1
00:00:02,008 --> 00:00:03,348
سابقا في ون تري هيل

2
00:00:03,378 --> 00:00:05,626
هذا أول مشروع
رواية كتبته

3
00:00:06,069 --> 00:00:06,980
من يعلم؟؟؟

4
00:00:07,110 --> 00:00:07,930
لا احد

5
00:00:08,282 --> 00:00:10,894
أستطيع أن أجتاز الأختبار وأنا نائمة,.
أنت الوحيدة التي ستفشلين.

6
00:00:10,924 --> 00:00:13,349
هذا مفتاح خزنة الأختبارات
مع الأجوبة

7
00:00:13,379 --> 00:00:14,259
حصلت عليها

8
00:00:14,289 --> 00:00:15,669
أمي حاولت الانتحار

9
00:00:15,699 --> 00:00:18,007
لقد شعرت بالأرتياح حينها
كأنه كان الشيء الأفضل.

10
00:00:18,036 --> 00:00:19,390
ياشباب هل قابلتوا تشيس

11
00:00:19,420 --> 00:00:22,075
هذا الطاهر الجديد,
لمدى الحياة.

12
00:00:22,459 --> 00:00:25,147
مرحبا بروك دايفس .....المراهقة الطاهرة

13
00:00:27,189 --> 00:00:29,076
أنا خائفة نوعا ما,
بأن أبدء معك هنا

14
00:00:29,109 --> 00:00:30,642
لماذا؟؟؟
أنت جذاب

15
00:00:36,107 --> 00:00:37,923
افتح عينيك لوكاس

16
00:00:37,956 --> 00:00:40,613
لقد رأيت جيمي مستلقيا
على الأرض ميتا

17
00:00:40,648 --> 00:00:43,623
وكيث واقفا فوقة.
جيمي لم يقتل كيث.

18
00:00:43,655 --> 00:00:46,472
لوكاس قال شيئا حقا
أقلقني اليوم

19
00:00:46,778 --> 00:00:47,843
مالذي قاله؟؟؟

20
00:00:49,437 --> 00:00:52,522
هو قال انه لايعتقد أن
جيمي ادواردز قتل كيث

21
00:01:01,246 --> 00:01:03,903
هل تسألت كثيرا إذا نحن صنعنا
لحظات حياتنا

22
00:01:04,396 --> 00:01:07,142
أو إذا لحظات حياتنا هي التي
صنعتا

23
00:01:07,575 --> 00:01:10,563
عطني خمسة,عطني خمسة((كفك
هيا

24
00:01:10,597 --> 00:01:12,292
-خمسة!
- خمسة!

25
00:01:19,916 --> 00:01:20,942
رميه جيدة

26
00:01:20,976 --> 00:01:23,840
هل تستطيع أن تقول عيد سعيد؟؟؟
-عيد سعيد

27
00:01:23,877 --> 00:01:25,981
انه مدهش كيف أنهم كبروا بسرعه,اليس كذلك ؟؟

28
00:01:34,725 --> 00:01:35,563
أوتش

29
00:01:37,765 --> 00:01:39,352
كيث اهداني هذه الدراجه

30
00:01:42,818 --> 00:01:45,311
هاي,أمي. لا تنسي.
يجب أن نحضر بدلة اليوم.

31
00:01:45,346 --> 00:01:47,003
صحيح , حفل التخرج

32
00:01:47,545 --> 00:01:50,442
تعال الى المقهى,
وسنذهب من هناك الى المركز التجاري لنحضر لك بدلة.

33
00:01:50,477 --> 00:01:51,513
حسنا

34
00:01:55,377 --> 00:01:56,353
كيف حاله؟؟؟

35
00:01:57,086 --> 00:02:00,400
أنا أقصد ,أعرف أنطباعه عن كيث
ولا أريده أن يفقد وجوده
ويأثر على حياته كطفل?

36
00:02:00,487 --> 00:02:03,312
أنا أعتقد أنه فقط يحتاج
بأن يؤمن به كيفما كان

37
00:02:04,506 --> 00:02:06,892
دعيني أذهب معه الى المركز التجاري
لأشتري له البدلة

38
00:02:06,928 --> 00:02:09,212
لقد فوت لحظات مهمه كافيه
في حياته

39
00:02:09,455 --> 00:02:11,311
أريد أن أقوم بشيء
بالنسبة لذلك

40
00:02:13,205 --> 00:02:14,153
ارجوكي؟؟

41
00:02:17,696 --> 00:02:18,801
هاي قليندا

42
00:02:20,466 --> 00:02:21,370
مرحبا

43
00:02:22,395 --> 00:02:23,880
اوه انت تذكرين بايتون ,صحيح؟؟؟

44
00:02:24,238 --> 00:02:26,472
نعم,بالتأكيد --المنعزلة.

45
00:02:26,506 --> 00:02:28,240
المشجعة المنعزلة.

46
00:02:28,936 --> 00:02:31,430
أنا حقا أعجبت بالصورة
التي التقطتيها للوكاس

47
00:02:31,466 --> 00:02:34,321
على الرغم بأن ظل العيون كانت كثيرة
بالنسبه لرجل.

48
00:02:34,665 --> 00:02:37,553
لوكاس بالنسبة للكتاب الذي
أعرتني أياه,

49
00:02:37,588 --> 00:02:40,793
لقد وصلت الى الفصل العاشر,
وأرغب بالتحدث عنه معك.

50
00:02:40,828 --> 00:02:43,092
حسنا ,جيد ,في اي وقت

51
00:02:43,126 --> 00:02:44,312
حسنا

52
00:02:45,017 --> 00:02:46,102
الى اللقاء

53
00:02:48,267 --> 00:02:50,362
اي كتاب؟؟
اوه,,, انا

54
00:02:50,396 --> 00:02:52,493
انا اعطيتها نسخة من كتاب
"The Great Gatsby."

55
00:02:52,526 --> 00:02:54,533
هي لم تقرأه ابدا
هل تصدقين ذلك؟؟؟

56
00:02:54,567 --> 00:02:57,220


57
00:03:01,797 --> 00:03:02,991
ينبغي أن نتمهل قليلا

58
00:03:03,026 --> 00:03:04,940
أنا أشعر بأنها السرعة المناسبة
بالنسبة الي

59
00:03:07,347 --> 00:03:10,190
صحيح,,, يجب ان اذهب

60
00:03:10,588 --> 00:03:11,933
الجرس أنقذنا من الخطيئة

61
00:03:34,775 --> 00:03:35,632
هــاي

62
00:03:36,137 --> 00:03:38,793
يجب ان اسألكي عن شيئا ولا اريدكي ان تغضبي

63
00:03:38,826 --> 00:03:40,241
لكن يجب أن أسألكي

64
00:03:40,277 --> 00:03:41,140
حسنا

65
00:03:41,176 --> 00:03:42,672
الموضوع عن سرقة الأختبار

66
00:03:42,705 --> 00:03:46,611
في البداية رسبتي في مادة حساب التفاضل والتكامل
,وبعد ذلك حصلتي على ممتاز

67
00:03:46,835 --> 00:03:48,852
فقط قولي أنها صدفة

68
00:03:48,885 --> 00:03:50,221
كانت صدفة.

69
00:03:50,257 --> 00:03:52,232
- هل أنتي تتحدثين بصدق,بروك؟؟.
- نعم.

70
00:03:52,267 --> 00:03:54,242
أنا أعرف أنه يجب علي أن أجتاز الصف

71
00:03:54,278 --> 00:03:55,631
وأنتي كنتي مشغولة بتعليم
رايتشل

72
00:03:55,636 --> 00:03:57,873
لذاساعدت نفسي
عوضا عن مطاردتك

73
00:03:58,786 --> 00:03:59,862
حقـا؟؟؟

74
00:04:00,978 --> 00:04:01,930
حسنا

75
00:04:02,997 --> 00:04:03,852
أسفة

76
00:04:03,888 --> 00:04:07,502
المدير تونور غاضبا جدا الان
وهو مع أكبر المفتشين.

77
00:04:07,538 --> 00:04:11,051
ويجب أن تعرفي أنكي أنتي المشتبه بها
الرئيسية

78
00:04:11,556 --> 00:04:12,992
لم أكن أنا

79
00:04:13,077 --> 00:04:14,220
أنا شريفة

80
00:04:14,255 --> 00:04:15,603
حسنا ,أنا أسفة

81
00:04:22,698 --> 00:04:24,331
لماذا هذا الوجه الحزين?

82
00:04:24,478 --> 00:04:26,121
تعرفين ماهو اليوم.

83
00:04:26,457 --> 00:04:29,913
لا, لكن انا متأكده أنكي ستخبريني
بذلك

84
00:04:31,507 --> 00:04:32,783
هيـا

85
00:04:34,677 --> 00:04:37,042
لقد أمتنعتي عن الشرب والمخدرات
لمدة 3 أسابيع.

86
00:04:37,537 --> 00:04:39,863
وهذا اليوم الأول
الذي تستطيعين به أن تستقبلي الزوار.

87
00:04:40,048 --> 00:04:41,640
انه يوم جيد

88
00:04:43,188 --> 00:04:46,581
بعد الذي قمت به,
لن يقوم أحد بزيارتي .

89
00:04:46,817 --> 00:04:48,002
ثقي بي

90
00:04:48,748 --> 00:04:50,722
هاي,لا تكـوني متأكده جدا

91
00:04:51,097 --> 00:04:52,321
في بعض الأحيان...

92
00:04:53,127 --> 00:04:54,761
الناس يستطيعون أن يفاجئونكي

93
00:05:01,247 --> 00:05:02,712
هل انتي تحت تأثير المخدرات؟؟؟

94
00:05:02,745 --> 00:05:04,442
سوف أعترف أني خدعتهم.

95
00:05:04,478 --> 00:05:05,982
لقد أضطررت بأن أكذب على هايلي

96
00:05:06,017 --> 00:05:08,493
الأعترف بذلك سوف يغلق الموضوع,
أنا غبيه جدا.

97
00:05:08,726 --> 00:05:10,520
بــروك,أنهم لا يملكون أي دليل

98
00:05:10,558 --> 00:05:13,023
لا شيء سوف يمنعني من ذلك
سوف أقر بما فعلت

99
00:05:13,055 --> 00:05:14,430
حسنا. لايهم.

100
00:05:15,006 --> 00:05:16,623
قبل أن تقري بذلك...

101
00:05:17,385 --> 00:05:20,421
ربما تريدين ان تلقي نظرة على هذه

102
00:05:20,456 --> 00:05:21,891
اتت اليكي هذا الصباح

103
00:05:27,365 --> 00:05:29,052
أوه, يألهي

104
00:05:29,588 --> 00:05:31,993
فيكتوريا سكريت تريد
أزيائي الرائعة

105
00:05:32,025 --> 00:05:33,723
لخط الموضه الورديه.

106
00:05:34,256 --> 00:05:36,632
انا  سأكون في المجلات في كل مكان

107
00:05:36,666 --> 00:05:37,590
ربمـا,لا.

108
00:05:37,706 --> 00:05:39,213
أنظري الى الفقرة 14

109
00:05:39,877 --> 00:05:42,592
لقد احببت أن أقرأ بريدك .
أنه حقا ممتع.

110
00:05:45,727 --> 00:05:48,222
أنا أقصد أنهم يرغبون ((برئيسة
مجلس الطلبة ))بروك دايفس

111
00:05:48,256 --> 00:05:50,622
ليست بروك(( المخادعة

112
00:05:50,726 --> 00:05:53,220
لا أعتقد أن طالبة مطرودة من مدرسة
ستناسب

113
00:05:53,255 --> 00:05:54,880
مظهر فكتوريا سكريت

114
00:05:54,918 --> 00:05:56,402
ماذا سأفعل؟؟؟

115
00:05:57,347 --> 00:05:59,361
لاشيء. بروك ثقي بي.

116
00:05:59,395 --> 00:06:02,032
لا شيء هناك يمكن أن يفعلوه
ليثبتوا أنكي سرقتي الأختبار

117
00:06:02,677 --> 00:06:05,961
وكما تعلمون أن واحدا منكم,
سوف يحصل على أنتباهي

118
00:06:05,995 --> 00:06:09,071
هو شخص ما غش
في أخر أختبار

119
00:06:09,248 --> 00:06:12,940
اذا اليوم كلكم سوف تقومون
بأداء الأختبار

120
00:06:13,277 --> 00:06:17,151
وأنا سؤكد لكم,
اذا اكتشفت من هو المخادع,

121
00:06:17,186 --> 00:06:21,580
سوف أعاقبة بأقصى
طريقة ممكنة

122
00:06:22,668 --> 00:06:24,381
لم تتوقعي أن هذه اللحظه ستأتي

123
00:06:27,182 --> 00:07:10,082
ـــــــــــــــــلو  blueee ترجمة بواسطة   بـــــــــــــــ

124
00:07:15,907 --> 00:07:18,691
كنت أفكر أنه ربما يجب علينا
أن نحصل على سيارة لموزين للحفلة

125
00:07:18,726 --> 00:07:20,700
لقد تحدثت الى بروك,
هي وتشيز سوف يشاركون به.

126
00:07:20,737 --> 00:07:22,890
ماوث,هل أستطيع أن أحادثك
للحظة؟؟؟

127
00:07:33,546 --> 00:07:35,141
لا أعتقد أني سوف أقوم بهذا

128
00:07:35,437 --> 00:07:36,420
ماالذي  لا تقديرن أن تقومي به؟؟؟

129
00:07:36,865 --> 00:07:37,731
نحن

130
00:07:38,678 --> 00:07:41,393
لا أعتقد أن فكرة
مقابلتنا فكرة جيدة

131
00:07:43,478 --> 00:07:45,071
أنه بسببهم ,أليس كذلك؟؟؟

132
00:07:45,106 --> 00:07:46,500
بسبب مجموعة نظافة المراهقين.

133
00:07:47,335 --> 00:07:49,130
أنها أكثر تعقيد من ذلك

134
00:07:49,166 --> 00:07:51,780
وضحي لي ' لأن حالتي جدا جيده
مع هذه الحالة المعقده.

135
00:07:51,875 --> 00:07:53,491
لا أستطيع أن أخرج معك

136
00:07:56,496 --> 00:07:59,663
حسنا,لن نتقابل,
لكن --

137
00:07:59,695 --> 00:08:01,292
لازلنا سنذهب مع بعضنا لحفلة
التخرج,أليس كذلك؟؟

138
00:08:01,328 --> 00:08:03,810
لا أعتقد أن فكرة حفلة التخرج فكرة جيدة
أيضا

139
00:08:06,208 --> 00:08:07,413
لقد كانت......

140
00:08:09,728 --> 00:08:11,120
لقد كانت خطيء

141
00:08:11,816 --> 00:08:13,143
أنا أسفة

142
00:08:21,778 --> 00:08:23,452
ربما ستجتازين الأختبار في هذا الوقت

143
00:08:23,506 --> 00:08:26,030
أنا أقصد,
لقد حدثت أشياء غريبة..

144
00:08:26,060 --> 00:08:29,895
كمقابلة بروك دافيس
لمراهق طاهر.

145
00:08:30,329 --> 00:08:31,417
ربما

146
00:08:31,799 --> 00:08:33,856
وأنا لا أشعر بأن ذلك خطيء

147
00:08:34,179 --> 00:08:37,680
أوه,من أخدع?
ليس هناك طريقة لأجتاز الأختبار

148
00:08:37,718 --> 00:08:40,150
بروك ربما تكون هذه فرصة
لتبدأي من جديد

149
00:08:40,296 --> 00:08:42,162
فكري بهذا
اذا اجتزتي هذا الأختبار,

150
00:08:42,198 --> 00:08:43,573
تكوني فعلتي كل ذلك بنفسك

151
00:08:43,605 --> 00:08:46,242
نعم,واذا لم أجتازها سوف أطرد من المدرسة

152
00:08:46,276 --> 00:08:48,583
وحياتي كما تعرف أنتهت

153
00:08:48,676 --> 00:08:50,383
حسنا ,أنا أؤمن بكي

154
00:08:51,496 --> 00:08:55,051
بروك دايفس يرجى الحضور الى مكتب
المدير فورا

155
00:08:57,046 --> 00:08:58,492
حسنا,اذا,.

156
00:08:59,057 --> 00:09:00,570
قبلة فتاة ميتة

157
00:09:03,125 --> 00:09:05,091
-حظا موفقا
- شكرا.

158
00:09:11,097 --> 00:09:12,790
بدلة مناسبة للأيجار

159
00:09:12,947 --> 00:09:14,542
مرتب?

160
00:09:14,928 --> 00:09:15,822
نعم

161
00:09:16,856 --> 00:09:17,983
ليست سيئة

162
00:09:19,266 --> 00:09:22,110
الخدعة مع البدل الرسمية دائما
تعطيك مظهر كلاسيكي

163
00:09:22,415 --> 00:09:24,230
أنت لا تريد أن تكون رجل
بـالــــــــ20 عاما من الأن

164
00:09:24,266 --> 00:09:25,943
مع بدلة زرقاء مشكشكة.

165
00:09:25,976 --> 00:09:28,052
ممم, نعم, صحيح.

166
00:09:28,087 --> 00:09:29,312
ماذا لبست للحفلة؟؟?

167
00:09:29,348 --> 00:09:30,470
بدلة زرقاء مشكشكة

168
00:09:32,975 --> 00:09:37,010
هـاي,لوكاس, أنه من الصعب عليك أن تعيش
بدون كيث

169
00:09:37,046 --> 00:09:39,941
وأمك أخبرتني ماذا قلت
عن جيمي ادواردز.

170
00:09:40,096 --> 00:09:41,833
وأنا فقط أريدك أن تعرف...

171
00:09:41,867 --> 00:09:44,191
ربما لا تكون مخطئا
بأعتقادك

172
00:09:44,597 --> 00:09:47,063
أنت لا تعتقد أن جيمي قتل كيث

173
00:09:47,097 --> 00:09:50,362
ليس بالضبط. الذي أقصده أني
أعرف أنك وجيمي كنتما أصدقاء

174
00:09:50,398 --> 00:09:53,511
ربما تكون على حق
ربما جيمي لم يقصد أن يقتل كيث.

175
00:09:53,547 --> 00:09:55,732
ربما ماحدث في الرواق
حادث .

176
00:09:55,766 --> 00:09:57,150
لكن الحقيقة هي.......

177
00:09:57,497 --> 00:09:59,020
أننا لن نعرف ابدا.

178
00:10:01,915 --> 00:10:03,873
أنا أريد منك خدمة ,لوكاس

179
00:10:04,635 --> 00:10:07,470
أنا أحتاج منك بأن تتوقف عن تفكير بذلك
وتراعي مشاعر أمك

180
00:10:08,298 --> 00:10:10,093
لأنها وبالرغم من ذلك لن تقر بهذا
الكلام ابدا

181
00:10:10,225 --> 00:10:12,893
كل هذا الكلام سوف يحطمها
من الداخل

182
00:10:13,065 --> 00:10:14,582
لذا دع هذا الموضوع...

183
00:10:14,728 --> 00:10:16,083
من أجلها.

184
00:10:17,017 --> 00:10:18,450
كيف حالكما؟؟؟أيها النبيلان

185
00:10:18,485 --> 00:10:20,911
بخير,شكرا
سوف أخذ الرمني((بدلة

186
00:10:21,018 --> 00:10:23,900
أسف,سيدي.
الأرمني مسموحة للشراء فقط

187
00:10:23,935 --> 00:10:26,323
أنا على علم بذلك,أيها المصقول.
سوف نأخذ الأرمني.

188
00:10:28,027 --> 00:10:29,902
ستشتري لي البدلة?

189
00:10:30,057 --> 00:10:32,110
كل رجل يجب أن يملك بدلة
خاصة به

190
00:10:32,146 --> 00:10:35,291
وكل أب يجب عليه أن يعرف ماهو الشعور
عند شراء بدلة لأبنة

191
00:10:49,528 --> 00:10:50,562
نـايثن

192
00:10:51,126 --> 00:10:52,071
مرحبا

193
00:10:55,408 --> 00:10:57,611
لم أكن أتوقع أنك ستأتي
لرؤيتي.

194
00:10:57,647 --> 00:11:00,113
لأكون صادقا,
لم أكن متأكدا من أنني سأتي اليكي.

195
00:11:02,008 --> 00:11:03,800
أوه ,عزيزي أنا أسفة

196
00:11:03,838 --> 00:11:06,503
الأنتحار.....شيء جميل,يأمي

197
00:11:06,537 --> 00:11:08,261
وبالمناسبة شكرا على رسالة الأنتحار

198
00:11:08,298 --> 00:11:10,061
أرجوك ,نايثن

199
00:11:10,795 --> 00:11:13,700
لن تستطيع أن تفهم
مرضي

200
00:11:13,735 --> 00:11:15,050
"مرضك"?

201
00:11:15,748 --> 00:11:17,370
هذا ماتسمينه
يأمي?

202
00:11:17,408 --> 00:11:19,523
أم بايتون, وأيلي,
كانوا مرضى.

203
00:11:19,558 --> 00:11:22,173
السرطان هو --
مرض , يأمي

204
00:11:22,258 --> 00:11:24,220
انتي كنتي ضعيفة

205
00:11:24,285 --> 00:11:26,570
ومنذ متى وأنتي تحاربين ذلك الجحيم؟؟

206
00:11:26,608 --> 00:11:27,983
أنا أعرف

207
00:11:28,197 --> 00:11:30,430
أنا أعرف أني كنت ضعيفة

208
00:11:30,765 --> 00:11:31,922
لكن أنا...

209
00:11:33,616 --> 00:11:35,892
-أنا خائفة.
- من ماذا؟؟?

210
00:11:36,566 --> 00:11:39,271
حياتك المرعبة في منزلكي
الغالي والكبير؟؟

211
00:11:39,308 --> 00:11:42,071
'لأني لم أرى ذلك , امي.
مالذي تخافين منه?

212
00:11:44,638 --> 00:11:45,671
من نفسي

213
00:11:48,745 --> 00:11:50,701
أن الحياة هنا أسهل .

214
00:11:50,757 --> 00:11:53,801
أني أملك فريق
يدعمني ويبقيني غير ثملة

215
00:11:54,655 --> 00:11:58,742
لكن في الخارج
أنا وحيدة..

216
00:12:00,838 --> 00:12:02,973
أني لست متأكدة
بأني أستطيع أن أثق بنفسي

217
00:12:04,348 --> 00:12:05,410
أمـي...

218
00:12:07,237 --> 00:12:08,621
يجب أن تثقي بنفسك
لتخرجي من هذا..

219
00:12:09,427 --> 00:12:11,330
لأن الأحوال اذا لم
تتغير قريبا,

220
00:12:11,988 --> 00:12:14,023
لن تتمكني من أن تفعلي أي شيء
لتعودي للمنزل

221
00:12:23,478 --> 00:12:24,421
شكرا

222
00:12:24,605 --> 00:12:27,163
انه جدا جميل.
أعتقد أن بايتون سوف تعجب به.

223
00:12:27,196 --> 00:12:29,811
عفوا
اذا بايتون ,هاه؟؟

224
00:12:30,486 --> 00:12:31,453
نعم

225
00:12:32,267 --> 00:12:34,500
حسنا,لقد قضينا وقتا طيبا
معك يابطل بطولة الولاية

226
00:12:34,535 --> 00:12:36,120
انه وقت جيد لتعيش

227
00:12:36,727 --> 00:12:40,191
بامناسبة ذكر,
بطولة الولاية...

228
00:12:41,196 --> 00:12:43,412
أنت لم تتناول دوائك,
أليس كذلك؟؟؟

229
00:12:43,857 --> 00:12:45,011
لماذا تقول هذا؟؟؟?

230
00:12:45,048 --> 00:12:47,952
لأني أتناول هذه الحبوب ,لوكاس
لدينا نفس الحالة,

231
00:12:48,017 --> 00:12:50,400
يمكن أن تخدع الناس,
لكن لا تستطيع أن تخدعني.

232
00:12:50,436 --> 00:12:53,010
حسنا
سيكون هذا سرنا,.

233
00:12:53,045 --> 00:12:55,740
فقط أوعدني أنك لن تقوم بشيء غبي
مرة أخرى,أوكي؟؟

234
00:12:55,778 --> 00:12:57,131
أمك عانت بما فيه الكفاية

235
00:12:57,168 --> 00:12:59,393
هي تحتاجك بكامل صحتك

236
00:13:04,936 --> 00:13:06,091
- هاي
- هاي.

237
00:13:06,128 --> 00:13:07,973
هاأنتم أيها الرجال
ماالذي أخركم الى هذا الحد؟؟

238
00:13:08,006 --> 00:13:10,963
حسنا,لقد قررنا التحويل من الأيجار
الى الشراء

239
00:13:10,996 --> 00:13:13,622
أنا أعرف أنه كان يجب علي أن
أكلمك بذلك أولا , لكن.....,

240
00:13:13,696 --> 00:13:15,310
أنا لا أستطيع أن أسـاعد نفسي

241
00:13:16,105 --> 00:13:17,173
لقد كانت فـكرته

242
00:13:20,568 --> 00:13:25,000
أمم.., دان, نحتاج أن تكلم عن ذلك.

243
00:13:25,386 --> 00:13:26,500
نتحدث عن مـاذا?

244
00:13:26,537 --> 00:13:28,470
أنت و هو --

245
00:13:29,546 --> 00:13:31,282
عن كل شيء

246
00:13:31,958 --> 00:13:34,261
حسنا. ماذا عن العشاء?

247
00:13:34,316 --> 00:13:35,573
سأخذك حوالي الساعه 7 مساء

248
00:13:35,606 --> 00:13:36,940
سيكون ذلك كموعد

249
00:13:36,976 --> 00:13:39,290
...لا, ليس موعد

250
00:13:40,376 --> 00:13:41,631
أنه مجرد  عشاء

251
00:13:50,846 --> 00:13:52,461
أهـ ,أنسة دايفس

252
00:13:54,278 --> 00:13:56,483
عن موضوع مادة حساب التفاضل
والتكامل

253
00:13:59,726 --> 00:14:01,741
أنا مدين لك بأعتذار

254
00:14:04,766 --> 00:14:07,121
لقد أجتزت الأختبار!
تورنير أعتذر مني

255
00:14:07,156 --> 00:14:09,681
توقعت أن كل دراستي ستذهب هدرا.
كم هو رائع?

256
00:14:09,717 --> 00:14:11,140
تهانيننا

257
00:14:11,445 --> 00:14:14,232
الأن أنتي حرة لتكوني بفكتوريا سكريت
أنه شيء جيد

258
00:14:14,268 --> 00:14:17,641
أنت تعرفين . انك جيده
بالتعامل مع بعض الأمور

259
00:14:17,675 --> 00:14:19,593
ماذا أفعل بعد ذلك؟

260
00:14:21,137 --> 00:14:22,980
أمم, كأنها أساس جيد.

261
00:14:23,018 --> 00:14:24,711
بالأضافة الى التصميمات الخاصة بك

262
00:14:24,745 --> 00:14:27,782
بمجرد قيامك بالعمل الفني
ستواصلين ذلك بنجاح

263
00:14:29,056 --> 00:14:30,283
العمل الفني?

264
00:14:40,787 --> 00:14:42,861
هل رغبة بمحادثتي؟؟؟

265
00:14:42,897 --> 00:14:45,741
نعم
أرجوكي أجلسي ياهايلي.

266
00:14:51,628 --> 00:14:54,530
لقد تحادثنا بموضوع
من سرق الأسئلة

267
00:14:54,568 --> 00:14:56,931
للأسف
شخص تعرفينة أنتي.

268
00:14:59,908 --> 00:15:01,560
رايتشل جاتينا

269
00:15:06,297 --> 00:15:08,583
هل أنت متأكد أنها رايتشل؟؟؟

270
00:15:08,615 --> 00:15:10,341
لقد تحدثت للأنسة جاتينا

271
00:15:10,375 --> 00:15:11,880
أنا متأكد من ذلك

272
00:15:11,916 --> 00:15:13,553
هايلي لقد قمتي بتدريس
رايتشل

273
00:15:13,585 --> 00:15:17,081
وأنا أخشى بأنني لا أملك خيار
سوى أن أطلب منكي أن تستقيلي من موضعك

274
00:15:17,115 --> 00:15:19,550
في مركز المعلمة
فورا

275
00:15:19,587 --> 00:15:22,611
- لا, أسمع,يامدير تيرنير --
- قراري أنتهــــــــى.

276
00:15:27,036 --> 00:15:28,581
أنا أحتاج لمفتاحك

277
00:15:41,936 --> 00:15:44,232
أنا أسف لما ألــت عليه الأمور
ياهايلي

278
00:15:44,605 --> 00:15:46,190
للنصيحة?

279
00:15:46,557 --> 00:15:49,571
أريدكي أن تبحثي جيدا
من هم أصدقائك الحقيقين

280
00:15:55,246 --> 00:15:56,661
ماذا تقصدين بأنكي طردتي؟؟؟?

281
00:15:56,697 --> 00:15:57,801
أنها رايتشل

282
00:15:57,837 --> 00:16:00,291
أنا كنت محقة بشأنها طوال الوقت.
لقد كانت الوحيدة التي سرقت الأسئلة,

283
00:16:00,326 --> 00:16:02,721
ولأني كنت معلمتها,
طردوني.

284
00:16:02,757 --> 00:16:03,432
عاهرة.

285
00:16:03,465 --> 00:16:04,872
لا تستطيعن أن تفعلي
شيء بهذا الموضوع

286
00:16:04,908 --> 00:16:06,141
هل أخبرتي المدير؟؟

287
00:16:06,176 --> 00:16:09,362
نعم لقد أخبرته ولقد قال
"هذه سياسة المدرسة."

288
00:16:10,408 --> 00:16:13,981
أنه حقا شيء سيء. أنا أحب التدريس,
ونحن حقا نحتاج الى أموال أضافية.

289
00:16:14,285 --> 00:16:17,762
انا أسف هايلي
لقد كنت أعرفها ومع ذلك طلبت منكي مساعدتها.

290
00:16:17,796 --> 00:16:19,882
لقد علمت.
لقد علمت أنها هي.

291
00:16:21,166 --> 00:16:22,702
أنا أسفة.
أسمع , أنها ليست غلطتك.

292
00:16:22,738 --> 00:16:25,350
أنا أعلم انك كنت تحاول مساعدتها
وتحاول فقط .....

293
00:16:26,398 --> 00:16:27,682
أن تصبح رجل جيد

294
00:16:27,717 --> 00:16:29,312
هذا الذي أحبه فيك

295
00:16:32,806 --> 00:16:35,221
أنا لا أشعر بأني ولد طيب الأن

296
00:16:35,447 --> 00:16:36,403
لماذا؟؟؟؟

297
00:16:36,886 --> 00:16:39,682
لقد رأيت أمي هذا الصباح,
و,أوه..

298
00:16:40,266 --> 00:16:42,283
أعتقد أني نوعا ما أذيتها

299
00:16:42,656 --> 00:16:45,900
ياحبيبي,لو اي شخص أحتاج الى
التفكير بالحب فهي أمك

300
00:16:45,936 --> 00:16:47,373
أنااعلم ,لكن.......

301
00:16:47,605 --> 00:16:49,261
انها ستخرج بعد بضعة أيام

302
00:16:49,297 --> 00:16:52,220
وأخبرتني بأنها خائفة لأنها ستكون
وحيدة في البيت

303
00:16:52,257 --> 00:16:54,643
أنها ستنحرف هايلي.
أنا أشعر بذلك

304
00:16:54,677 --> 00:16:57,093
لماذا لا تفعل شيئا
بشأن ذلك؟؟؟

305
00:16:57,125 --> 00:16:58,261
مثـل مـاذا؟؟

306
00:16:58,296 --> 00:17:01,440
لا أعلم.نحن نحتاج للمال.
وهي بحاجة الى المساعده

307
00:17:01,887 --> 00:17:06,531
نحن نستطيع ان...نغادر الشقة
وننتقل الى بيتها

308
00:17:06,566 --> 00:17:08,893
نعم, انظر. سيكون شيء جيد.
سوف نحافظ على أموالنا

309
00:17:08,927 --> 00:17:11,032
ونحن سنكون معها بالمنزل لنراقبها

310
00:17:11,068 --> 00:17:12,360
وسنكون كلنا رابحين

311
00:17:12,396 --> 00:17:14,262
بايتون تعتقد أني متألم .

312
00:17:14,295 --> 00:17:16,790
هيا,هي  --
كما تعلم من عائلتك

313
00:17:16,825 --> 00:17:19,602
وسببت كثير من المشاكل,
لكنها أمـك

314
00:17:21,386 --> 00:17:22,892
ستفعلين ذلك من أجلها?

315
00:17:22,946 --> 00:17:25,612
لا ,لكني سأفعل ذلك من أجلك

316
00:17:31,937 --> 00:17:34,390
أمي ستعود الى المنزل
بعد أيام قليلة

317
00:17:34,428 --> 00:17:37,332
وأريد أن يكون البيت خالي من الكحول والمخدرات

318
00:17:37,365 --> 00:17:38,812
لنخرج المخدارت والكحول خارجا

319
00:17:42,027 --> 00:17:43,612
يارجل أنها أم نايثن

320
00:17:43,646 --> 00:17:46,400
كم قرورة من الكحول نتكلم عن أخراجها ؟؟

321
00:17:50,397 --> 00:17:51,421
اللعنة

322
00:17:51,545 --> 00:17:54,181
أم نايثن تشرب كأنها بعيد الفصح

323
00:17:54,215 --> 00:17:55,802
هل سنلقيها كلها بالخارج؟؟؟

324
00:17:55,836 --> 00:17:57,072
أنتظر ثانية

325
00:17:57,968 --> 00:18:00,132
اليوم الجمعة.
و حفلة التخرج غدا أليس كذلك؟؟ .

326
00:18:00,168 --> 00:18:02,192
نملك الكثير من الكحول,
وبيت ضخم,

327
00:18:02,226 --> 00:18:04,340
ونحن فقط فزنا ببطولة الولاية

328
00:18:04,825 --> 00:18:07,052
أحب طريقة تفكيرك يارجل

329
00:18:07,247 --> 00:18:10,672
مع فكرة مثل هذه ,الأخ سيكون
بالتأكيد مشغول

330
00:18:10,708 --> 00:18:13,733
بالأخص انه تعرف على فتاة جديده
مع بنطال جلد مثير

331
00:18:13,765 --> 00:18:15,121
هل أنت معي ياماوث؟؟

332
00:18:15,155 --> 00:18:17,923
نعم, لكن لا أعتقد أنها كذلك

333
00:18:22,526 --> 00:18:23,943
ماذا تعمل عليه؟؟؟

334
00:18:27,747 --> 00:18:29,101
انظري ,امم

335
00:18:31,347 --> 00:18:34,212
لأكون صادقا معكي
انا اليوم نوعا ما كذبت عليكي

336
00:18:34,246 --> 00:18:37,092
الكتاب الذي أعطيته لقليندا
لم يكن
"The Gatsby."

337
00:18:39,446 --> 00:18:41,161
لقد كان كتاب انا كتبته

338
00:18:42,395 --> 00:18:46,583
وكنت أحتاج رأي منصف عنه,
فأعطيته لها

339
00:18:49,946 --> 00:18:55,472
كنت أعرف أنه لا يوجد 10 فصول في
"Gatsby."

340
00:18:56,215 --> 00:18:58,380
لكن شكرا لأخباري بالحقيقة

341
00:18:58,558 --> 00:18:59,740
أنا أسف

342
00:19:00,225 --> 00:19:04,022
لقد كنت قلق بأنه لن يكون جيدا

343
00:19:04,056 --> 00:19:07,713
حسنا,ماذا عني؟؟؟
أستطيع ان أكون منصفة

344
00:19:07,746 --> 00:19:09,332
- لا أعتقد ذلك.
-لمـاذا؟؟

345
00:19:09,368 --> 00:19:10,721
لأني ذكرت بالكتاب

346
00:19:11,608 --> 00:19:13,411
- أعطني الكتاب الأن.
- مستحيل.

347
00:19:13,445 --> 00:19:15,161
-أرجوك!
- أنه لم يجهز بعد

348
00:19:15,705 --> 00:19:19,203
أرجوك ...
دعني الأولى بمعرفة أسرارك?

349
00:19:20,375 --> 00:19:23,632
حسنا,..سأقتنع

350
00:19:41,105 --> 00:19:43,300
حسنا,لا.
حسنا, توقـفي, توقـفي, توقـفي.

351
00:19:43,335 --> 00:19:44,770
لا أعتقد ذلك

352
00:19:45,375 --> 00:19:48,202
أوه, هيا.سأدعكي تقرأين
أول 6 فصول من كتابي.

353
00:19:48,238 --> 00:19:50,102
انه جدا مثير ,امم

354
00:19:50,138 --> 00:19:52,852
لكن أريد فقط أن تكون اللحظة الأولى لنا
مميزه

355
00:19:53,487 --> 00:19:55,771
وأنها حقا ليست مميزه الأن مع....

356
00:19:57,337 --> 00:19:59,640
الCD
العالمي في أسفل ظهري
...

357
00:19:59,677 --> 00:20:01,900
بالمناسبة أنه ألبوم رائع جدا

358
00:20:02,637 --> 00:20:05,053
أرجوك, أمــــــــك
ستأتي بأي لحظة

359
00:20:05,736 --> 00:20:09,342
أنها تعمل بالمقهى.
لن يأتي أحد لى هنا.

360
00:20:15,376 --> 00:20:18,353
حسنا, أزعاجي يزود علامة الى حد ما
للتوقف

361
00:20:20,387 --> 00:20:22,091
مرحبا,أنا أسفة

362
00:20:24,707 --> 00:20:27,470
لوكاس,هل أستطيع أن أتحدث مع بايتون
لثانية

363
00:20:27,505 --> 00:20:28,722
بالتأكـيد

364
00:20:29,607 --> 00:20:31,893
أريدكم فقط,,أن تعلموا
اذا دخلتم بالشجار,

365
00:20:31,927 --> 00:20:34,201
حاولوا أن لا تحطموا أي شيء
غالي هنا

366
00:20:41,795 --> 00:20:44,832
للمعلومية,
أنا لم أتي الى هنا للشجار معك.

367
00:20:49,858 --> 00:20:54,092
فكتوريا سكريت صنفت  ملابسي التي صممتها
بأنها ممتازه فعرضت علي العمل هناك

368
00:20:54,127 --> 00:20:57,903
أنها حقا صفقة كبيرة بالنسبة الي

369
00:20:57,935 --> 00:21:02,293
ولكن لا يمكن أن أمضي قدما مالم تكوني
مستعدة لتعملي العمل الفني.

370
00:21:02,328 --> 00:21:03,570
اذا.....

371
00:21:04,216 --> 00:21:07,822
أنا فقط أريد أن أعرف ماالمطلوب مني
لتقومي بهذا العمل؟؟؟

372
00:21:09,468 --> 00:21:10,881
هل معكي قلم؟؟

373
00:21:17,305 --> 00:21:18,572
ماذا تفعلين؟؟؟

374
00:21:20,278 --> 00:21:22,653
أنا أوقع لأعمل الأعمال الفنية
معكي.

375
00:21:23,497 --> 00:21:25,563
بروك أنها مجرد رسوم
,أنتي الوحيدة التي ستبهرينهم

376
00:21:25,596 --> 00:21:27,182
في ملابسك

377
00:21:27,997 --> 00:21:29,821
تهانيننا ,بروك

378
00:21:30,435 --> 00:21:32,432
هل أنت متأكدة أنك مرتاحة
في ذلك?

379
00:21:32,467 --> 00:21:33,640
بالتأكـيد

380
00:21:33,816 --> 00:21:35,682
أنا سعيدة من أجلك

381
00:21:40,787 --> 00:21:42,140
أنا أعرف اني أحبة

382
00:21:42,636 --> 00:21:43,900
أنا حقا أحبة

383
00:21:44,596 --> 00:21:47,511
لكن أبدا لم أقصد أن أحبه
لأ سبب الألم لكي

384
00:21:51,427 --> 00:21:52,642
شكرا لكي
بـــايتون

385
00:22:00,028 --> 00:22:02,622
ماذا يحدث يانايثن؟؟؟

386
00:22:02,808 --> 00:22:05,392
حسنا, نحن أبدا لم نحصل على فرصة لنحتفل
بالفوز بالبطولة

387
00:22:05,427 --> 00:22:08,072
وفكرت بكل ماحدث مؤخرا

388
00:22:08,107 --> 00:22:11,921
ففكرت أنه من الجيد أن أحتفل معك
ونحصل على قليل من...

389
00:22:12,157 --> 00:22:14,191
-حفلة!
- حفلة!

390
00:22:26,345 --> 00:22:28,981
لا تلتفت الان ياماوث,
لأن شايلي تقترب اليك الأن.

391
00:22:29,018 --> 00:22:29,720
أيـن?

392
00:22:29,755 --> 00:22:31,533
هناك 12 ثانيه لتقترب منك

393
00:22:31,568 --> 00:22:34,592
اذا قلت 3
سنبتعد من هنا ,هل أنت مستعد؟؟3

394
00:22:41,426 --> 00:22:42,961
هذا ما ستكون عليه؟؟؟

395
00:22:42,995 --> 00:22:44,293
أن تتجاهلني فقط؟؟

396
00:22:44,328 --> 00:22:47,160
دعيني أخمن. أنتي هنا
لتخبريني بأنكي  تريدين أن نصبح أصدقاء.

397
00:22:47,197 --> 00:22:49,301
لقد فهمتها شيلي
أنتي لا تنجذبين ألي.

398
00:22:49,336 --> 00:22:51,820
أنه ليس كذلك.
أنه عكس ذلك تماما.

399
00:22:52,465 --> 00:22:55,142
السبب لأني أنجذبت أليك
ياماوث

400
00:22:56,678 --> 00:22:58,812
لكني فقط لم أثق بنفسي
لأبقى معك

401
00:22:58,906 --> 00:23:01,383
دعيني أفسر ذلك.
انتي قطعتي علاقتك بي وقبل الحفلة

402
00:23:01,417 --> 00:23:03,371
لأنكي منجذبة ألي؟؟?

403
00:23:05,307 --> 00:23:07,560
حسنا, أنا أعتقد أني أحتاج الى شراب.

404
00:23:13,468 --> 00:23:15,621
دان, أشعر كأني في موعد غرامي

405
00:23:15,768 --> 00:23:18,482
دعينا نسمي ذلك بعشاء العمدة
وبالأغلب العمدة يخرج للعشاء

406
00:23:19,045 --> 00:23:21,993
كارين,أريد أن أكون جزء كبير من
حياته

407
00:23:22,575 --> 00:23:24,470
هو يحتاج الى أب,
و أنا...

408
00:23:25,465 --> 00:23:27,312
أريد أن أكون أب له,

409
00:23:27,348 --> 00:23:29,120
بغض النظر عن ما
يحدث بيننا.

410
00:23:29,156 --> 00:23:31,201
أنا حامل بطفل أخيك

411
00:23:31,337 --> 00:23:33,891
لا شيء سيحدث بيننا.

412
00:23:35,936 --> 00:23:37,200
أنت أيضا وحيدة.

413
00:23:39,128 --> 00:23:41,660
واذا أحتجتي الى أي شيء

414
00:23:41,695 --> 00:23:43,791
أرغب بأن أكون الرجل الذي يقف معكي

415
00:23:53,038 --> 00:23:55,000
لوكاس, يجب أن تساعدني
لنجد المزيد من الكحول ,يارجل

416
00:23:55,038 --> 00:23:56,682
أن الحفلة ستكون مللة بدون الكحول

417
00:24:02,265 --> 00:24:03,613
يجب أن تمضي بحياتك, يارجل

418
00:24:09,887 --> 00:24:11,251
كيث رحل من الحياة لوكاس,

419
00:24:13,035 --> 00:24:14,290
و جيمي كذلك .

420
00:24:15,185 --> 00:24:16,992
لا شيء سيرجعهم الى هنا.

421
00:24:18,547 --> 00:24:22,342
لكن... أنت تعرف الكثير من
الناس الذين يحبونك هناك

422
00:24:22,455 --> 00:24:25,761
قليل من الأشهر,كل هؤلاء الناس سيذهبون
الى طرق مختلفة

423
00:24:26,706 --> 00:24:28,443
اذا
ماذا ستقول يأخي الكبير؟؟؟,

424
00:24:28,477 --> 00:24:29,841
دعنا نمرح لبعض الوقت

425
00:24:33,908 --> 00:24:35,222
- هاي.
- هـاي, أوهـ ,هـاي

426
00:24:35,258 --> 00:24:37,791
لقد رغبت أن أقول لك تهانينا

427
00:24:37,827 --> 00:24:40,421
تونور أخبرني بذلك.
أنا أسفة جدا لما قلته لكي صباحا.

428
00:24:40,455 --> 00:24:41,871
يجب أن لا أشك بك أبدا

429
00:24:41,907 --> 00:24:43,253
انا أبد الم أشك بها حتى لو ثانية

430
00:24:43,285 --> 00:24:45,010
يجب أن تفخري بنفسك
يابروك

431
00:24:45,048 --> 00:24:48,073
حسنا, كأنه سيكون مغريا اذا بقيت
لعام أخر,

432
00:24:48,108 --> 00:24:50,742
لقد فكرت أنه ربما قد حان الوقت
لأتخرج

433
00:24:51,648 --> 00:24:54,162
امم,هل أحد منكم رأى رايتشل يارفاق؟؟

434
00:24:54,487 --> 00:24:55,962
لقد كانت تحاول لفت الأنتباهـ
في حجرة المعيشة

435
00:24:55,997 --> 00:24:57,353
بملابسها أو عارية؟؟

436
00:24:57,385 --> 00:24:59,853
بملابسها
لكن كانت هناك قبل 10 دقائق مضت

437
00:24:59,885 --> 00:25:01,591
اذا لا أحد يعرف

438
00:25:07,438 --> 00:25:09,480
اذا,لقد كنا في فصل الكتاب

439
00:25:09,516 --> 00:25:12,621
ستأخذ حبيبتك الى غرفة نوم خالية
باالأعلى في الحفلة

440
00:25:13,176 --> 00:25:16,402
أنا أعتقد أني سوف أبحث على غرفة
في البداية

441
00:25:16,438 --> 00:25:18,312
لقد كنت أتمنى أن تقول ذلك.

442
00:25:29,306 --> 00:25:31,980
شكرا لكم, شكرا لكم.
Tip your waitresses.

443
00:25:32,015 --> 00:25:33,333
أو أنا

444
00:25:36,527 --> 00:25:37,892
اذا كيف قمتي بذلك
يارايتشـل

445
00:25:37,927 --> 00:25:39,842
- قمت  بماذا؟؟?

446
00:25:39,876 --> 00:25:42,452
لقد سرقتي الأمتحان,
وأنا أعرف كيف قمتي بذلك.

447
00:25:42,965 --> 00:25:45,461
هل سرقتي مفتاحي عندما كنت
في المشفى؟؟؟l?

448
00:25:45,825 --> 00:25:47,770
نعم, انا أراهن أنكي فعلتي ذلك
هل فعلتي ذلك؟؟

449
00:25:47,837 --> 00:25:49,753
أنتي تعلمين, كان يجب علي أن أدرس
شخص ما

450
00:25:49,785 --> 00:25:50,870
يحتاج الى التدريس حقا

451
00:25:50,906 --> 00:25:52,973
والأن لن أفعل ذلك مرة أخرى,

452
00:25:53,007 --> 00:25:54,152
شكرا لك

453
00:25:54,186 --> 00:25:55,493
-لا يهم .
- اذا...

454
00:25:57,208 --> 00:25:59,623
هذا لتسببكي بطردي

455
00:26:01,887 --> 00:26:05,941
وهذا لمحاولتك النوم مع
حبيبي الوسيم

456
00:26:05,977 --> 00:26:07,281
ياعاهره,
أنتي محظوظة لأنك حامل

457
00:26:07,317 --> 00:26:08,773
عزيزتي, انتي المحظوظة
لأني حامل

458
00:26:08,808 --> 00:26:11,960
أظن أنه حان الوقت أيتها المخادعه,
المثيرة للشفقة

459
00:26:11,998 --> 00:26:14,203
لتخرجي من المنزل الأن

460
00:26:14,236 --> 00:26:15,312
لقد ضربتيني--

461
00:26:15,347 --> 00:26:17,153
لقد حان الوقت لرحيلك من المنزل

462
00:26:25,918 --> 00:26:27,951
لقد قلت لكي أني سأهتم بالطفل

463
00:26:38,848 --> 00:26:41,790
رايتشل,انتظري
ماهذا الجحيم الذي قمتي به؟؟؟؟

464
00:26:41,825 --> 00:26:43,713
ماذا فعلتي لتغضبي هايلي؟؟

465
00:26:45,855 --> 00:26:47,393
لقد كان الأمتحان

466
00:26:47,895 --> 00:26:50,291
لقد أكتشفت هايلي أني
سرقت الأمتحان..

467
00:26:50,477 --> 00:26:51,973
لقد طردوها

468
00:26:53,548 --> 00:26:55,340
أنا أعتقد أني لم أتوقع أن هذا اليوم
سيأتي ,أيضا

469
00:26:55,376 --> 00:26:57,712
لكن الأن?
لقد نجحنا في الأختبار الثاني

470
00:26:58,198 --> 00:27:00,091
ليس بالضبط,

471
00:27:00,387 --> 00:27:01,972
فقط واحدة منا نجحت

472
00:27:24,117 --> 00:27:25,980
لماذا قمتي بهذا؟؟

473
00:27:26,847 --> 00:27:28,693
فكتوريا سكريت, بروك...

474
00:27:30,496 --> 00:27:32,121
أن الأخلاق  من شروط العقد

475
00:27:33,258 --> 00:27:36,190
بالأضافه أنني أدخلتك بالمسئله ...

476
00:27:36,588 --> 00:27:38,122
وأريد أن أخرجكي منها

477
00:27:41,235 --> 00:27:42,811
أنتي صديقتي بروك

478
00:27:45,266 --> 00:27:47,171
ماذا سيفعلون بك الأن؟؟

479
00:27:48,085 --> 00:27:50,560
من يعلم؟؟؟
سوف نرى

480
00:27:50,595 --> 00:27:51,901
بروك,لا بأس

481
00:27:52,408 --> 00:27:53,610
سأكون بخير

482
00:27:54,225 --> 00:27:55,781
سوف أخرج من هنا.

483
00:27:56,265 --> 00:27:58,160
عودي الى الداخل وأستمتعي بوقتك
مع تشيز.

484
00:27:58,406 --> 00:27:59,933
سأقابلك بالمنزل.

485
00:28:00,877 --> 00:28:02,192
رايتشل...

486
00:28:05,997 --> 00:28:07,241
شكرا لك.

487
00:28:20,028 --> 00:28:21,001
هـايلي.

488
00:28:21,255 --> 00:28:23,701
لقد سمعتك تتشجارين مع رايتشل.
لقد ضربتها؟؟؟

489
00:28:23,936 --> 00:28:25,903
لقد قمت بذلك
أنها أكثر من أن تكون عاهره

490
00:28:25,936 --> 00:28:28,280
نعم لقد قامت بذلك بعد
ماسكبت عليها الكحول.

491
00:28:29,395 --> 00:28:31,801
أنا بخير,لاتقلق علي
أنا أشعر.--

492
00:28:32,255 --> 00:28:33,821
ماهذا...? هل انتي بخير؟؟؟?

493
00:28:33,856 --> 00:28:36,182
نعـم,أن الطفل  يركل حقا

494
00:28:36,218 --> 00:28:37,441
أنه يركل؟؟؟

495
00:28:37,778 --> 00:28:39,221
أوه,نـعم.

496
00:28:41,427 --> 00:28:42,830
أنا أشعر به

497
00:28:43,675 --> 00:28:44,910
هذا ابننا

498
00:28:44,945 --> 00:28:46,262
نعـم.

499
00:29:02,506 --> 00:29:03,462
ماوث

500
00:29:11,585 --> 00:29:12,851
هل أنت بخير؟؟؟

501
00:29:13,216 --> 00:29:14,212
لا.

502
00:29:18,237 --> 00:29:20,023
أنا أعرف أنه خطائي

503
00:29:23,865 --> 00:29:24,990
أنا أسفة

504
00:29:29,277 --> 00:29:30,843
أنه صعب,اتعلمين؟؟

505
00:29:32,238 --> 00:29:33,702
ان انظر اليكي

506
00:29:33,736 --> 00:29:37,180
انه جدا صعب علي بأن لا نكون معا

507
00:29:38,345 --> 00:29:40,391
ماوث
انا اعرف انك مراهقة طاهره, شيلي

508
00:29:40,425 --> 00:29:42,263
ماذا تريدين ان اقول؟؟؟؟

509
00:29:43,155 --> 00:29:45,080
اني لا اريد ان انام معك؟؟

510
00:29:45,895 --> 00:29:48,661
أني لا أريد أن تكون اللحظة الأولى معكي

511
00:29:50,725 --> 00:29:53,781
حسنا لا استطيع قول ذلك
لأن ذلك سوف يكون كذب

512
00:29:55,738 --> 00:29:58,623
من اللحظه التي رأيتك فيها
كنت منشغل البال عنك

513
00:29:58,766 --> 00:30:02,602
كان يجب علي ان انظر الى
عينيك الجميلتين واقبلك

514
00:30:02,636 --> 00:30:04,712
والأن كل الذي اريد ان افعله

515
00:30:06,015 --> 00:30:08,222
ان اقبلك للأبد

516
00:30:12,587 --> 00:30:14,683
وأنا أعرف أني لست جيدا كفاية

517
00:30:16,555 --> 00:30:17,551
لا

518
00:30:48,386 --> 00:30:51,232
اذا غدا ستكون حفلة التخرج
لنخرج معا

519
00:30:55,265 --> 00:30:56,422
مالأمر?

520
00:30:58,186 --> 00:30:59,993
أنا فقط قلقة على رايتشل

521
00:31:01,475 --> 00:31:02,832
هذه فتاتي.

522
00:31:03,026 --> 00:31:05,842
الحفلة تمضي
وأنتي قلقة على صديقتك

523
00:31:07,225 --> 00:31:09,021
انتي حقا أنسانة مذهلة
بروك دافيس,

524
00:31:09,975 --> 00:31:11,223
هل تعتقد ذلك?

525
00:31:12,627 --> 00:31:15,161
أنا قمت بأشياء حقا
لا أفتخر بها

526
00:31:16,297 --> 00:31:17,693
أنتي حقا أنسانة مذهلة.

527
00:31:19,868 --> 00:31:21,181
هل أنت متأكد من ذلك؟؟؟

528
00:31:21,498 --> 00:31:22,782
أنا متأكد

529
00:31:23,697 --> 00:31:25,880
هل تقصد بأنك تريد أن تقبلني أكثر؟؟

530
00:31:37,346 --> 00:31:39,651
نايثن في المدرسة قديما

531
00:31:48,757 --> 00:31:51,100
سكوت -- نايثن سكوت

532
00:31:51,428 --> 00:31:53,270
هذا حبيبي

533
00:31:54,997 --> 00:31:56,700
اوه الخاطف

534
00:31:56,738 --> 00:31:59,022
أعتقدت أنك أنتي ونايثن متزوجان

535
00:32:03,227 --> 00:32:05,193
شايلي, هل أنتي بخير?

536
00:32:05,466 --> 00:32:07,342
أنا أقصد,هل أنتي بخير؟؟؟؟

537
00:32:07,376 --> 00:32:09,781
نعم,أنا فقط أبحث عن قميصي

538
00:32:17,215 --> 00:32:18,613
أوهـ,.هذا خطئي

539
00:32:21,986 --> 00:32:23,602
عمل جيد

540
00:32:25,517 --> 00:32:26,961
شـايلي...

541
00:32:28,126 --> 00:32:30,212
هاي,هـاي, لا تبكي.

542
00:32:30,247 --> 00:32:32,483
سكليز لن يخبر أحد
أنا أعدك

543
00:32:32,886 --> 00:32:34,570
أنت لا تفهم

544
00:32:34,606 --> 00:32:35,923
يجب ان اذهب

545
00:32:36,397 --> 00:32:38,580
لكن الليلة, أنا أقصد....

546
00:32:38,617 --> 00:32:40,542
هذه ستكون بداية جيده

547
00:32:40,577 --> 00:32:43,282
بداية جديدة وجيدة لنا
,هل تشعرين بذلك؟؟

548
00:32:43,317 --> 00:32:44,691
أنا فتاة طاهره.

549
00:32:45,056 --> 00:32:46,991
أنا فتاة طاهره

550
00:32:50,108 --> 00:32:51,620
أستطيع ان أحبك

551
00:32:54,648 --> 00:32:56,123
أعرف أني أستطيع ذلك

552
00:32:59,935 --> 00:33:01,373
لكن ,لا أستطيع

553
00:33:03,317 --> 00:33:05,091
مامعنى هذا?

554
00:33:12,867 --> 00:33:14,393
هذه النهاية.

555
00:33:18,928 --> 00:33:20,713
شايلي,أرجوكي لا تذهبي

556
00:33:21,837 --> 00:33:23,662
ماوث,لا تتصل بي

557
00:33:24,378 --> 00:33:26,530
اذا كنت معجب بي فعلا,دعني اذهب.

558
00:33:28,416 --> 00:33:29,802
دعني أذهب

559
00:33:56,635 --> 00:33:58,030
شكرا على الليلة الممتعة

560
00:33:58,066 --> 00:34:00,302
أوهـ, وشكرا على أنكي سمحتي للوكاس
الأحتفاظ بالبدلة

561
00:34:00,338 --> 00:34:02,920
أوهـ, حسنا, أهـ,
لقد قلت له أن يجربها.

562
00:34:02,956 --> 00:34:04,342
تبدو جيدة عليه

563
00:34:04,428 --> 00:34:06,652
أنها أفضل من البدلة
الزرقاء المشكشكة

564
00:34:11,058 --> 00:34:12,531
ام , انت تعرفين

565
00:34:13,178 --> 00:34:15,052
أنتي تعرفين أني المراقب في حفلة التخرج.

566
00:34:15,085 --> 00:34:17,031
وهم لا زالوا يحتاجون
الى والدين

567
00:34:18,527 --> 00:34:20,411
هل أنت تدعوني الى الحفلة ؟؟؟

568
00:34:22,598 --> 00:34:24,732
نعم انا اظن اني كذلك

569
00:34:29,596 --> 00:34:30,870
نعم

570
00:34:45,405 --> 00:34:47,400
أنا أعتقدت أنكي قلتي سأنتظر

571
00:34:48,236 --> 00:34:50,993
هل تتذكر ماذا قلت في أخر مره
كنا فيها هنا؟؟؟

572
00:34:51,916 --> 00:34:54,400
لقد قلت أنك ترغب بذلك كله
و.........

573
00:34:54,877 --> 00:34:56,401
وذهبت بعيدا

574
00:34:59,147 --> 00:35:02,533
لقد أخطئت بتلك الليلة
'لأن كل الذي كنت أريده هو الجنس.

575
00:35:03,097 --> 00:35:04,800
ماذا تريدين الأن?

576
00:35:05,745 --> 00:35:07,690
انا الأن أريد ماتريده انت

577
00:35:09,027 --> 00:35:11,092
أنا أريد كل شيء معك

578
00:35:44,136 --> 00:35:47,313
هاهو.
حفلة كبيرة يارجل
حفلة كبيرة بالنسبة لك

579
00:35:47,348 --> 00:35:49,262
اذا, بماذا تشعر؟؟؟

580
00:35:50,147 --> 00:35:53,593
حسنا, لقد فقدت طهارتي
وموعد الحفلة

581
00:35:53,626 --> 00:35:56,921
والفتاة التي أحبها....

582
00:35:56,955 --> 00:35:58,531
كلهم في لليلة واحدة

583
00:36:00,695 --> 00:36:02,503
لأخبرك الحقيقة ,سكيلز

584
00:36:03,215 --> 00:36:04,823
أنا أبدا لم أشعر بأسوء من هذا.

585
00:36:18,555 --> 00:36:19,871
أين صديقك الجديد؟؟

586
00:36:20,198 --> 00:36:21,720
أنه بالداخل لقد أخذت استراحة

587
00:36:21,826 --> 00:36:23,533
كل الذي فعلناهـ هو التقبيل

588
00:36:23,566 --> 00:36:25,863
,وجب علي أن أخرج للهواء
لفترة

589
00:36:26,305 --> 00:36:28,662
حسنا, أنه يبدو كأنه رجل طيب....تشيز

590
00:36:29,167 --> 00:36:30,362
نعم انه كذلك

591
00:36:31,406 --> 00:36:33,081
انا اعجبت به حقا

592
00:36:33,258 --> 00:36:34,312
جيد

593
00:36:40,248 --> 00:36:43,712
أسمع,أنا متأسفة عما حصل بين هايلي
والمدير

594
00:36:43,747 --> 00:36:45,891
لا تأسفي على ذلك.
أنه لم يكن خطائك.

595
00:36:47,575 --> 00:36:48,670
نعم

596
00:36:50,746 --> 00:36:53,750
لماذا لم تستمع بالحفلة الكبيرة؟؟؟

597
00:36:53,788 --> 00:36:57,172
حسنا, سكيلز
أخرج شريط فيديو خاص بي

598
00:36:58,057 --> 00:36:59,602
أقسم أني أذا رأيته

599
00:36:59,637 --> 00:37:01,362
لا أشعر بأن الشخص الذي يالشريط  هو أنا

600
00:37:01,395 --> 00:37:03,002
أتمنى أنك لست كذلك.

601
00:37:03,036 --> 00:37:04,963
انك مجرد احمق

602
00:37:04,995 --> 00:37:07,791
لقد كنت تواعد بايتون,
وكنتم تتشاجرون طوال الوقت.

603
00:37:07,827 --> 00:37:10,231
هاي , انظري كيف تتكلمين

604
00:37:10,946 --> 00:37:12,891
وماذا عنكي و بايتون ؟؟

605
00:37:15,368 --> 00:37:16,441
نـعم

606
00:37:18,737 --> 00:37:20,882
اظن انه الزمن .. اليس كذلك؟؟؟

607
00:37:21,857 --> 00:37:23,943
نعم بالحقيقة هو كذلك

608
00:37:24,496 --> 00:37:25,561
لا تتحـركي

609
00:37:25,645 --> 00:37:26,850
لمـاذا؟؟؟

610
00:37:28,437 --> 00:37:32,481
نايثن .... ما الذي
مالذي يحصل؟؟؟

611
00:37:33,486 --> 00:37:34,762
المرشات

612
00:37:35,227 --> 00:37:36,351
مـاذا؟؟

613
00:37:39,726 --> 00:37:42,322
هل تعتقد أنك مضحك?
انت ستموت يارجل!

614
00:37:46,396 --> 00:37:48,652
أوه, لقد خدعتكي,
لقد خدعتكي, لقد خدعتكي.

615
00:37:49,957 --> 00:37:53,653
اذا كنت تستطيع  ان ترجع الى الخلف وتغير
شيء واحد في حياتك,

616
00:37:54,297 --> 00:37:55,571
هل ستفعل?

617
00:38:01,498 --> 00:38:03,000
واذا فعلت..

618
00:38:03,888 --> 00:38:06,312
هل سيغير حياتك الى الأفضل؟؟؟

619
00:38:42,645 --> 00:38:45,562
أو سيحطم قلبك?

620
00:38:52,797 --> 00:38:54,842
أو سيحطم قلب أخر?

621
00:39:15,705 --> 00:39:18,743
هل تريد أن تغير حياتك بالكامل؟؟؟

622
00:39:24,576 --> 00:39:26,980
او تريد ان تغير  شيء واحد فقط؟؟؟

623
00:39:27,507 --> 00:39:29,143
لحظة واحدة فقط?

624
00:39:30,476 --> 00:39:33,502
لحظه واحده تريد فيها دوما
الرجوع الى الخلف

625
00:39:44,747 --> 00:39:46,773
أوه, يألهي. هل هذا نايثن?!

626
00:39:46,807 --> 00:39:48,240
هل هذه هـايلي?!

627
00:39:48,277 --> 00:39:49,781
أنا اعتقد أنها بايتون

628
00:40:00,818 --> 00:40:02,562
ماذا يحدث بالخارج؟؟؟?

629
00:40:03,087 --> 00:40:04,793
يارجل هل ترى هذا؟؟

630
00:40:04,825 --> 00:40:07,452
هناك شريط لبايتون تمارس الجنس مع نايثن

631
00:40:07,486 --> 00:40:09,062
أوه, يألهي

632
00:40:17,725 --> 00:40:18,900
أغلقوهـ

633
00:40:19,607 --> 00:40:21,113
أغلقوهـ

634
00:40:33,556 --> 00:40:35,881
هيا
لا استطيع ان اصدق اني افعل ذلك

635
00:40:38,917 --> 00:40:41,042
لاتقلقين
لااحد سوف يعرف بذلك

636
00:40:55,747 --> 00:41:01,412
Bluee : تـــــرجـــــمــــــة 
(Chelçawi) تعديل التوقيت: بلال 

