1
00:00:00,000 --> 00:00:50,972
<Font color="#ff0000">لا يوجد ترجمة لهذا الجزء من الحلقة</font>

2
00:00:52,500 --> 00:00:56,654
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

3
00:01:48,200 --> 00:01:55,400
Lord Ali :تعديل الوقت

4
00:01:56,100 --> 00:01:57,400
إنه عار

5
00:01:57,500 --> 00:02:01,000
البيت الوحيد في الحي
الذي يحاول القضاء على أصالته

6
00:02:01,300 --> 00:02:03,300
هو هذا

7
00:02:03,300 --> 00:02:04,400
إذا تم أنتخابي

8
00:02:04,500 --> 00:02:06,800
أُناس مثل هؤلاء سيجب عليهم دفع غرامة

9
00:02:06,900 --> 00:02:10,100
"سأسميها غرامة "هذه ليست غرامة
وسأستمر بجمعها فحسب

10
00:02:10,200 --> 00:02:13,700
حتى  لا يستطيعوا دفع رهنهم
ويقوم  المصرف بالحجز على منزلهم

11
00:02:13,800 --> 00:02:14,900
بهذه العقلية

12
00:02:15,000 --> 00:02:17,600
سأخبر السكان عن مدى تفتحك

13
00:02:20,108 --> 00:02:21,303
مرحباً -
مرحباً -

14
00:02:21,402 --> 00:02:23,209
(أنا (سيليا هودز

15
00:02:23,807 --> 00:02:27,203
تعجبني منحوتاتكِ -
أوه، شكراً لكِ -

16
00:02:27,306 --> 00:02:29,403
أنا طلبت الغزالة فحسب

17
00:02:29,505 --> 00:02:30,903
! واو

18
00:02:31,505 --> 00:02:33,201
أوه، لا، شكراً لكِ

19
00:02:33,307 --> 00:02:37,103
لا، لا، أبيع أي شئ
هذه منشور عن حملتي

20
00:02:37,306 --> 00:02:39,101
أسعى لعضوية مجلس المدينة

21
00:02:39,206 --> 00:02:40,701
ويسعدني دعمك

22
00:02:40,806 --> 00:02:43,703
(سأصوت لصالح (دوغ ويلسون -
حقاً؟ -

23
00:02:43,908 --> 00:02:46,802
لماذا ؟ -
أحب شعار حملته -

24
00:02:46,905 --> 00:02:50,400
"التغيير يجلب المشاكل فحسب"

25
00:02:53,508 --> 00:02:55,603
المهاجرون اللعينون

26
00:02:56,107 --> 00:02:57,702
كيف سار الأمر ؟

27
00:02:58,107 --> 00:03:01,301
(أعتقد أنهم موالين لـ(دوغ

28
00:03:01,405 --> 00:03:02,903
لماذا الجميع أغبياء جداً ؟

29
00:03:03,407 --> 00:03:04,903
: إنظري إلى الجانب المشرق

30
00:03:05,008 --> 00:03:07,502
مثل بقية الأمريكين
معظمهم لن يصوت

31
00:03:07,607 --> 00:03:08,300
! أمي

32
00:03:09,406 --> 00:03:11,500
هذه السيدة تود الحديث معك

33
00:03:11,916 --> 00:03:14,701
أعذريني ، نداءات الواجب

34
00:03:17,307 --> 00:03:20,101
(مرحباً ، (سيليا)؟ أنا(لين كاسيدي

35
00:03:20,206 --> 00:03:23,802
(مرحباً(لين) ، أنا(سيليا هودز
مرشحة لمجلس المدينة

36
00:03:23,908 --> 00:03:26,003
هل لديك بعض
الأسئلة حول حملتي؟

37
00:03:26,205 --> 00:03:29,801
لا، إنه عن بنتك
هي مثالية جداً

38
00:03:31,308 --> 00:03:33,700
لأي غرض؟ -
عرض الأزياء -

39
00:03:33,807 --> 00:03:35,302
حسناً، حسناً، هذا قاسي

40
00:03:35,406 --> 00:03:37,501
تعالي (إيزابيل)، إبتعدي عن هذه المجنونة

41
00:03:37,607 --> 00:03:39,802
لا ، إنتظري ، إنتظري ، إنتظري
(أنا مندوبة مبيعات لـ(هوسكاروز

42
00:03:40,107 --> 00:03:41,803
ماذا ؟

43
00:03:41,905 --> 00:03:45,301
هوسكاروز) هو خط أنتاج للطفال البدناء)

44
00:03:45,307 --> 00:03:48,502
ونحن نبحث عن عارضات -
يبدو رائعاً -

45
00:03:49,005 --> 00:03:50,802
نعم، حسناً
أستمري في التعرق

46
00:03:51,007 --> 00:03:54,302
إبنتي ليست عرضة ملابس للسمان

47
00:03:54,405 --> 00:03:56,003
إنهم  واسعون فحسب

48
00:03:56,505 --> 00:03:58,103
حسناً، إذا غيرتي رأيك

49
00:03:58,207 --> 00:04:00,301
اتصلي بي

50
00:04:01,708 --> 00:04:03,300
هذا  لن يحدث أبداً

51
00:04:04,407 --> 00:04:06,103
مرحباً -
مرحباً -

52
00:04:06,208 --> 00:04:09,003
هل أنتِ مشغول الليلة؟ -
إنها مهلة قصيرة نوعاً ما -

53
00:04:09,107 --> 00:04:11,800
لا يمكنك أن تتصل بفتاة في أخر الوقت
وتطلب الخروج معها

54
00:04:11,908 --> 00:04:14,301
الآن نحن متزوجون
هل تستخدمين القواعد معي ؟

55
00:04:14,408 --> 00:04:19,003
حسناً، الحقيقة سأكون
منهكة ، لن أكون مرحة

56
00:04:19,105 --> 00:04:21,902
ماذا عن ليلة الغد؟ -
(سأشاهد فيلم مع (شين -

57
00:04:22,305 --> 00:04:24,502
أوه ... ماذا عن الأحد ؟

58
00:04:24,608 --> 00:04:28,002
لا يستطيع ، سأكون في مهمة سرية
لن أكون قادر على رؤيتك

59
00:04:28,108 --> 00:04:30,100
مالم تردي المشي على ساحل المحيط الهادي

60
00:04:30,207 --> 00:04:32,300
وتحصلي على خرم في لسانك

61
00:04:32,408 --> 00:04:33,802
أمي ، أريد أن أكون عارضة

62
00:04:33,905 --> 00:04:36,301
حسني نظامك الغذائي
وسنتكلم حينها

63
00:04:37,205 --> 00:04:38,503
يجب أن أنهي المكالمة

64
00:04:38,708 --> 00:04:40,502
حسناً ، فضلي ولدك علي

65
00:04:40,608 --> 00:04:42,001
... في كل الأوقات لكن

66
00:04:42,106 --> 00:04:44,103
أفضلك على نسيبي

67
00:04:44,305 --> 00:04:46,000
عندما أعود ستخرجين معي يا امرأة

68
00:04:46,107 --> 00:04:46,900
حاظر سيدي

69
00:04:48,005 --> 00:04:51,000
أمي ، يجب ان أعود للمدرسة
لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً

70
00:04:51,108 --> 00:04:52,501
هل من المكن أن توصليني ؟

71
00:04:52,906 --> 00:04:54,103
... عودي ركضاً

72
00:04:54,208 --> 00:04:58,203
بعدها الغرباء لن يطلبوك
كعارضة للأحجام الكبيرة

73
00:04:59,906 --> 00:05:02,103
من كان هذا ؟ -
لا أحد -

74
00:05:02,206 --> 00:05:04,101
رجل ؟ -
!(سيليا) -

75
00:05:04,106 --> 00:05:07,803
إذا بدأت بالمواعدة
فهذا توقيت جيد

76
00:05:07,906 --> 00:05:10,302
أن كن تعتقدين أني مستعدة
فأنا أظن أني كذالك

77
00:05:10,407 --> 00:05:12,700
ماذا عن الخروج  مع السيد (لوترشتاين) ؟

78
00:05:12,806 --> 00:05:15,703
أنه سمين ، مرح جداً -
ماذا عن السيد (كونسير)؟ -

79
00:05:15,807 --> 00:05:17,200
أنه أحول -
هاري ليبمان)؟) -

80
00:05:17,307 --> 00:05:20,102
إنه في الستينات من العمر -
"نعم، لكن عنده  "سيجواي -

81
00:05:21,307 --> 00:05:25,700
إضافة أنه جيد لنا في مثل عمرنا

82
00:05:26,205 --> 00:05:27,803
كيف حالك مع (دين)؟

83
00:05:28,208 --> 00:05:30,701
أوه، دعينا نرى: هو  خاسر لعين

84
00:05:30,907 --> 00:05:32,902
"مع  جسم  مثل بيض "كادبري

85
00:05:33,006 --> 00:05:35,102
يشبهه فقط مع شعر يغطيه

86
00:05:35,208 --> 00:05:38,302
لكن في الجانب الإيجابي
لديه عمل محترم

87
00:05:38,407 --> 00:05:40,601
(آسف، سيد (هودز
لا تستطيع أخذ الكرسي

88
00:05:41,306 --> 00:05:44,700
هذا كرسيي إشتريته
من "ريلاكساباك" بمالي الخاص

89
00:05:44,807 --> 00:05:45,601
! لا أستطيع تصديق  هذا

90
00:05:45,707 --> 00:05:47,901
حسناً، نحتاج ترخيص إيقاف السيارة الخاص بك

91
00:05:51,607 --> 00:05:54,101
شكراً لك -
! اللعنة ، ملاعين لعينين -

92
00:05:54,205 --> 00:05:55,602
سيد (هودز)، هذا غير مقبول

93
00:05:55,707 --> 00:05:58,202
! شركة لعينة ، رخيصة ، ملاعين

94
00:05:58,307 --> 00:05:59,800
السيد، رجاءً، أكن لك بعض الإحترام

95
00:05:59,906 --> 00:06:01,702
أنا أرد عليكم بما تستحقونه

96
00:06:01,807 --> 00:06:04,403
أنكم وسخين كذابين حقيرين

97
00:06:04,505 --> 00:06:06,300
مع الكلام الفارغ المسمى تقليص النفقات

98
00:06:06,405 --> 00:06:08,403
! اللعنة عليكم جميعاً ! اللعنة عليكم جميعاً

99
00:06:08,507 --> 00:06:10,102
! سيدي -
! وأنت كذالك ! وأنت كذالك -

100
00:06:10,206 --> 00:06:12,802
(أعرف كيف أقتحمت مكتب (إدون
... وكيف قمت بـ

101
00:06:19,707 --> 00:06:21,900
(هذا كلام فارغ حول(تارا) و(إيريك

102
00:06:22,305 --> 00:06:25,402
مستحيل أنه مارس الجنس معها -
يقول أنها أستمنت له -

103
00:06:25,508 --> 00:06:28,301
!وإذاً ؟ أمر عظيم
كاندي) تفعلها لي طوال الوقت)

104
00:06:28,307 --> 00:06:30,603
يا رفيق ، تلك الفاسقة تفعل ذالك مع الجميع

105
00:06:30,905 --> 00:06:33,303
ليس مع (بوتين) غريب الأطوار

106
00:06:33,707 --> 00:06:34,903
أراهن أنه لم يفعلها من قبل

107
00:06:35,008 --> 00:06:37,101
حتى إنه غير قادر على إيجاد شخص يأكل معه الغداء

108
00:06:43,907 --> 00:06:45,701
لاسي لابلانت)؟)

109
00:06:47,307 --> 00:06:50,302
قال لي أن معنها "النبات"، بدت مناسبة

110
00:06:50,407 --> 00:06:52,901
صحيح ، لماذا لم تسمني
ماري جين )المروجة "؟)"

111
00:06:53,006 --> 00:06:54,800
أسمع ، إذا حدث أي شيء
سيظنون أنكِ راقصة تعري

112
00:06:54,907 --> 00:06:56,201
هل أنت متأكد أن هذا سينجح ؟

113
00:06:56,305 --> 00:06:57,403
كوني هادئة فقط

114
00:07:00,507 --> 00:07:01,303
التالي

115
00:07:04,408 --> 00:07:06,402
لقد طلبت حساب عن طريق الهاتف اليوم

116
00:07:06,507 --> 00:07:08,803
وأنا هنا لأدفع العربون نقداً

117
00:07:08,908 --> 00:07:11,000
رخصة القيادة و البطاقة المدنية، رجاءً

118
00:07:15,806 --> 00:07:17,303
ما هذه ؟

119
00:07:18,108 --> 00:07:21,403
أنا من كندا ... ؟

120
00:07:22,107 --> 00:07:24,601
لست متأكدة إذا كان بإمكننا
قبول هذه ، سيدتي

121
00:07:25,805 --> 00:07:29,101
إسمعي، لقد أنقلت إلى هنا مؤخراً
ليس لدي رخصة أو بطاقة إلى حد الآن

122
00:07:29,206 --> 00:07:31,601
لكني  حقاً بحاجة للكهرباء غداً

123
00:07:31,708 --> 00:07:35,003
ماذا؟ لا تستطيعين تفويت
أوبره) ليوم واحد؟)

124
00:07:35,108 --> 00:07:39,301
زوجي في طائرة إخلاء
سيأتي غداً صباحاً

125
00:07:39,806 --> 00:07:42,001
حسناً، سأرى ما  يمكنني عمله

126
00:07:43,806 --> 00:07:45,600
آسفة على زوجك

127
00:07:45,708 --> 00:07:46,303
(هوكي)

128
00:07:46,508 --> 00:07:48,801
(جأت من (موستون
كان فحصه متعب جداً

129
00:07:48,906 --> 00:07:50,703
عظم صدره كُسر
وثُقبت رئته

130
00:07:50,808 --> 00:07:52,401
ذلك عندما وجدوا السرطان

131
00:07:52,507 --> 00:07:54,501
أنتقلنا هنا لنكون بقرب إختصاصي

132
00:07:54,708 --> 00:07:56,503
(آسفة عن نكتة (أوبره

133
00:07:56,608 --> 00:07:58,900
أعطني الكهرباء وسأعتبره تعادل

134
00:07:59,505 --> 00:08:03,300
نعم، سيدة (لابلانت) لا مشكلة

135
00:08:06,505 --> 00:08:07,603
هل نجحتِ ؟

136
00:08:07,707 --> 00:08:09,301
...(إن (لاسي

137
00:08:09,507 --> 00:08:10,702
... لعينة

138
00:08:11,206 --> 00:08:12,900
سيئة

139
00:08:17,506 --> 00:08:20,401
أنظر ، مال الذي وجدته
في الحجرة:  نرجيلة

140
00:08:20,607 --> 00:08:22,101
أوه، إهدأ، يا رجل

141
00:08:22,706 --> 00:08:23,802
دعنا نشعلها

142
00:08:25,306 --> 00:08:27,700
! أوه ,  نرجيلة

143
00:08:28,105 --> 00:08:30,000
السيد (أفاكيان)، الرجل
الذي يمتلك هذا البيت

144
00:08:30,205 --> 00:08:32,103
دائماً يطلب مني
أن أشاركه في  نرجيلة

145
00:08:32,208 --> 00:08:34,802
أعتقد أنه كان أرميني شاذ

146
00:08:34,906 --> 00:08:36,902
الأن أدركت أنه يجب الأحتفال مثلنا

147
00:08:41,302 --> 00:08:44,309
كم من الرائع أن يكون هناك
جني في هذه النرجيلة؟

148
00:08:44,407 --> 00:08:45,703
ليس له،  سيكون محترق

149
00:08:45,806 --> 00:08:48,903
نعم ماذا لو خرج قبل ذلك؟

150
00:08:49,007 --> 00:08:51,603
ومنحك  فرصة لتحيق أمنية ، ماذا ستكون؟

151
00:08:53,206 --> 00:08:55,502
حسناً ، حسناً

152
00:08:56,907 --> 00:09:00,200
هناك مطعم صيني أصيل

153
00:09:00,207 --> 00:09:02,002
ذهبت إليه في (سان فرانسيسكو ) مرة

154
00:09:02,108 --> 00:09:05,601
كان عنده أعظم "دجاج  تسو " على الإطلاق

155
00:09:05,708 --> 00:09:07,203
... أتمنى

156
00:09:07,308 --> 00:09:08,801
أن أممارس الجنس مع النادلة

157
00:09:08,908 --> 00:09:10,402
ماذا عنك ؟

158
00:09:10,508 --> 00:09:13,900
سأتمنى 180 مليار دولار

159
00:09:14,106 --> 00:09:16,203
نقداً على مؤخرة ، صحيح

160
00:09:16,507 --> 00:09:18,300
النقد يعني المؤخرة

161
00:09:18,408 --> 00:09:20,903
ما الذي كنت أفكر فيه
تأخذ مال على مؤخرة" ؟"

162
00:09:21,205 --> 00:09:23,001
أعتقد أن كنت مثاراً أكثر مما توقعت

163
00:09:23,108 --> 00:09:25,503
الامور تتباطئ مع زوجتك ، صحيح ؟

164
00:09:25,608 --> 00:09:28,603
كان الأمر عنيفاً ، أعني قوياً

165
00:09:29,705 --> 00:09:34,503
لكن كيف تسأل إمرأة تعد الغداء أطفالك

166
00:09:34,605 --> 00:09:38,703
أن تلعق قضيبك ؟

167
00:09:38,808 --> 00:09:41,703
كيف ،يا(أندي) ؟ كيف ؟

168
00:09:43,005 --> 00:09:45,402
لم أعد أحب هذه اللعبة

169
00:09:48,806 --> 00:09:50,401
نحن جاهزون للزراعة

170
00:09:52,108 --> 00:09:53,702
! أنك منتشي

171
00:09:53,906 --> 00:09:55,503
حتى إنها ليست  4:20

172
00:09:55,607 --> 00:09:58,101
إذا كنت تريدن مني أن أعمل
لا تتوقعي من أن أكون صاحي

173
00:09:58,206 --> 00:10:01,400
ما الهدف من التنظيف على أية حال؟
نحن سنزرع فحسب

174
00:10:01,705 --> 00:10:03,703
منطقة الزراعة يجب أن تكون معقمة

175
00:10:03,806 --> 00:10:06,301
لا يجب أن يكون هناك
جراثيم أو بكتيريا

176
00:10:06,408 --> 00:10:07,800
كيف نتخلص من تلك الصناديق؟

177
00:10:07,918 --> 00:10:10,300
تقصد تلك الصانديق التي كنت
طوال الظهيرة أمس أقوم بتثبيتها

178
00:10:10,406 --> 00:10:12,700
نحن لن نفعل ، هذه واجهتنا المزيفة

179
00:10:15,406 --> 00:10:17,401
من هذا ؟

180
00:10:18,007 --> 00:10:19,702
هذا أنا ، التخطيط للمستقبل

181
00:10:19,806 --> 00:10:24,300
ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم- ؟

182
00:10:24,408 --> 00:10:26,100
الجزء الأخير ، أعلم معنى الجزء الأول

183
00:10:26,205 --> 00:10:28,100
باسم من وقعت ؟

184
00:10:28,306 --> 00:10:30,001
نانسي بوتوين)أوه، تباً)

185
00:10:30,105 --> 00:10:32,403
أنا (لاسي لابلانت)، أنت أبله

186
00:10:32,508 --> 00:10:34,603
إعتقدت بأنه سيكون رائع  إذا كان عندنا إنترنت

187
00:10:34,606 --> 00:10:36,102
إجلب لنا المتاعب

188
00:10:38,006 --> 00:10:40,603
غيرنا رأينا ، لا نريد إنترنت

189
00:10:40,706 --> 00:10:43,000
... لو سمحت مزق الــ ... في الحقيقة

190
00:10:44,607 --> 00:10:46,202
أنقذتك من مشكلة

191
00:10:49,705 --> 00:10:51,401
أتعلم؟ بنفس القدر الذي أحب فيه المتعة

192
00:10:51,506 --> 00:10:52,803
عندنا الكثير من العمل لننجزه

193
00:10:52,906 --> 00:10:54,400
كل المعدات ستسلم غداً

194
00:10:54,505 --> 00:10:56,500
فيكتور) قادم ليجهزها)

195
00:10:57,708 --> 00:10:59,203
أنه كثير لتكون مميز

196
00:10:59,306 --> 00:11:01,103
أنت تثق بهذا الرجل، صحيح ؟

197
00:11:01,207 --> 00:11:03,901
(نعم، 98 % من عمل (فيكتور
هو تجهيز البيوت المحمية

198
00:11:04,105 --> 00:11:07,402
أنه يخرج كل شخص
يخرب العمل

199
00:11:07,507 --> 00:11:09,800
تعرف ماذا ؟ أود تجهيز هذا  بأنفسنا

200
00:11:10,005 --> 00:11:12,001
لكن في حالة أنك لا تلاحظين
في هذه الأوقت

201
00:11:12,207 --> 00:11:16,301
عندما تجتمع هنا
مثل مروجو المخدرات الأغبياء

202
00:11:16,705 --> 00:11:18,802
الأجهزة تصبح أكثر  تطور

203
00:11:18,906 --> 00:11:20,902
ما مدى التطور التي تتحدث عنه ؟

204
00:11:21,006 --> 00:11:22,402
أتحدث عن قمة التطور

205
00:11:22,508 --> 00:11:26,602
ليس الأجهزة الرخيصة الضعيفة

206
00:11:27,107 --> 00:11:29,103
هذه طريقتك لأخباري
برغبتك بزياة الميزانية ؟

207
00:11:29,208 --> 00:11:31,202
عزيزتي ، دعينا لا نعلق على كل نقطة

208
00:11:31,305 --> 00:11:34,402
تصوري أننا  سنربح مليون خلال عام

209
00:11:34,507 --> 00:11:35,300
بالأرقام ؟

210
00:11:35,406 --> 00:11:37,600
عشرين من الأنوار القوية
تكلفة الواحدة 2000

211
00:11:37,706 --> 00:11:39,703
نتطلع إلى خزان متعدد

212
00:11:39,805 --> 00:11:42,603
المضخات ، 10 مراوح

213
00:11:42,705 --> 00:11:44,203
ماذا ؟ زيادة 10% ؟

214
00:11:44,307 --> 00:11:45,802
عزيزتي ، عزيزتي، هذه رؤيتي، حسناً؟

215
00:11:45,908 --> 00:11:48,402
وحينما أفعل شيء
أفعله بشكل صحيح ، لا شيء نصف جيد

216
00:11:48,507 --> 00:11:49,800
أعني بأننا حصلنا على المال، صحيح ؟

217
00:11:49,906 --> 00:11:51,403
ماذا لو أننا لم نحصل؟

218
00:11:52,406 --> 00:11:53,902
هل لديك المال؟

219
00:11:53,905 --> 00:11:54,603
لا

220
00:11:56,208 --> 00:11:58,700
(قد يكون عند (لاسي لابلانت

221
00:11:58,807 --> 00:12:00,801
لماذا تتلعبين بي بهذا الشكل ؟

222
00:12:01,908 --> 00:12:04,203
و الآن ما هذا ؟ عامل التلفزيون ؟

223
00:12:04,508 --> 00:12:05,703
من الممكن

224
00:12:06,305 --> 00:12:08,001
إلاهي

225
00:12:09,105 --> 00:12:10,403
أوه، إنه (دين) فحسب

226
00:12:25,206 --> 00:12:26,101
هل أنت بخير ؟

227
00:12:26,207 --> 00:12:27,703
أعتقد أننا متعادلون الآن

228
00:12:28,406 --> 00:12:30,501
... كيف يمكن هذا

229
00:12:30,706 --> 00:12:32,700
لماذا (دين) لا ينظف معنا ؟

230
00:12:50,208 --> 00:12:51,103
ما الأمر ؟

231
00:12:51,205 --> 00:12:53,502
كل شخص في صفي
حصل على أستمناء من فتاة

232
00:12:53,607 --> 00:12:55,803
تهانيَّ ، كيف كان ذالك يا فتى ؟

233
00:12:56,006 --> 00:12:58,701
لا، الكل ما عداي

234
00:12:59,305 --> 00:13:01,100
الآن هم يسخرون مني

235
00:13:03,605 --> 00:13:04,701
اللعنة عليهم

236
00:13:04,905 --> 00:13:06,401
هل تعلم عندما تكبر

237
00:13:06,608 --> 00:13:07,903
كم فتاة ستمارس معها الجنس ؟

238
00:13:08,006 --> 00:13:09,502
أنا لا أستطيع الإنتظار هذه المدة الطويلة

239
00:13:09,906 --> 00:13:11,800
ماذا سأفعل؟

240
00:13:13,808 --> 00:13:16,503
حسناً، هذا  سهل جداً ، إيها الشاب

241
00:13:17,307 --> 00:13:18,100
ماذا ؟

242
00:13:18,305 --> 00:13:20,503
لا تقل أبداً أنني لعم سيء

243
00:13:26,007 --> 00:13:29,003
هل تريد هذا ، عزيزي ؟

244
00:13:29,105 --> 00:13:31,001
أليس الوقت مبكراً على الشراب ؟

245
00:13:31,208 --> 00:13:32,500
(حتى بالنسبة لك، (سيليا

246
00:13:33,105 --> 00:13:36,201
اليوم كان يوماً حافلاً ؟ -
أوه نعم، نعم -

247
00:13:36,708 --> 00:13:40,601
كان يجب علي أخذ الوثائق ، لقضية كبيرة

248
00:13:41,305 --> 00:13:45,701
صحيح، زبوننا يريد مقاضاة البلدية

249
00:13:47,107 --> 00:13:51,803
دين)، أنا جاك آسف على)
ما حدث اليوم، يا رفيق

250
00:13:51,908 --> 00:13:54,102
إذا كنت تحتاج لتوصية، أعلمني

251
00:13:56,707 --> 00:14:00,100
(مرحباً، السيد (هودز) أنا (ستارلا

252
00:14:00,205 --> 00:14:03,002
تكلمت مع الصليب الأزرق وأنت
مؤهل لهذا الشيء المدعو

253
00:14:03,105 --> 00:14:05,102
"تغطية إستمرار الكوبرا"

254
00:14:05,205 --> 00:14:07,201
وليس من المفترض أن أتحدث معك بعد الأن

255
00:14:07,408 --> 00:14:08,802
لذا اتصل بجوالي ، مع السلامة

256
00:14:17,606 --> 00:14:22,200
كنتُ الشخص الذي أوصوا بالتخلص منه

257
00:14:23,808 --> 00:14:26,203
كرستُ حياتي إلى هذه الشركة

258
00:14:28,506 --> 00:14:31,901
كيف أستطعت فعل هذا بي ؟

259
00:14:35,108 --> 00:14:37,203
أوه، لم يتصل  لحد الآن

260
00:14:37,406 --> 00:14:40,901
(وجد الحب (هيليا جيمس

261
00:14:41,407 --> 00:14:42,800
يا فتاة، من الأفضل أن تتوقفي

262
00:14:43,507 --> 00:14:45,300
كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ

263
00:14:45,407 --> 00:14:47,103
لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني

264
00:14:47,205 --> 00:14:48,301
هل قال بأنه سيتصل؟

265
00:14:48,407 --> 00:14:49,403
"قلتُ "أتصل بي

266
00:14:49,606 --> 00:14:51,201
"و قال "ليس لدي رقمك

267
00:14:51,316 --> 00:14:53,700
لذا قلتُ "أن مدرجة" ، هاتف المنزل على أية حال

268
00:14:53,906 --> 00:14:56,100
لم أترك المنزل من يومين

269
00:14:56,806 --> 00:14:58,702
كم هذا مثير للشفة ؟

270
00:14:58,808 --> 00:14:59,902
هذا لطيف

271
00:15:00,906 --> 00:15:03,703
إن كان لا يرد دمار عالمي للعرق الأبيض

272
00:15:03,806 --> 00:15:05,701
أعتقد أن ربما يشجعك على ذالك إيضاُ

273
00:15:05,806 --> 00:15:07,001
هو لا يعني هذه التفاهة

274
00:15:07,106 --> 00:15:10,800
حسناً، ربما هو يعني ، أنا أحبه فحسب

275
00:15:10,906 --> 00:15:13,401
أحياناً نقع في حب
الأشخاص الخاطئين

276
00:15:14,008 --> 00:15:17,501
شيء ما حول رائحتهم
أو الطريقة التي يبتسمون بها

277
00:15:17,607 --> 00:15:21,701
أو حملهم لمندايل في جيوبهم

278
00:15:21,805 --> 00:15:24,303
ربما أدخلتي شخص في شؤونكِ

279
00:15:24,405 --> 00:15:27,403
نعم، هو في الستينات من العمر
(وهو يركب (سيغوي

280
00:15:27,508 --> 00:15:28,801
لكن هناك شيء فيه

281
00:15:29,006 --> 00:15:30,002
ما هو الـ(سيغوي) ؟

282
00:15:30,207 --> 00:15:35,400
إنه شيء بعجلتين
يقوده الأغنياء البيض

283
00:15:35,606 --> 00:15:39,000
حسناً، ليس شيء مشرق

284
00:15:39,107 --> 00:15:40,801
حتى إن كسرت السيد

285
00:15:40,906 --> 00:15:44,200
لن ينادني أحد ، "الله" أعلم بالمدة

286
00:15:44,408 --> 00:15:48,003
على الرغم من ذالك  ...هذا يعطيك
سبب للبس في الصباح

287
00:15:51,408 --> 00:15:53,303
ماذا سيحدث لو لم تعجب بي ؟

288
00:15:53,607 --> 00:15:57,003
رشوة و80 دولار ستجعلها تفعل

289
00:15:57,105 --> 00:15:58,302
الأن أصمت

290
00:15:58,507 --> 00:16:00,703
إعتبرها هدية عيد ميلاد مبكرة

291
00:16:02,107 --> 00:16:04,200
هل ستحصل على واحد أنت  أيضاً؟

292
00:16:04,305 --> 00:16:05,903
عندي موعد خلال بضع ساعات

293
00:16:06,107 --> 00:16:07,100
بالطبع سأحصل على واحد

294
00:16:07,307 --> 00:16:09,500
لا يمكن أن تكون هادئ
إذا لم تفعلها

295
00:16:12,507 --> 00:16:14,403
خاتم زواج جميل

296
00:16:18,005 --> 00:16:19,602
من التالي ؟

297
00:16:21,205 --> 00:16:22,203
مرحباً

298
00:16:22,707 --> 00:16:25,002
رفيقي الصغير هذه أول مرة له

299
00:16:25,106 --> 00:16:27,402
أعني انه قام بها بنفسه
لكنه يتطلع إلى شيء أفضل

300
00:16:27,508 --> 00:16:29,001
هل  لديكِ أي تخفيضات للطلاب؟

301
00:16:29,105 --> 00:16:31,702
! إذهب بعيداً ! هذا غير مقبول

302
00:16:31,805 --> 00:16:35,401
سلوك غير مقبول -
هل هذه مسرحية جديدة ؟ -

303
00:16:35,506 --> 00:16:37,300
لا تجلب ولد صغير إلى هنا

304
00:16:37,408 --> 00:16:38,903
لماذا ؟ ماله ليس أخضر؟

305
00:16:39,007 --> 00:16:41,003
هيا ! لقد كان يوفر مصروفه لأسبوع

306
00:16:41,106 --> 00:16:43,800
أعمل لك ، ليس للطفل الصغير

307
00:16:44,905 --> 00:16:46,103
إين (ريا) ؟

308
00:16:46,208 --> 00:16:48,103
!(ريا) -
ماذا ؟ -

309
00:16:48,307 --> 00:16:49,403
(أندرو)

310
00:16:50,207 --> 00:16:53,702
من اللطيف  رؤيتك ، لقد مرت  فترة

311
00:16:53,808 --> 00:16:55,603
هل لديك موعد الليلة؟

312
00:16:55,705 --> 00:16:58,203
(هلا أخبرتي السيد (سيجون
إننا هنا للعمل

313
00:16:58,306 --> 00:17:01,000
يردني أن أفعلها للولد الصغير

314
00:17:01,108 --> 00:17:02,801
! غير مقبول

315
00:17:03,505 --> 00:17:06,200
عمره 18 ولديه مشكلة في الغدد ، صحيح ؟

316
00:17:06,305 --> 00:17:08,503
! بالطبع -
! أنه ولد صغير -

317
00:17:08,605 --> 00:17:11,303
إن كانت لن تفعلها ، ماذا يجب علي أن أفعل ؟

318
00:17:11,407 --> 00:17:12,803
مشاكل جلديه -
... أوه ، هناك -

319
00:17:12,907 --> 00:17:15,200
وإلتهاب في اللثة

320
00:17:18,608 --> 00:17:21,201
آسف،  يا رفقي الصغير

321
00:17:23,708 --> 00:17:24,700
! لا

322
00:17:24,908 --> 00:17:26,201
لا تبك

323
00:17:27,107 --> 00:17:28,503
لا تبك

324
00:17:34,206 --> 00:17:36,503
حسناً ، تعال معي

325
00:17:44,208 --> 00:17:47,902
البكاء كان حركة جيدة ، يا فتى

326
00:17:52,907 --> 00:17:56,001
(أنا ذاهب إلى منزل (مايجن -
بالطبع -

327
00:17:58,306 --> 00:18:00,800
لوبيتا)، أنا آسفة)
لأخذ كل معداتك

328
00:18:00,906 --> 00:18:04,203
فعلتي ذالك ؟ أعني  يجب عليكِ تسألي

329
00:18:04,605 --> 00:18:06,401
لم أنجز شيء

330
00:18:06,707 --> 00:18:07,801
ماذا نظفتِ ؟

331
00:18:07,908 --> 00:18:10,602
ملجأ مشردين  ، جعلني أشعر بالارتياح

332
00:18:10,708 --> 00:18:13,300
أتعلمين، يمكنكِ أن تنظفي البيت يالكامل

333
00:18:13,508 --> 00:18:15,103
سيجعلك تشعرين بمتعة كبيرة

334
00:18:15,807 --> 00:18:18,002
أنا لا أريد أخذ هذه المتعة منكِ

335
00:18:20,007 --> 00:18:22,201
أندي)، أين كنتَ ؟)

336
00:18:22,406 --> 00:18:24,301
كان من  المفترض أن تساعدني في  التنظيف

337
00:18:24,405 --> 00:18:25,802
تنظيف ملجأ المشردين

338
00:18:25,907 --> 00:18:28,203
... أوه نعم، ملجأ المشردين ، حسناً

339
00:18:28,505 --> 00:18:30,803
كنتُ أعمل على بعض الأمور الخاصة

340
00:18:32,005 --> 00:18:34,002
أحتاج لأخذ قيلولة

341
00:18:34,108 --> 00:18:36,102
ماذا عن الفيلم ، الليلة ؟

342
00:18:36,408 --> 00:18:38,000
أنا متعب، أمي

343
00:18:38,108 --> 00:18:39,400
! أحلام سعيدة

344
00:18:41,308 --> 00:18:43,301
! لقد خُدعت

345
00:18:43,405 --> 00:18:45,802
... يجب أن أكون جاهز للموعد لذا

346
00:18:45,908 --> 00:18:47,800
(إراكِ لاحقاً، سيدة (لونيلي هيرتس

347
00:18:53,005 --> 00:18:54,000
مرحباً

348
00:18:54,108 --> 00:18:57,402
هل ما زلت تريد الخروج الليلة؟

349
00:18:57,508 --> 00:18:59,800
ربما لست متوفر
خلال هذه المهلة القصيرة

350
00:18:59,906 --> 00:19:00,900
هل أنت كذالك ؟

351
00:19:01,205 --> 00:19:03,103
"يمكن أن أذهب لأكل "ستيك

352
00:19:03,906 --> 00:19:05,603
الأكل ممل

353
00:19:06,305 --> 00:19:08,001
دعنا نفعل شيء مثير

354
00:19:21,508 --> 00:19:24,500
متأكدة أنكِ لم تفعلي هذا من قبل ؟ -
أنت معلم جيد -

355
00:19:24,605 --> 00:19:26,202
بعد مرور 18 سنة  في عمل

356
00:19:27,106 --> 00:19:30,200
هل قتلت  أحداً  ؟ -
بعد مرور 18 سنة  في عمل -

357
00:19:35,807 --> 00:19:37,501
ما الذي سيوقفني

358
00:19:37,607 --> 00:19:42,402
أنا أو أنت أو هم
من تفجير أي شخص ؟

359
00:19:42,507 --> 00:19:43,402
حكم الإعدام

360
00:19:45,108 --> 00:19:46,202
حسناً

361
00:19:47,706 --> 00:19:48,603
دوركِ

362
00:19:48,807 --> 00:19:49,603
ليست مشكلة

363
00:19:59,205 --> 00:20:00,403
! كأس أخر

364
00:20:00,505 --> 00:20:02,001
... لديكِ

365
00:20:03,007 --> 00:20:04,302
أكتاف رائعة

366
00:20:04,406 --> 00:20:05,902
لا، أكتافي ملوثة

367
00:20:06,005 --> 00:20:09,502
أنظر ، جرح رصاصة من الجيش

368
00:20:09,805 --> 00:20:11,003
كنتِ في معركة ؟

369
00:20:11,107 --> 00:20:12,602
الرجال الإسرائيليون عنيفين جداً

370
00:20:12,805 --> 00:20:15,801
لا مشكلة إن كنتِ مع إمرأة أخرى في السرير

371
00:20:16,107 --> 00:20:19,102
لكن  حين تجلبين رجل أخر
يصحبون مجانين

372
00:20:19,908 --> 00:20:21,600
أطلق عليك ؟

373
00:20:21,705 --> 00:20:23,701
بصراحة ، إذا لم يفعل

374
00:20:23,807 --> 00:20:25,401
فإني كنت سأعتقد أنه شاذ

375
00:20:26,005 --> 00:20:28,400
والجنس كان عظيم تلك الليلة

376
00:20:28,706 --> 00:20:31,201
... الألم و اللذة

377
00:20:31,808 --> 00:20:33,700
مثير جداً

378
00:20:34,306 --> 00:20:35,400
ها نحن

379
00:20:43,606 --> 00:20:46,600
مرحباً -
(هيليا)، أنا (يوسف)-

380
00:20:47,905 --> 00:20:49,100
يوسف)؟)

381
00:20:50,005 --> 00:20:51,300
(يوسف)

382
00:20:52,508 --> 00:20:54,503
إذاً ، كيف حالك ؟

383
00:20:55,005 --> 00:20:57,800
(حسناً، أشعر أنني في صراع ، (هيليا

384
00:20:57,905 --> 00:20:59,502
"كمتبع لجماعة "أمة الإسلام

385
00:20:59,605 --> 00:21:02,302
... إحد الشرور الذي يجب أن نحذر منها هو

386
00:21:02,605 --> 00:21:05,501
الجمال المغري للنساء

387
00:21:05,605 --> 00:21:06,800
... رغم ذلك أنا

388
00:21:06,905 --> 00:21:08,600
أحب كثيراً أن أراك

389
00:21:08,806 --> 00:21:10,102
هذا مديح ، صحيح ؟

390
00:21:10,208 --> 00:21:12,002
هل ترغبين في الزواج ؟

391
00:21:12,206 --> 00:21:15,201
أعذرني! هل طلبت يدي قبل قليل؟

392
00:21:15,708 --> 00:21:18,902
اللعنة ، أنت لا تترك مجال للمعاصي

393
00:21:19,008 --> 00:21:21,900
أوه، لا، لا، أنا آسف
إذا أسأتِ الفهم

394
00:21:22,108 --> 00:21:26,700
كنتُ أتساءل إذا كنت ترغبين في الزواج بشكل عام

395
00:21:26,907 --> 00:21:30,800
في الوقت الحالي ، أتمنى أن نتعرف على بعضنا بشكل أفضل

396
00:21:32,005 --> 00:21:35,200
أحب طريقتك في الكلام

397
00:21:35,706 --> 00:21:37,500
تريد مواعدتي ، صحيح ؟

398
00:21:37,705 --> 00:21:39,503
إسمع ، أنا أنتظر
هنا من ساعتين

399
00:21:39,606 --> 00:21:41,303
(أعذريني ، إنتظري لحظة رجاءً، (هيليا

400
00:21:42,206 --> 00:21:45,102
أفهم لماذا أنتِ محبطة ، سيدتي

401
00:21:45,206 --> 00:21:48,800
سنجد حقائبكِ ، أنا أفعل ما بوسعي

402
00:21:50,108 --> 00:21:51,602
شيطانة لعينة

403
00:21:51,705 --> 00:21:56,303
هيليا، أنا خائف من أن أي شئ
بعد المكالمات الهاتفية سيكون

404
00:21:56,505 --> 00:21:58,300
غير متعقل في هذه العلاقة

405
00:21:59,108 --> 00:22:01,600
الإغراء سيكون عظيم جداً

406
00:22:01,806 --> 00:22:04,702
كم من الوقت ستأخذ لتصبح
... غير متعقل لأني

407
00:22:05,507 --> 00:22:09,303
من دون إزدراء لتعاليمك
لكن أعتقد أنت جيد

408
00:22:09,308 --> 00:22:11,501
وأنا أريد أن أراك وجهاً لوجه

409
00:22:11,608 --> 00:22:13,101
سأراكِ في 40 دقيقة

410
00:22:19,105 --> 00:22:20,402
ماذا تفعل ؟

411
00:22:20,506 --> 00:22:23,202
أوه، أنا..  إعتقدت إننا منسجمون

412
00:22:24,006 --> 00:22:25,902
نعم ، نحن كذالك -
جيد -

413
00:22:27,808 --> 00:22:32,300
أوه، أنا آسف، هذا قريب جداً

414
00:22:32,508 --> 00:22:34,102
من وفاة عشيقك

415
00:22:34,308 --> 00:22:35,902
لا،  كنتُ مع العديد من الرجال

416
00:22:36,508 --> 00:22:38,300
إنه يساعد للتغلب على الأمور

417
00:22:38,607 --> 00:22:39,500
جيد

418
00:22:40,305 --> 00:22:43,001
... هل أحصل على رسائل مشوشة هنا أو

419
00:22:43,107 --> 00:22:43,901
... اسمع

420
00:22:45,206 --> 00:22:46,701
أنت جدير بالإعجاب

421
00:22:47,305 --> 00:22:49,300
لكني لستُ منجذبة إليك

422
00:22:50,405 --> 00:22:52,103
آسفة

423
00:22:52,308 --> 00:22:54,202
هل أنت مطاردة أو شيء من هذا القبيل ؟

424
00:22:54,308 --> 00:22:56,600
... لا، فقط

425
00:22:57,206 --> 00:23:00,903
أحب رجل يكون ضخم وقوي

426
00:23:01,607 --> 00:23:03,703
شخص ما من يستطيع تربية لحية

427
00:23:03,805 --> 00:23:07,002
أنت جميل ، وقد أكون وقحة
"أنت مثل  "البناكيك

428
00:23:07,408 --> 00:23:10,903
أنك تطلب الأذن بدلاً
من أن ترميني على الجدار

429
00:23:11,008 --> 00:23:14,100
وتمارس الجنس معي
إلى أن أقذف مثل البركان

430
00:23:15,205 --> 00:23:18,203
لكن يمكن أنج نكون أصدقاء،  صحيح ؟

431
00:23:20,906 --> 00:23:24,900
"أريد أن أجرب الـ"جلوك" أو ربما الـ"ماغنوم

432
00:23:25,005 --> 00:23:27,803
هوني عليك ,ربما في المرة القادمة

433
00:23:28,007 --> 00:23:29,303
هل انتهينا ؟

434
00:23:29,807 --> 00:23:32,301
يجب أن أقود لمسافة طويلة إلى المحيط الهادئ

435
00:23:32,405 --> 00:23:35,303
و تجهز الطُعم يأخذ الكثير من وقت

436
00:23:35,405 --> 00:23:36,501
آسف

437
00:23:37,507 --> 00:23:39,401
تحب أن تذهب في مهمات سرية ؟

438
00:23:40,107 --> 00:23:41,903
معك ، أحب ذالك

439
00:23:42,007 --> 00:23:44,801
هيا، إنه مثير، أليس كذلك؟

440
00:23:45,307 --> 00:23:49,703
حتى تصابي في مؤخرتك
برصاصة أطلقها شخص غريب الأطوار

441
00:23:50,607 --> 00:23:52,600
نعم، أنه مثير

442
00:23:55,408 --> 00:23:56,200
مع السلامة

443
00:24:02,708 --> 00:24:06,200
هل يمكنني أن أجرب هذا المسدس ؟

444
00:24:06,305 --> 00:24:08,003
آسف، نحن سنغلق خلال 10 دقائق

445
00:24:08,108 --> 00:24:11,503
ليس من الضروري أن تذهبِ إلى البيت
لكنكِ لا تستطيعين التصويب هنا

446
00:24:12,307 --> 00:24:15,801
(أوه، هذه رخصتك، سيدة (لابلانت

447
00:24:16,108 --> 00:24:20,101
(اسمي (لاسي )،أمي هي السيدة (لابلانت

448
00:24:33,806 --> 00:24:35,800
ماذا تفعلين هنا؟

449
00:24:35,905 --> 00:24:38,403
كم مرة تستطيع أن ترى بيت محمي يبنى ؟

450
00:24:39,808 --> 00:24:41,603
اغلقي عينيكِ

451
00:24:41,705 --> 00:24:43,501
اغلقي عينيكِ -
اسكت -

452
00:24:43,705 --> 00:24:45,100
أنا جاد ، هيا

453
00:24:45,208 --> 00:24:47,402
إغلقي عينيكِ ، تقدمي

454
00:24:49,906 --> 00:24:51,100
... الآن

455
00:24:51,908 --> 00:24:53,503
أريدكِ أن تتخيلي

456
00:24:53,605 --> 00:24:57,700
غرفة لامعة مُلئت
بالنباتات الخضراء الجميلة

457
00:24:57,806 --> 00:24:59,302
إنظري إلى الأوراق

458
00:24:59,708 --> 00:25:01,601
أنظري بشكل أدق الأن

459
00:25:01,907 --> 00:25:04,402
ماذا على تلك الأوراق؟

460
00:25:04,707 --> 00:25:06,601
ماذا يجري لتلك الأوراق؟

461
00:25:06,706 --> 00:25:08,502
!هو مال! نحن ننمي المال

462
00:25:09,008 --> 00:25:10,000
... حسناً

463
00:25:10,105 --> 00:25:13,301
إن كان الكلام الفارغ يجعل العشب ينمو
ربما تكون على حق

464
00:25:13,505 --> 00:25:15,003
لكن هذا ليس كلام فارغ

465
00:25:15,408 --> 00:25:18,202
هذا بيت محمي

466
00:25:19,608 --> 00:25:21,200
! اللعنة

467
00:25:21,806 --> 00:25:23,403
إنهم سريعون

468
00:25:23,808 --> 00:25:25,302
أعتقد أنهم مدمني تركيب

469
00:25:25,506 --> 00:25:27,800
هم لا يستعملون أي
أسلحة ، أليس كذلك؟

470
00:25:28,107 --> 00:25:32,102
(أنا آسف أنه يأخذ وقت طويل جداً ، أنا (فيكتور

471
00:25:32,306 --> 00:25:34,101
(مرحباً، أنا (لاسي

472
00:25:34,507 --> 00:25:39,303
عدساتكِ جميلة -
(شكراً يا (فاكتور -

473
00:25:39,908 --> 00:25:42,500
إنها حقيقة ، أتعلم ؟

474
00:25:44,506 --> 00:25:46,200
من هذا -بحق الجحيم - ؟

475
00:26:00,608 --> 00:26:01,901
هل أستطيع مساعدتك؟

476
00:26:02,206 --> 00:26:03,401
هذا لك

477
00:26:04,406 --> 00:26:06,201
ما هذا؟ -
بقلاوة -

478
00:26:06,406 --> 00:26:07,301
لماذا ؟

479
00:26:07,908 --> 00:26:11,502
... أنت جديد في الحي ، إنها لنقول

480
00:26:11,607 --> 00:26:12,500
مع السلامة

481
00:26:12,806 --> 00:26:15,303
أوه ، أنت لا تحب السود , صحيح؟

482
00:26:15,407 --> 00:26:17,702
ليس لدي مشكلة مع الزنوج

483
00:26:18,307 --> 00:26:21,902
أحب أغانيكم وأطعمتكم

484
00:26:22,005 --> 00:26:23,400
ما مشكلتك؟

485
00:26:25,007 --> 00:26:30,201
أرى شاحنات تنقل أشياء
إلى منزلك اليوم وأنا أفكر

486
00:26:30,307 --> 00:26:32,003
ماذا ينقلون ؟ "

487
00:26:32,108 --> 00:26:33,802
ربما طولة كرة مضرب

488
00:26:34,007 --> 00:26:38,000
"ربما كرسي مريح أو شاشة تلفاز

489
00:26:38,207 --> 00:26:43,100
لكن لا، كل ما كان يخرج هو الصناديق

490
00:26:43,305 --> 00:26:45,700
وأنا أعرف هذه الصناديق

491
00:26:45,806 --> 00:26:49,803
(هذه صناديق (فيكتور

492
00:26:50,308 --> 00:26:53,002
أعرف ما تفعلونه لذا اخرجوا

493
00:26:53,106 --> 00:26:55,000
أو في المرة القادمة  التي أضرب فيها على بابك

494
00:26:55,005 --> 00:26:56,503
لن أحمل الحلويات

495
00:26:56,605 --> 00:26:59,601
سيكون معي أخوتي و أقربائي

496
00:27:02,306 --> 00:27:05,601
" قل لـ(فيكتور) "(كشيشيان) يقول : مرحباً

497
00:27:07,207 --> 00:27:09,900
والبقلاوة الطويلة هي بالجوز

498
00:27:10,206 --> 00:27:11,800
! لذيذة

499
00:27:22,205 --> 00:27:23,303
...(فيكتور)

500
00:27:26,306 --> 00:27:28,002
كاشيشيان) يقول : مرحباً)

501
00:27:28,705 --> 00:27:29,602
! تباً

502
00:27:30,206 --> 00:27:33,000
يا رجال، أوقفوا العمل

503
00:27:33,407 --> 00:27:34,500
ماذا يجري ؟

504
00:27:36,907 --> 00:27:39,601
(أهرام كاشيشيان) -
من هذا ؟ -

505
00:27:39,707 --> 00:27:41,701
القوة الأرمنية في الجهة الشمالية

506
00:27:41,806 --> 00:27:43,202
المنافسة

507
00:27:43,406 --> 00:27:45,901
لقد جهزت له بيوت محمية

508
00:27:46,006 --> 00:27:48,200
اللعين جاد حول عمله

509
00:27:48,308 --> 00:27:49,602
يجب أن ننتقل

510
00:27:49,705 --> 00:27:51,500
(هذه (أمريكا

511
00:27:51,807 --> 00:27:53,702
جميعنا يمكننا العمل

512
00:27:53,906 --> 00:27:55,103
"سنرسل له "كوكيز

513
00:27:55,207 --> 00:27:57,001
لإخافته

514
00:27:57,007 --> 00:27:58,600
هل سمعتِ الرجل؟

515
00:27:59,007 --> 00:28:00,903
عندنا مشاكل

516
00:28:01,408 --> 00:28:05,702
هناك دائماً مشاكل
هناك دائماً حلول

517
00:28:06,808 --> 00:28:08,502
عودوا لعملكم ، يا شباب

518
00:28:08,608 --> 00:28:10,302
هل أنت متأكدة ؟ -
أنا متأكدة ؟ -

519
00:28:10,706 --> 00:28:11,700
حسناً

520
00:28:12,506 --> 00:28:13,402
... ( لاسي )

521
00:28:13,906 --> 00:28:16,300
(هل يمكنني أن أتكلم مع (نانسي
للحظة ، رجاءً ؟

522
00:28:17,505 --> 00:28:21,601
هي ستذهب إلى البيت
يمكن أن تتكلم معها غداً

523
00:28:23,407 --> 00:28:24,202
انهي عملك

524
00:28:42,705 --> 00:28:44,303
ماذا يجري؟

525
00:28:49,408 --> 00:28:51,100
مايجن ) حامل)

526
00:28:53,607 --> 00:28:55,201
وسنحتفظ بالطفل

527
00:28:56,705 --> 00:28:58,103
(مرحباً، (نانسي

528
00:28:58,251 --> 00:29:04,251
: لملاحظاتكم و لمزيد من الترجمات
MdarTV@hotmail.com
mdartv.blogspot.com

