسكنانِ معاً؟

210
00:08:28,995 --> 00:08:30,080
نقضي معظمَ الّيالي سويّة

211
00:08:30,163 --> 00:08:31,414
هناكَ مجموعةٌ من العقاقير

212
00:08:31,498 --> 00:08:33,375
بإمكانها خفضُ عتبةِ النوبة

213
00:08:33,416 --> 00:08:35,710
وتضفي الضبابيّة على تشخيصنا بآثارها الجانبيّة

214
00:08:35,752 --> 00:08:36,878
في منزلهِ أم منزِلك؟

215
00:08:36,962 --> 00:08:37,963
منزلهِ غالباً

216
00:08:38,046 --> 00:08:39,089
هذا مثير

217
00:08:39,172 --> 00:08:40,131
كنتَ ستقول ذلك

218
00:08:40,215 --> 00:08:41,216
مهما كانت إجابتي

219
00:08:41,299 --> 00:08:42,300
ومهما كانت إجابتُك

220
00:08:42,384 --> 00:08:43,510
سيكون هذا مثيراً

221
00:08:43,551 --> 00:08:45,136
بلا خطبة، هذه مشكلة التزام

222
00:08:45,220 --> 00:08:47,389
في منزله، هذه مشكلة سيطرة

223
00:08:47,430 --> 00:08:50,058
لستُ متأكّداً مشكلةُ من هذه، لكنّ هذا مثير

224
00:08:50,100 --> 00:08:51,685
بالفعل، تنتهين منهُ أسرع حين تجيبينه مباشرة

225
00:08:53,728 --> 00:08:55,563
أينَ كانَ المريضُ أثناء نوبته الأولى؟

226
00:08:55,647 --> 00:08:57,023
في مدخل المنزل

227
00:08:57,065 --> 00:08:58,400
كان يتفقّد بريده

228
00:08:58,483 --> 00:09:01,111
الاقتراب من العالم الخارجيّ أفزعه

229
00:09:01,194 --> 00:09:02,612
ورفع ضغطه

230
00:09:02,695 --> 00:09:03,988
استخدموا هذا الخوف

231
00:09:04,072 --> 00:09:05,156
أخرجوه إلى العالم

232
00:09:05,240 --> 00:09:06,449
لقد ضرب رجلَ إطفاء

233
00:09:06,533 --> 00:09:09,244
نحنُ أطبّاءٌ لا ملاكمون

234
00:09:09,327 --> 00:09:12,372
لا بأس، إذاً أحضروا العالم إليه

235
00:09:14,265 --> 00:09:17,685
الأرضيّةُ من خشبِ البلّوط الأصليّ

236
00:09:17,768 --> 00:09:20,062
لماذا هم هنا؟

237
00:09:20,145 --> 00:09:23,148
لقد سمعوني وأنا أعلن بيعه بنصف سعر المصرف

238
00:09:23,232 --> 00:09:24,859
بينما كنتُ في غرفة انتظار الطوارئ

239
00:09:24,900 --> 00:09:25,985
أينَ الجميع؟

240
00:09:26,068 --> 00:09:28,070
كامرون) مع المريض)

241
00:09:28,112 --> 00:09:30,155
والبقيّة ذهبوا إلى بيوتهم

242
00:09:30,239 --> 00:09:31,991
إذ لا داعيَ لوجودهم

243
00:09:32,074 --> 00:09:34,618
ولا لوجودك، لكنّك ما تزالُ هنا

244
00:09:34,702 --> 00:09:36,412
من هنا

245
00:09:37,746 --> 00:09:39,081
وهل صبّة السقفِ أصليّة؟

246
00:09:39,164 --> 00:09:41,917
أصليّة؟ إنّها هنا قبل المنزل نفسه

247
00:09:44,712 --> 00:09:46,046
وسجيننا هنا أصليٌّ أيضاً

248
00:09:47,756 --> 00:09:49,425
تفضّلوا، لا داعي للخجل

249
00:09:49,466 --> 00:09:51,051
هاوس)، أخرجهم من هنا)

250
00:09:51,093 --> 00:09:52,553
من السّهلِ عليكِ قولُ ذلك

251
00:09:52,594 --> 00:09:55,180
فلن تأتيكِ منفعةٌ حقيقيّةٌ ضخمةٌ من هذا

252
00:09:55,264 --> 00:09:56,390
هذه قسوة

253
00:09:56,431 --> 00:09:57,891
وتركهُ بلا تشخيص

254
00:09:57,933 --> 00:09:59,852
ماذا يسمّى؟ إيثاراً؟

255
00:10:02,896 --> 00:10:05,107
لقد نجحنا، إنّها نوبة

256
00:10:05,148 --> 00:10:06,441
ماذا ترين؟

257
00:10:06,525 --> 00:10:08,485
ثيتا طبيعيّة، دلتا طبيعيّة

258
00:10:08,568 --> 00:10:09,945
هذه ليست نوبة

259
00:10:10,028 --> 00:10:11,280
لكنّها شيءٌ ما

260
00:10:11,363 --> 00:10:13,156
سيّد (نوزيك)، أأنتَ بخير؟

261
00:10:13,240 --> 00:10:15,325
معدتي تؤلمني

262
00:10:15,409 --> 00:10:17,452
أترين؟ إنّه شيءٌ ما

263
00:10:29,532 --> 00:10:30,783
انسدادٌ معويٌّ جزئيٌّ في الأمعاءِ الدّقيقة

264
00:10:30,825 --> 00:10:32,493
الانسدادُ يفسّر الألم

265
00:10:32,535 --> 00:10:34,954
فما الذي يفسّر الانسداد والنّوبات؟

266
00:10:34,995 --> 00:10:36,956
رجفانٌ أذينيّ يلقي بالجلطات

267
00:10:36,997 --> 00:10:38,123
داء "كرون" قد يتسبّب بخرّاج

268
00:10:38,165 --> 00:10:39,083
هناك آلاف الأسباب

269
00:10:39,166 --> 00:10:40,543
وليست لدينا وسيلةٌ لنعرف

270
00:10:40,626 --> 00:10:42,586
إلا إن قمنا برنينٍ مغناطيسيٍّ لرأسه

271
00:10:42,670 --> 00:10:45,005
أو بجراحةٍ استكشافيّةٍ لخزعِ أمعائه

272
00:10:45,047 --> 00:10:46,298
ولن يسمح لنا بشيءٍ من ذلك

273
00:10:46,340 --> 00:10:47,675
بل كان

274
00:10:47,758 --> 00:10:50,010
والألم يغيّر الأشياء

275
00:10:51,345 --> 00:10:52,429
(هاوس)

276
00:10:55,724 --> 00:10:57,017
لقد أخبركَ أن تبقى خارجاً

277
00:10:57,059 --> 00:10:58,978
يمكنه مطاردتي بعد أن ينتهي

278
00:10:59,019 --> 00:11:00,646
من تجرّع كأس آلامه

279
00:11:00,688 --> 00:11:02,898
أيّاً كانت مشكلتكَ الكبيرة

280
00:11:02,982 --> 00:11:06,110
"(فقد سبّبت لك مشكلةً ندعوها "الكولون ال(مبخ

281
00:11:06,193 --> 00:11:07,570
(مب" تعني (مليءٌ بـ"

282
00:11:07,653 --> 00:11:10,156
(وبما أنّ هناكَ رقابة، فحرف (خ) يعني (الخروج

283
00:11:10,197 --> 00:11:11,532
لا شيءَ يخرج منك

284
00:11:11,615 --> 00:11:13,534
لذا سيسوء ألمكَ أكثر فأكثر

285
00:11:13,617 --> 00:11:15,369
علينا أن ندخلَ أنبوباً في مؤخّرتك

286
00:11:15,452 --> 00:11:17,496
كما أنّ علينا إلقاءَ نظرةٍ على أمعائك

287
00:11:17,538 --> 00:11:19,540
لقد أوضحتُ مطالبي

288
00:11:19,623 --> 00:11:21,458
...ولو كانت الجنّيّةُ المجنونةُ هنا

289
00:11:21,542 --> 00:11:22,668
لكانت حقّقتها لك

290
00:11:22,710 --> 00:11:24,378
لستُ مجنوناً

291
00:11:24,461 --> 00:11:27,465
أنا أتألّم حينَ أخرج من بيتي

292
00:11:27,548 --> 00:11:30,134
لذا فمن المنطقيّ تجنّبُ ذلك الألم

293
00:11:30,217 --> 00:11:32,303
إلا أنّك الآن تشعر بالألم في داخلك

294
00:11:32,386 --> 00:11:33,929
لا يقارن بذاك الألم

295
00:11:34,013 --> 00:11:35,181
يمكنُنا إعطاؤه عقاقيرَ لعلاج الانسداد

296
00:11:35,264 --> 00:11:36,599
ولو لم ينجح ذلك؟

297
00:11:36,682 --> 00:11:39,351
فسيمزّق هذا الانسداد أحشاءك

298
00:11:39,435 --> 00:11:41,687
ويرمي بفضلاتها في جسمك كلّه

299
00:11:41,770 --> 00:11:43,147
أيّاً ما كان يخيفُكَ في الخارج

300
00:11:43,230 --> 00:11:45,274
أولستَ أشدّ خوفاً من الموت؟

301
00:11:45,357 --> 00:11:49,153
من الواضح أنّك لا تطيق الآخرين

302
00:11:49,236 --> 00:11:51,739
لكنّ حالتي أسوأ منكَ بكثير

303
00:11:51,780 --> 00:11:55,075
أفضّل الموتَ هنا على الحياةِ في الخارج

304
00:12:01,332 --> 00:12:03,292
إن لم يكن يضايقكَ الشّعرٌ المرخى

305
00:12:03,334 --> 00:12:05,002
واللكنةُ المزعجة

306
00:12:05,085 --> 00:12:08,255
فأنا أعرف جرّاحاً قادراً على إجراء العمليّةِ في منزلك

307
00:12:10,090 --> 00:12:11,842
شكراً لك

308
00:12:15,796 --> 00:12:17,214
هناك خطرٌ للإنتان

309
00:12:17,297 --> 00:12:18,841
...و(تشايس) لن يقبل

310
00:12:18,924 --> 00:12:22,594
لن يقومَ بجراحةٍ في منزلِ رجلٍ مجنون

311
00:12:22,678 --> 00:12:24,471
...لكنّك قلت -
...ما قلته هو -

312
00:12:24,513 --> 00:12:25,973
أن يخدّرهُ (تشايس) في المنزل

313
00:12:26,015 --> 00:12:27,141
ثمّ نأخذه إلى المشفى

314
00:12:27,182 --> 00:12:28,183
ثمّ نفتحه ونقوم بعملنا

315
00:12:28,225 --> 00:12:29,476
ونعيدَهُ إلى غرفتِهِ مجدّداً

316
00:12:29,518 --> 00:12:30,728
ليقضي نقاهته

317
00:12:30,811 --> 00:12:33,063
دون أن يشعر بأنّنا خدعناه

318
00:12:33,147 --> 00:12:34,440
وقد شمل حديثي بعضاً من هذا

319
00:12:34,523 --> 00:12:35,649
هذا غيرُ أخلاقيّ

320
00:12:35,691 --> 00:12:36,984
سيكون نائماً

321
00:12:37,026 --> 00:12:38,193
من حقّه أن يقرّر عن نفسه

322
00:12:38,235 --> 00:12:39,194
حتى وهو نائم

323
00:12:39,278 --> 00:12:41,030
لماذا تتّخذينَ جانبه؟

324
00:12:41,071 --> 00:12:43,615
بالفعل، أنتِ تلك الفتاة

325
00:12:43,699 --> 00:12:44,867
جبّارةُ الخواطر

326
00:12:44,908 --> 00:12:46,243
(لأنّ زوجها توفّي، وبما أنّ (تشايس

327
00:12:46,326 --> 00:12:48,871
ليس مكسور الخاطر -
لم لا نعالج قدمه المصابة أيضاً بالمرّة؟ -

328
00:12:48,912 --> 00:12:50,164
من الذي يهتمّ بموافقته؟

329
00:12:50,205 --> 00:12:52,416
لقد خاطرتُ بحياتي خوفاً من أن أغدو كسيحاً

330
00:12:52,499 --> 00:12:55,294
بينما هو يخاطر خوفاً من الشمس والهواء

331
00:12:58,297 --> 00:13:01,258
علينا تغطية ذلك جيّداً

332
00:13:12,353 --> 00:13:14,688
أعلم أنّني مصدرُ إزعاج

333
00:13:14,772 --> 00:13:19,193
...أعلم أنه كان من الأسهل تركي وحيداً

334
00:13:19,276 --> 00:13:22,112
أنتِ إنسانةٌ طيّبة

335
00:13:28,077 --> 00:13:30,287
عدّ تنازليّاً من العشرة

336
00:13:32,498 --> 00:13:35,292
عشرة، تسعة

337
00:13:35,334 --> 00:13:38,003
ثمانية

338
00:13:38,087 --> 00:13:39,088
!هيّا

339
00:13:57,897 --> 00:13:59,982
كيف تشعرين؟ -
أفضل -

340
00:14:00,066 --> 00:14:01,150
هذا عظيم

341
00:14:01,234 --> 00:14:04,320
وكلّ شيءٍ آخر بخير؟

342
00:14:04,404 --> 00:14:06,906
كلّ ما يتضمّن قبلتي مع (هاوس) بخير

343
00:14:06,989 --> 00:14:09,826
ربّاه! لقد استدرجتني، كم أنتَ عبقريّ

344
00:14:09,867 --> 00:14:12,955
ليست بالأمر الهام، لقد كنتُ أشعر بالضعف

345
00:14:12,997 --> 00:14:14,832
وهو صديق

346
00:14:14,915 --> 00:14:16,333
وقد استندتُ إليه وقت محنتي

347
00:14:16,375 --> 00:14:17,668
كم هذا مضحك

348
00:14:17,710 --> 00:14:19,086
لقد استندتُ إلى أصدقاءٍ في وقتِ محنتي

349
00:14:19,169 --> 00:14:23,090
لكن لم أصل إلى درجة أن يسقط لساني في أفواههم

350
00:14:25,175 --> 00:14:26,552
لستُ أفكّر في (هاوس) بتلكَ الطريقة

351
00:14:26,635 --> 00:14:28,470
لم يحدث هذا أبداً

352
00:14:30,848 --> 00:14:31,849
ولم لا؟

353
00:14:33,809 --> 00:14:35,477
كلانا يعلم ما سيحدث

354
00:14:35,519 --> 00:14:36,854
سيبدأ الأمر مثيراً

355
00:14:36,937 --> 00:14:39,356
وسنعلق في فخ الكبرياء والتضادّ فيما بيننا

356
00:14:39,440 --> 00:14:40,482
وفخ الممنوع

357
00:14:40,566 --> 00:14:44,695
ثمّ سندرك أنّ التضادّ المليء بالغزل ما هو إلا تضادّ

358
00:14:44,778 --> 00:14:46,613
وأنّ عجزه عن الانفتاح على الآخرين

359
00:14:46,697 --> 00:14:49,074
لم يعد مثيراً، بل مربكاً

360
00:14:49,158 --> 00:14:51,785
ثمّ يكون الانفجار الحتميّ

361
00:14:51,869 --> 00:14:53,412
وتبادل الاتّهامات

362
00:14:53,495 --> 00:14:56,665
ثم ننقطع عن الكلام شهرين

363
00:14:58,792 --> 00:15:00,127
أجل

364
00:15:00,210 --> 00:15:01,503
هذا يثبت بالفعل

365
00:15:01,587 --> 00:15:03,005
أنّكِ لم تفكّري بـ(هاوس) إطلاقاً بهذه الطّريقة

366
00:15:06,342 --> 00:15:07,676
لقد فهمتك

367
00:15:07,760 --> 00:15:09,678
سأكونُ حذرةً أكثر مع لساني في المستقبل

368
00:15:09,762 --> 00:15:11,096
ليس هذا مقصدي

369
00:15:11,138 --> 00:15:14,975
ليس من الضرورة للكبرياء والتضادّ والممنوع

370
00:15:15,059 --> 00:15:17,936
أن تنتهي بكِ نهايةً سيئة

371
00:15:23,108 --> 00:15:24,985
عليّ الذهاب

372
00:15:26,570 --> 00:15:27,946
متى تنتهين؟

373
00:15:27,988 --> 00:15:28,947
ربّما نجرّب مطعم "السوشي" الجديد

374
00:15:29,031 --> 00:15:30,157
بقرب منزلي

375
00:15:30,240 --> 00:15:31,909
لم لا نمكث في منزلي الليلة؟

376
00:15:31,950 --> 00:15:33,494
نحن نقضي الوقت دائماً في منزلي

377
00:15:33,577 --> 00:15:35,621
هذا ما أقصده، لقد كنّا نتقاسم

378
00:15:35,704 --> 00:15:37,373
ماذا تغيّر الآن؟ -
لستُ أدري -

379
00:15:37,456 --> 00:15:39,249
أقرب إلى العمل -
بخمس دقائق -

380
00:15:39,291 --> 00:15:40,834
ومنزلي لا يبدو وكأنّ صاحبه

381
00:15:40,918 --> 00:15:42,711
لاعب "رغبي" مخمور

382
00:15:42,795 --> 00:15:44,963
...حسناً، سنناقش ذلك، فأنا لم

383
00:15:45,047 --> 00:15:46,548
ولم المناقشة؟

384
00:15:46,632 --> 00:15:47,591
لم لا تأتي إلى منزلي وكفى؟

385
00:15:49,218 --> 00:15:50,552
تعلمون تماماً

386
00:15:50,636 --> 00:15:52,971
أنني أستدعى حين تخرج معدّات بهذه الكمّية من المشفى

387
00:15:55,307 --> 00:15:56,308
لم يوافق

388
00:15:56,392 --> 00:15:57,434
لقد وافق على الجراحة

389
00:15:57,476 --> 00:15:58,977
أتظنينه سيقاضينا لتغيير مكانها؟

390
00:15:59,061 --> 00:16:00,771
لن يعرف حتى بمكانها، سيستيقظ في منزله

391
00:16:00,813 --> 00:16:02,147
ولن يعرف شيئاً عمّا حدث

392
00:16:02,189 --> 00:16:03,607
إلى أن يصاب بإنتانٍ في فترة نقاهته

393
00:16:03,649 --> 00:16:05,734
في شقّته القذرة، ويكتشف أنّنا خدعناه

394
00:16:05,818 --> 00:16:06,985
وينتهي الأمر به مالكاً لهذا المشفى

395
00:16:07,027 --> 00:16:10,114
لماذا لستَ تجادلها؟

396
00:16:10,155 --> 00:16:12,741
لأنّها محقّة

397
00:16:12,825 --> 00:16:14,326
لا يهمّني أين سيصاب بإنتان النقاهة

398
00:16:14,368 --> 00:16:15,828
ما دام سيصاب به

399
00:16:15,863 --> 00:16:16,787
أبقوه هنا

400
00:16:24,211 --> 00:16:25,629
(هاوس)

401
00:16:25,713 --> 00:16:26,839
أأنتَ بخير؟

402
00:16:26,880 --> 00:16:29,466
أجل، لا داعي لأن نتحدّث

403
00:16:29,550 --> 00:16:30,634
ويدك؟

404
00:16:32,469 --> 00:16:34,388
!يا للغرابة

405
00:16:34,471 --> 00:16:38,183
عادةً لا أصاب بالقرص قبل عيد الفصح

406
00:16:42,187 --> 00:16:44,898
رجاءً أخبري د.(تشايس) أنّ المريض جاهز الآن

407
00:16:56,785 --> 00:16:57,745
ستيوارت)، استيقظ)

408
00:16:57,828 --> 00:17:00,456
(أنا د.(كامرون

409
00:17:01,915 --> 00:17:03,792
إن كنتَ تسمعني فارمش بعينيك

410
00:17:05,544 --> 00:17:07,171
لقد خفنا على صحّتك

411
00:17:07,254 --> 00:17:09,131
لذا فقد أحضرناكَ إلى المشفى

412
00:17:12,426 --> 00:17:14,261
لا عليك

413
00:17:14,345 --> 00:17:15,554
لماذا... لماذا؟

414
00:17:15,596 --> 00:17:17,139
لا عليك -
لماذا...؟ -

415
00:17:17,222 --> 00:17:18,557
أردتُ فقط أن أعلمك بذلك

416
00:17:18,599 --> 00:17:19,892
لا أريد لك أن تتعرّض لصدمة

417
00:17:19,933 --> 00:17:21,268
وأنت تتعافى من الجراحة

418
00:17:21,352 --> 00:17:22,728
يجب أن أخرج من هنا

419
00:17:22,770 --> 00:17:24,021
لا عليك (ستيوارت)، اهدأ

420
00:17:24,104 --> 00:17:25,939
(اهدأ (ستيوارت

421
00:17:25,981 --> 00:17:27,691
ستيوارت)، سأقوم بتخديرك)

422
00:17:27,775 --> 00:17:29,318
سأقوم بتخديرك

423
00:17:29,401 --> 00:17:30,736
!لا

424
00:17:30,778 --> 00:17:32,112
اهدأ

425
00:17:32,154 --> 00:17:34,073
!!أحتاج المساعدة هنا

426
00:17:34,114 --> 00:17:35,324
اللعنة! أحتاج مساعدةً هنا

427
00:17:44,833 --> 00:17:45,834
ماذا فعلتِ؟

428
00:17:52,654 --> 00:17:53,655
أحسنتِ صنعاً

429
00:17:53,739 --> 00:17:54,948
لقد اتّصل مريضُكِ بمحاميه

430
00:17:54,990 --> 00:17:55,949
وهدّد بمقاضاتنا

431
00:17:55,991 --> 00:17:57,076
وهو الآن يتّجه إلى منزله

432
00:17:57,159 --> 00:17:58,285
بلا تشخيص

433
00:17:58,327 --> 00:18:00,621
سيعود قريباً

434
00:18:00,663 --> 00:18:02,456
فهو مريض

435
00:18:02,498 --> 00:18:03,957
سينهار، ويفقد وعيه

436
00:18:03,999 --> 00:18:05,584
وسأعلنها كحالةٍ طارئة وأعيده إلى هنا

437
00:18:05,668 --> 00:18:07,670
لن يحدث هذا

438
00:18:07,753 --> 00:18:10,089
فمحاميه هو المفوّض بشؤون صحّته الآن

439
00:18:10,172 --> 00:18:11,590
وفي المرّة القادمة التي تصادف فيها حالةً طارئة

440
00:18:11,674 --> 00:18:13,967
فإنّ (لاري روسيكس) من شركة "إسكواير" هو من سيقرّر

441
00:18:14,009 --> 00:18:15,344
لقد قمتُ بالقرار الصحيح

442
00:18:15,386 --> 00:18:16,887
ولو كان قام بثورته هذه بعد الجراحة

443
00:18:16,970 --> 00:18:18,597
لكان الأمر أسوأ

444
00:18:18,681 --> 00:18:21,141
إنّ فائدة كوني مديرة، هي أنني لستُ مضطرّةً للمناقشة

445
00:18:21,183 --> 00:18:23,560
أعفيكم جميعاً من هذه الحالة

446
00:18:33,904 --> 00:18:35,489
ما الذي يجري بينك وبين (كادي)؟

447
00:18:35,572 --> 00:18:36,865
الهوى اللاعذريّ يتفسّخ

448
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
أتكلّم بجدّيّة، لمَ لم تناقشها؟

449
00:18:38,409 --> 00:18:39,576
لقد أعفتنا من الحالة

450
00:18:39,618 --> 00:18:40,953
لأنّ تجاهلها أسهل بكثير

451
00:18:41,036 --> 00:18:43,080
أقنعي المريض بإدخالنا مجدداً إلى منزله

452
00:18:43,163 --> 00:18:45,207
وسنحاول أن نعالج الانسداد باللاكتولوز

453
00:18:45,249 --> 00:18:47,876
فإن قتله هذا الداء قبل أن نشخّصه

454
00:18:47,918 --> 00:18:51,088
فلن يعود في الأمر من متعة

455
00:18:51,130 --> 00:18:52,589
حسناً

456
00:18:52,631 --> 00:18:54,591
هل ستتابعين إذاً؟

457
00:18:54,633 --> 00:18:56,260
أجل، فأنا من جلب الحالة

458
00:18:56,301 --> 00:18:57,720
لم تعد هناك حالة، لقد رحل

459
00:18:57,761 --> 00:18:59,430
لقد رمت بكِ خارجاً، كفاكِ جنوناً

460
00:18:59,471 --> 00:19:01,181
...إنّه مريض جداً، ولا نعلم

461
00:19:01,265 --> 00:19:03,642
دعكِ من المرض، ما الذي يحدث معك؟

462
00:19:03,726 --> 00:19:05,102
(هذا هو سبب انسحابنا من فريق (هاوس

463
00:19:05,144 --> 00:19:07,187
لتجنّب هذا الفيضان المستمرّ من الجنون الصافي

464
00:19:07,271 --> 00:19:09,982
هذا هو سبب انسحابي أنا، فقد طردك

465
00:19:13,110 --> 00:19:17,448
أنا آسفة، أعلم أنّني خذلتك

466
00:19:17,489 --> 00:19:18,782
لكن أتعلم من خذلتُ أيضاً؟

467
00:19:18,866 --> 00:19:23,078
جميع من يهمّونني تقريباً

468
00:19:23,120 --> 00:19:26,457
رئيستي، ورئيسي السابق

469
00:19:26,498 --> 00:19:29,460
وحبيبي

470
00:19:31,337 --> 00:19:32,921
لقد فعلت هذا لأجلك

471
00:19:36,175 --> 00:19:38,177
ولن أخذلك مجدّداً

472
00:19:51,098 --> 00:19:54,351
كل ما ينقصك هو الشارة الحمراء للحماقة

473
00:19:54,393 --> 00:19:57,062
إن كان هناك بعوض في الاتحاد

474
00:19:57,145 --> 00:20:00,566
لكنّا جميعاً نتحدّث باللكنة الجنوبيّة، ولكنتُ دفعتُ لـ(فورمان) أقلّ

475
00:20:00,649 --> 00:20:03,527
لقد طردتكَ من حالتك

476
00:20:03,610 --> 00:20:06,029
هذا ما يحدث حين لا تواجه الأمر

477
00:20:06,113 --> 00:20:08,991
تتصرّف هي بغرابة، وتغدو الأشياء مختلفة

478
00:20:09,074 --> 00:20:13,412
أتدرك أنّ كلمة "مختلفة" تعبّر عن "الاختلاف"؟

479
00:20:13,495 --> 00:20:15,706
لقد طردتني مئات المرّات من قبل

480
00:20:15,789 --> 00:20:18,000
لا، لطالما أدّبتك

481
00:20:18,083 --> 00:20:20,085
ولطالما هرعتَ إليّ كي تشتكي

482
00:20:20,127 --> 00:20:21,461
لذا فأنت تتصرّف بطريقةٍ مختلفةٍ أيضاً

483
00:20:21,545 --> 00:20:23,589
أنتَ مرعوب

484
00:20:23,630 --> 00:20:25,591
مرعوبٌ من الانخراطِ في علاقة

485
00:20:25,674 --> 00:20:28,010
وكيف لذلك أن يكون مرعباً؟

486
00:20:28,093 --> 00:20:29,928
إنّه أمر منطقيّ

487
00:20:30,012 --> 00:20:34,641
زملاء العمل الناضجون اجتماعيّاً ينبغي عليهم تجنّب المواعدة

488
00:20:34,725 --> 00:20:36,435
فالانفصال مؤكد، والقبح مؤكّد

489
00:20:36,518 --> 00:20:38,270
العلاقةُ التي لا تنتهي بالانفصال

490
00:20:38,353 --> 00:20:39,479
تنتهي بالموت

491
00:20:39,563 --> 00:20:41,106
ستنتهي كلّ الأشياء في نهاية الأمر

492
00:20:41,148 --> 00:20:42,566
هذه هي نظرتك إلى الحياة

493
00:20:42,608 --> 00:20:44,568
والنتيجة التي تتعمّد تناسيها

494
00:20:44,610 --> 00:20:47,529
هي أنّه يحسن بك التمسّك بكلّ فرصةٍ للسعادة

495
00:20:47,613 --> 00:20:49,406
لمَ أنتَ مهتمٌّ إلى هذا الحدّ؟

496
00:20:49,448 --> 00:20:51,783
أنا و(كادي) بخير

497
00:20:51,825 --> 00:20:53,785
والشخص الوحيد بحاجةٍ للمساعدة هو أنت

498
00:20:53,827 --> 00:20:55,621
أنا لا أريدك أن تكونَ بخير

499
00:20:55,704 --> 00:20:57,206
أريدك أن تكون سعيداً

500
00:20:57,289 --> 00:20:59,082
...وأعتقد أنّك لو واعدتَها

501
00:20:59,124 --> 00:21:01,960
هل تفهم معنى "الوساطة"؟

502
00:21:02,002 --> 00:21:03,754
...لو كنتُ أريد دعوتها لموعد

503
00:21:03,795 --> 00:21:05,005
لقد قمتَ بذلك بالفعل

504
00:21:05,088 --> 00:21:07,299
في العام الماضي، فما الذي حصل وقتها؟

505
00:21:07,382 --> 00:21:09,635
لستُ أدري، لم أجد نفسي مهتمّاً

506
00:21:09,676 --> 00:21:12,679
خطأ، لقد كنتَ مهتمّاً

507
00:21:12,763 --> 00:21:14,473
لكنّ (آمبر) وصلت إلى أعضائك التناسليّة أوّلاً

508
00:21:14,514 --> 00:21:16,892
لكنّك الآن وحيدٌ وهذا يشعرك بالبؤس

509
00:21:16,975 --> 00:21:19,061
لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة

510
00:21:19,144 --> 00:21:21,230
لذا فأنتَ تريدني أن أشعر بالبؤس معك

511
00:21:21,313 --> 00:21:24,566
رجاءً... ابحث عن حبيبة، أو حياة، أو شيءٍ ما

512
00:21:24,650 --> 00:21:25,776
لأجل خاطري

513
00:21:28,445 --> 00:21:29,988
أفضل أم أسوأ؟

514
00:21:30,072 --> 00:21:32,324
أسوأ، والعقاقير لم تنجح

515
00:21:32,407 --> 00:21:33,867
أعتقد أنّ علينا القيام بالجراحة في منزله

516
00:21:33,951 --> 00:21:35,160
كما خطّطنا من قبل

517
00:21:35,244 --> 00:21:36,870
لا بدّ أنّ أحدنا لم يكن منتبهاً

518
00:21:36,954 --> 00:21:38,872
لأنّني أعتقد أنّ تلك الجراحة كانت خدعة

519
00:21:38,956 --> 00:21:40,374
لقد جهّزنا الغرفة وعلّقنا الستائر

520
00:21:40,457 --> 00:21:41,667
إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات

521
00:21:41,750 --> 00:21:43,919
من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة

522
00:21:44,002 --> 00:21:45,837
(ما زلنا بحاجةٍ للمجنّد (جون

523
00:21:45,921 --> 00:21:48,048
تشايس) لم يعد يريد الاقتراب من هذه الجراحة)

524
00:21:48,131 --> 00:21:49,716
لربّما يمكنك الحديث معه

525
00:21:49,800 --> 00:21:52,052
(لا يمكنني فهمُ كلمةٍ مما يقول.... (تاوب

526
00:21:53,512 --> 00:21:54,805
هل أنتَ مشغولُ اليوم؟

527
00:21:56,807 --> 00:21:58,016
هناك دماء في الموقع

528
00:21:59,893 --> 00:22:01,103
ليس حيث أنظر

529
00:22:01,186 --> 00:22:02,729
وما أدراني أين تنظر؟

530
00:22:02,771 --> 00:22:04,815
إليك تلميحاً، هناك دمٌ في مكانه

531
00:22:04,898 --> 00:22:05,983
هناك دمٌ في كلّ مكان

532
00:22:06,066 --> 00:22:07,484
هذا الرجل لديه حفرةٌ في بطنه

533
00:22:07,568 --> 00:22:08,986
وكأنّك لم تقم بهذا من قبل، استخدم الماصّة

534
00:22:09,069 --> 00:22:10,070
حسناً

535
00:22:10,153 --> 00:22:11,738
وأنا حقاً لم أقم بذلك من قبل

536
00:22:11,822 --> 00:22:14,283
إذ درستُ في كلّية الطب لا في مدرسةِ التمريض

537
00:22:14,366 --> 00:22:16,785
أتريد أن ترى إن كان موكّلك غنيّاً حقاً؟

538
00:22:16,869 --> 00:22:18,537
سأقطع من الجزء الأخير للأمعاء

539
00:22:23,917 --> 00:22:24,960
عدّة الخياطة

540
00:22:27,838 --> 00:22:29,214
الغشاء المخاطي زهري

541
00:22:29,256 --> 00:22:31,717
زغابات مسطّحة

542
00:22:31,758 --> 00:22:33,135
ضمورٌ معوي

543
00:22:33,218 --> 00:22:34,761
"إنّه داء "ويبل

544
00:22:34,803 --> 00:22:37,431
هذا يفسّر النوبات والألم البطني

545
00:22:37,472 --> 00:22:38,640
هناك نزفٌ هنا

546
00:22:38,724 --> 00:22:40,142
الكاوية

547
00:22:42,769 --> 00:22:43,687
انتظر، الغاز...

548
00:22:52,821 --> 00:22:54,489
هذا يحدث دائماً في الجراحات

549
00:22:54,573 --> 00:22:56,658
يتجمّع الغاز قبل الانسداد

550
00:22:56,742 --> 00:22:58,160
لا شيء يستحقّ المقاضاة

551
00:22:58,243 --> 00:22:59,786
عالجوه من الحروق

552
00:22:59,870 --> 00:23:01,330
"وأعطوه مضاداتٍ حيويّةً لداء "ويبل

553
00:23:01,413 --> 00:23:02,998
وسيكون على ما يرام

554
00:23:12,466 --> 00:23:15,636
مرحباً، هذا لطفٌ منك

555
00:23:15,677 --> 00:23:16,845
مرحباً

556
00:23:19,264 --> 00:23:20,974
أهو بخير؟

557
00:23:21,058 --> 00:23:24,144
الحروق تشفى بشكلٍ جيّد، وهو مستقرٌّ فيما عدا ذلك

558
00:23:24,186 --> 00:23:25,437
جيد

559
00:23:25,520 --> 00:23:27,522
إذاً، سأبقى في منزلكِ الليلة

560
00:23:27,606 --> 00:23:29,024
لو كنتِ تريدين -
لا أستطيع -

561
00:23:31,985 --> 00:23:32,986
لا تقولي أنّك

562
00:23:33,028 --> 00:23:34,196
ستنامين هنا مجدّداً

563
00:23:34,279 --> 00:23:36,323
لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا

564
00:23:36,365 --> 00:23:38,534
بما أنّكِ خارج الحالة

565
00:23:38,617 --> 00:23:40,911
فلا يحقّ لكِ استخدام هذا العذر

566
00:23:40,994 --> 00:23:42,120
(د.(كامرون

567
00:23:42,204 --> 00:23:43,830
انتظر هنا

568
00:23:47,709 --> 00:23:48,919
معدتك؟

569
00:23:49,002 --> 00:23:50,837
رجلاي خَدِرَتان

570
00:23:50,879 --> 00:23:52,798
لستُ أشعر بهما إطلاقاً

571
00:23:57,470 --> 00:23:58,804
عرضٌ جديد، اعتلالٌ عصبيّ محيطي

572
00:23:58,846 --> 00:24:00,389
"ساء بوجود المضادات الحيويّة، ليس "ويبل

573
00:24:00,473 --> 00:24:01,474
البورفيريا

574
00:24:01,515 --> 00:24:02,308
الكبد بخير

575
00:24:02,349 --> 00:24:03,392
الداء النشواني

576
00:24:03,476 --> 00:24:04,894
كنّا سنلاحظه في الأمعاء

577
00:24:04,977 --> 00:24:07,271
وماذا لاحظنا في الأمعاء؟

578
00:24:07,354 --> 00:24:09,565
مخاط وردي، وتسطّح في الزغابات

579
00:24:09,648 --> 00:24:11,484
إن لم يكن "ويبل" فهو الداء الزلاقي

580
00:24:11,525 --> 00:24:13,569
الحساسية من القمح تؤدي إلى عدم امتصاصه للغذاء

581
00:24:13,652 --> 00:24:15,654
هذا يفسّر النوبات، وألم المعدة، والآن اعتلال الأعصاب

582
00:24:15,696 --> 00:24:17,239
يجب أن نجري فحصاً دموياً للداء الزلاقي

583
00:24:17,323 --> 00:24:20,117
ليس سريعاً كفاية، ولا دقيقاً كفاية

584
00:24:20,201 --> 00:24:21,619
أجبروه على تناول القمح

585
00:24:21,702 --> 00:24:24,288
ثمّ أجروا تنظيراً ما أن يصل إلى أمعائه

586
00:24:24,372 --> 00:24:26,207
إن كان هناك ردُّ فعلٍ تحسّسيّ

587
00:24:26,290 --> 00:24:27,875
لقد انفجرت أحشاؤه اليوم

588
00:24:27,917 --> 00:24:30,086
أعتقد أنّ من المؤلم إجباره على الأكل

589
00:24:30,169 --> 00:24:31,545
(هذا مقصد (هاوس

590
00:24:31,587 --> 00:24:32,880
لا يريد بطريقته هذه التشخيص

591
00:24:32,922 --> 00:24:34,048
إنّه يحاول إيلام المريض

592
00:24:34,090 --> 00:24:35,216
ليجبره على القدوم إلينا

593
00:24:35,299 --> 00:24:36,926
إنّه فحصٌ قابل ٌللتطبيق

594
00:24:37,009 --> 00:24:38,844
وكذلك فحص الدم غير المؤلم

595
00:24:38,886 --> 00:24:42,848
فورمان)، استمع لهذا الصوت في رأسك)

596
00:24:42,890 --> 00:24:44,767
والذي يأتيك من سمّاعة الهاتف

597
00:24:44,850 --> 00:24:46,060
أطعمه غصباً

598
00:24:46,102 --> 00:24:48,229
(إياك، أنت تعرف (هاوس

599
00:24:48,312 --> 00:24:49,397
وتعلم أنّني محقّة

600
00:24:49,480 --> 00:24:52,983
سنقوم بالاثنين

601
00:25:00,574 --> 00:25:02,702
لستُ هنا لألعب دور الخاطبة

602
00:25:02,743 --> 00:25:04,203
حسناً

603
00:25:04,245 --> 00:25:06,288
...(لقد قام (هاوس

604
00:25:06,372 --> 00:25:10,584
...لقد اتّهمني

605
00:25:10,626 --> 00:25:12,253
بأنّني مهتمٌّ بك

606
00:25:12,294 --> 00:25:15,506
إنّه يحاول تغيير الموضوعِ لا أكثر

607
00:25:15,589 --> 00:25:16,716
أعلم

608
00:25:16,757 --> 00:25:21,095
...لكنّني أشعر

609
00:25:21,178 --> 00:25:22,346
...لطالما

610
00:25:22,430 --> 00:25:24,640
...شعرت

611
00:25:24,724 --> 00:25:26,851
بشيءٍ ما نحوك

612
00:25:29,061 --> 00:25:30,938
أتحاول طلب مواعدتي؟

613
00:25:31,021 --> 00:25:34,692
(لا، لن يكون هذا عدلاً بالنسبة لـ(هاوس

614
00:25:34,775 --> 00:25:37,028
(وما زال الوقت باكراً بعد رحيل (آمبر

615
00:25:37,111 --> 00:25:41,073
لكنّك رأيتَ أن تقولها لي وكفى

616
00:25:41,157 --> 00:25:42,241
أجل

617
00:25:42,324 --> 00:25:44,118
أظنّ من الأفضل أن تعرفي

618
00:25:47,663 --> 00:25:48,831
لنتناول العشاء معاً ليلةَ الغد

619
00:25:52,001 --> 00:25:54,295
حسناً

620
00:25:54,336 --> 00:25:57,006
...أو ربّما يكونُ أفضل لو

621
00:25:57,089 --> 00:25:58,507
مارسنا الجنس

622
00:26:00,009 --> 00:26:01,093
!عذراً؟

623
00:26:01,177 --> 00:26:02,928
(أمام مكتب (هاوس

624
00:26:03,012 --> 00:26:04,263
فأنا لا أريد أن أخاطر بالفشل

625
00:26:06,515 --> 00:26:08,517
أعتقد أنّ هدفك من هذا هو إثارة غيرته

626
00:26:08,559 --> 00:26:09,769
وسوقه إلى الاعتقاد بأنّه حقاً يريد

627
00:26:09,852 --> 00:26:12,188
أن يقيمَ علاقةً معي؟

628
00:26:12,271 --> 00:26:15,358
أجل

629
00:26:15,441 --> 00:26:16,567
هل سينفع هذا برأيك؟

630
00:26:16,650 --> 00:26:18,486
أنت أحمق

631
00:26:18,527 --> 00:26:19,862
صدّقني

632
00:26:19,945 --> 00:26:21,238
سنكون جميعاً أسعد

633
00:26:21,322 --> 00:26:23,282
(لو لم نتواعد أنا و(هاوس

634
00:26:33,042 --> 00:26:35,127
أأنتِ واثقةٌ أنّ هذا هو الفحص الأفضل؟

635
00:26:35,211 --> 00:26:37,296
لا، لكنّك تقيّدنا

636
00:26:37,380 --> 00:26:38,714
حين يصل إلى أمعائك

637
00:26:38,756 --> 00:26:40,299
فسأراقبه بالمنظار

638
00:26:43,010 --> 00:26:44,887
ستيوارت)، أعلم أنّك لا تريد الحديث بهذا الشأن)

639
00:26:47,056 --> 00:26:50,309
لكنّ من يصابون بالنار غالباً يعانون من صدمةٍ شدّيّةٍ نفسيّة

640
00:26:50,393 --> 00:26:52,144
ليس هذا شيئاً مخجلاً

641
00:26:52,228 --> 00:26:55,064
يمكن علاجه بالأدوية والجلسات

642
00:26:55,147 --> 00:26:57,733
ليست صدمةً شدّيّةً نفسيّة

643
00:26:59,777 --> 00:27:01,737
لقد كانت حبيبتي معي حين أصبت

644
00:27:01,821 --> 00:27:05,282
وقد ماتت

645
00:27:06,534 --> 00:27:08,244
أنا آسفة لذلك

646
00:27:08,285 --> 00:27:09,745
لكنّ هذا ما أعنيه

647
00:27:09,787 --> 00:27:11,288
لقد فقدتُ عزيزاً أيضاً

648
00:27:12,790 --> 00:27:15,418
وأعرف معنى الصدمة

649
00:27:15,459 --> 00:27:20,464
...ما... ما أريد... ما أريد قوله هو

650
00:27:20,548 --> 00:27:23,843
لقد كنتُ هكذا قبل الحادثة

651
00:27:23,926 --> 00:27:25,177
منذ كنتُ طفلاً

652
00:27:25,261 --> 00:27:27,638
كلُّ شيءٍ كان

653
00:27:27,680 --> 00:27:31,225
صعباً عليّ

654
00:27:31,308 --> 00:27:33,477
لم أكن أخرج كثيراً

655
00:27:33,561 --> 00:27:37,481
...وحين كنتً أخرج

656
00:27:37,523 --> 00:27:40,109
كنتُ أصاب بنوباتِ رعب

657
00:27:40,151 --> 00:27:42,653
تشبه الألم الجسديّ

658
00:27:42,737 --> 00:27:44,739
لا بل هي أسوأ

659
00:27:44,822 --> 00:27:46,657
كانت أشبه بالموت

660
00:27:46,741 --> 00:27:49,660
(ثمّ التقيت (آنجيلا

661
00:27:49,702 --> 00:27:54,206
وكانت السبب الوحيد

662
00:27:54,290 --> 00:27:56,333
الذي كنتُ أقبل بالخروج لأجله

663
00:27:58,294 --> 00:28:00,171
ثمّ ماتت

664
00:28:00,254 --> 00:28:01,964
...و

665
00:28:14,618 --> 00:28:16,871
سينهي فحص الدم بعد قليل

666
00:28:24,295 --> 00:28:25,671
أعتقد أنّ هذه طريقةٌ جديدة

667
00:28:25,754 --> 00:28:28,299
(أتذكر فكرة (كامرون

668
00:28:28,340 --> 00:28:29,800
حول تجربة تعذيب المريض

669
00:28:29,842 --> 00:28:30,885
كي يعود للمشفى؟

670
00:28:30,968 --> 00:28:32,470
أنا متأكّد أنّها كانت فكرتك

671
00:28:32,511 --> 00:28:33,721
أتريدني أن أعرقل الفحص الدموي؟

672
00:28:33,804 --> 00:28:37,016
ربّاه! الجميع يبهرونني بأفكارٍ رائعةٍس اليوم

673
00:28:37,099 --> 00:28:39,810
إذاً فبما أنّك تظنّ المريض لن يغادر

674
00:28:39,852 --> 00:28:41,020
لأنّ المغادرة تسبّب له ألماً

675
00:28:41,103 --> 00:28:42,438
فأنتَ تريد أن تجعل بقاءه في منزله أكثر ألماً

676
00:28:42,521 --> 00:28:43,647
هذا منطقيّ حقاً

677
00:28:43,689 --> 00:28:44,899
ستزيد من ألمه

678
00:28:44,982 --> 00:28:46,275
لكن لن يكون هذا كافياً ليصنع فرقاً

679
00:28:46,358 --> 00:28:48,486
فهو الآن يتناول المورفين -
إنه يتناول المورفين الآن -

680
00:28:48,527 --> 00:28:50,321
وعمّا قريب، سيكون بلا حماية

681
00:28:50,362 --> 00:28:52,323
لأنّك حين تعود

682
00:28:52,364 --> 00:28:54,992
"ستعطي (كامرون) أكياساً من "السالين

683
00:28:55,075 --> 00:28:57,328
ولماذا تظنني سأقوم بذلك؟

684
00:28:57,369 --> 00:28:58,871
لنفس سبب قيامك بالجراحة

685
00:28:58,954 --> 00:29:00,331
قمتُ بها لأنّها حالة طوارئ

686
00:29:00,372 --> 00:29:01,749
لا

687
00:29:01,832 --> 00:29:03,834
قمتَ بها لأنّ زواجك ينهار

688
00:29:03,876 --> 00:29:06,462
حين تعترف بالخيانة

689
00:29:06,545 --> 00:29:09,340
تسوء الأمور

690
00:29:09,381 --> 00:29:12,635
"وحين يغرق جزءٌ من حياتك كالـــ"تايتانيك

691
00:29:12,718 --> 00:29:15,137
فستصنع طوفاً مما تبقّى

692
00:29:15,221 --> 00:29:17,389
مما يزيد من أهمّية عملك

693
00:29:17,473 --> 00:29:18,766
وهذا هو سبب قيامك بالجراحة

694
00:29:18,849 --> 00:29:19,892
وسبب مناوبتك طوال الليل

695
00:29:19,975 --> 00:29:22,645
وسبب قيامك بهذا

696
00:29:22,728 --> 00:29:25,064
إنّها تتركني أنام على الأريكة

697
00:29:25,105 --> 00:29:27,358
بضعَ ليالٍ فقط

698
00:29:27,399 --> 00:29:29,026
لستُ أقومُ بهذا لأنقذ وظيفتي

699
00:29:29,068 --> 00:29:30,903
أنا أقوم بهذا لأنقذ حياته

700
00:29:30,986 --> 00:29:32,738
صحيح

701
00:29:32,822 --> 00:29:35,115
هذا ما سنخبر به الجميع

702
00:30:53,736 --> 00:30:56,405
بززززززززززززززز

703
00:30:58,073 --> 00:30:59,116
هل خطر في بالك

704
00:30:59,200 --> 00:31:02,995
أن المنزل الذي تريد أن تقصده الآن ليس منزلي أنا؟

705
00:31:03,037 --> 00:31:05,539
...ريك أوكسيسك) سيقتلني لو)

706
00:31:05,581 --> 00:31:06,582
(أنتَ تقصد (كادي

707
00:31:06,665 --> 00:31:08,584
أجل، إنّها مخبولةٌ قليلاً

708
00:31:08,667 --> 00:31:10,920
لكنّها جميلة، وذكيّة، ومضحكة

709
00:31:11,003 --> 00:31:12,630
والأهم هو أنّها تتحمّلك

710
00:31:12,713 --> 00:31:16,008
(أجل، لقد أتيتُ هنا كي أسمع محاضرتك عن (كادي

711
00:31:16,050 --> 00:31:17,718
وليس بسبب بعوضةٍ قاتلةٍ

712
00:31:17,802 --> 00:31:19,845
تلاحقني في أنحاء شقّتي

713
00:31:19,887 --> 00:31:21,263
(هاوس)
ليست هناك بعوضة

714
00:31:21,347 --> 00:31:23,140
الموضوع كلّه متعلّقٌ بكادي

715
00:31:23,224 --> 00:31:25,559
"إنّها "تحشرني

716
00:31:25,643 --> 00:31:26,560
يا للشاعريّة

717
00:31:26,644 --> 00:31:28,354
هل رأيتَ تلك الحشرة؟

718
00:31:28,395 --> 00:31:29,730
هل رأيتَ هذه القرصة؟

719
00:31:29,814 --> 00:31:31,232
لا، ما رأيتُه

720
00:31:31,315 --> 00:31:32,900
هو جرحٌ متقيّح قمتَ بحكّه

721
00:31:32,983 --> 00:31:34,944
وشوّهته إلى درجةٍ فظيعة

722
00:31:35,027 --> 00:31:36,779
إنّه الهجاس الحشريّ

723
00:31:36,862 --> 00:31:38,572
لستُ أتخيّل شيئاً

724
00:31:38,614 --> 00:31:39,740
هاوس)، أنتَ مدمن مخدّرات)

725
00:31:39,824 --> 00:31:41,867
لذا فأنتَ دائماً تتخيّل

726
00:31:41,909 --> 00:31:45,204
لقد قرصتك ليلةَ قبّلتَها

727
00:31:45,246 --> 00:31:48,207
وحكّتكَ تزيدُ سوءاً كلّما فكّرتَ فيها

728
00:31:48,249 --> 00:31:49,708
عليكَ مواجهتها بذلك

729
00:31:49,750 --> 00:31:51,252
إنّها رئيستي

730
00:31:51,293 --> 00:31:53,087
لا، لستً خائفاً من سلطتها

731
00:31:53,170 --> 00:31:55,464
أنتَ خائفٌ أن تكونَ مناسبةً لك

732
00:31:55,548 --> 00:31:56,966
أنتَ خائفٌ من التجربة

733
00:31:57,049 --> 00:31:58,968
لأنّها فرصةٌ كبيرةٌ عليك

734
00:31:59,051 --> 00:32:00,261
إن لم ينجح الأمر معها

735
00:32:00,302 --> 00:32:01,554
فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك

736
00:32:01,637 --> 00:32:05,182
لن أتناقش في هذا

737
00:32:05,266 --> 00:32:07,935
أفضّل أن أبقى وحيداً

738
00:32:07,977 --> 00:32:09,520
ما عدا ذلك، هل لاحظتَ مؤخّرتها مؤخّراً؟

739
00:32:09,603 --> 00:32:10,771
لن أبقيك هنا

740
00:32:10,855 --> 00:32:12,565
بالله عليك -
لا -

741
00:32:12,648 --> 00:32:14,942
يمكنك العودة لمنزلك

742
00:32:15,025 --> 00:32:18,904
(أو أن تذهب إلى منزل (كادي

743
00:32:18,988 --> 00:32:20,614
تقرع جرسها

744
00:32:20,656 --> 00:32:22,158
وتسألها الخروج معك في موعد

745
00:32:22,199 --> 00:32:24,368
كما يفعل الناس الطبيعيّون

746
00:32:24,451 --> 00:32:26,370
في الثالثة صباحاً؟

747
00:32:26,454 --> 00:32:28,164
متى ينام الناس الطبيعيّون؟

748
00:32:28,205 --> 00:32:29,540
مع السلامة

749
00:32:35,379 --> 00:32:36,839
هل وصل إلى مقدارٍ من الألم يكفي لجلبه؟

750
00:32:36,881 --> 00:32:40,259
لا، هل عادت نتيجة فحص الأضداد؟

751
00:32:40,342 --> 00:32:41,343
غير مشخّصة

752
00:32:41,385 --> 00:32:42,386
إذاً لماذا أنتَ هنا؟

753
00:32:42,470 --> 00:32:43,762
اشتقت إليكِ

754
00:32:43,846 --> 00:32:46,056
والتنظير؟ -
غير مشخّص -

755
00:32:46,140 --> 00:32:47,349
إذاً أعيدي الكرّة

756
00:32:49,727 --> 00:32:52,021
أعلم أنّ هذا مزعج

757
00:32:52,104 --> 00:32:54,190
لكنّني سأفحص معدتكَ مجدّداً

758
00:32:54,273 --> 00:32:55,524
هذا مؤلم حقاً

759
00:32:55,566 --> 00:32:57,359
أعلم، أنا آسفة

760
00:32:57,401 --> 00:32:58,527
حاول الاستلقاء على ظهرك

761
00:32:58,611 --> 00:33:00,488
وافتح فمك

762
00:33:00,529 --> 00:33:01,989
...لا أستطيع

763
00:33:02,031 --> 00:33:05,367
لقد أغمي عليه

764
00:33:05,409 --> 00:33:06,744
أي شيء؟

765
00:33:06,827 --> 00:33:08,245
لا نبض

766
00:33:08,329 --> 00:33:10,372
ابدئي الإنعاش -
أعطني الصادمات -

767
00:33:10,414 --> 00:33:11,665
أعطني المجاديف

768
00:33:11,707 --> 00:33:14,043
بمن تتصل؟

769
00:33:14,084 --> 00:33:15,377
بيتزا، أتحبّينها بالأسماك؟

770
00:33:15,461 --> 00:33:16,712
أنا أكلّم المحامي

771
00:33:16,796 --> 00:33:18,130
حالة طوارئ حقيقيّة

772
00:33:18,214 --> 00:33:19,340
سيوافق على إدخاله المشفى

773
00:33:19,381 --> 00:33:20,549
إنّه يحتضر

774
00:33:20,633 --> 00:33:22,218
تماماً

775
00:33:22,259 --> 00:33:24,136
مرحباً، آسفٌ لإيقاظك

776
00:33:24,220 --> 00:33:25,721
موكّلك الانطوائي يعاني من أزمةٍ قلبيّة

777
00:33:25,763 --> 00:33:26,889
...وإن لم نعد تشغيل قلبه

778
00:33:26,972 --> 00:33:29,433
فسيعيش خمس عشرة دقيقةً على الأوكسجين والإنعاش

779
00:33:29,517 --> 00:33:30,810
ويمكننا نقله إلى المشفى في خمس دقائق

780
00:33:30,893 --> 00:33:33,229
المحامي موافق

781
00:33:33,270 --> 00:33:35,981
استمري بالإنعاش
"الشقة 2123 بشارع "هولدن غرين

782
00:33:36,065 --> 00:33:37,733
المريض في حالة توقّف تنفّس -
تفريغ -

783
00:33:37,817 --> 00:33:38,734
!انتظري

784
00:33:41,612 --> 00:33:42,822
هناك نبض

785
00:33:42,905 --> 00:33:44,323
ألغِ سيّارة الإسعاف

786
00:33:44,406 --> 00:33:45,908
إنّه مستقرٌّ بما يكفي ليبقى هنا

787
00:33:52,591 --> 00:33:53,842
لقد عاد قلبه للنبض الجيبي

788
00:33:53,884 --> 00:33:55,218
لكنّه بطيء

789
00:33:55,302 --> 00:33:57,429
سيضع (تاوب) ناظم خطا مؤقتٍ له

790
00:33:57,512 --> 00:33:58,847
سيحافظ على نبضه حالياً

791
00:33:58,889 --> 00:34:00,182
(كامرون)

792
00:34:00,223 --> 00:34:02,059
ما رأيك أن تستعيدي وظيفتكِ القديمة؟

793
00:34:02,142 --> 00:34:04,519
فهذه هي الطريقة الوحيدة كي أطردكِ مجدّداً

794
00:34:04,603 --> 00:34:08,440
آسفة، ففي غرف الطوارئ نقوم بإنعاش المحتضرين

795
00:34:08,523 --> 00:34:09,524
بدلاً من التفرّج عليهم

796
00:34:09,608 --> 00:34:10,692
قد يكون ورماً لمفاوياً

797
00:34:10,776 --> 00:34:12,194
كنّا سنراه في البطن

798
00:34:12,235 --> 00:34:13,403
لا بدّ أنّه سم

799
00:34:13,487 --> 00:34:15,489
فوسفات عضوية

800
00:34:15,530 --> 00:34:17,115
لقد تفقّدنا المكان مراراً وتكراراً

801
00:34:17,199 --> 00:34:18,408
وهو نظيفٌ تماماً

802
00:34:18,492 --> 00:34:19,701
هناك حوض زهورٍ على المدخل الأمامي

803
00:34:19,785 --> 00:34:20,827
إن لم يكن يتناول باقةً في اليوم

804
00:34:20,869 --> 00:34:21,912
...فلن

805
00:34:21,995 --> 00:34:22,955
كم هو نظيف؟ -
جداً -

806
00:34:23,038 --> 00:34:24,998
ربّما هو مصابٌ بوسواس النظافة

807
00:34:31,505 --> 00:34:33,173
متى تغسل حوض استحمامك؟

808
00:34:33,256 --> 00:34:34,383
كلّ يومين

809
00:34:34,424 --> 00:34:37,219
بالمبيّض والأمونيا؟

810
00:34:37,260 --> 00:34:38,929
أجل

811
00:34:46,603 --> 00:34:48,313
أتعلمون حين يلعب الأولاد لعبةَ الجنود

812
00:34:48,397 --> 00:34:49,648
في الحمّام؟

813
00:34:49,731 --> 00:34:51,441
إنّه يحبّ إعادة تمثيل معركة قبرص

814
00:34:51,483 --> 00:34:54,277
ثلاث مرّاتٍ أسبوعيّاً، بالغازِ الطبيعي

815
00:34:54,319 --> 00:34:56,279
الأمونيا والمبيّض يحرّران غاز الكلور

816
00:34:56,321 --> 00:34:57,823
القابل للانحلال في الدسم

817
00:34:57,906 --> 00:34:59,825
وقد فقد وزناً إثر ألمه البطني

818
00:34:59,908 --> 00:35:01,284
وهذا يفسّر سوء حالته المستمرّ

819
00:35:01,326 --> 00:35:04,663
احقنوه بالستيروئيدات مع بيكربونات الصوديوم

820
00:35:04,746 --> 00:35:06,123
حتى لو كنتَ محقّاً

821
00:35:06,164 --> 00:35:08,041
فناظم الخطا المؤقّت سيفشل في النهاية

822
00:35:08,125 --> 00:35:10,127
ولستُ من المهارة بما يكفي لأضع ناظماً دائماً

823
00:35:10,168 --> 00:35:13,005
لربّما لم يقم السمّ بتعطيل قلبه نهائيّاً

824
00:35:13,088 --> 00:35:15,382
ولن تضطرّ للشعور بالذنب

825
00:35:15,465 --> 00:35:16,466
بقيّة حياتك

826
00:35:19,428 --> 00:35:21,138
كيف يمكنني وضع الأقطاب في النقطة ذاتها

827
00:35:21,179 --> 00:35:22,973
من الأذينة اليمنى بدون تصويرٍ بالفلوروسين؟

828
00:35:23,056 --> 00:35:24,599
بقوّة الجاذبيّة؟

829
00:35:24,641 --> 00:35:26,601
لقد وضع (تاوب) ناظماً مؤقتاً

830
00:35:26,643 --> 00:35:29,688
يمكنك لعب لعبة وضع ذنب الحمار في مكانه

831
00:35:29,771 --> 00:35:31,231
الناظم الدائم يتطلّب الدقّة

832
00:35:31,315 --> 00:35:33,483
يمكننا استخدام الجهاز السينيّ المحمول

833
00:35:33,567 --> 00:35:35,319
ليس لحظيّاً -
التصوير الصدويّ -

834
00:35:35,360 --> 00:35:37,696
وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً

835
00:35:37,779 --> 00:35:39,281
بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟

836
00:35:39,323 --> 00:35:40,657
إنّه يحتضر

837
00:35:40,699 --> 00:35:42,367
وهذا بالضبط سبب رفضي أن أكون

838
00:35:42,451 --> 00:35:43,660
الشخص الذي سيقتله

839
00:35:43,744 --> 00:35:46,038
شكراً

840
00:35:46,121 --> 00:35:48,665
كنتِ تعرفين أنّني سأرفض

841
00:35:48,707 --> 00:35:49,958
وبرغمِ هذا أتيتِ إليّ

842
00:35:50,000 --> 00:35:51,877
لقد أردتِ فقط سبباً تكرهينني لأجله

843
00:35:51,960 --> 00:35:54,212
...إن كان هناكَ من خطبٍ بيننا

844
00:35:54,296 --> 00:35:55,505
انس الأمر

845
00:35:55,547 --> 00:36:00,677
أتعلمين لماذا نقضي الليالي في منزلي؟

846
00:36:00,719 --> 00:36:02,971
...لأنّنا حين نقضيها في منزلك

847
00:36:05,140 --> 00:36:07,934
أشعر أنّك لا تريدينني هناك

848
00:36:08,018 --> 00:36:09,686
لماذا أدعوك إذاً

849
00:36:09,770 --> 00:36:11,313
إن لم أكن أريدك؟

850
00:36:11,396 --> 00:36:13,815
إنّك تطردينني دائماً في الصباح

851
00:36:13,899 --> 00:36:15,901
لم تفرغي لي درجاً للملابس

852
00:36:15,942 --> 00:36:19,154
ولم تتركي لي خزانةً خاصة

853
00:36:19,237 --> 00:36:21,740
أنا زائرٌ على الدّوام

854
00:36:21,823 --> 00:36:24,910
منذ متى وأنتَ تشعر بهذا؟

855
00:36:27,079 --> 00:36:29,081
منذ البداية

856
00:36:38,173 --> 00:36:40,425
أعلم أنّ هذا صعبٌ عليكِ بسبب وفاةِ زوجك

857
00:36:40,467 --> 00:36:42,678
...لكن

858
00:36:44,972 --> 00:36:47,432
ليس بوسعي مطاردتُكِ للأبد

859
00:37:04,808 --> 00:37:06,476
لقد جرّبتُ الاتصال بمنزلك، أين أنت؟

860
00:37:06,518 --> 00:37:09,646
أحتفل، قمحٌ أم شعير؟

861
00:37:09,688 --> 00:37:10,856
شعير... العلامات تتدهور

862
00:37:10,939 --> 00:37:12,191
والألم البطني يسوء

863
00:37:12,274 --> 00:37:17,196
مما يعني أنّنا تأخّرنا في علاجه

864
00:37:17,279 --> 00:37:19,489
أخبري المحامي أنّ عمله انتهى

865
00:37:19,531 --> 00:37:21,200
لقد انتهينا -
هل استسلمت؟ -

866
00:37:21,241 --> 00:37:25,078
اتصلي بـ(تاوب) وأخبريه أن يحضرَ لكِ بعض المورفين

867
00:37:25,162 --> 00:37:27,039
لا داعي لإيلام المريض أكثر

868
00:37:27,080 --> 00:37:29,374
إنّه يتعاطى المورفين

869
00:37:29,416 --> 00:37:31,793
لا، إنّه يتعاطى السالين

870
00:37:31,877 --> 00:37:32,920
عرفتُ أنّك ستضع له السّالين

871
00:37:33,003 --> 00:37:34,171
لذا أعدتُ استبداله بالمورفين

872
00:37:34,213 --> 00:37:35,881
أحبّك

873
00:37:35,964 --> 00:37:38,383
...حين تصلين سنّ البلوغ، اتصلي

874
00:37:41,553 --> 00:37:44,514
ألمه البطني، هل كان أثناء تعاطي المورفين؟

875
00:37:44,598 --> 00:37:46,099
أجل

876
00:37:51,104 --> 00:37:52,731
هل هناك ما يسبّب ألماً بطنيّاً

877
00:37:52,814 --> 00:37:54,525
لا يستجيب للمورفين؟

878
00:37:59,544 --> 00:38:02,755
لقد كنتُ محقّاً، لقد تسمّم

879
00:38:09,855 --> 00:38:12,650
ما هذه الكثافة عند الحوض؟

880
00:38:12,733 --> 00:38:14,777
عظام

881
00:38:14,860 --> 00:38:18,030
كوني أقلّ تعظّماً

882
00:38:21,033 --> 00:38:22,952
أتعتقد أنّه مسمّمٌ بالرّصاص؟

883
00:38:23,035 --> 00:38:24,245
هذا يفسّر الإمساك

884
00:38:24,328 --> 00:38:26,122
واعتلال الأعصاب، والنوبات

885
00:38:26,205 --> 00:38:27,540
أمسكيه

886
00:38:30,876 --> 00:38:32,086
...لن تشعر بشيء

887
00:38:33,713 --> 00:38:35,881
سوى بالألم الممضّ

888
00:38:50,896 --> 00:38:52,898
لقد استعمل السارق رصاصاتٍ برؤوسٍ مجوّفة

889
00:38:52,982 --> 00:38:54,775
وقد انفجرت وخلّفت شظايا

890
00:38:54,859 --> 00:38:56,611
وقد نسي طبيبك اثنتين منها

891
00:38:56,694 --> 00:38:58,279
اختبأتا وراء عظم الحوض

892
00:38:58,362 --> 00:38:59,780
ليس بالأمر الهام

893
00:38:59,864 --> 00:39:02,867
إلا أنّها بعد سنوات حين بدأت بالانحلال

894
00:39:02,908 --> 00:39:06,037
أصبح الأمر هاماً، فقد بدأتَ أنتَ بالانحلال

895
00:39:06,078 --> 00:39:07,955
سأبدأ بالعلاج الاختلابي

896
00:39:08,039 --> 00:39:09,790
والرهاب الاجتماعي، هل يمكن...؟

897
00:39:09,874 --> 00:39:12,501
لا، لن ينحلّ الرصاص

898
00:39:12,585 --> 00:39:14,086
إلا بعد سنواتٍ طويلة

899
00:39:14,128 --> 00:39:15,421
لكن قد يفاقم حالة الخوف

900
00:39:15,504 --> 00:39:17,089
لستُ بحاجةٍ للتغيير

901
00:39:17,131 --> 00:39:18,507
أعلم أنّك تظنّ هذا

902
00:39:18,591 --> 00:39:20,176
لكنّ حياتك قد تغدو أفضل

903
00:39:20,259 --> 00:39:21,427
ستكون أمامك خياراتٌ أفضل

904
00:39:21,469 --> 00:39:22,803
إنّه يكذب

905
00:39:22,838 --> 00:39:24,138
بشأن ماذا؟

906
00:39:25,348 --> 00:39:26,432
بشأن كلّ شيء

907
00:39:26,515 --> 00:39:28,184
بشأن حياته

908
00:39:28,267 --> 00:39:29,435
فهو لا يظنّ أساساً

909
00:39:29,518 --> 00:39:30,770
أنّه سعيدٌ هنا

910
00:39:30,811 --> 00:39:31,938
إنّه بائس

911
00:39:32,021 --> 00:39:33,189
لديّ كلُّ ما أحتاج

912
00:39:33,272 --> 00:39:34,440
حقاً؟

913
00:39:34,482 --> 00:39:36,817
إذاً اماذا وجد (تاوب) حوض زهورٍ

914
00:39:36,901 --> 00:39:38,277
في مدخل البيت؟

915
00:39:38,319 --> 00:39:40,404
لقد صدمني هذا في البداية

916
00:39:40,446 --> 00:39:42,114
وظننتُ أنّ لهذا علاقةً بالتشخيص

917
00:39:42,156 --> 00:39:44,492
لكنّ هذا جعلني أعرف أنّك مثيرٌ للشفقة

918
00:39:44,575 --> 00:39:47,995
...فيومَ انهرتَ عند مدخل البيت

919
00:39:48,079 --> 00:39:50,498
كان يومَ ميلاد حبيبتك

920
00:39:50,581 --> 00:39:52,959
لم تكن تتفقّد البريد

921
00:39:53,000 --> 00:39:56,420
بل كنتَ ذاهباً لوضع الزّهور على قبرها

922
00:39:58,798 --> 00:40:00,591
أجل، إنّه مصابٌ بتناذر صدمة الشدّة النفسيّة

923
00:40:00,675 --> 00:40:02,677
أجل، إنّه مصابٌ بالرهاب الاجتماعي

924
00:40:02,718 --> 00:40:04,345
وهو أيضاً جبان

925
00:40:04,428 --> 00:40:07,056
تريد أن تغيّر حياتك؟ افعل شيئاً

926
00:40:07,139 --> 00:40:09,892
لا تصدّق تبريراتك الخاصّة

927
00:40:09,976 --> 00:40:12,728
لا تسجن نفسك وتقنعها بأنّك سعيد

928
00:40:26,075 --> 00:40:27,285
مرحباً

929
00:40:27,368 --> 00:40:28,369
مرحباً

930
00:40:30,162 --> 00:40:32,999
لقد كنتَ محقّاً

931
00:40:33,040 --> 00:40:34,500
بشأن زوجي

932
00:40:34,542 --> 00:40:37,044
لقد أثّر عليّ

933
00:40:37,128 --> 00:40:39,755
وما يزال يؤثّر

934
00:40:42,133 --> 00:40:44,010
...إن كنتِ تقصدين أنّك لن تستطيعي

935
00:40:44,051 --> 00:40:46,470
لقد أفرغتُ لك درجاً

936
00:40:49,765 --> 00:40:51,607
درجاً كبيراً

937
00:43:12,652 --> 00:43:14,652
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري</font>

938
00:43:14,653 --> 00:43:19,653
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

