1
00:00:01,000 --> 00:00:02,590
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,600 --> 00:00:07,090
منذ عهد قريب أخرجت للنور
"مجلد مهم أسمه "الرب يكرهنا جميعاً

3
00:00:07,100 --> 00:00:11,290
الذي تحول إلى فيلم
"أسمه "شيء صغير مجنون أسمه الحب

4
00:00:11,300 --> 00:00:13,190
لقد بدأتي عندما خونتيني

5
00:00:13,200 --> 00:00:15,290
الخيانة ليس فقط
بممارسة الجنس مع شخص آخر

6
00:00:15,300 --> 00:00:16,890
أتحاولين أن تثيري غثياني؟

7
00:00:16,900 --> 00:00:19,190
النهايات السعيدة ربما تكون شيء تافه
لكنها تحدث

8
00:00:19,200 --> 00:00:22,290
من المحتمل أن تعود لأمي في يوم من الأيام ؟

9
00:00:22,300 --> 00:00:24,790
كل شيء ممكن

10
00:00:24,800 --> 00:00:29,690
استمر فيي حياتك و أنس أمر
السيدة التي لم ترغب في الزواج منها

11
00:00:29,691 --> 00:00:49,691
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

12
00:01:18,748 --> 00:01:22,027
الحلقة الثامنة
"ابن كاليفورنيا"

13
00:01:41,300 --> 00:01:42,790
(مودي)

14
00:01:42,800 --> 00:01:44,890
مرحباً يا أختي
كيف حالك ؟

15
00:01:51,900 --> 00:01:57,090
المنطقة البيضاء للتحميل و التفريغ السريع
للمسافرين فقط

16
00:02:06,100 --> 00:02:07,290
أبي

17
00:02:07,300 --> 00:02:08,390
مرحباً يا بني

18
00:02:08,400 --> 00:02:10,190
في الموعد تماماً
كالعادة

19
00:02:10,200 --> 00:02:12,990
معذرةً
كان لدي تصوير متأخر ليلة امس

20
00:02:13,000 --> 00:02:14,090
كيف كانت الرحلة ؟

21
00:02:14,100 --> 00:02:16,990
متأرجحة بشدة
لكن الخمر ساعدني

22
00:02:17,000 --> 00:02:19,190
مثلما ساعدتني الدرجة السياحية
شكراً جزيلاً

23
00:02:19,200 --> 00:02:20,790
يمكن أن أعتاد على هذا -
على الرحب و السعة -

24
00:02:20,800 --> 00:02:25,390
ليس فقط في الوجبة الأفضل
و إنما أفضل في المضيفات

25
00:02:25,400 --> 00:02:27,390
كان يجب أن ترى الفتاة التي كانت

26
00:02:27,400 --> 00:02:29,190
يا إلهي
ترشدني

27
00:02:29,200 --> 00:02:31,690
أظن أنهم يطلقون عليهم
رفيقات الطيران الآن

28
00:02:31,700 --> 00:02:36,590
لديها نهدان كبيران
و ساق طويلة و مؤخرة لصبي في الـ 10 من العمر

29
00:02:36,600 --> 00:02:37,990
يا إلهي

30
00:02:38,000 --> 00:02:39,290
هذا جميل

31
00:02:39,600 --> 00:02:40,890
أي نوع من الزهور هذه ؟

32
00:02:40,900 --> 00:02:44,090
إنه أرجواني
زهور أرجوانية

33
00:02:44,100 --> 00:02:46,190
لا أحد يحب المتحزلق

34
00:02:46,200 --> 00:02:47,790
ليس لدي أدني أدني فكرة

35
00:02:47,800 --> 00:02:51,890
و هذا لا يمنعك من سؤالي كل مرة

36
00:02:51,900 --> 00:02:53,190
أحترس لكلامك

37
00:02:53,200 --> 00:02:55,890
الأمور تسير بشكل سلبي مؤخراً

38
00:02:55,900 --> 00:02:58,590
ليس لدي وقت لأن
أتوقف و أشم الزهور

39
00:02:58,600 --> 00:03:01,290
و أبحث عن أسمها على الأنترنت

40
00:03:01,800 --> 00:03:03,690
هل لديك وقت للزواج ؟

41
00:03:03,700 --> 00:03:05,990
لا، مازلت أعيش في الخطيئة

42
00:03:06,000 --> 00:03:07,290
أمك المسكينة

43
00:03:07,300 --> 00:03:08,390
لقد ماتت يا أبي

44
00:03:08,400 --> 00:03:12,590
أعرف، إنها على الأرجح تقوم ببعض الأبحاث
من قبرها الآن

45
00:03:13,200 --> 00:03:14,990
تباً

46
00:03:15,700 --> 00:03:17,390
ما رأيك ؟

47
00:03:17,800 --> 00:03:19,590
إنها فاخرة

48
00:03:20,000 --> 00:03:21,190
متأكد أنه يمكن أن تسدد ثمنها ؟

49
00:03:21,200 --> 00:03:23,090
لا تقلق
سأكون بخير

50
00:03:23,100 --> 00:03:25,290
كما ترى

51
00:03:25,300 --> 00:03:29,590
حسناً، من سأضطر لأنكحه للحصول على شراب هنا ؟

52
00:03:33,500 --> 00:03:35,590
ما رأيك في مركز إعادة التأهيل؟

53
00:03:37,000 --> 00:03:39,990
مركز أعادة التأهيل للخاسرين

54
00:03:41,800 --> 00:03:44,290
بالله  عليكِ
بالله عليكِ

55
00:03:44,300 --> 00:03:46,390
لا أعرف أسمك

56
00:03:46,400 --> 00:03:47,490
لم تسأل

57
00:03:47,500 --> 00:03:51,390
حسناً، إنها ليست مراسم حفل

58
00:03:51,900 --> 00:03:53,990
(تريكسي) -
تريكسي)؟) -

59
00:03:54,500 --> 00:03:56,290
هذا أسم رائع

60
00:03:56,300 --> 00:03:57,990
إذا كنتِ عاهرة

61
00:04:01,300 --> 00:04:03,190
لماذا تظن أنني لست عاهرة ؟

62
00:04:03,200 --> 00:04:06,990
أولاً:  أنتِ جميلة جداً

63
00:04:07,200 --> 00:04:12,090
و ثانياً: حتى لو كنتِ فتاة ليل

64
00:04:12,100 --> 00:04:14,390
ستمارسين معي الجنس
مجاناً

65
00:04:14,400 --> 00:04:15,390
أتظن ذلك ؟

66
00:04:15,400 --> 00:04:17,490
لم أدفع مالاً مقابل
ممارسة الجنس في حياتي

67
00:04:17,500 --> 00:04:19,390
أشك في ذلك

68
00:04:19,400 --> 00:04:21,390
بمناسبة الكلام

69
00:04:21,400 --> 00:04:23,090
مرحباً -
مرحباً -

70
00:04:23,100 --> 00:04:25,190
(كارين) هذه (تريكسي)
(هذه (كارين

71
00:04:25,200 --> 00:04:25,890
سعدت للقائك

72
00:04:25,900 --> 00:04:30,090
نحاول معرفة إذا كانت
عاهرة محترفة

73
00:04:31,700 --> 00:04:33,990
سعدت للقائكما

74
00:04:34,200 --> 00:04:35,790
أريدك أن تأتي معي

75
00:04:35,800 --> 00:04:37,590
و أنا أريد الذهاب للحمام

76
00:04:37,600 --> 00:04:40,590
افعلي ما تريدن، الفتيات ذات المثانة الصغيرة مثيرات

77
00:04:40,600 --> 00:04:42,490
شكراً -
سنكمل -

78
00:04:42,500 --> 00:04:44,490
لقد أتصلت أختك

79
00:04:44,500 --> 00:04:46,290
حسناً، لقد ظننت هذا

80
00:04:46,300 --> 00:04:49,290
هانك) أقدم لك تعازيا)

81
00:04:51,000 --> 00:04:57,090
لا أعرف ماذا أفعل بهذا
بالتحديد لكن شكراً على ما أعتقد

82
00:04:58,300 --> 00:04:59,790
أتريد الخروج من هنا ؟

83
00:04:59,800 --> 00:05:02,290
نعم إلى أين ؟

84
00:05:02,300 --> 00:05:03,490
المنزل

85
00:05:03,500 --> 00:05:06,590
المنزل، هذا لطيف

86
00:05:06,600 --> 00:05:12,190
لكن أين بالتحديد
المنزل؟ منزلي ؟ أم منزلك؟ أم منزلنا؟

87
00:05:12,700 --> 00:05:14,390
هانك) لقد حجزت لك تذكرة)

88
00:05:14,400 --> 00:05:17,290
أتمنى أن تكون قابلة لإسترجاع
لأنني لن أذهب

89
00:05:17,800 --> 00:05:20,090
لن تذهب لجنازة أبيك ؟

90
00:05:20,100 --> 00:05:21,690
لقد كان وعد حقير

91
00:05:21,700 --> 00:05:23,590
بالله عليك
أنت لا تعني هذا حقاً

92
00:05:23,600 --> 00:05:25,190
لا تخبريني بما أعنيه

93
00:05:25,200 --> 00:05:25,990
لا تحاولين لعب دور الأم

94
00:05:26,000 --> 00:05:29,290
نصف الوقت كنت تمثلين دور اللامبالية. الآن تهتمين ؟

95
00:05:29,300 --> 00:05:31,590
لقد كنت دائماً مهتمة

96
00:05:31,600 --> 00:05:33,990
من السهل قول هذا

97
00:05:34,600 --> 00:05:36,090
مرحباً

98
00:05:36,100 --> 00:05:38,190
(تريكسي)

99
00:05:39,000 --> 00:05:40,990
أتريدين الخروج من هنا ؟ -
بالطبع -

100
00:05:41,000 --> 00:05:41,990
العداد يمشي

101
00:05:42,000 --> 00:05:43,590
العداد يمشي

102
00:05:44,400 --> 00:05:45,590
ماذا سنطلق عليه ؟

103
00:05:45,600 --> 00:05:47,790
(أعرف...لندعوه (حب

104
00:05:48,800 --> 00:05:51,290
" شيء صغير مجنون أسمه حب"

105
00:05:55,400 --> 00:05:56,990
و ...توقف

106
00:05:57,000 --> 00:05:58,290
هذا مربح جداً

107
00:05:58,300 --> 00:05:59,790
كار) ما هذا الهراء ؟)

108
00:05:59,800 --> 00:06:00,790
ما هذا الهراء" ماذا؟"

109
00:06:00,800 --> 00:06:02,790
أظن أن عضوي تتدلى

110
00:06:02,800 --> 00:06:04,190
ما مشكلة الحوار ؟

111
00:06:04,200 --> 00:06:06,290
أعادو كتابتها وحدهم

112
00:06:06,300 --> 00:06:07,490
لقد ظن أنه يمكن أن ننهيها بقبلة

113
00:06:07,500 --> 00:06:09,390
ما رأيك أنت ؟

114
00:06:09,400 --> 00:06:12,690
أظن أن الرجل يسوى الكثير من المال
و يجب أن نسمع كل ما يريده

115
00:06:12,700 --> 00:06:14,890
إذا أراد أن يثني قضيبه
السحري

116
00:06:14,900 --> 00:06:16,390
بين رجليه و يقوم برقصته

117
00:06:16,400 --> 00:06:17,690
سأضع هذا في الفيلم

118
00:06:17,700 --> 00:06:18,990
و سأقف في الصف لأراه

119
00:06:19,000 --> 00:06:21,890
في هذه الأثناء، أنت تحول فيلمي
إلى هراء

120
00:06:22,200 --> 00:06:24,790
الكتاب كتابك
الفيلم فيلمي أنا

121
00:06:24,800 --> 00:06:26,690
لا تقف كالمخرج بالخلف

122
00:06:26,700 --> 00:06:29,290
مع أحترامي سيدي
لكن أبنك مصدر للإرهاق

123
00:06:29,300 --> 00:06:32,990
أعرف هذا، لقد أثار جنوننا جميعاً
و هو في مرحلة النضوج

124
00:06:34,000 --> 00:06:36,490
هذا رائعاً يا شباب

125
00:06:36,500 --> 00:06:38,490
أكره هذا المتحذلق اللعين

126
00:06:39,000 --> 00:06:41,390
لا أعرف، يبدو رجلاً لطيفاً بما يكفي بالمسبة لي

127
00:06:41,400 --> 00:06:42,790
ذو شخصية طاغية

128
00:06:42,800 --> 00:06:46,690
أعجبني الفيلم الفيتنامي
الذي لعب فيه دور المعاق

129
00:06:46,700 --> 00:06:50,090
يا أبي عندما تمتليء كل غرف جهنم
و الشيطان نفسه يمشي على الأرض

130
00:06:50,100 --> 00:06:54,290
ألا تظن أنه سيلعب دور المعاق
و سيلقى أعجاباً من الجميع

131
00:06:54,300 --> 00:06:55,790
أنا فخور بك يا بني

132
00:06:55,800 --> 00:06:57,490
لماذ؟ -
لماذا ؟ -

133
00:06:57,500 --> 00:06:59,490
هذا هو الحلم الأمريكي

134
00:06:59,500 --> 00:07:02,290
سيكتب أسمك على الشاشة الفضية
ستكون مخلداً

135
00:07:02,300 --> 00:07:05,590
لقد ألفت كتابان أيضاً
سيظلا موجودان لمدة طويلة

136
00:07:05,600 --> 00:07:07,690
الشيء ليس نفسه

137
00:07:07,700 --> 00:07:08,490
لم تقرأهم

138
00:07:08,500 --> 00:07:11,490
لقد لخصتهم لي أمك
الكثير من الكلام بالنسبة لي

139
00:07:11,500 --> 00:07:13,290
أتعرف من الكاتب الجيد ؟
(جيمس باتيرسون)

140
00:07:13,300 --> 00:07:15,490
لقد قرأت أحد كتبه في الطائرة

141
00:07:15,500 --> 00:07:16,990
(هانك مودي)

142
00:07:17,000 --> 00:07:20,990
أمبير) كيف حالك ؟) -
بخير -

143
00:07:21,000 --> 00:07:22,790
هذه ( أمبير) إنها تعمل في الفيلم

144
00:07:22,800 --> 00:07:24,790
أمبير) هذا أبي العجوز)

145
00:07:24,800 --> 00:07:26,290
سعدت للقائك

146
00:07:26,300 --> 00:07:28,290
أكثر عائلة (مودي) تواضعاً

147
00:07:28,500 --> 00:07:31,090
أعرف أن التفاحة لا تسقط
بعيداً عن الشجرة

148
00:07:31,100 --> 00:07:32,490
ستأتي لرؤيتي  ؟

149
00:07:32,500 --> 00:07:33,390
لدي بعض الأفكار

150
00:07:33,400 --> 00:07:35,090
دقيقتان ؟

151
00:07:35,100 --> 00:07:36,090
رائع

152
00:07:36,100 --> 00:07:37,690
لدي بعض الأفكار أيضاً

153
00:07:37,700 --> 00:07:41,190
بعض الأفكار التي تجعلني أنتفخ في سروالي

154
00:07:41,200 --> 00:07:42,290
ما الأمر؟
العظمة الصباحية ؟

155
00:07:42,300 --> 00:07:43,890
أهدأ يا رجل

156
00:07:43,900 --> 00:07:47,790
أنا رجل غير متزوج سعيد

157
00:07:55,600 --> 00:07:57,090
لقد دائماً أن أفعل هذا

158
00:07:57,100 --> 00:07:59,490
تباً
هذا جيد. لطيف

159
00:07:59,500 --> 00:08:01,690
جيد بالنسبة لك

160
00:08:01,700 --> 00:08:04,490
من قال أن (أمريكا) ليست بلد الفرص ؟

161
00:08:04,500 --> 00:08:07,290
نعم
حلم آخر بـ 10 دولارات سيتحقق

162
00:08:07,300 --> 00:08:09,090
هذا سيكلفلك أكثر قليلاً من السابق

163
00:08:09,100 --> 00:08:10,390
توقفي عن هذا

164
00:08:10,400 --> 00:08:12,590
ربما يجب أن أشم واحدة على قفصك الصدري

165
00:08:12,800 --> 00:08:14,590
كما تريد

166
00:08:14,600 --> 00:08:17,490
إذاً، مما تهرب ؟

167
00:08:18,000 --> 00:08:21,390
من فضلك لا تقل لي أنك تأتي
مع عاهرة إلى فندق

168
00:08:21,400 --> 00:08:23,390
بدون أن تكون هارباً من شيء

169
00:08:23,400 --> 00:08:25,390
توقفي عن إطلاق النكات على
موضوع العاهرة

170
00:08:25,400 --> 00:08:27,590
لقد  أصبتني بالهوس

171
00:08:28,600 --> 00:08:31,290
ربما يكون الشم

172
00:08:34,600 --> 00:08:35,790
أنا لا أمزح

173
00:08:35,800 --> 00:08:37,890
بل تمزحين -
لا -

174
00:08:37,900 --> 00:08:40,190
بالله عليكز حقاً؟
دعيني أوضح لكِ

175
00:08:40,200 --> 00:08:45,990
أسمك (تريكسي) و أنتِ بالفعل عاهرة ؟

176
00:08:46,000 --> 00:08:47,090
(إسمي (بياتريس

177
00:08:47,100 --> 00:08:50,090
"أبواي ظنا أنه من الطيف أن يدعوني "تريكسي

178
00:08:51,800 --> 00:08:52,990
أمازالا يظنا ذلك ؟

179
00:08:53,000 --> 00:08:54,690
لقد توفيا

180
00:08:56,100 --> 00:08:58,990
حسناً، لدي فكرة

181
00:08:59,000 --> 00:09:00,790
لما لا

182
00:09:01,700 --> 00:09:04,790
أمارس أمارس معكِ الجنس مرة أخرى
و نكون متعادلان ؟

183
00:09:05,200 --> 00:09:06,790
يمكنك أن تفعل ما تشاء

184
00:09:06,800 --> 00:09:09,490
لكن ستحصل على فاتورة بالخدمات مهما كان

185
00:09:09,500 --> 00:09:12,190
ماذا عن المخدرات ؟
لقد دفعت ثمن المخدرات و تقاسمتيه معي

186
00:09:12,200 --> 00:09:13,790
ألا أستحق تخفيض ؟

187
00:09:13,800 --> 00:09:14,890
معذرةً يا عزيزي

188
00:09:14,900 --> 00:09:16,290
ماذا عن الجنس نفسه ؟

189
00:09:16,500 --> 00:09:19,690
أكان..أعني
كيف كان...؟

190
00:09:19,700 --> 00:09:23,390
سأكون كاذبة لو لم تمر علي
لحظات أقزل فيها

191
00:09:23,400 --> 00:09:26,590
عاهرة إنها ليست فكرة سيئة
للمعيشة

192
00:09:28,000 --> 00:09:31,590
:لما لا ندعوه
ممارسة الجنس بين ناضجان متوافقان ؟

193
00:09:31,600 --> 00:09:34,490
لما لا تدفع لي
و أرحل من هنا؟

194
00:09:34,500 --> 00:09:36,390
لأنني سأفتقدك حينها

195
00:09:36,400 --> 00:09:38,190
لا يمكن أن تشم المخدرات من على مؤخرة أمرأة

196
00:09:38,200 --> 00:09:39,890
بدون أن تتسأل
عن أحلامها و أمانيها

197
00:09:39,900 --> 00:09:41,290
هذا ليس من الذوق

198
00:09:41,300 --> 00:09:45,490
إذا كنت تريدني عندما ترغب
سأقول لك ماذا كنت أريد عندما أصبح ناضجة

199
00:09:45,500 --> 00:09:48,090
حسناً

200
00:09:58,900 --> 00:10:00,690
أتقبلين بطاقة نادي الطعام ؟

201
00:10:01,400 --> 00:10:04,090
أنا لا أمزح
...ليس

202
00:10:04,100 --> 00:10:05,890
ليس لدي نقود

203
00:10:05,900 --> 00:10:07,490
ليس لديك نقود ؟

204
00:10:07,500 --> 00:10:09,690
لدي واحدة

205
00:10:11,700 --> 00:10:14,490
كيف حال أكثر مهندسة أثارة في العالم ؟

206
00:10:15,100 --> 00:10:16,690
جدي -
معذرةً -

207
00:10:16,700 --> 00:10:19,790
تصادف أن والدتك واحدة من الجميلات

208
00:10:19,800 --> 00:10:22,090
لا يستحقها أباكِ الساذج هذا

209
00:10:22,100 --> 00:10:23,790
(أنا أعيد الديكور لمكان في (البندقية

210
00:10:23,800 --> 00:10:25,590
العميل يريده كله بالأخضر

211
00:10:26,000 --> 00:10:27,290
الدهان باللون الأخضر ؟

212
00:10:27,300 --> 00:10:29,290
من هو...العملاق الأخضر المرح ؟

213
00:10:30,000 --> 00:10:32,390
أنت لا تعرف كم أنت قريب من الحقيقة

214
00:10:32,400 --> 00:10:38,690
يجب أن تتقابل مع هذا الرجل
...صوته مثل نغمة التليفون...فقط

215
00:10:40,100 --> 00:10:42,590
إنه سخي معي

216
00:10:42,600 --> 00:10:46,790
لديه ذوق عالي
و هو لا يكره الطبيعة. من لا يحب هذا ؟

217
00:10:46,800 --> 00:10:49,390
ربما يشعر بإنجذاب كبير ناحيتك

218
00:10:49,400 --> 00:10:51,190
من فضلك
ارحمني

219
00:10:51,200 --> 00:10:52,690
بيكا) تتفق معي)

220
00:10:52,700 --> 00:10:54,890
إنه يبدو كالأبله قليلاً في وجدك يا أمي

221
00:10:54,900 --> 00:10:56,190
بالله عليك

222
00:10:56,200 --> 00:10:57,790
أترين ؟
إنه يبدو كالأحمق في وجودك

223
00:10:57,800 --> 00:11:02,090
ماذا عن الممثلات في موقع التصوير؟

224
00:11:02,100 --> 00:11:04,090
بالله عليكِ

225
00:11:04,100 --> 00:11:05,790
نعم، أظن أنني قابلت أحدهما اليوم

226
00:11:05,800 --> 00:11:09,090
(يجب أن تحترسي يا (كارين
لقد كانت هذه كآلة جنسية

227
00:11:09,100 --> 00:11:11,890
لا، لا لم أظن أنها بهذه الجاذبية

228
00:11:11,900 --> 00:11:14,090
بدت لي أكثر
قبحاً. حقاً

229
00:11:14,100 --> 00:11:18,590
هل تمزح...؟ الطريقة التي عانقتك بها؟
لقد أثارتني

230
00:11:18,600 --> 00:11:20,090
أحسنت القول

231
00:11:20,100 --> 00:11:21,690
زرنا مرة أخرى قريباً

232
00:11:21,700 --> 00:11:23,790
ما معنى كلامه ؟

233
00:11:24,100 --> 00:11:25,990
هل أمتلك واحدة ؟

234
00:11:26,300 --> 00:11:28,390
لا يا عزيزتي

235
00:11:29,100 --> 00:11:31,390
هل تريد أن تأتي لحديقة الحيوان
معنا يا جدي غداً ؟

236
00:11:31,400 --> 00:11:36,590
كنت أتمنى يا عزيزتي لكن يجب أن أذهب
إلى (سان دياجو) لأرى صديق قديم

237
00:11:36,800 --> 00:11:38,590
أتريد أن تأتي معنا يا أبي ؟

238
00:11:38,600 --> 00:11:41,990
معذرةً يا عزيزتي
لدي عمل. لا أستطيع

239
00:11:42,000 --> 00:11:43,890
لهذا أنت هنا؟

240
00:11:43,900 --> 00:11:46,990
(بالله، لا تكن كالعاهرات النحيبات يا (هانك

241
00:11:47,000 --> 00:11:49,290
مرةأخرى
إعتذراتي

242
00:11:49,300 --> 00:11:52,590
إنه أحياناً...كالعاهرة النحيبة

243
00:11:52,600 --> 00:11:54,990
أنت -
ريبيكا) هذا ليس مضحكاً) -

244
00:11:55,000 --> 00:11:57,090
هذا ليس مضحكاً

245
00:11:57,600 --> 00:11:59,990
تنبت زغب صغير أسفل شفتك السفلى

246
00:12:00,000 --> 00:12:02,690
هل ستصبح عازف للترومبيت أو ما شابه ؟

247
00:12:02,700 --> 00:12:05,090
نعم، سأصبح عازف للترومبيت

248
00:12:11,900 --> 00:12:13,190
تنفس . عد حتى العشرة

249
00:12:13,200 --> 00:12:14,190
إنه يغيظني

250
00:12:14,200 --> 00:12:16,390
بيكا) تريد حقاً أن تقضي)
وقتاً مع هذا الرجل

251
00:12:16,400 --> 00:12:19,790
و هو يريد أن يتسكع و يقابل صديق

252
00:12:19,800 --> 00:12:22,690
كان ينكحه منذ 30 عاماً. ماذا ؟

253
00:12:24,000 --> 00:12:25,490
لما تهتم من الأساس  ؟

254
00:12:25,500 --> 00:12:30,190
لأن هذا بالضبط ما جعل أمي
ترقد في قبرها. هذا هو السبب

255
00:12:30,200 --> 00:12:31,690
هانك) إنه رجل عجوز)

256
00:12:31,700 --> 00:12:32,990
اعطيه عذره

257
00:12:33,000 --> 00:12:35,490
مهما أقترف من خطأ
ضع أخطاؤه على جانب واحد

258
00:12:35,500 --> 00:12:37,190
لن تغيير أي شيء

259
00:12:37,200 --> 00:12:39,690
على أي حال، ربما تبقى للرجل ثلاث مرات للإنتصاب

260
00:12:39,700 --> 00:12:41,090
دعه يستمتع بها

261
00:12:41,100 --> 00:12:43,890
هذا اللعين أكثر شخص شبق رأيته

262
00:12:43,900 --> 00:12:46,590
سيموت و قضيبه منتصف

263
00:12:48,600 --> 00:12:51,590
لا أعرف لماذا تشعر بهذا الحنق تجاهه
أنت لا تقضي وقتاً مع أسرتك

264
00:12:51,600 --> 00:12:52,390
لا تفعلها أبداً

265
00:12:52,400 --> 00:12:55,390
لا...لا تقلبي الموضوع ضدي

266
00:12:55,400 --> 00:12:57,690
هانك) أعرف أنك مشغولاً)

267
00:12:57,700 --> 00:12:58,690
هذا ما أعتدت عليه

268
00:12:58,700 --> 00:13:02,090
لكن أنا لم أقم حواراً معك
منذ 3 أشهر

269
00:13:02,100 --> 00:13:03,890
أنت لم تعد تهتم

270
00:13:03,900 --> 00:13:08,790
أنت صعب المراس
و أنت لا تعرف حتى

271
00:13:09,300 --> 00:13:12,690
حقاً؟ -
نعم، حقاً -

272
00:13:17,700 --> 00:13:18,790
أظن أنكِ على حق

273
00:13:18,800 --> 00:13:19,790
أنت تقول هذا فقط
لأنك تشعر بالأسى من أجلي

274
00:13:19,800 --> 00:13:22,590
لا، أنتِ على حق

275
00:13:25,400 --> 00:13:27,790
حسناً
إليكِ الخطة

276
00:13:28,400 --> 00:13:32,490
بمجرد من الإنتهاء من الفيلم
(سنحزم الأمتعة ونعود إلى (نيويورك

277
00:13:32,800 --> 00:13:35,890
هانك) كيف تكون بهذه الأنانية؟)

278
00:13:35,900 --> 00:13:36,790
ماذا ؟

279
00:13:36,800 --> 00:13:38,690
لقد جئنا إلى هنا من أجلك .صحيح ؟

280
00:13:38,700 --> 00:13:40,190
لم يكن لي عمل هنا

281
00:13:40,200 --> 00:13:43,590
و الآن بدأت أقوم ببعض العمل
من أجلي و بدأت أكسب قوت يومي

282
00:13:43,600 --> 00:13:45,690
و هذا لا يعني لك شيئاً

283
00:13:45,700 --> 00:13:48,190
أنتِ تعيدين تصميم الديكور للحمقى

284
00:13:48,200 --> 00:13:50,790
كيف يختلف هذا عن
إعادة كتابة السيناريو للحمقى ؟

285
00:13:50,800 --> 00:13:55,690
لا يختلف، هذا ليس ما أقصده.
يجب أن نخرج من هنا قبل أن تدمرنا المدينة سوياً

286
00:13:55,700 --> 00:13:58,790
الأمر غير متعلق بالمدينة

287
00:14:01,700 --> 00:14:04,290
هيا، لكمة ضغيفة
أهذا كل ما تستطيع أن تفعله ؟

288
00:14:04,300 --> 00:14:06,790
ليس على الوجه
إنه وسيم

289
00:14:07,100 --> 00:14:11,490
...شكراً
تباً

290
00:14:12,500 --> 00:14:14,790
يد قوادك في غاية القوة

291
00:14:14,800 --> 00:14:17,190
أحسنت يا بني

292
00:14:17,700 --> 00:14:19,690
هذا ليس مضحكاً

293
00:14:20,700 --> 00:14:21,790
أنت بخير ؟

294
00:14:21,800 --> 00:14:23,990
حسناً، عما نتحدث هنا ؟

295
00:14:24,000 --> 00:14:26,190
إذا أسديت لي معروفاً
فسأرده بأحسن منه

296
00:14:26,200 --> 00:14:29,790
سنتعامل مع هذا كالرجال السود الفخورين أمثالنا

297
00:14:32,400 --> 00:14:33,890
أحتاج هذا للخدم

298
00:14:33,900 --> 00:14:37,390
قوادنا هنا
قوادي يأخذ 10%. ماذا عنكِ؟

299
00:14:37,400 --> 00:14:38,990
10%من ماذا بالتحديد ؟

300
00:14:39,000 --> 00:14:40,490
أراك لاحقاً
يا عزيزي

301
00:14:40,500 --> 00:14:42,590
وداعاً

302
00:14:44,800 --> 00:14:46,690
طبيبة بيطرية

303
00:14:46,700 --> 00:14:47,590
ماذا ؟

304
00:14:47,600 --> 00:14:50,890
كنت أود أن أكون طبية بيطرية
عندما أكبر

305
00:14:51,800 --> 00:14:53,590
الوقت لم يمر بعد

306
00:14:54,000 --> 00:14:55,690
عمت مساءاً

307
00:14:59,000 --> 00:15:00,790
حسناً أيها الولد الكبير

308
00:15:01,400 --> 00:15:03,090
ها نحن

309
00:15:03,100 --> 00:15:05,190
ابكي فقط
هذا مؤلم

310
00:15:05,200 --> 00:15:06,690
أعرف أنه مؤلم

311
00:15:08,100 --> 00:15:09,590
لا، أنت تؤلمني

312
00:15:09,600 --> 00:15:11,490
متأسف -
أنت تؤلم أذني -

313
00:15:14,300 --> 00:15:15,590
لماذا تبكي؟

314
00:15:15,600 --> 00:15:16,690
متأسف لموت والدك

315
00:15:16,700 --> 00:15:17,890
لقد كان رجلاً طبياً

316
00:15:17,900 --> 00:15:18,690
لم يكن كذلك

317
00:15:18,700 --> 00:15:21,290
لقد كان يقول دائماً
أنك تشبه القضيب

318
00:15:21,900 --> 00:15:23,590
هذا ليس لطيفاً تماماً

319
00:15:23,700 --> 00:15:25,490
ليس كذلك

320
00:15:26,600 --> 00:15:29,290
بالله عليك
يجب أن نضعك في الطائرة

321
00:15:29,300 --> 00:15:30,090
تباً

322
00:15:30,100 --> 00:15:31,390
لا، تباً لك

323
00:15:31,400 --> 00:15:33,290
تذهب إلى مطار "جون كندي الدولي " الليلة

324
00:15:33,300 --> 00:15:34,890
ستكون مع أخواتك

325
00:15:34,900 --> 00:15:37,190
ستتعامل مع الأزمة
أنت لا تهرب

326
00:15:37,200 --> 00:15:39,190
لا تخبرني بما أشعربه

327
00:15:39,200 --> 00:15:42,090
طوال حياتي
و الناس تخبرني بالأشياء التي أقترفها خطأ

328
00:15:42,100 --> 00:15:43,790
أنا دائماً الأحمق

329
00:15:43,800 --> 00:15:47,690
و نظرت حولي و رأيت كل الناس
في خطأ أكثر مني

330
00:15:47,700 --> 00:15:49,990
أنا لا أعرف هؤلاء الناس

331
00:15:50,000 --> 00:15:52,290
ربما يكون من تأثير الشم

332
00:15:54,100 --> 00:15:55,990
لذيذ

333
00:16:02,000 --> 00:16:06,990
متزوج أم لا
يا لها من أسرة

334
00:16:07,000 --> 00:16:08,490
أحب أن أظن مثلك

335
00:16:08,500 --> 00:16:10,390
هل أعطيك النصيحة ؟

336
00:16:10,400 --> 00:16:12,090
هل لدي خيار ؟

337
00:16:12,100 --> 00:16:15,790
أعرف أن الأشياء لديك تثير الجنون الآن

338
00:16:15,800 --> 00:16:17,790
لقد كنت هناك
في طريقي

339
00:16:17,800 --> 00:16:21,390
لا تذهب لطريق لا يمكنك الرجوع منه

340
00:16:21,400 --> 00:16:22,590
هذا كل ما أود قوله

341
00:16:22,600 --> 00:16:25,490
قربهم منك
العائلة أولاً

342
00:16:25,500 --> 00:16:28,390
غريب أن يصدر هذا الكلام منك

343
00:16:28,400 --> 00:16:29,490
ماذا؟
أكنت سيء ؟

344
00:16:29,500 --> 00:16:31,690
أنا و أمك كنا سوياً حتى النهاية المؤلمة

345
00:16:31,700 --> 00:16:33,090
لقد كانت مؤلمة

346
00:16:33,100 --> 00:16:36,490
لا أصدق أنك ستجلس هكذا و تتظاهر
بالنبل على كل ما حدث

347
00:16:36,500 --> 00:16:39,690
إذا كان لديك
شيء في فكرك. أخبرني به

348
00:16:39,700 --> 00:16:42,390
كنت تمارس الجنس دائماً

349
00:16:42,400 --> 00:16:45,390
كان لدي كثير من المشاكل
بيني و بين أمك

350
00:16:45,400 --> 00:16:49,490
لقد تزوجنا و نحن صغار
و لم نتفق بهذا الشكل

351
00:16:49,500 --> 00:16:50,990
أنت تعرف ماذا أعني

352
00:16:51,000 --> 00:16:53,690
أظن أنني أفهم
..و أريد أن

353
00:16:53,700 --> 00:16:56,690
يضربني أحد على رأسي بجاروف...أي شخص

354
00:16:56,700 --> 00:17:00,290
لست فخوراً ببعض الأشياء
لكن إذا عاد بي الوقت

355
00:17:00,300 --> 00:17:02,290
متأكد أنني لن أختلف كثيراً عن وضعي الآن

356
00:17:02,300 --> 00:17:03,690
لماذا تقول هذا ؟

357
00:17:03,700 --> 00:17:06,090
لأن لم تمر أمرأة من أمامي

358
00:17:06,100 --> 00:17:08,490
و لم أقع في غرامها

359
00:17:08,500 --> 00:17:11,090
مهما كان الوقت 10 دقائق أو 10 سنوات

360
00:17:11,100 --> 00:17:13,790
ما الأفضل ..عمر طويل في النكران ؟

361
00:17:13,800 --> 00:17:16,790
أمك هي التي كانت تشعر
بكل هراءات الذنب الكاثوليكي

362
00:17:16,800 --> 00:17:19,490
الحياة قصيرة جداً
لكي ترقص مع الفتيان السمينات

363
00:17:19,700 --> 00:17:21,290
دعني أوضح لك

364
00:17:21,300 --> 00:17:25,090
الدروس المستفادة هنا هو أن
أبقي العائلة سوياً يبنما أمرح بعيداً

365
00:17:25,100 --> 00:17:27,590
إذا لم ترغب زوجتك في ممارسة الجنس بعد الآن

366
00:17:27,600 --> 00:17:28,390
أنتبه لكلامك

367
00:17:28,400 --> 00:17:30,990
لست كبيراً في السن لدرجة
أنني لا أستطيع أن أوسعك ضرباً

368
00:17:31,400 --> 00:17:32,790
أتذكر هذا أيضاً

369
00:17:32,800 --> 00:17:34,090
الآن أن أضربك ؟

370
00:17:34,100 --> 00:17:35,890
أتعرف مشكلة جيلك ؟

371
00:17:35,900 --> 00:17:38,690
تظن أن رفع العصا على طفل
مثل تعذيب الطفل

372
00:17:38,700 --> 00:17:43,090
ليس التعريف أمامي بالضبط
لكن أظن أن هذا هو التعريف

373
00:17:43,100 --> 00:17:44,490
أنت دائماً متحذلق

374
00:17:44,500 --> 00:17:48,190
إنها حياتك....إنها ملكك
إذا أردت أن تهدمها

375
00:17:52,500 --> 00:17:53,690
لقد كنت هنا منذ عام

376
00:17:53,700 --> 00:17:55,790
لقد كنت أكثر سعادة

377
00:17:55,800 --> 00:17:58,990
و أكثر سعاده في العام الذي سبقه

378
00:17:59,800 --> 00:18:03,890
أنت لا تمضي في الأتجاه الصحبح

379
00:18:31,800 --> 00:18:35,890
أقسم بالله يا (كارين) أن لا
أمارس الجنس مع أحد

380
00:18:35,900 --> 00:18:38,490
أنت بالطبع لا تمارس الجنس معي

381
00:18:39,200 --> 00:18:40,290
كيف تكون هذه غلطتي ؟

382
00:18:40,300 --> 00:18:44,290
كل مرة أحاول التقرب فيها إليكِ
تهرعين بعيداً عني

383
00:18:44,300 --> 00:18:45,090
لا أنا لا أفعل عذا

384
00:18:45,100 --> 00:18:47,390
على أي حال
هذا لم يمنعك من قبل

385
00:18:47,400 --> 00:18:48,690
أتعرف ما أغرب شيء؟

386
00:18:48,700 --> 00:18:50,390
كنت أتمنى أن تكون على علاقة

387
00:18:50,400 --> 00:18:53,190
حتى أكف عن البحث
عن حل للألغاز في كل مكان

388
00:18:53,200 --> 00:18:55,090
لا يمكن أن أفعل هذا معكِ

389
00:18:56,000 --> 00:18:57,490
أنت تقول هذا

390
00:18:57,500 --> 00:19:00,190
لأن هذة هي فكرتك الرومانسية

391
00:19:00,200 --> 00:19:01,990
لكن الواقع هو
أنك تفكر في الخيانة

392
00:19:02,000 --> 00:19:03,990
نعم، من لا يفعل هذا؟

393
00:19:04,000 --> 00:19:05,890
لم أفعلها

394
00:19:06,700 --> 00:19:08,490
لم تفعلينها ؟

395
00:19:09,400 --> 00:19:10,990
هذا فعل ماضي
هذا شيء مريب

396
00:19:11,000 --> 00:19:15,890
هانك) يجب أن تعيش مع الناس)
لانك محظوظ بالحصول عليهم

397
00:19:15,900 --> 00:19:17,890
تباً
هذا ليس ما أشعربه

398
00:19:17,900 --> 00:19:19,690
هذا ما تفعله

399
00:19:19,700 --> 00:19:22,290
(تباً يا (كارين
إنها الحياة إذاً

400
00:19:22,300 --> 00:19:23,890
أظن أنها صعبة في بعض الأحيان

401
00:19:23,900 --> 00:19:25,190
يجب أن تتعامل معها

402
00:19:25,200 --> 00:19:27,190
أنا أحاول

403
00:19:27,200 --> 00:19:29,590
لهذا أقيم هذا الحوار معك

404
00:19:29,600 --> 00:19:31,890
هانك) أريد أن أزور الطبيب)

405
00:19:31,900 --> 00:19:34,490
لن أذهب لطبيب نفسي
أنا كاتب

406
00:19:34,500 --> 00:19:36,490
لن أجازف بهذا

407
00:19:36,500 --> 00:19:37,590
نحن أفضل هكذا

408
00:19:37,600 --> 00:19:38,590
لقد كنا أفضل من هذا ؟

409
00:19:38,600 --> 00:19:42,490
لأنني أشعر أننا نموت هنا

410
00:19:42,500 --> 00:19:43,790
نحن لا نتحدث

411
00:19:43,800 --> 00:19:45,190
لا نمارس الجنس

412
00:19:45,200 --> 00:19:47,090
لا شيء يحدث

413
00:19:47,100 --> 00:19:48,790
ثم ؟

414
00:19:48,800 --> 00:19:52,990
و وجدت نفسي أريد التحدث مع الناس

415
00:19:53,400 --> 00:19:55,990
مثل (بيل)؟

416
00:19:56,000 --> 00:19:57,490
تتحدثين مع (بيل)؟

417
00:19:57,500 --> 00:19:59,790
هذا العملاق الأخضر ؟

418
00:20:00,200 --> 00:20:02,090
(أنا أمزح يا (كارين

419
00:20:02,100 --> 00:20:04,690
أنا لا أريد حتى الخوض في هذا

420
00:20:04,700 --> 00:20:07,090
هل مارستي معه الجنس ؟

421
00:20:08,600 --> 00:20:10,790
(هذا طبعك يا (هان

422
00:20:10,800 --> 00:20:12,590
تذهب مباشراً للجنس

423
00:20:12,600 --> 00:20:15,390
أنت لا تهتم أذا كنت أتحد
معه و أقول له هذه الأشياء

424
00:20:15,400 --> 00:20:17,890
أجيبي على السؤال اللعين

425
00:20:18,900 --> 00:20:21,890
لم تجاوبي

426
00:20:21,900 --> 00:20:23,990
نعم

427
00:20:24,200 --> 00:20:26,190
أنت تعرفني

428
00:20:26,200 --> 00:20:29,190
(الحديث و النكاح يأتوا سوياً يا (هانك

429
00:20:35,700 --> 00:20:36,890
يجب أن أخرج من هنا

430
00:20:36,900 --> 00:20:38,790
لا، لا
أتعرف؟

431
00:20:38,800 --> 00:20:40,890
دعني أفعلها  -
تعالي هنا -

432
00:20:40,900 --> 00:20:42,990
لا

433
00:20:48,100 --> 00:20:50,390
هانك) الأمر لن يفلح)
...لن

434
00:20:50,400 --> 00:20:52,590
توقفي -
دعني أرحل -

435
00:21:01,900 --> 00:21:03,390
هل الأمن مستتب ؟

436
00:21:03,400 --> 00:21:05,990
لا أعرف يا عزيزتي
ربما يجب أن تحضري الخوذة

437
00:21:06,000 --> 00:21:08,190
ربما يوجد بعض الشظايا متطايرة هنا و هناك

438
00:21:08,200 --> 00:21:10,490
هل ستحصلا على الطلاق ؟

439
00:21:10,500 --> 00:21:13,890
أظن أن هذا هو الشيء الجيد
...بالنسبة لعدم الزواج

440
00:21:13,900 --> 00:21:16,590
من المستحيل أن تحصلا على الطلاق

441
00:21:16,600 --> 00:21:17,690
أعرف ما أعنيه

442
00:21:17,700 --> 00:21:22,390
أنا...أعرف ما تعنين
أنا أبذل قصارى جهدي

443
00:21:43,800 --> 00:21:45,590
هانك) عزيزي)

444
00:22:32,400 --> 00:22:34,990
(هانك) -
نعم -

445
00:22:57,000 --> 00:22:59,390
إلى إبني
الكاتب

446
00:22:59,800 --> 00:23:03,890
شيء لم أقوله كثيراً

447
00:23:04,600 --> 00:23:07,090
والدي لم يقولها كثيراً أيضاً

448
00:23:07,100 --> 00:23:10,090
ظننت أنني سأكون مختلفاً
لكن على الأرجح لا

449
00:23:10,100 --> 00:23:12,290
لقد حاولت
لكن في بعض الأوقات

450
00:23:12,300 --> 00:23:15,690
تنجرف ألى ما تعرفه
و أنا متأسف بشأن هذا

451
00:23:15,700 --> 00:23:19,490
و أنا متأسف أننا لم نتحدث
لأنني أفتقدك كثيراً

452
00:23:19,500 --> 00:23:22,390
أنت رجل طيب و مضحك

453
00:23:22,400 --> 00:23:25,090
و أنت أبني الوحيد

454
00:23:25,100 --> 00:23:28,290
قلت أنني لم أقرأ كتبك
لكني قرأتها

455
00:23:28,300 --> 00:23:29,790
لقد قرأتهم كلهم

456
00:23:29,800 --> 00:23:33,090
لم أعرف فقط
كيف أتحدث عنهم

457
00:23:33,100 --> 00:23:35,590
لم أرد أن ينتهكها الأب

458
00:23:35,600 --> 00:23:37,690
أعرف أنكم يا كتاب
تحبون الحرية

459
00:23:37,700 --> 00:23:41,590
لكن كنت أخشى ألا تأخذ
أي شيء منها على الإطلاق

460
00:23:41,600 --> 00:23:46,290
لكن هذه هي الفكرة...الأطفال يصبحون
رجالاً و الرجال يصبحون أزواجاً و أباء

461
00:23:46,300 --> 00:23:49,390
و نحن نفعل قصارى جهدنا

462
00:23:49,600 --> 00:23:52,490
أنت تبذل قصارى جهدك

463
00:23:52,500 --> 00:23:53,790
قمت بعمل جيد

464
00:23:53,800 --> 00:23:59,390
ستكون كتبك في المكتبات حتى بعدما نموت
و هذا مهم

465
00:23:59,400 --> 00:24:02,690
أكثر أهمية من تعاملك مع أسرتك

466
00:24:03,100 --> 00:24:05,890
لم أكن زوجاً مثالياً
لكن أحببت أمك

467
00:24:05,900 --> 00:24:08,990
و أنا سعيد أننا قضينا عمرنا سوياً

468
00:24:09,300 --> 00:24:11,790
و أنا هنا إذا أحتجت إلي

469
00:24:11,900 --> 00:24:14,090
هذا كل ما أردت قوله

470
00:24:14,100 --> 00:24:17,490
مع حبي
أباك العجوز

471
00:24:19,400 --> 00:24:20,390
ملحوظة

472
00:24:20,400 --> 00:24:24,190
لقد رأيت عرض لفيلمك الليلة الماضية

473
00:24:24,200 --> 00:24:26,790
يبدو أنه تافه

474
00:24:26,900 --> 00:24:29,090
ربما كنت على حق

475
00:26:08,300 --> 00:26:13,090
الخطوط البيضاء للتفريغ و التحميل السريع للمسافرين فقط

476
00:26:17,600 --> 00:26:19,990
سأذهب بعدك مباشراً

477
00:26:20,700 --> 00:26:23,890
بمجرد خروج (بيكا) من المدرسة
سنستقل الطائرة

478
00:26:39,800 --> 00:26:41,390
أحبك

479
00:26:41,400 --> 00:26:43,490
...(هانك)

480
00:26:44,200 --> 00:26:47,490
أنا لم أقلها لأسمعها منكِ

481
00:26:56,100 --> 00:26:57,790
شكراً لمساعدتي

482
00:26:59,200 --> 00:27:01,390
ابعدي يدك عن مؤخرتي

483
00:27:02,300 --> 00:27:04,890
هذا ما أفعله

484
00:27:22,300 --> 00:27:26,090
كارين) أتعرفين ما أسم هذه ؟)

485
00:27:26,100 --> 00:27:29,690
(نعم ، إنها شجرة (جاكراندا

486
00:27:35,800 --> 00:27:37,990
ترجمة
pussycat dolls
tolymoly@hotmail.com

487
00:27:37,991 --> 00:27:42,991
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

