1
00:00:06,339 --> 00:00:09,661
-عيد ميلاد سعيد!
- عيد ميلاد سعيد
!

2
00:00:09,671 --> 00:00:11,446
عيد ميلاد سعيد جورج!

3
00:00:11,581 --> 00:00:14,452
عيد ميلاد سعيد يابيت الافلام!

4
00:00:17,059 --> 00:00:20,132
هل سبق وان تسألت
طوال المده هنا...

5
00:00:22,043 --> 00:00:25,394
لو ان حياة واحده تستطيع
ان تؤثر على العالم...

6
00:00:26,031 --> 00:00:28,793
او واحد من الخيارات
ونختار الأفضل?

7
00:00:30,929 --> 00:00:34,444
في بعض الاحيان ، من أجل التقدم إلى الأمام ,
يتحتم علينا الرجوع الى الوراء.

8
00:00:37,819 --> 00:00:41,747
في هذه الحاله,
فقط بضع من الدقائق.

9
00:00:58,878 --> 00:01:01,662
اذا الدكتور قال انك بخير
انت والطفل؟

10
00:01:01,676 --> 00:01:03,850
نعم نحن بخير

11
00:01:04,080 --> 00:01:06,425
كلنا سنكون بخير

12
00:01:08,119 --> 00:01:12,187
اسمعي هناك سبب وراء لعبي السيء
في اول المباراة الليله.

13
00:01:12,349 --> 00:01:13,806
ماذا تقصد?

14
00:01:14,459 --> 00:01:15,843
نايثن انتبه!

15
00:01:21,107 --> 00:01:22,500
هـــــــــــــــــــــــــايلي!

16
00:01:29,288 --> 00:01:32,080
هايلي ,حبيبتي حبيتي

17
00:01:32,097 --> 00:01:33,651
اوه ,يألهي

18
00:01:34,377 --> 00:01:36,510
-؟؟ماذا حدث
-لقد صدمها يارجل

19
00:01:36,526 --> 00:01:38,280
سوف أطلب النجده!

20
00:01:38,508 --> 00:01:40,010
لوكاس ابقى معها

21
00:01:46,976 --> 00:01:48,491
ابن العاهره!

22
00:01:49,006 --> 00:01:50,601
ماذا فعلت?!

23
00:01:56,536 --> 00:01:57,702
نايثن!

24
00:02:07,148 --> 00:02:08,193
لقد مات.

25
00:02:08,505 --> 00:02:10,012
لقد قتلته يابني.

26
00:02:15,718 --> 00:02:16,971
اذهب.

27
00:02:17,506 --> 00:02:18,450
ابي?

28
00:02:18,467 --> 00:02:19,883
هايلي تحتاجك يانيثن.

29
00:02:19,896 --> 00:02:21,383
وابنك ايضا

30
00:02:22,186 --> 00:02:23,492
اذهب!

31
00:02:51,618 --> 00:02:53,991
لقد صدمتها السياره.
يجب ان تساعدها.

32
00:02:54,006 --> 00:02:55,072
انها حامل.

33
00:02:55,087 --> 00:02:56,101
ماأسمها؟

34
00:02:56,117 --> 00:02:57,682
هايلي

35
00:02:57,696 --> 00:02:58,861
كم مضى على حملها?

36
00:02:58,897 --> 00:03:01,153
لا اعلم قليلا...

37
00:03:01,167 --> 00:03:02,621
هيا هايلي

38
00:03:03,848 --> 00:03:05,682
اف,اف-

39
00:03:09,626 --> 00:03:11,513
لقد اغمي عليه
سأهتم به.

40
00:03:12,768 --> 00:03:14,081
تماسك.

41
00:03:14,965 --> 00:03:16,163
قلبه لا ينبض.

42
00:03:16,176 --> 00:03:18,682
لدي حالة توقف كامل للقلب
أطلب الدعم.

43
00:04:13,016 --> 00:04:14,341
هاي!

44
00:04:18,338 --> 00:04:19,591
هاي!

45
00:04:22,197 --> 00:04:24,851
لو سمحت.
هل تستطيع ان تخبرني ماذا حدث؟?

46
00:04:28,248 --> 00:04:29,563
هاي لوك

47
00:04:30,436 --> 00:04:33,191
كيث هذا انت صحيح?
انت حي.

48
00:04:33,208 --> 00:04:34,293
ليس بالضبط.

49
00:04:34,305 --> 00:04:35,620
ماذا تقصد,
"ليس بالضبط"?

50
00:04:35,635 --> 00:04:37,481
كل الاوقات جيده,لوك.
لانريد ان نتأخر.

51
00:04:37,516 --> 00:04:38,742
نتأخر عن ماذا?

52
00:04:42,737 --> 00:04:44,040
هايلي

53
00:04:44,566 --> 00:04:45,972
ماذا حدث لها؟؟

54
00:04:46,137 --> 00:04:47,560
انت لا تتذكر؟؟

55
00:04:48,268 --> 00:04:51,472
انا......كنت هناك بالحادث

56
00:04:51,605 --> 00:04:53,002
لم يكن هناك حادث.

57
00:04:53,576 --> 00:04:58,420
انا ...انا كنت هناك مع هايلي.
كنت واقف بجانبها.

58
00:05:05,027 --> 00:05:06,220
قلبي.

59
00:05:06,327 --> 00:05:09,333
قلبك لم يكن هو الوحيد
الذي يتألم الان

60
00:05:13,097 --> 00:05:14,542
هيا.

61
00:05:19,918 --> 00:05:21,543
لقدكان هناك بالحدث.

62
00:05:21,557 --> 00:05:23,802
لوكاس و هايلي
في المشفى

63
00:05:24,485 --> 00:05:27,110
انهم بحالة سيئه
سيئة جدا ,

64
00:05:31,025 --> 00:05:32,662
هياانا سوف اقود

65
00:05:37,238 --> 00:05:38,673
انه ليس عدلا

66
00:05:39,467 --> 00:05:42,201
كل الأشياء السيئه جدا
تحصل لبايتون

67
00:05:42,215 --> 00:05:44,680
والاشياء الجيده تحصل
لها ايضا لوك

68
00:05:45,008 --> 00:05:46,550
مثلك

69
00:05:46,916 --> 00:05:50,122
اوكي انظر لم استطع ان افهم هذا.
اقصد ماذا انت,كيث؟؟

70
00:05:50,136 --> 00:05:52,702
ملائكة? حلم سيء?

71
00:05:52,716 --> 00:05:55,642
المزيد من الادله.

72
00:05:55,655 --> 00:05:57,290
ادله?

73
00:05:57,738 --> 00:05:59,292
الى اين?

74
00:06:00,008 --> 00:06:04,472
لوك انت فقط لديك نوبه قلبيه .
حتى انك لا تتنفس الان.

75
00:06:04,485 --> 00:06:06,802
اذا ماذا  انا ميت!

76
00:06:06,818 --> 00:06:08,230
ليس بعد.

77
00:06:08,547 --> 00:06:11,751
- حسنا وانت؟ --
- لا,انا ميت.

78
00:06:12,205 --> 00:06:13,671
اسف.

79
00:06:15,147 --> 00:06:16,972
اذا ماذا عن هايلي

80
00:06:17,397 --> 00:06:19,260
انها ليست بخير

81
00:06:19,726 --> 00:06:20,902
نايثن

82
00:06:24,427 --> 00:06:25,543
نايثن

83
00:06:26,618 --> 00:06:28,441
ماذا حدث؟كيف هايلي؟؟

84
00:06:28,458 --> 00:06:30,182
انها تتجهز للبدء
بالعمليه

85
00:06:30,197 --> 00:06:32,693
بها عدة كسور بالساقين
وبعض الكدمات

86
00:06:32,707 --> 00:06:35,210
ممكن ان يكون بها انهيار بالرئه
وانكسار بالاضلاع

87
00:06:35,225 --> 00:06:37,210
ونزيف داخلي

88
00:06:37,225 --> 00:06:39,061
ماذا عن الطفل؟؟

89
00:06:39,408 --> 00:06:41,950
مع هذا النوع من الكدمات الشديده

90
00:06:42,677 --> 00:06:45,291
سوف نقوم بعمل
كل شيء نستطيع القيام به

91
00:06:45,307 --> 00:06:48,751
لكن الان اولويتنا,
حماية زوجتك.

92
00:06:55,618 --> 00:06:59,153
اذا سوف تكون بخير؟؟؟

93
00:06:59,168 --> 00:07:00,442
هل ستفقد الطفل؟؟

94
00:07:00,458 --> 00:07:02,713
حسنا لانعلم حتى الان

95
00:07:03,617 --> 00:07:05,510
تعلم ماذا؟؟هذا مقرف

96
00:07:05,526 --> 00:07:08,790
كل هؤلاء الناس ,
تحدث لهم الاشياء السيئه

97
00:07:08,805 --> 00:07:12,830
انا اعني....
لقد كنت ولد جيد كيث

98
00:07:12,908 --> 00:07:14,012
اذا؟؟

99
00:07:14,026 --> 00:07:16,760
اذا لقد اطلق عليك النار

100
00:07:16,787 --> 00:07:19,872
بايتون خسرت كلا امهاتها,
لقد هوجمت واطلق عليها النار.

101
00:07:19,886 --> 00:07:21,601
وهايلي الان بالعمليه

102
00:07:21,615 --> 00:07:23,752
تقصد ماذا؟
تقصد..

103
00:07:23,787 --> 00:07:27,712
ماهي نقطة البدايه لتصبح
شخص جيد كيف ذلك؟؟

104
00:07:30,726 --> 00:07:34,411
اذا انت تسأل لو
بدأت كشخص جيد

105
00:07:34,428 --> 00:07:36,142
هل غيرت أي شيء؟؟

106
00:07:36,515 --> 00:07:40,951
أتعلم أنا في حالة حرجة
ومستلقي على فراش الموت الان,نعم

107
00:07:41,995 --> 00:07:43,913
حسنا لنلقي نظره

108
00:07:57,908 --> 00:07:59,452
هل تعرفها?

109
00:08:00,356 --> 00:08:01,683
لا

110
00:08:05,786 --> 00:08:07,182
هذه بروك؟؟

111
00:08:07,917 --> 00:08:09,292
ماذا حدث لها؟؟

112
00:08:09,305 --> 00:08:11,030
لماذا لا تذهب لتسألها؟؟

113
00:08:11,528 --> 00:08:13,073
لابأس اذهب

114
00:08:24,556 --> 00:08:26,122
هاي,بروك؟

115
00:08:28,185 --> 00:08:29,441
ماخطبك؟؟

116
00:08:30,456 --> 00:08:32,391
اذهب بعيدا عني

117
00:08:35,485 --> 00:08:37,002
مابك؟؟

118
00:08:38,308 --> 00:08:41,552
لقد قلت اذهب بعيدا عني

119
00:08:46,058 --> 00:08:47,992
ماهذا؟؟؟

120
00:08:48,246 --> 00:08:51,473
هذه الحياة التي ستكون عليها
لو لم يحصل اي تغيير بها ,لوك

121
00:08:51,487 --> 00:08:53,320
ماذا عن حياتك هاه؟

122
00:08:53,336 --> 00:08:55,241
حياتي الحقيقيه لازالت هناك

123
00:09:18,856 --> 00:09:22,263
نايثن,كيف هايلي؟؟

124
00:09:22,547 --> 00:09:24,251
انها بالعمليه

125
00:09:24,968 --> 00:09:26,512
و لوكاس؟؟

126
00:09:27,325 --> 00:09:28,843
لا اعلم

127
00:09:30,727 --> 00:09:33,513
يجب ان يكون انا.
لقد كان كله خطائي.

128
00:09:33,525 --> 00:09:36,423
لا لقد كان حادثا --
مثل حادثة الجسر

129
00:09:36,438 --> 00:09:37,681
لا لم تكن

130
00:09:37,697 --> 00:09:41,313
والان هايلي بالعمليه, وحتى اذا شفيت
الطفل ربما.... --

131
00:09:41,328 --> 00:09:43,171
ربما ستفقد الطفل

132
00:09:43,186 --> 00:09:44,940
وربما لوكاس يموت

133
00:09:44,955 --> 00:09:46,873
وابي بالسجن

134
00:09:47,288 --> 00:09:48,750
نايثن.....

135
00:09:50,465 --> 00:09:53,143
اتتمنى لو كنت ميتا
تحت الماء.

136
00:09:54,098 --> 00:09:56,363
لا شيء من هذا كان حدث

137
00:10:46,717 --> 00:10:48,373
لا بأس نايثن

138
00:10:51,448 --> 00:10:54,902
لماذا تريد ان تحميني كيث,,
هاه؟

139
00:10:56,008 --> 00:10:58,742
اذا كنت ميت هناك ,
لن اتعرف على  (دانتي

140
00:10:58,758 --> 00:11:00,512
ولا يوجد حادث

141
00:11:00,855 --> 00:11:03,580
وهايلي والطفل
بخير

142
00:11:06,908 --> 00:11:08,823
هيا كيث

143
00:11:09,517 --> 00:11:12,650
تستطيع ان تحميني
لكن لا تستطيع ان تجيبيني?

144
00:11:19,350 --> 00:11:20,775
شكرا على لا شيء

145
00:11:26,319 --> 00:11:27,927
اذا كنت انت

146
00:11:28,349 --> 00:11:30,196
لا انه هو

147
00:11:32,709 --> 00:11:35,363
معظم الناس اقوى ولكنهم
لا يدركون ذلك
.

148
00:11:35,376 --> 00:11:39,490
هم فقط
نسوا الايمان في بعض الاحيان

149
00:11:40,497 --> 00:11:42,321
انها غلطتي

150
00:11:43,228 --> 00:11:45,882
انا اردت الفوز
في البطولة

151
00:11:46,157 --> 00:11:47,770
كان يجب على ان
اتركه يخسر المباراة.

152
00:11:47,786 --> 00:11:50,203
كان يجب علي ان اكون اكثر
دعم له ول هايلي.

153
00:11:50,855 --> 00:11:52,412
صحيح

154
00:11:53,158 --> 00:11:55,640
اذا فلنأخذشيء اخر
انظر الى العالم--

155
00:11:56,105 --> 00:11:58,593
.اتعلم
يجب ان تكون الاقل بينهم

156
00:11:59,908 --> 00:12:01,301
هيا

157
00:12:02,297 --> 00:12:03,670
هيا

158
00:12:06,166 --> 00:12:08,311
هل تملك البوم هايلي جيمس
الجديد؟

159
00:12:10,916 --> 00:12:12,322
On vinyl.....اسم الألبوم

160
00:12:13,125 --> 00:12:17,653
جيد نعم انني حصلت على نسخة الترويج
هنا

161
00:12:17,718 --> 00:12:19,442
هل تعلم انها من تري هيل

162
00:12:19,455 --> 00:12:22,061
نعم اعلم

163
00:12:25,756 --> 00:12:27,952
افهم منك انك لست معجبا بها

164
00:12:31,745 --> 00:12:33,760
هي ابدا لم ترجع الى الخلف

165
00:12:37,407 --> 00:12:39,052
ان لااصدق ذلك

166
00:12:40,558 --> 00:12:42,320
انهم يحبون بعضهم

167
00:12:42,705 --> 00:12:44,270
نعم انهم كذلك

168
00:12:44,288 --> 00:12:47,403
انت لم تذهب ابدا لنيورك لتسألها
ان تعود

169
00:12:47,667 --> 00:12:51,061
هذا ليس معناها انها لم تحبه,

170
00:12:51,078 --> 00:12:53,462
لكن بدونك
هايلي كانت ستبقى خارج المدينه,,

171
00:12:53,475 --> 00:12:55,602
و بالوقت المناسب عادت
,

172
00:13:01,558 --> 00:13:05,113
الاعتزاز والثقه بالنفس يعطينا كثير من الأشياء الجيده
لوكاس

173
00:13:09,028 --> 00:13:10,212
جورني

174
00:13:11,866 --> 00:13:13,872
انا اعدت على حب جورني

175
00:13:15,046 --> 00:13:16,271
كيث

176
00:13:18,536 --> 00:13:20,332
نعم

177
00:13:21,398 --> 00:13:23,992
هل تذكر عندما ذهبنا الى
حفلة الشاطيء

178
00:13:24,008 --> 00:13:26,783
وكيف اخذت وقتك للتكلم
مع نايثن

179
00:13:27,338 --> 00:13:29,073
هذا مهم لوك

180
00:13:29,687 --> 00:13:31,513
كله مهم

181
00:13:34,037 --> 00:13:35,122
هيا

182
00:13:55,118 --> 00:13:57,791
صحيح ابقي بعيدا عن الالبومات العاطفيه

183
00:13:57,938 --> 00:14:00,323
هاي ماكس
- هاي بايتون

184
00:14:00,668 --> 00:14:03,633
اذا لقد سمعت عن لوكاس
كيف هو الان؟؟

185
00:14:03,648 --> 00:14:05,573
انه ليس بخير

186
00:14:06,177 --> 00:14:08,152
هايلي انها ليست بخير

187
00:14:08,265 --> 00:14:11,011
نايثن ليس بخير.
لاأحد بخير

188
00:14:11,535 --> 00:14:14,182
انا اعتقد انه يجب علي ان
اكون بالكنيسه او اي مكان اخر

189
00:14:14,485 --> 00:14:16,542
بطريقة ما انتهى الامر بي هنا

190
00:14:17,965 --> 00:14:19,110
هاي

191
00:14:19,666 --> 00:14:21,443
المره الأولى التي
أتيتي بها
هنا

192
00:14:21,458 --> 00:14:23,203
هل انت تذكرني
ماكنت تبحثين عنه؟؟

193
00:14:23,868 --> 00:14:26,000
لا,لكن اتمنى ذلك.

194
00:14:26,018 --> 00:14:28,373
البوم.....مثل الحجر

195
00:14:28,655 --> 00:14:30,933
في الاخير, هذا الذي قلته والذي بحثتي عنه

196
00:14:30,947 --> 00:14:33,603
انا نوعا ما دائما من الاشخاص الذين يفكرون ويبحثون
عن قليل من الأيمان

197
00:14:34,038 --> 00:14:36,661
معظم الايام
اعتقد ان تبقى

198
00:14:38,275 --> 00:14:40,790
مره اخرى, انا عمري 32
واسكن مع والدي

199
00:14:40,805 --> 00:14:42,763
ماهذا الجحيم
هل اعلم؟

200
00:14:46,348 --> 00:14:49,773
انا فقط اريد ان اصدق
ان كل شيء سيكون على مايرام

201
00:14:49,785 --> 00:14:53,601
لوكاس وهايلي والطفل --

202
00:14:53,616 --> 00:14:58,280
انا فقط اريد ان اصدق
ان كل شيء سيكون على مايرام.

203
00:15:01,297 --> 00:15:02,753
نعم اعلم

204
00:15:03,858 --> 00:15:05,741
سأخبرك

205
00:15:06,156 --> 00:15:08,262
اربع البومات لميديل بن ,

206
00:15:08,278 --> 00:15:09,972
هناك ستجدين الأجوبه
التي تبحثين عنها

207
00:15:14,648 --> 00:15:16,760
لاتويا جاكسون؟؟

208
00:15:17,025 --> 00:15:19,291
بالحقيقه خمس البومات

209
00:15:23,447 --> 00:15:25,190
لا كورا؟؟

210
00:15:25,436 --> 00:15:26,982
تراك تن

211
00:15:27,088 --> 00:15:28,760
انه علي

212
00:15:35,668 --> 00:15:36,911
بايتون

213
00:15:39,238 --> 00:15:42,601
أنتي صغيرة جدا بأن لا تصدقي
بأنك ستكونين بخير

214
00:15:45,287 --> 00:15:46,773
شكرا

215
00:16:17,037 --> 00:16:22,380
# هل انت  #
# غيرمؤمن؟ #

216
00:16:25,945 --> 00:16:29,571
# لأني انا ليس مؤمنا #

217
00:16:33,358 --> 00:16:37,470
# هل أنت غير مؤمنا? #

218
00:16:41,156 --> 00:16:44,763
# 'لأني لست مؤمنا #

219
00:16:48,425 --> 00:16:52,472
#هل أنت غير مؤمنا? #

220
00:16:56,265 --> 00:17:00,763
# 'لأني انا ليس مؤمناr #

221
00:17:23,265 --> 00:17:28,263
رؤيتي لأمك لازالت
تأخذ انفاسي

222
00:17:31,195 --> 00:17:33,701
حتى لوفكرت بذلك
بالحقيقة انت لست تتنفس

223
00:17:34,925 --> 00:17:38,611
لقد فعلت
انا فقط رأيت نفسي بالممر

224
00:17:38,828 --> 00:17:40,713
انا اعتقد اني مازلت
اتنفس الأن

225
00:17:40,728 --> 00:17:43,883
انها تشعر بالذنب بتركك
تلعب.

226
00:17:45,517 --> 00:17:49,071
انه خطئي
لم أستطع اخذ حبوبي

227
00:17:49,087 --> 00:17:50,501
نعم اتعلم ماذا؟؟

228
00:17:50,688 --> 00:17:53,442
لقد كان احسن شي فعلته لوكاس

229
00:17:55,075 --> 00:17:57,181
انا كنت أحاول ان اربح
البطولة

230
00:17:57,198 --> 00:17:59,721
على اية حال انها ارواح
تسمح بمناداة الناس بالأغبياء

231
00:17:59,907 --> 00:18:01,991
انا ميت.
انا أستطيع أن اقول اي شيء اريده

232
00:18:02,008 --> 00:18:03,510
نعم,
انها لم تكن جيده

233
00:18:03,638 --> 00:18:05,990
عدم اخذك لحبوبك لم تكن
ذكاء منك

234
00:18:06,007 --> 00:18:08,773
نعم انااعلم ذلك
لكن لا تناديني بالغبي.

235
00:18:12,805 --> 00:18:14,173
اذا...

236
00:18:15,238 --> 00:18:17,070
وماذا لو لم استيقظ?

237
00:18:18,345 --> 00:18:20,180
لاأعلم اخبرني.

238
00:18:20,415 --> 00:18:22,241
لا تعلم

239
00:18:22,255 --> 00:18:24,880
اتعلم,بالنسبة للأروح انت
لست جيدا بهذا

240
00:18:24,897 --> 00:18:26,292
ماذا تريدني ان اقول؟؟

241
00:18:26,306 --> 00:18:28,050
حسنا أريد ان اعرف
لو انهم بالجنه

242
00:18:28,068 --> 00:18:31,523
اريد ان اعرف عن الحياة الابديه  وجميع تلك الاشياء. اريد ان أعرف...

243
00:18:33,326 --> 00:18:35,472
او اذا كنا سنرى
بعضنا مرة اخرى.

244
00:18:38,538 --> 00:18:40,960
حسنا سوف نقول لبعضنا الان
اوكي؟؟

245
00:18:40,975 --> 00:18:42,661
انت حقا بغيض في هذا
كيث

246
00:18:42,675 --> 00:18:44,052
حسنا, لنخرج من هنا

247
00:18:47,158 --> 00:18:49,062
لماذا انت على استعجال
من أمرك؟؟

248
00:18:49,126 --> 00:18:51,353
وقتنا يمضي
لماذا؟

249
00:18:51,478 --> 00:18:53,282
هذا السبب لمجييئي هنا

250
00:19:00,357 --> 00:19:02,191
لماذا نحن بالمدرسه الثانويه

251
00:19:03,237 --> 00:19:04,453
كيث؟؟

252
00:19:11,028 --> 00:19:14,052
يألهي ماهذا؟؟

253
00:19:14,197 --> 00:19:16,490
أنا لاأريد ان ارى هذا خذها بعيدا
خذها بعيدا

254
00:19:16,527 --> 00:19:17,963
ماهذا؟؟

255
00:19:18,715 --> 00:19:21,410
هنا المكان الذي ارتبكت فيه الجريمه
لوكاس انت تعرف ذلك

256
00:19:22,267 --> 00:19:25,303
لكن لماذا تريني اياه
لاأريد ان أراه

257
00:19:26,987 --> 00:19:29,420
يجب أن نتحدث عن ماذا حصل هنا
لوكاس

258
00:19:29,957 --> 00:19:32,232
هذه الاشياء
تحتاج ان تعرفها

259
00:19:40,738 --> 00:19:43,151
هل تتذكر ماذا
رأيت في ذلك اليوم؟؟

260
00:19:43,258 --> 00:19:45,442
عندما حملت بايتون
خارج المدرسه؟؟

261
00:19:47,375 --> 00:19:49,330
رأيت جيمي يصوب
المسدس ناحيتك.

262
00:19:50,186 --> 00:19:52,002
لا زلت لا أصدق
انه قتلك.

263
00:19:52,017 --> 00:19:53,133
اذا لماذا تفعل ذلك؟؟

264
00:19:53,548 --> 00:19:55,782
, كان يجب ألا اعود ألى المدرسه
في ذلك اليوم

265
00:19:55,795 --> 00:19:58,661
لا ,كنت لا زلت على قيد الحياة
لو بقيت بعيدا

266
00:19:58,676 --> 00:20:00,740
لا لوكاس

267
00:20:00,758 --> 00:20:02,290
كيف تستطيع ان تقول ذلك؟؟؟

268
00:20:04,038 --> 00:20:05,890
لا زلت لا تستطيع ان تراه,
هل تستطيع؟؟

269
00:20:07,958 --> 00:20:11,253
لا بأس سوف ترى

270
00:20:41,047 --> 00:20:42,842
كنت أعرف اني سأجدك هنا

271
00:20:47,105 --> 00:20:50,560
أني أتذكر عندما وجدتك هنا
عندما ماتت امك

272
00:20:50,857 --> 00:20:52,872
لقد كان قبل 8 أعوام

273
00:20:53,718 --> 00:20:56,120
هل تعلمين أن ايلي أعتادت أن تشاهدنا هنا؟؟

274
00:20:56,765 --> 00:20:58,501
لقد أخبرتني مره

275
00:21:03,635 --> 00:21:06,531
انها لن تكون مثل تلك الأيام
بايتون

276
00:21:07,995 --> 00:21:10,593
انتي لن تخسري
لوكاس و هايلي

277
00:21:10,606 --> 00:21:13,160
مثل تلك الطريقة التي خسرتي بها ايلي وامك

278
00:21:13,508 --> 00:21:15,303
أو مثلما خسرتك

279
00:21:20,005 --> 00:21:21,713
لقد اشتقت اليكي بروك

280
00:21:24,208 --> 00:21:26,022
لازلت هنا

281
00:21:27,497 --> 00:21:30,862
هل نستطيع ان نصبح اصدقاءمرة اخرى ؟؟أرجوك

282
00:21:33,856 --> 00:21:35,123
بالتأكيد

283
00:21:36,535 --> 00:21:38,183
مثل السابق؟؟

284
00:21:40,777 --> 00:21:44,720
أنا أسفه بايتون لاأعتقد ذلك.
.ليس كالسابق

285
00:21:52,475 --> 00:21:53,520
اوكي

286
00:22:02,325 --> 00:22:04,361
ثق بي الحياة قصيرة جدا

287
00:22:05,137 --> 00:22:09,182
بجانب أنه لا يوجد شخص يخسر
بمجرد ؟أنه كان طيبا جداأو مسامحا

288
00:22:11,017 --> 00:22:13,273
بروك الذي أريتني اياها
في المدرسه

289
00:22:13,595 --> 00:22:17,080
لقدكانت... غاضبه جدا

290
00:22:20,485 --> 00:22:22,392
ماذا حدث ل بروك؟؟

291
00:22:24,007 --> 00:22:25,790
بسببك

292
00:22:26,966 --> 00:22:28,352
ماذا تقصد؟؟

293
00:22:36,797 --> 00:22:39,543
من قبره الذي تقف بجانبه؟؟

294
00:22:39,946 --> 00:22:42,560
لو أنك  لن تعود الى
المدرسه ذلك اليوم

295
00:22:42,577 --> 00:22:46,531
على الأقل ا الأنانيه منك ابدالن تعود.

296
00:22:47,305 --> 00:22:49,201
بايتون ماتت تلك الليله

297
00:22:49,728 --> 00:22:52,933
بروك لن تسامح نفسها ابدا
لو تركتها خلفها

298
00:22:53,145 --> 00:22:56,160
اذا في المره القادمه عندما
تفكر بماذا فعلت فكر باالناحيه الجيده منها

299
00:22:56,178 --> 00:22:59,202
لا تهتم,
انظرالى عيون بايتون

300
00:22:59,306 --> 00:23:02,021
وكل مره تشاهدها

301
00:23:02,157 --> 00:23:03,862
فكر بماذا فعلت لها والذي لم تفعله

302
00:23:04,445 --> 00:23:06,532
انا لاأحب الحياة كيث

303
00:23:06,578 --> 00:23:08,210
لاأستطيع أن اكون هنا

304
00:23:17,837 --> 00:23:19,460
لا يجب أن تبقى هنا

305
00:23:19,477 --> 00:23:22,302
- اترك كل شيء ماهو عليه نايثن
أأبي نا اعرف ماذا فعلت

306
00:23:22,338 --> 00:23:24,823
اوكي انت لا تستحق ذلك,
حان دوري لذلك

307
00:23:24,836 --> 00:23:26,811
-نايثن
- سوف نخبرهم عن دانتن.

308
00:23:26,825 --> 00:23:29,123
لقد حاول قتلنا
وكان دفاع عن النفس

309
00:23:29,136 --> 00:23:30,431
حسنا أسمع

310
00:23:31,665 --> 00:23:34,343
معظم حياتك,
كنت اب فاشل لك.

311
00:23:34,477 --> 00:23:35,213
أبي...

312
00:23:35,228 --> 00:23:36,812
انا املك افضل النوايا
لك

313
00:23:36,826 --> 00:23:39,260
لكني لم اكن ابدا
المثال الجيد لك

314
00:23:40,466 --> 00:23:42,601
بطرق كثيره,
استحق أن أكون هنا

315
00:23:42,618 --> 00:23:45,222
لا لأصدق ذلك

316
00:23:45,467 --> 00:23:48,560
لقد ارتكبت اخطاء أبي
كلنا أخطأنا لكنك لم تفعل --

317
00:23:48,637 --> 00:23:50,711
أنت لم تقتل احد

318
00:23:55,576 --> 00:23:56,622
أبي

319
00:23:56,635 --> 00:23:57,912
كيف هايلي؟؟

320
00:23:59,456 --> 00:24:01,203
هايلي خرجت من العمليه

321
00:24:02,057 --> 00:24:03,373
والطفل؟؟

322
00:24:04,697 --> 00:24:06,140
لا نعلم

323
00:24:09,096 --> 00:24:11,313
بالمناسبه انه صبي

324
00:24:11,328 --> 00:24:13,211
من المفترض ان يكون صبي

325
00:24:13,875 --> 00:24:15,311
صبي

326
00:24:20,638 --> 00:24:22,183
أذهب ياولدي

327
00:24:22,197 --> 00:24:24,720
أذهب وكن بجانب زوجتك
سأكون بخير

328
00:24:27,128 --> 00:24:28,332
أبي....

329
00:24:29,546 --> 00:24:30,900
أحبك

330
00:24:34,196 --> 00:24:35,390
أيها الحارس

331
00:24:47,887 --> 00:24:49,773
لا مكان مثل البيت

332
00:24:50,226 --> 00:24:52,180
يارجل انا اشتاق للكراج القديم

333
00:24:52,276 --> 00:24:54,373
هذا المكان كان جميل
جدا لنا

334
00:24:55,047 --> 00:24:57,303
كأنها حياة اخرى قديمه

335
00:24:57,315 --> 00:25:00,443
بالحقيقه انها كانت حياة اخرى قديمه

336
00:25:01,815 --> 00:25:03,401
سيارة بايتون

337
00:25:04,377 --> 00:25:05,633
نعم

338
00:25:06,407 --> 00:25:09,711
انا اتذكر عندما ارسلت لك
بخدمة المكالمه.

339
00:25:14,276 --> 00:25:17,401
نعم انا اعلم.
فقط كنت اريد انا اراها مره اخرى.

340
00:25:18,185 --> 00:25:21,530
لقد اكتشفت ذلك--

341
00:25:27,666 --> 00:25:29,862
ولقد اخبرتها ان فنها شيء مهم وجيد

342
00:25:29,956 --> 00:25:31,742
وهي احتاجت ذلك

343
00:25:31,885 --> 00:25:35,753
انها بحاجة للأرتياح والهدوء عبر شخص
يؤمن بها.

344
00:25:36,046 --> 00:25:37,843
انا كنت أؤمن بها

345
00:25:37,857 --> 00:25:40,370
نعم ولكنك
لم تخبرها

346
00:25:40,386 --> 00:25:43,432
And you didn't have to
send her sketches to Thud.

347
00:25:43,447 --> 00:25:44,961
لكنك فعلت

348
00:25:44,977 --> 00:25:47,511
بسبب ذلك بايتون
شخصا افضل

349
00:25:49,566 --> 00:25:53,011
هل تعلم لوك
انه لأمر سهل-

350
00:25:53,155 --> 00:25:55,713
قول(( احبك
للناس الذين يهمك امرهم

351
00:25:55,945 --> 00:25:58,201
انت ابدالا تعلم
متى تفقدهم...

352
00:25:58,746 --> 00:26:00,701
أو متى يفقدونك

353
00:26:10,535 --> 00:26:12,660
انت دائما تحميني

354
00:26:13,196 --> 00:26:16,023
ارجوك اتركني لأجد طريق
لحمايتك

355
00:26:19,606 --> 00:26:23,842
# للأبد والى الابد,امين, #

356
00:26:27,245 --> 00:26:32,301
# للأبد والى الابد,امين, #

357
00:26:33,718 --> 00:26:35,250
هاي حبيبتي

358
00:26:36,597 --> 00:26:39,982
انت تعلمين كيف دائما
تخبرينني انك لن تذهبي الى اي مكان

359
00:26:40,826 --> 00:26:43,931
بالحقيقه أريد ان أكون معك الأن
اوكي؟

360
00:26:44,858 --> 00:26:49,672
انا فقط...
احتاجك لترجعي الي.

361
00:26:52,465 --> 00:26:57,920
اسمعي فقط
حركي واحده من أصابعك

362
00:26:57,935 --> 00:27:00,130
لو تسطيعين ان تسمعين, اوكي؟؟

363
00:27:00,957 --> 00:27:02,883
فقط حركي هؤلاء
الأصابع الجميله

364
00:27:02,897 --> 00:27:05,702
واعلميني
انك ستبقين معي؟؟

365
00:27:06,108 --> 00:27:10,220
# # للأبد والى الابد,امين, # #

366
00:27:13,006 --> 00:27:21,050
# # للأبد والى الابد,امين, # #

367
00:27:29,893 --> 00:27:32,797
انت اخترت اليوم الخاطيء
لتحادثني.

368
00:27:32,807 --> 00:27:34,302
اذهب بعيدا

369
00:27:34,436 --> 00:27:37,692
حسنا أنا خائف
أنا لاأستطيع ان افعل ذلك ديني

370
00:27:39,686 --> 00:27:43,051
حسنا ,حسنا
انه الوقت الذي تختاره لتراني

371
00:27:43,188 --> 00:27:46,391
جزء منك فقط يريد
أن يزعجني بهذا الموضوع

372
00:27:50,017 --> 00:27:52,563
انت فقط ستقف هناك,
او ستقول شيئا?

373
00:27:54,496 --> 00:27:56,312
تلائم نفسك

374
00:27:56,407 --> 00:27:58,630
حسنا هل تعلم
لن يذهب بعيدا ديني

375
00:27:59,207 --> 00:28:02,621
الذنب الذي تشعر به كل
((بكل ثانيه بحياتك ((وصمة عار

376
00:28:02,638 --> 00:28:05,030
انه فقط الاحتفاظ بها
يزيدك سوء

377
00:28:05,965 --> 00:28:08,001
انا أرتكبت خطاء اوكي؟؟؟

378
00:28:08,275 --> 00:28:11,300
أنا احاول ان اعمل الصواب
بحماية نايثن

379
00:28:11,317 --> 00:28:12,972
من ماذا؟؟

380
00:28:14,466 --> 00:28:16,271
هو قتل دانتي

381
00:28:16,387 --> 00:28:18,070
هل انت متأكد من ذلك داني؟؟

382
00:28:18,086 --> 00:28:20,953
انا كنت هناك انا اعرف ماذا رأيت

383
00:28:22,926 --> 00:28:26,623
لاأعلم دينني, .لقد قلت
كثير من الاشياء مؤخرا-

384
00:28:26,636 --> 00:28:30,083
جدران مطليه
ورسائل بريد غريبه

385
00:28:30,097 --> 00:28:31,603
موت أخي

386
00:28:32,685 --> 00:28:36,120
هل تعلم لماذا؟؟?ربما لا لأني
برأسك  بهذا الوقت

387
00:28:37,968 --> 00:28:41,502
أنت تعرف
هي لن تحبك ابدا ديني

388
00:28:43,048 --> 00:28:45,910
هاي هل تتذكر ذلك الوقت عندما
ذهبوا والدانا خارجا

389
00:28:45,927 --> 00:28:47,471
وتركونا لوحدنا

390
00:28:47,487 --> 00:28:50,291
وانت ركضت الى الحديقه الخلفيه
وقطعت يدك؟؟

391
00:28:50,306 --> 00:28:53,021
وأبي ألقى الوم علي
لأنه كان يجب أن ارعاك

392
00:28:53,058 --> 00:28:55,003
هل تتذكر ذلك؟
توقف-

393
00:28:55,776 --> 00:29:00,641
وماذا عن الوقت الذي جعلت فيه
كارن حامل

394
00:29:00,658 --> 00:29:03,021
وماذا عن تخليك عنها؟؟
هل تتذكر ذلك؟؟

395
00:29:03,035 --> 00:29:04,420
أسكت

396
00:29:04,785 --> 00:29:09,100
وماذا عن الوقت الذي قتلتني فيه هل
تتذكر ذلك؟؟

397
00:29:09,117 --> 00:29:11,612
قلت اسكت
ماذا تريد بحق الجحيم؟؟

398
00:29:11,708 --> 00:29:13,370
فقط اخبرني ماذا تريد؟؟؟؟

399
00:29:14,825 --> 00:29:17,630
هناك شيء لم اجد ابدا
فرصه لأقوله لك

400
00:29:18,405 --> 00:29:20,211
انا سامحتك

401
00:29:21,345 --> 00:29:22,963
اسحب كلامك

402
00:29:23,075 --> 00:29:25,351
انظر لقد سامحتك ديني

403
00:29:25,577 --> 00:29:27,962
- انا اسحب كلامي.
- انا قلت انني سامحتك
.

404
00:29:27,975 --> 00:29:30,213
اسحب كلامك,
يأبن السافله

405
00:29:30,228 --> 00:29:32,481
أنا سامحتك قليلا يأخي

406
00:29:34,447 --> 00:29:36,232
أنا سامحتك

407
00:29:40,627 --> 00:29:42,272
أيها الحارس

408
00:29:42,437 --> 00:29:44,591
لكن الجحيم لن يفعل

409
00:30:14,567 --> 00:30:16,700
هاي هذا انا

410
00:30:24,856 --> 00:30:26,500
هاي هذا انا

411
00:30:30,505 --> 00:30:32,760
انظراعرف انه حصل الكثير
من الامور

412
00:30:32,776 --> 00:30:37,661
فقط أريدك أن تعرف كارن
مضطربه الأن

413
00:30:38,846 --> 00:30:40,642
نايثن مضطرب الان

414
00:30:41,515 --> 00:30:44,081
يجب أن تستيقظي بأقرب وقت

415
00:30:45,236 --> 00:30:47,551
لأني أحتاجك ل
أن تحمي بروك

416
00:30:48,856 --> 00:30:52,642
يجب أن تستقيظ بأقرب وقت لتحمي بايتون

417
00:30:54,206 --> 00:30:57,072
أنا فقط --
أنا فقط لأستطيع القيام به مرة أخرى

418
00:30:58,767 --> 00:31:01,802
أنه ليس كأننا نستطيع ان
نتركها مع رايتشل

419
00:31:03,105 --> 00:31:05,501
بجانب أنك حقا مناسب لها

420
00:31:06,146 --> 00:31:09,292
وأنا لست متأكد انها تستطيع
أن تجد طريقها بدونك.

421
00:31:11,376 --> 00:31:13,222
ماذا قلت..?

422
00:31:13,366 --> 00:31:15,951
ماذا عن ان تستيقظ الان وتساعدها خارجا

423
00:31:18,736 --> 00:31:22,123
اوه وأرجو ان لاتخبرها اننا تحدثنا عن هذا الموضوع

424
00:31:23,528 --> 00:31:25,071
- شكرا
- شكرا.

425
00:31:37,408 --> 00:31:39,183
لا بأس نايثن فقط تنفس

426
00:31:39,195 --> 00:31:41,003
فقط تنفس

427
00:31:41,176 --> 00:31:43,290
سوف تصبح بخير

428
00:31:47,595 --> 00:31:50,891
انا اعلم انني فعلت
شيء فظيع اوكي؟؟

429
00:31:53,037 --> 00:31:56,273
انا ألذي يجب أن يعاقب ,
ليست هايلي

430
00:31:56,615 --> 00:31:58,793
هي شخص جيد

431
00:31:58,865 --> 00:32:01,232
هي سوف تصبح ام عظيمه لو....

432
00:32:06,615 --> 00:32:10,392
انظر انا اعرف ان أكثر الناس يسئلونك ويتضرعون لك عن أشياء
كثيره

433
00:32:10,408 --> 00:32:12,313
والاشياء ابدا لاترجع

434
00:32:13,236 --> 00:32:17,502
وأنا أعلم أنا كيث
أنقذني بالجسر

435
00:32:17,548 --> 00:32:22,210
لكن هايلي حمتني كثيرا
قبل الحادث

436
00:32:23,367 --> 00:32:27,682
سوف تكون معجزه
اذا تركتها ارجوك

437
00:32:29,687 --> 00:32:31,263
أرجوك

438
00:32:32,668 --> 00:32:34,942
لا تأخذها مني

439
00:32:36,896 --> 00:32:39,491
لا تأخذ طفلها منها

440
00:32:43,307 --> 00:32:46,941
لابأس نايثن فقط
تنفس

441
00:32:47,177 --> 00:32:49,432
سوف يكون بخير

442
00:32:53,178 --> 00:32:54,652
نايثن

443
00:33:04,577 --> 00:33:06,310
هاي

444
00:33:07,865 --> 00:33:09,500
هاي

445
00:33:31,156 --> 00:33:35,201
ماذا يفعل الأشخاص ليحصلوا على القليل
من الزهور

446
00:33:34,218 --> 00:33:35,511
اسف

447
00:33:35,525 --> 00:33:38,870
حقا امي تريد أن تاتي
فقط انه صعب عليها,

448
00:33:38,886 --> 00:33:40,502
ماذا عنك؟؟؟

449
00:33:42,036 --> 00:33:44,372
أنا فقط احس
انها مضيعه للوقت

450
00:33:47,745 --> 00:33:52,221
اسمع انا لم اصدق نايثون عندما
قال انك انقذته

451
00:33:52,236 --> 00:33:55,070
لأنني لم
اصدقك

452
00:33:56,778 --> 00:33:59,903
عندما مت,
لم اصدق فكرة انك مت.

453
00:34:00,557 --> 00:34:02,350
لابأس لوك

454
00:34:02,367 --> 00:34:04,900
انا لم أتي الى هنا
لأجعلك تصدقني

455
00:34:04,918 --> 00:34:07,331
انا اتيت هنا لأجعلك
تصدق نفسك

456
00:34:09,458 --> 00:34:12,932
اتعلم...انت مررت بكثير من الاشياء
الجيده بهذه الحياة لوك

457
00:34:12,948 --> 00:34:16,852
لقد حصلت على العائله.الاصدقاء ,الحب

458
00:34:16,918 --> 00:34:19,750
هذه الاشياء التي تجعلنا مؤمنين

459
00:34:27,106 --> 00:34:30,622
هل هناك جنه ؟؟كيث

460
00:34:32,135 --> 00:34:34,142
لا أعلم, هل هناك؟؟

461
00:34:35,287 --> 00:34:37,440
هل تعلم,
حقا لست جيدا بهذه الأمور

462
00:34:40,975 --> 00:34:45,452
لأنه اذا كان هناك, لكنت اتسأل
اذا كان بوسعي البقاء معك.

463
00:34:46,618 --> 00:34:48,603
حسنا لوك هذا عائداليك.

464
00:34:48,618 --> 00:34:52,041
المستقبل حتى الان
لم يكتب

465
00:34:52,545 --> 00:34:55,003
لكن اريدك ان تفهم --

466
00:34:55,718 --> 00:34:58,930
اذا رجعت الى هناك
سوف تمر عليك أوقات واقعيه واكثر جديه ,اتعلم؟؟

467
00:34:59,035 --> 00:35:01,262
بعض الالم

468
00:35:01,278 --> 00:35:04,892
ولكن ايضا سيكون هناك بعض الحب,المزح ,الضحك الخ

469
00:35:04,906 --> 00:35:06,362
أنه عائد اليك

470
00:35:11,277 --> 00:35:13,950
من تلك المرأه التي تقف عند قبر بايتون؟؟

471
00:35:14,268 --> 00:35:16,560
شخص ما يجب أن تتعرف عليه

472
00:35:17,286 --> 00:35:19,453
لكنه ليس قبر بايتون

473
00:35:19,998 --> 00:35:21,443
ماذا تقصد؟؟

474
00:35:22,318 --> 00:35:25,130
حسنا بايتون اصبحت حيه لانك
انت من حماها في تلك الليله

475
00:35:26,308 --> 00:35:29,263
اذا من قبره؟؟

476
00:35:29,695 --> 00:35:34,163
انه قبرك يالوكاس اذا اخترت ذلك

477
00:35:46,476 --> 00:35:48,630
ومن تلك المرأه؟؟

478
00:35:56,735 --> 00:35:58,431
بايتون

479
00:35:58,867 --> 00:36:01,180
هي تعيش حياة جيده

480
00:36:02,066 --> 00:36:04,350
لكنها ابدا لم تترك
تذهب

481
00:36:26,595 --> 00:36:28,523
يجب أن اعود

482
00:36:31,728 --> 00:36:33,042
هل انت متأكد

483
00:36:34,856 --> 00:36:37,292
انا ابدا لم اخبر بايتون انني احبها

484
00:36:38,187 --> 00:36:39,792
أريد أن أعود

485
00:36:40,957 --> 00:36:42,512
اوكي

486
00:36:43,998 --> 00:36:45,303
حسنا...

487
00:36:47,005 --> 00:36:49,101
انا اعتقد أن هذا جزء صعب

488
00:36:49,406 --> 00:36:50,530
كيث...

489
00:36:50,547 --> 00:36:52,920
لوك انت تعلم انني احبك,

490
00:36:52,937 --> 00:36:54,522
ودائما سوف احبك

491
00:36:55,428 --> 00:36:57,372
لكنني خائف
لقد حان وقت رحيلي

492
00:36:57,388 --> 00:37:00,070
لاأريدك ان تذهب
- لوك لابأس

493
00:37:03,336 --> 00:37:07,393
يألهي... انا سوف أشتاق اليك

494
00:37:07,455 --> 00:37:08,793
لماذا؟؟

495
00:37:09,038 --> 00:37:10,691
سوف اكون معك دائما

496
00:37:15,498 --> 00:37:17,292
سوف اكون معك دائما

497
00:37:24,088 --> 00:37:28,062
بجانب اننا سنرى بعضنا مرة اخرى

498
00:37:28,708 --> 00:37:30,200
سوف نفعل

499
00:37:31,606 --> 00:37:33,390
صدق ذلك.

500
00:37:37,388 --> 00:37:38,772
الان

501
00:37:40,647 --> 00:37:42,563
سوف يكون مؤلما قليلا عليك

502
00:37:44,045 --> 00:37:45,850
انا احبك ياولد

503
00:37:57,558 --> 00:37:59,091
لقد حصلنا على نبضات قلبه

504
00:38:02,145 --> 00:38:05,653
لابأس لوكاس فقط تنفس

505
00:38:06,076 --> 00:38:07,610
سوف تكون بخير

506
00:38:16,746 --> 00:38:20,281
# هي تنتمي لمكان اخر #

507
00:38:20,295 --> 00:38:24,002
# بعيدا عني #

508
00:38:24,018 --> 00:38:27,860
# اذا كن مع الذي معك #

509
00:38:27,876 --> 00:38:31,693
#وتمسك بالذي تريده #

510
00:38:31,785 --> 00:38:35,153
# وسأكون مخلصا#

511
00:38:36,448 --> 00:38:39,173
هل تفهم ذلك,
ليس هناك ضمانات بالطب

512
00:38:39,185 --> 00:38:42,182
لكن نستطيع أن نتأكد
بمكان نبض القلب

513
00:38:42,197 --> 00:38:46,202
ليس هناك سبب لنتأكد أنه
سيكون بصحة جيده

514
00:38:46,407 --> 00:38:50,303
# انه لي? #

515
00:38:53,796 --> 00:38:57,861
# انه لي? #

516
00:39:03,536 --> 00:39:07,611
# هل انت غير مؤمنا? #

517
00:39:11,116 --> 00:39:15,150
# 'لاني أنا غير مؤمنا #

518
00:39:21,447 --> 00:39:24,373
هل سبق وأن تسألت لماذ ا
نقضي وقتنا هنا؟

519
00:39:26,446 --> 00:39:30,071
...او أن حياة واحده تستطيع ان تأثر على العالم

520
00:39:33,066 --> 00:39:35,862
...او لو كانت الخيارات
ونختار الافضل?

521
00:39:38,788 --> 00:39:40,941
أنا اؤمن انهم سوف يفعلون

522
00:39:42,555 --> 00:39:46,401
أنا اصدق رجل واحد
يستطيع ان يغير حياةالكثير.

523
00:39:46,605 --> 00:39:49,680
للاحسن...أو للأسوء

524
00:39:49,698 --> 00:39:52,343
أنا لازلت لاأصدق ذلك
جيمي قتلك ياكيث

525
00:39:52,358 --> 00:39:54,521
حسنا لماذا تفعل؟؟

526
00:39:54,538 --> 00:39:56,773
جيمي ادوارد لقد كان صديقك
لوك

527
00:39:56,788 --> 00:39:59,473
انت تعرفه.
لقد كنت طيبا معه

528
00:39:59,488 --> 00:40:04,380
بعد كل شيء رأيته,هل تعتقد ان
هذا اللطف كان له أثر

529
00:40:04,417 --> 00:40:06,652
لكن لو فعلت ذلك كنت ستبقى على
قيد الحياة

530
00:40:06,665 --> 00:40:08,572
هل حقا تؤمن بذلك
لوك؟؟

531
00:40:08,585 --> 00:40:11,533
انظر الى داخل قلبك
اوكي؟؟

532
00:40:16,528 --> 00:40:20,083
أسمع يجب ان تغير حياة الاخرين وتبقى مفتوح العينين

533
00:40:20,095 --> 00:40:22,583
لا تغلقهم

534
00:40:23,335 --> 00:40:26,411
لوكاس فقط انظر حولك
لقد كنت هناك في ذلك اليوم

535
00:40:26,425 --> 00:40:27,952
ماذارأيت؟؟

536
00:40:28,318 --> 00:40:30,281
لم أرى أي شيء

537
00:40:30,297 --> 00:40:32,261
أفتح عينيك لوك

538
00:40:32,868 --> 00:40:36,500
افتح عيونك للطريق
ويجب ان تفتح قلبك

539
00:40:37,347 --> 00:40:39,073
أفتح عينيك

540
00:40:42,168 --> 00:40:44,100
أفتح عينيك

541
00:40:45,517 --> 00:40:47,380
أفتح عينيك

542
00:40:47,806 --> 00:40:49,960
أفتح عينيك لوك

543
00:40:50,306 --> 00:40:52,871
Bluee : تـــــرجـــــمــــــة 
(Chelçawi) تعديل التوقيت: بلال 

