1
00:00:08,332 --> 00:00:10,687
تيري اعلم انني لم اعمل هنا كفاية

2
00:00:10,932 --> 00:00:13,207
ولكنني اتساءل إن كان من الممكن

3
00:00:13,452 --> 00:00:16,410
ان احصل على علاوة 100 دولار على الراتب

4
00:00:16,932 --> 00:00:18,160
علاوة ؟

5
00:00:18,452 --> 00:00:20,727
لاستطيع قضاء عيد الشكر مع عائلتي

6
00:00:20,972 --> 00:00:25,011
كل عام نتزلج في فيل وابي يدفع تذكرتي

7
00:00:25,252 --> 00:00:28,483
ولكنني بدات أكون مستقلة

8
00:00:28,692 --> 00:00:31,604
وهذا السبب الذي جعلني اقبل هذه الوظيفة

9
00:00:33,132 --> 00:00:35,885
رايتشل عزيزتي

10
00:00:36,572 --> 00:00:39,006
انت نادلة سيئة -

11
00:00:39,772 --> 00:00:42,286
سيئة جدا

12
00:00:44,292 --> 00:00:46,726
اعلم ماتقول وانا معك

13
00:00:48,692 --> 00:00:52,605
ولكنني احاول جاهدة واعتقد اني ابلي حسنا

14
00:00:52,852 --> 00:00:54,683
اعتقد ذلك بصدق

15
00:00:55,332 --> 00:00:57,288
هل يريد احدكم قهوة ؟

18
00:01:51,932 --> 00:01:52,728
معذرة سيدي

19
00:01:52,972 --> 00:01:55,486
انت تأتي إلى هنا دائما وانا تساءل

20
00:01:55,692 --> 00:01:59,526
أهناك إمكانية ان تعطيني علاوة على البقشيش ؟

21
00:02:02,172 --> 00:02:05,881
هذا جيد
آسفة على إراقة القهوة قبل قليل

22
00:02:07,492 --> 00:02:09,403
بقي 98.50

23
00:02:11,772 --> 00:02:15,128
اتعلم ان أبي وأمي سيذهبان غلى بورتوريكو لقضاء عيد الشكر؟

24
00:02:15,372 --> 00:02:17,249
ماذا؟ لن يفعلا ذلك

25
00:02:17,492 --> 00:02:18,845
البلايمانز دعوهم

26
00:02:19,092 --> 00:02:19,922
أنت مخطئة

27
00:02:21,772 --> 00:02:22,727
انا لست كذلك

28
00:02:22,972 --> 00:02:23,882
انت مخطئة

29
00:02:25,372 --> 00:02:26,930
لا لقد تحدثت معهم

30
00:02:28,772 --> 00:02:29,807
سأتصل بأمي

31
00:02:38,572 --> 00:02:42,201
وهذه من قسم الحاجة إلى المساعدة اتضع مكياج ؟

32
00:02:44,732 --> 00:02:49,328
نعم ابتداء من اليوم انا رسميا جوي تريبياني ممثل وعارض

33
00:02:50,572 --> 00:02:53,405
اعتقد انك تبدو اكثر جوي تريبياني

34
00:02:53,652 --> 00:02:55,324
رجل وامرأة

35
00:02:57,052 --> 00:02:58,326
ماذا كنت تعرض ؟

36
00:02:58,572 --> 00:03:00,642
اتعرف بوسترات العيادة المجانية ؟

37
00:03:00,892 --> 00:03:04,282
إذن ستكون احد أولئك الاشخاص الصحيين جدا ؟

38
00:03:04,532 --> 00:03:06,602
رجل الربو يبدو لطيف

39
00:03:07,372 --> 00:03:09,090
اتعلم ايا منهم ستكون ؟

40
00:03:09,452 --> 00:03:11,522
اعتقد ان مرض لايم متوفر

41
00:03:12,692 --> 00:03:14,603
حظا جيدا اتمنى ان تأخذه

42
00:03:14,972 --> 00:03:16,007
شكرا

43
00:03:19,532 --> 00:03:21,887
كنت محقة كيف يفعلان هذا بنا ؟

44
00:03:22,132 --> 00:03:23,690
إنه عيد الشكر

45
00:03:23,932 --> 00:03:25,888
ماذا لو اعددت العشاء في منزلي ؟

46
00:03:26,132 --> 00:03:27,565
سأعده كأمي

47
00:03:28,092 --> 00:03:30,890
هل ستصنعين البطاطا المهروسة مع الكتل ؟

48
00:03:31,852 --> 00:03:34,082
لا يفترض بها

49
00:03:34,332 --> 00:03:36,084
سأعمل على الكتل

50
00:03:36,972 --> 00:03:38,928
جوي ستذهب إلى المنزل صح ؟

51
00:03:39,172 --> 00:03:42,881
تشاندلر امازلت تقاطع اعياد الحجاج ؟

52
00:03:44,132 --> 00:03:46,123
كل واحد منهم

53
00:03:46,772 --> 00:03:49,684
فيبي ستكونين مع جدتك ؟
وصديقها

54
00:03:49,892 --> 00:03:53,487
لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري

55
00:03:58,052 --> 00:04:00,122
إذن انت متفرغة يوم الخميس ؟

56
00:04:00,372 --> 00:04:02,488
نعم هل يمكنني الحضور ؟

57
00:04:04,292 --> 00:04:06,123
رايتشل ستذهبين إلى فيل

58
00:04:06,372 --> 00:04:09,284
بالطبع

59
00:04:09,532 --> 00:04:11,602
بقي 102

60
00:04:11,852 --> 00:04:12,967
اعتقدت انها 98.50

61
00:04:13,212 --> 00:04:15,772
كانت كذلك لكنني كسرت كوب

62
00:04:17,372 --> 00:04:19,363
سأذهب لمنزل كارول

63
00:04:19,572 --> 00:04:21,483
لم لا ندعوها ؟

64
00:04:22,492 --> 00:04:25,086
لأنها زوجتي السابقة

65
00:04:25,332 --> 00:04:29,484
وستحضر رفيقتها الشاذة

66
00:04:39,252 --> 00:04:40,321
هل كارول هنا ؟

67
00:04:40,572 --> 00:04:42,608
لا إنها في اجتماع الكلية

68
00:04:43,972 --> 00:04:46,691
أتيت لآخذ جمجمتي

69
00:04:46,892 --> 00:04:49,008
ليست جمجتي أنا

70
00:04:49,572 --> 00:04:50,891
تفضل

71
00:04:51,372 --> 00:04:55,411
كارول استعارتها للفصل وعلي إرجاعها للمتحف

72
00:04:55,652 --> 00:04:56,607
كيف تبدو ؟

73
00:04:57,332 --> 00:04:59,607
وجه كبير بدون جلد

74
00:05:02,252 --> 00:05:05,324
اعرف المعنى

75
00:05:05,572 --> 00:05:07,483
تستطيع البحث عنها

76
00:05:14,972 --> 00:05:17,884
لديكم العديد من الكتب عن الشذوذ

77
00:05:21,732 --> 00:05:23,927
انت تعلم عليك ان تأخذ مقرر

78
00:05:25,572 --> 00:05:27,563
وإلا لن يسمحوا لك بفعله

79
00:05:36,772 --> 00:05:39,445
السلحفاة ييرتل
كلاسيكي

80
00:05:39,692 --> 00:05:42,286
في الحقيقة انا اقرأه للطفل

81
00:05:44,372 --> 00:05:47,364
الطفل الذي لم يولد بعد؟

82
00:05:47,612 --> 00:05:49,682
الا يعني ذلك انك

83
00:05:49,932 --> 00:05:51,081
مجنونة؟

84
00:05:52,252 --> 00:05:55,085
ماذا ؟ الا تعتقد انهم يسمعون الاصوات هناك ؟

85
00:05:55,372 --> 00:05:57,727
انت تمزحين اتعنين

86
00:05:57,972 --> 00:05:59,405
انك فعلا تتحدثين معه ؟

87
00:05:59,932 --> 00:06:03,163
نعم طوال الوقت اريد من الطفل ان يعرف صوتي

88
00:06:04,372 --> 00:06:06,249
ااتحدثين عني ؟

89
00:06:08,172 --> 00:06:09,048
طوال الوقت

90
00:06:09,292 --> 00:06:10,088
حقا ؟

91
00:06:11,972 --> 00:06:15,089
نشير إليك بأنك بوبو رجل المني

92
00:06:25,492 --> 00:06:30,282
إن كانت تتحدث معه اعتقد ان علي قضاء وقت مع البطن

93
00:06:30,572 --> 00:06:32,688
ليس انني اؤمن بأي من ذلك

94
00:06:32,932 --> 00:06:36,368
انا اؤمن به اعتقد ان الاطفال يسمعون اي شيء

95
00:06:37,372 --> 00:06:39,363
سأريك
سيبدو هذا غريبا

96
00:06:39,612 --> 00:06:43,002
ضع رأسك في الديك

97
00:06:43,252 --> 00:06:46,289
وسنتحدث وعندها ستسمع مانقول

98
00:06:48,172 --> 00:06:51,687
اود القول بأنني ادعم هذه التجربة

99
00:06:52,492 --> 00:06:55,882
في الحقيقة اود ان ادهن رأسك بالزبد

100
00:07:00,972 --> 00:07:03,532
هل حصلت على المال؟
ولا شيء قريب منه

101
00:07:03,772 --> 00:07:05,683
انس فيل
انس رؤية عائلتي

102
00:07:05,932 --> 00:07:09,288
انس

103
00:07:12,932 --> 00:07:13,921
هذا بريدك

104
00:07:14,172 --> 00:07:16,288
شكرا ضعيه على الطاولة

105
00:07:18,252 --> 00:07:20,083
هذا بريدك

106
00:07:20,932 --> 00:07:24,288
شكرا ضعيه على الطاولة

107
00:07:24,772 --> 00:07:26,490
افتحيه

108
00:07:29,092 --> 00:07:30,889
ياإلهي

109
00:07:31,132 --> 00:07:34,090
انتم رائعون

110
00:07:34,452 --> 00:07:36,363
جميعنا ساهم

111
00:07:36,572 --> 00:07:37,527
فعلنا ذلك ؟

112
00:07:37,772 --> 00:07:39,330
تدين لي 20 دولار

113
00:07:39,612 --> 00:07:41,921
شكرا جزيلا

114
00:07:42,172 --> 00:07:43,241
تشاندلر تفضل

115
00:07:43,492 --> 00:07:45,847
وجبتك التقليدية حساء الطماطم

116
00:07:46,092 --> 00:07:49,926
توابل الجبن المشوي والحجم العائلي من فنيونز

117
00:07:50,172 --> 00:07:52,402
هذا عشاء عيد الشكر ؟

118
00:07:52,652 --> 00:07:55,086
مالأمر بينك وبين هذا العيد ؟

119
00:07:56,532 --> 00:07:57,851
كان عمري 9 سنوات

120
00:07:58,092 --> 00:07:59,571
اكره هذه القصة

121
00:07:59,812 --> 00:08:01,689
لتونا انتهينا من عيد الشكر

122
00:08:01,892 --> 00:08:03,723
كان - واتذكر هذا الجزء بوضوح-

123
00:08:03,972 --> 00:08:05,928
فمي ملئ بفطيرة القرع

124
00:08:06,172 --> 00:08:09,926
في هذه اللحظة اخبرني ابواي بأنهما سيتطلقان

125
00:08:10,212 --> 00:08:11,406
ياإلهي

126
00:08:11,652 --> 00:08:15,884
يصعب الاستمتاع بعيد الشكر عندما تراه مرارا وتكرارا

127
00:08:34,172 --> 00:08:35,730
اعتدنا العمل معا؟

128
00:08:35,972 --> 00:08:36,848
حقا ؟

129
00:08:37,572 --> 00:08:40,484
في مايسي انت فتاة الهوس صح ؟

130
00:08:41,252 --> 00:08:43,083
كنت رجل اراميس

131
00:08:44,332 --> 00:08:46,892
اراميس؟

132
00:08:48,172 --> 00:08:49,127
هذا صحيح

133
00:08:49,932 --> 00:08:52,162
انت الافضل

134
00:08:52,412 --> 00:08:53,891
دعي عنك
انا جادة

135
00:08:54,132 --> 00:08:58,091
انت مذهل تعرف متى ترش ومتى تتراجع

136
00:08:58,572 --> 00:09:01,882
احقا ؟ لا تعلمين مايعنيه هذا لي

137
00:09:04,132 --> 00:09:07,568
رائحتك جيدة مالذي تضعينه ؟

138
00:09:08,692 --> 00:09:10,364
لاشيء

139
00:09:19,172 --> 00:09:21,367
اسمعي اتريدين شرابا؟

140
00:09:21,612 --> 00:09:24,285
نعم سيكون هذا

141
00:09:25,652 --> 00:09:28,530
مالخطب ؟
تذكرت ان علي فعل شيء

142
00:09:29,172 --> 00:09:30,491
ماهو؟

143
00:09:32,932 --> 00:09:34,251
ارحل

144
00:09:34,452 --> 00:09:36,488
انتظري

145
00:10:17,092 --> 00:10:18,571
اعتقد انكم رأيتموه

146
00:10:20,132 --> 00:10:20,928
ماذا ؟

147
00:10:21,332 --> 00:10:24,722
كنا نضحك وانت تعلم كيف يكون الضحك معدي

148
00:10:43,692 --> 00:10:47,446
جهزي مكان آخر لعيد الشكر فأهلي يظنون اني مصاب بمرض جنسي

149
00:10:49,252 --> 00:10:51,527
الليلة على زهرة خاصة

150
00:11:03,372 --> 00:11:04,805
يبدو جيدا

151
00:11:05,052 --> 00:11:09,284
الشراب مخلل والتركي يطبخ
والبطاطا جاهزة

152
00:11:10,132 --> 00:11:11,326
ماذا ؟

153
00:11:11,892 --> 00:11:15,202
لااعلم لا يبدو كما لو ان امي في المطبخ

154
00:11:16,052 --> 00:11:18,566
هذا يكفي ابتعد عن طريقي وتوقف عن ازعاجي

155
00:11:18,812 --> 00:11:20,291
هذا اقرب شبها

156
00:11:21,932 --> 00:11:23,285
حصلت على التذاكر

157
00:11:23,532 --> 00:11:27,320
خمس ساعات من الآن

158
00:11:27,572 --> 00:11:29,927
عليك التوقف عن هذا

159
00:11:30,172 --> 00:11:32,083
سأحضر اغراضي

160
00:11:32,692 --> 00:11:34,444
هلا دخلت ؟

161
00:11:34,692 --> 00:11:38,162
افضل ان ابقي مسافة آمنة من كل هذا الفرح

162
00:11:38,412 --> 00:11:41,484
احذر فطيرة قرع قادمة

163
00:11:47,852 --> 00:11:51,686
ضحكنا جميعا عندما فعلته بالحشو لكنه ليس مضحكا

164
00:11:53,372 --> 00:11:56,842
مونيكا لدي سؤال
انا لا ارى اي بطاطا مقلية

165
00:11:57,052 --> 00:11:58,690
هذا ليس سؤال

166
00:11:59,132 --> 00:12:01,692
ولكن امي كانت دائما تصنعها إنها تقليد

167
00:12:01,932 --> 00:12:05,686
قطعة من الديك وصلصة التوت وبطاطا

168
00:12:07,372 --> 00:12:08,282
اعني انه

169
00:12:08,772 --> 00:12:13,084
سيء للغاية ان لااكون مع عائلتي بسبب مرضي

170
00:12:14,852 --> 00:12:15,728
حسنا

171
00:12:15,972 --> 00:12:19,123
بطاطا اليوم ستكون مع الكتل

172
00:12:19,372 --> 00:12:21,488
ومقلية

173
00:12:23,812 --> 00:12:26,167
سأذهب للحديث مع طفلي الغير مولود

174
00:12:28,492 --> 00:12:30,084
امي لم تضرب

175
00:12:34,652 --> 00:12:36,290
إنه جاهز

176
00:12:36,932 --> 00:12:39,890
فيبي هل خفقت البطاطا

177
00:12:40,092 --> 00:12:41,491
روس يريد كتل

178
00:12:41,692 --> 00:12:43,523
انا آسفة

179
00:12:43,812 --> 00:12:48,488
اعتقدت انه يمكنني خفقها وإضافة البازلاء والبصل

180
00:12:49,132 --> 00:12:50,281
لم نفعل ذلك ؟

181
00:12:50,532 --> 00:12:52,921
عندها ستكون كما تصنعها امي

182
00:12:53,172 --> 00:12:54,400
قبل ان تموت

183
00:12:57,972 --> 00:13:00,691
ثلاثة انواع من البطاطا قادمة

184
00:13:02,092 --> 00:13:03,969
وداعا

185
00:13:04,212 --> 00:13:05,281
شكرا على كل شيء

186
00:13:05,532 --> 00:13:09,286
ياإلهي انا آسفة

187
00:13:10,932 --> 00:13:14,527
اغرب شيء حدث اندردوق هرب

188
00:13:14,732 --> 00:13:15,528
البالون؟

189
00:13:16,052 --> 00:13:18,247
لا الشخصية الكرتونية

190
00:13:19,612 --> 00:13:21,648
بالطبع البالون

191
00:13:21,892 --> 00:13:23,291
إنه خبر رئيسي

192
00:13:23,532 --> 00:13:27,241
لقد هرب وشوهد فوق حديقة واشنطن

193
00:13:27,452 --> 00:13:29,010
سأذهب للسطوح من معي ؟

194
00:13:29,252 --> 00:13:30,605
لااستطيع علي الذهاب

195
00:13:30,852 --> 00:13:34,288
كلب طوله 80 قدم يجول فوق المدينة كم مرة يحدث هذا؟

196
00:13:34,492 --> 00:13:36,084
تقريبا ولامرة

197
00:13:36,652 --> 00:13:37,687
معك المفاتيح ؟

198
00:13:44,172 --> 00:13:45,446
في اي وقت

199
00:13:48,492 --> 00:13:50,084
هيا بنا

200
00:13:54,572 --> 00:13:57,291
اين اتكلم هنا؟

201
00:13:58,652 --> 00:14:02,884
هناك طريقة واحدة لتحقيق افضلية صوتية لكن

202
00:14:04,092 --> 00:14:05,605
وجه للنتوء

203
00:14:10,532 --> 00:14:12,090
حسنا فلنبدأ

204
00:14:19,772 --> 00:14:21,728
اتعلمين لااستطيع فعل هذا

205
00:14:22,932 --> 00:14:24,968
إنه غريب اشعر انني غبي

206
00:14:25,932 --> 00:14:29,766
حسنا ليس عليك فعله لأن سوزان تقوم به

207
00:14:30,292 --> 00:14:32,283
مرحبا ايها الطفل

208
00:14:35,292 --> 00:14:38,921
في اللحظة التي رأينا فيها ظل الكلب الضخم فوق الحديقة

209
00:14:39,172 --> 00:14:42,209
هل كان عليهم إطلاق النار
كان عملا شريرا

210
00:14:43,892 --> 00:14:47,202
الآن يفترض ان يكون الديك مقرمش من الخارج

211
00:14:47,452 --> 00:14:49,090
وطري من الداخل

212
00:14:50,692 --> 00:14:52,284
لماذا نقف هنا ؟

213
00:14:52,492 --> 00:14:55,768
انتظرك لفتح الباب فلديك المفاتيح

214
00:14:55,972 --> 00:14:57,485
لا ليست معي

215
00:14:58,772 --> 00:15:02,321
بلى عندما خرجنا قلت ان لديك المفاتيح

216
00:15:02,892 --> 00:15:04,689
لا انا سألت

217
00:15:04,932 --> 00:15:07,048
معك المفاتيح؟

218
00:15:08,532 --> 00:15:10,762
قلت معي المفاتيح

219
00:15:11,012 --> 00:15:13,685
هل يملك احدكما المفاتيح ؟

220
00:15:15,252 --> 00:15:16,082
الفرن يعمل

221
00:15:16,292 --> 00:15:17,771
علي احضار تذكرتي

222
00:15:18,012 --> 00:15:19,650
لحظة لدينا نسخة من مفاتيحك

223
00:15:19,892 --> 00:15:20,881
إذن احضرها

224
00:15:21,132 --> 00:15:23,362
هذه النبرة لن تجعلني اسرع اكثر

225
00:15:24,612 --> 00:15:25,886
هذه ستفعل

226
00:15:28,892 --> 00:15:33,090
والكل يخبرني ان علي اختار تخصص

227
00:15:33,332 --> 00:15:37,086
كتحدي اختر علم المستحثات

228
00:15:38,372 --> 00:15:43,287
وليس لديك فكرة عما اقول لأنك ببساطة جنين

229
00:15:44,772 --> 00:15:47,491
انت سعيد لأن ليس لديك فتحات انفية

230
00:15:48,972 --> 00:15:51,611
ليس عليك الحديث معه يمكنك الغناء

231
00:15:51,852 --> 00:15:54,412
عذرا لن اغني لبطنك

232
00:15:56,172 --> 00:15:57,605
كيف سار الأمر؟

233
00:15:57,852 --> 00:15:59,683
هاقد اتينا

234
00:15:59,892 --> 00:16:01,689
نمشي في الشارع

235
00:16:01,932 --> 00:16:05,720
نرى نظرات مضحكة على اوجه من نقابل

236
00:16:05,972 --> 00:16:07,291


237
00:16:11,772 --> 00:16:13,125
احسست بذلك؟
نعم

238
00:16:13,372 --> 00:16:15,522
هل يفعل ذلك دائما
هذه المرة الاولى

239
00:16:15,772 --> 00:16:17,285
واصل الغناء

240
00:16:18,372 --> 00:16:20,283
انت طفلي

241
00:16:21,092 --> 00:16:23,287
ولااستطيع الانتظار للقائك

242
00:16:23,492 --> 00:16:27,280
عندما تخرج سأشتري لك كعكة وسنذهب للحديقة

243
00:16:28,132 --> 00:16:29,770
احسست به هذه المرة

244
00:16:30,012 --> 00:16:31,331
انا ابوك

245
00:16:31,572 --> 00:16:34,291
انا الذي ليس له اثداء

246
00:16:38,172 --> 00:16:39,287
ليس هذا

247
00:16:39,532 --> 00:16:41,124
هل يمكنك الاسراع؟

248
00:16:41,372 --> 00:16:45,285
لدي قفل واحد ومليون مفتاح عليك الحساب

249
00:16:45,532 --> 00:16:48,285
لماذا معكم العديد من المفاتيح على أي حال؟

250
00:16:48,572 --> 00:16:50,881
للطوارئ مثل هذه

251
00:16:52,132 --> 00:16:54,566
اسمع ايها المتحذلق

252
00:16:54,812 --> 00:16:56,723
لولا بالونك الغبي

253
00:16:56,972 --> 00:17:01,568
لكنت في الطائرة اشاهد امرأة تفعل هذا ولكنني لا افعل هذا الآن

254
00:17:03,732 --> 00:17:05,211
اقسم انك قلت ان معك المفاتيح

255
00:17:05,452 --> 00:17:08,012
لن اقول انها معي مالم تكن معي

256
00:17:08,292 --> 00:17:10,123
واضح انني لا املك المفاتيح

257
00:17:10,372 --> 00:17:13,284
هذايكفي لااحد يقول مفاتيح

258
00:17:15,852 --> 00:17:18,082
لم ستكون المفاتيح معي؟

259
00:17:18,732 --> 00:17:20,643
بجانب حقيقة انك قلت انها معك؟

260
00:17:20,852 --> 00:17:23,002
ولكنها ليست معي
حسنا يفترض بها

261
00:17:23,252 --> 00:17:24,401
لماذا؟
لأن

262
00:17:24,612 --> 00:17:26,682
لأن كل شيء مسؤوليتي

263
00:17:26,892 --> 00:17:29,247
الا يكفي انني اعد طعام العشاء؟

264
00:17:29,492 --> 00:17:33,405
الكل يريد بطاطا مختلفة فأعددت بطاطا مختلفة

265
00:17:33,652 --> 00:17:37,486
الايهتم احدكم بالبطاطا التي اريد؟

266
00:17:40,332 --> 00:17:43,130
طالما ان فيبي تحصل على البلازلاء والبصل

267
00:17:43,372 --> 00:17:45,283
وماريو يحصل على البطاطا المقلية

268
00:17:45,732 --> 00:17:48,007
إنه أول عيد شكر وانا

269
00:17:48,212 --> 00:17:51,807
كل شيء احترق ولااستطيع

270
00:17:54,172 --> 00:17:56,402
مونيكا الكلاب فقط تستطيع سماعك

271
00:17:56,652 --> 00:17:59,086
انظروا لقد فتح الباب هيا بنا

272
00:18:05,172 --> 00:18:07,288
الديك احترق

273
00:18:07,572 --> 00:18:11,087
البطاطا فسدت البطاطا فسدت البطاطا فسدت

274
00:18:12,092 --> 00:18:13,320
هاقد اتينا

275
00:18:13,772 --> 00:18:15,683
نمشي

276
00:18:17,932 --> 00:18:20,082
هذا لا يشبه رائحة ماتصنعه امي

277
00:18:22,012 --> 00:18:24,401
لا يشبهه اليس كذلك
وانت اردت الكتل

278
00:18:24,652 --> 00:18:26,768
حسنا هاهي

279
00:18:29,292 --> 00:18:30,486
ياإلهى هذا فظيع

280
00:18:30,692 --> 00:18:33,809
الطائرة اقلعت اعتقد انني عالقة معكم

281
00:18:34,052 --> 00:18:37,886
كلنا كان لديه خطط افضل لم يكن هذا الخيار الاول لأي منا

282
00:18:38,092 --> 00:18:39,081
حقا؟

283
00:18:39,332 --> 00:18:43,166
إذن لم ارهقت نفسي بصنع هذا العشاء اللذيذ؟

284
00:18:43,412 --> 00:18:44,447
اتسمين هذا لذيذا؟

285
00:18:47,852 --> 00:18:49,570
توقف

286
00:18:50,332 --> 00:18:52,448
هذا يبدو كعيد الشكر

287
00:19:07,132 --> 00:19:08,042
ماذا؟

288
00:19:08,292 --> 00:19:11,648
الرجل القبيح العاري يخرج الديك من الفرن

289
00:19:14,572 --> 00:19:17,132
ياإلهي إنه ليس وحيدا

290
00:19:17,372 --> 00:19:18,441
الرجل القبيح العاري

291
00:19:18,692 --> 00:19:21,525
يتناول الطعام مع امرأة قبيحة عارية

292
00:19:23,372 --> 00:19:25,090
علي رؤية هذا

293
00:19:28,252 --> 00:19:30,208
هذا جيد ايها الرجل القبيح العاري

294
00:19:30,732 --> 00:19:33,087
رقصة قبيحة عارية

295
00:19:33,932 --> 00:19:36,207
من الجيد ان معه احد

296
00:19:46,692 --> 00:19:47,681
هل اقطع؟

297
00:19:48,732 --> 00:19:49,767
بكل ماتعينه الكلمة

298
00:19:55,852 --> 00:19:58,685
من يريد الجبن الخفيف ومن يريد الجبن الغامق؟

299
00:19:59,652 --> 00:20:02,485
لا اريد ان اعلم اي شيء عن الجبن الغامق

300
00:20:03,092 --> 00:20:05,481
ايريد احدكم اقتسام هذه؟
انا اريد

301
00:20:05,732 --> 00:20:07,131
عليكم تمني امنية

302
00:20:08,132 --> 00:20:08,962
نتمنى امنية؟

303
00:20:09,212 --> 00:20:11,282
هيا إنه عيد الشكر

304
00:20:15,652 --> 00:20:18,405
حصلت على النصف الاكبر
مالذي تمنيته؟

305
00:20:19,132 --> 00:20:20,884
النصف الاكبر

306
00:20:23,132 --> 00:20:25,282
حسنا انا اقترح نخبا

307
00:20:25,772 --> 00:20:27,683
نخب صغير هنا

308
00:20:28,292 --> 00:20:31,045
هذا لايبدوعيد الشكر الذي خططتم له

309
00:20:31,292 --> 00:20:34,921
ولكنه كان رائعا بالنسبة لي

310
00:20:35,172 --> 00:20:38,482
اعتقد لأنه لم يتضمن طلاق

311
00:20:38,692 --> 00:20:40,284
او تقيؤ

312
00:20:42,492 --> 00:20:44,210
لو ذهبت لفيل

313
00:20:44,452 --> 00:20:47,888
او قضيت عيد الشكر مع عائلتك او لم تكن مصابا

314
00:20:48,572 --> 00:20:49,971
بالزهري او ماشابه

315
00:20:52,532 --> 00:20:54,090
لما كنا معا

316
00:20:54,292 --> 00:20:56,806
اعتقد ان مااود قوله هو

317
00:20:57,052 --> 00:21:01,682
انا ممتن لأن اعيادكم فسدت

318
00:21:02,852 --> 00:21:05,889
هذا لطيف
شكرا

319
00:21:08,132 --> 00:21:10,088
نخب كريسماس فاشل

320
00:21:10,332 --> 00:21:12,288
وسنة جديدة حقيرة

321
00:21:14,332 --> 00:21:16,288
رايت كليك كومبيوتر
alhmna@hotmail.com


