1
00:00:02,400 --> 00:00:06,000
اتعلمون عندما يمر النور من خلال الموشور
وينقسم الي الوان ضوئية

2
00:00:06,400 --> 00:00:07,500
حسناً, وهو كذالك مع الناس

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
لا اقصد أن الوانهم مختلفة

4
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
حسناً, هم كذالك

5
00:00:11,500 --> 00:00:13,500
لكن ما اقصده في
وضوح النهار

6
00:00:13,500 --> 00:00:16,800
يظهرون شخصيات متنوعة بين الجيد والسيئ

7
00:00:17,400 --> 00:00:19,100
انا؟ علي الجانب الاخر

8
00:00:19,200 --> 00:00:21,500
جيدة جداً
وهو مهمة شاقة

9
00:00:21,500 --> 00:00:24,000
لكن بعض الاشياء تستحق أن ترهق نفسك بها

10
00:00:32,200 --> 00:00:36,000
هل تعتقدين أن اوين يعلم كم معه من المال

11
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
و انه يستطيع دفع لهولاء الناس ليبنوا
حديقة

12
00:00:38,600 --> 00:00:40,400
للاطفال بدلاً منا؟

13
00:00:40,800 --> 00:00:42,200
لنري, عندما كنت انا واوين معاً دائماً

14
00:00:42,300 --> 00:00:44,400
"يقول "الاشياء المستحق فعلها لا يجب أن تكون سهلة

15
00:00:44,800 --> 00:00:45,900
و تبذير المال لحل المشكلة

16
00:00:45,900 --> 00:00:47,900
ليس مرضياً
كما لو حللتها بنفسك

17
00:00:47,900 --> 00:00:50,500
لا, في الحقيقة....لا
لقد قلت ذالك ايضاً, لقد فعلت

18
00:00:50,600 --> 00:00:52,700
والاستحمام معاً بعد هذا

19
00:00:53,000 --> 00:00:54,100
ليس سيئاً ايضاً, اليس كذالك؟

20
00:00:56,200 --> 00:00:57,200
الذكريات

21
00:00:57,400 --> 00:00:58,700
انت من يجب أن يكون فاقداً للذاكرة

22
00:00:59,400 --> 00:01:00,300
حقاً انت من يجب

23
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
كيف هم متطوعيني المفضلين؟

24
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
انتظر. انتظر

25
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
لقد اتسخت

26
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
استمروا بالعمل الجيد

27
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
تعرفني, لاتستلم حتي تتألم

28
00:01:15,600 --> 00:01:18,600
الان بدء يؤلم

29
00:01:22,900 --> 00:01:24,800
تشيس يعتقد انني احب كلابي أكثر منه

30
00:01:24,800 --> 00:01:26,600
وربما لو قللت ارتباطي بهن قليلاً

31
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
متأسفة, لكن يوجد وحل في شعرك

32
00:01:28,200 --> 00:01:30,100
ماذا؟ لازال؟ اين؟

33
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
هناك

34
00:01:31,100 --> 00:01:32,000
لم اكن اريد أن اقول شيئ لكن لقد بدء
يجعلني منزعجة

35
00:01:32,000 --> 00:01:33,300
لكن لقد بدء
يجعلني منزعجة

36
00:01:33,300 --> 00:01:36,700
لتو قد ركبت هذا الرشاش ذو الدفع المنخفض

37
00:01:37,000 --> 00:01:38,500
اوين يقول انه افضل للارض

38
00:01:39,200 --> 00:01:40,300
انني احبة كثيراً

39
00:01:40,700 --> 00:01:43,800
ياللهي! صديقي (تومي دين) اشهر لاعب كرة سلة

40
00:01:43,800 --> 00:01:46,900
لتو قد أرسل لي وجهة مبتسم
بمناسبة مرور اسبوعين علي علاقتنا

41
00:01:46,900 --> 00:01:49,400
اترين؟ قولون و هلال

42
00:01:49,500 --> 00:01:51,200
"اتعلمين, اذا كتبتي "58-0-8-

43
00:01:51,200 --> 00:01:53,000
و قلبتيه
"سيظهر لك "أثداء

44
00:01:54,000 --> 00:01:55,300
لا استطيع أختيار ذكرياتي

45
00:01:55,500 --> 00:01:57,600
انتما الاثنين حصلتم علي شريحة لحم ترتر

46
00:01:57,800 --> 00:01:59,600
تبدو انها جيدة
لن استطيع اكلها كلها

47
00:01:59,600 --> 00:02:02,200
اتريد المشاركة؟
في الحقيقة...شكراً لك

48
00:02:02,200 --> 00:02:03,300
لقد توقفت عن أكل اللحم

49
00:02:03,900 --> 00:02:05,800
عذراً؟
اوين يقول في بعض الاماكن

50
00:02:06,000 --> 00:02:08,600
ريح البقر يدمر الاوزون

51
00:02:08,600 --> 00:02:10,100
ما هو ريح البقر؟

52
00:02:12,500 --> 00:02:14,400
لقد انتهيت

53
00:02:14,900 --> 00:02:16,700
هل حقاً مستمتعة بهذه الشخصية؟

54
00:02:17,400 --> 00:02:20,200
نعم. اقصد, لو لم اكن, لم اكن لافعلها

55
00:02:20,300 --> 00:02:22,200
سام
اريد لكم عيني بنفسي

56
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
اتعلمين ماذا؟ رجل حكيم قال " الاشياء
"المستحق القيام بها ليست سهلة

57
00:02:27,400 --> 00:02:29,200
و من قال هذا؟ اوين؟

58
00:02:30,400 --> 00:02:33,000
هذا ليس تقرير عن كتاب. لا اريد
الافصاح عن مصادري

59
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
!ياللهي

60
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
لاعبي المشهور (توني دين) صديقي

61
00:02:38,300 --> 00:02:39,900
اخيراً قد دعاني
لتو للخروج للموعد

62
00:02:40,500 --> 00:02:41,800
هذا مثير

63
00:02:41,800 --> 00:02:43,300
متي هي الليلة الكبيرة؟
غداً

64
00:02:43,600 --> 00:02:47,000
لدي فقط يوم واحد لكي انتف, و اتجمل
و اتزين و أترطب و انتف

65
00:02:47,400 --> 00:02:48,500
لقد قلت "النتف" مرتين

66
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
انني إطالية

67
00:02:53,700 --> 00:02:54,500
سام؟

68
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
ما الذي حدث للرشاش؟

69
00:02:56,200 --> 00:02:58,900
لقد بدلته بواحد جديد ذو دفع منخفض

70
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
هل احببتيه؟

71
00:03:00,200 --> 00:03:03,200
لقد شعرت انني أقف بجانب رجل
طويل يعطس في وجهي

72
00:03:03,400 --> 00:03:05,700
ايضاً لقد أبدلت جمع علب الماء البلاستيكية

73
00:03:05,700 --> 00:03:08,000
بواحد جيديده يعاد استعمالها
ويشبه طعمها المعدن

74
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
شكراُ

75
00:03:09,600 --> 00:03:10,600
لا اريد فعل هذا سام

76
00:03:11,000 --> 00:03:13,500
التحول الاعمي باستعمال المصابيح الفلورية
المعتمه (للحفاظ علي البيئة) وكذالك غسل الصحون باليد

77
00:03:13,500 --> 00:03:15,200
لانني لا استطيع استعمال الو غسيل الصحون

78
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
جميعنا يجب أن نقوم بادوارنا

79
00:03:16,300 --> 00:03:18,400
لا افعل. انا لا اواعد اوين

80
00:03:19,100 --> 00:03:20,900
و اين كان كل هذا عندما كنا معاً؟

81
00:03:21,100 --> 00:03:22,100
كل ماذا؟

82
00:03:22,100 --> 00:03:24,200
تعلمين, التغير فقط لترضيني

83
00:03:24,200 --> 00:03:25,600
انا لا اتغير فقط للإرض احد

84
00:03:26,100 --> 00:03:28,200
و هل تعلم ماذا؟ كنت ساتغير من أجلك

85
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
لو عنى لي انني سأكون شخص أفضل

86
00:03:30,600 --> 00:03:31,800
لم أكن اريدك لتفعلي ذالك

87
00:03:32,700 --> 00:03:35,300
لانني اعرفك سينتهي بك المطاف
تمتعضين مني بسبب ذالك

88
00:03:35,600 --> 00:03:38,000
حسناً, خمن ماذا؟ انت من يستاء الان

89
00:03:38,000 --> 00:03:41,100
لانك تشعر انك أقل من رائع

90
00:03:41,100 --> 00:03:43,600
علي عكسي الرائعه جداً

91
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
عظيم. لم اريد احباطك

92
00:03:46,500 --> 00:03:48,100
و انا لم اكن اريد أن اقول لك هذا, لكن

93
00:03:49,000 --> 00:03:51,300
المصابيح الفلورية تجعلك مسنة

94
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
لا تفعل

95
00:03:54,500 --> 00:03:56,300
وانا لا اهتم اذا كانت تفعل

96
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
!وهن لا يفعلن ذالك

97
00:03:58,800 --> 00:04:01,300
!و انا احب أنقاذ العالم. انني احبه

98
00:04:09,900 --> 00:04:10,900
انني احبه

99
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
انني احبه

100
00:04:22,800 --> 00:04:26,900
Death Pirate :ترجمة

101
00:04:27,100 --> 00:04:30,700
فريق الاقلاع للترجمة

102
00:04:31,800 --> 00:04:33,400
ها قد بدئتي

103
00:04:34,200 --> 00:04:35,300
علب بلاستيكية؟

104
00:04:35,900 --> 00:04:38,200
انت تقولين ذالك دائماً أن كل
من يشرب من العلب البلاستيكية

105
00:04:38,200 --> 00:04:39,700
يسبب الموت لشخصاً اخر

106
00:04:39,700 --> 00:04:40,800
حسناً, اتعلمون ماذا؟

107
00:04:40,800 --> 00:04:42,700
و ماذا لو كان من المفترض أن يموتوا, كم تعلمين؟

108
00:04:42,900 --> 00:04:45,000
هذا لحم مشوي
ماذا عن الريح البقري؟

109
00:04:45,200 --> 00:04:48,300
اتعلمون ماذا؟ بدون الريح
لن تكون هنالك طاحونة هوائية

110
00:04:48,800 --> 00:04:50,600
ومن دون طاحونة هوائية
ليس لديكم هولندي

111
00:04:51,100 --> 00:04:53,200
او صلصة هولاندية
فطيرة تفاح هولاندية

112
00:04:55,100 --> 00:04:56,300
سام, هل انفصلتي انت واوين؟

113
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
لا, انها فقط تخونه

114
00:04:58,400 --> 00:05:00,000
انا لا اخونه

115
00:05:00,400 --> 00:05:03,200
انا فقط أعطي نفسي بعض الراحة

116
00:05:03,800 --> 00:05:05,500
وبهذه الطريقة, لن اقوم بالاستياء من اوين

117
00:05:05,500 --> 00:05:08,200
و استطيع أن اكون معه
و استطيع أن اكون علي طبيعتي

118
00:05:08,700 --> 00:05:10,300
و هل اوين موافق علي هذا؟

119
00:05:10,700 --> 00:05:12,400
لا. لا, لا استطيع فعل هذا أمامة

120
00:05:12,400 --> 00:05:14,100
مستحيل. لن يحب ذالك

121
00:05:14,300 --> 00:05:15,300
اذاً انت تخونين

122
00:05:15,400 --> 00:05:17,100
لا. الخيانة تعتبر كذب, فهمتوا؟

123
00:05:17,100 --> 00:05:19,500
انا فقط أقوم بعمل شيئ لا اريده
أن يعلم عنه

124
00:05:20,100 --> 00:05:22,800
هل هذا كذب؟ اتعلمين
انها منطقة حيادية جداً

125
00:05:22,900 --> 00:05:23,900
انها حقاً ليست كذالك

126
00:05:24,500 --> 00:05:26,600
اتعلمون, اعتقد انه شيئ صحي أن
تبقي الاسرار عن صديقك

127
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
اباك, الي هذا اليوم

128
00:05:28,000 --> 00:05:29,900
لا يعلم انني اوقف الرضاعة الطبيعية
عنك منذو الاسبوع الرابع

129
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
اقصد, هذه اشياء لا يتحملها

130
00:05:31,500 --> 00:05:33,900
لا, لقد ابدلتها لك بالاصطناعي
و ها قد أصبحتي بخير

131
00:05:34,100 --> 00:05:36,700
لقد أصبحت ليئمة وعديمة الروح

132
00:05:37,000 --> 00:05:39,300
حسناً, ربما لو لم اعطيك تلك بودرة الحليب

133
00:05:41,300 --> 00:05:42,300
كانت أوقات صعبة

134
00:05:42,900 --> 00:05:44,300
نعم, بالطبع

135
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
اندريا بالدونا؟

136
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
نعم, تلك انا

137
00:05:50,100 --> 00:05:51,900
سيارة السيد دين تنتظر بالخارج

138
00:05:52,800 --> 00:05:54,300
ارسل لي سيارة؟

139
00:05:54,300 --> 00:05:56,500
توني دين أرسل لي سيارة؟

140
00:05:57,000 --> 00:05:59,700
هل تعتقد أن يستطيع القدوم للداخل
لكي يرانا الناس معاً؟

141
00:06:00,300 --> 00:06:01,800
لا

142
00:06:08,700 --> 00:06:11,400
اذاً اين هو رجلي؟

143
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
هيا. أدخلوا

144
00:06:13,300 --> 00:06:14,300
هيا, أدخلوا

145
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
مرحبا

146
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
مرحبا

147
00:06:18,700 --> 00:06:20,200
ايه الناس لقد ركبتوا السيارة الخاطئة

148
00:06:21,200 --> 00:06:22,700
هل اعتقدتي انك ستكونين لوحدك

149
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
احب ذالك

150
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
لا, دينا لا استطيع الذهاب لتسوق معك اليوم

151
00:06:28,400 --> 00:06:30,100
يجب أن اذهب الي الحديقة للانتهاء منها مع اوين اليوم

152
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
ربما الاسبوع القادم؟

153
00:06:32,000 --> 00:06:35,300
لا, انتظري. الاسبوع القادم
سننظف البجع من الزيت

154
00:06:35,700 --> 00:06:39,100
نعم. انني متأسفة. استمتعي من دوني

155
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
حسناً, الي اللقاء

156
00:06:41,800 --> 00:06:44,400
مرحبا. هل انت مستعده للذهاب؟
نعم

157
00:06:44,400 --> 00:06:46,600
لقد جلب قناعك
قناع؟

158
00:06:46,700 --> 00:06:48,700
نعم, سننشر الاسمده علي المرج اليوم

159
00:06:49,100 --> 00:06:50,500
لا تريدين تلك الاشياء أن تدخل برئتك

160
00:06:53,000 --> 00:06:56,100
لو علمت انه يوم الاسمده
لظبط المنبه باكراً

161
00:07:02,700 --> 00:07:03,900
!اوين

162
00:07:04,100 --> 00:07:05,300
ما هذا؟
ما الامر؟

163
00:07:05,600 --> 00:07:07,000
لتو تقيأت

164
00:07:09,000 --> 00:07:10,600
لقد حصل هذا بسرعة. هل انت بخير؟

165
00:07:11,000 --> 00:07:12,200
لا. انني متأسفة

166
00:07:13,300 --> 00:07:14,500
يجب أن اذهب للمنزل

167
00:07:14,800 --> 00:07:17,300
سأتي معك
....لا! لا, لا تستطيع فقط

168
00:07:18,200 --> 00:07:21,600
يجب أن تذهب لتنهي الحديقة لأولائك الاطفال

169
00:07:21,700 --> 00:07:22,700
....لكي

170
00:07:22,900 --> 00:07:26,400
يكون لهم مكان ليتدربوا ويكون صحيين

171
00:07:26,400 --> 00:07:28,300
لذالك...لا يمرضوا مثلي

172
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
حسناً, سنفتقدك

173
00:07:32,500 --> 00:07:33,400
نعم, سافتقد انا ايضاً

174
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
الان أخرج من هنا قبل أن
اتقيأ في قناعي

175
00:07:36,100 --> 00:07:37,600
أذهب. أذهب

176
00:07:40,500 --> 00:07:41,900
انت أمراة وسيمة

177
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
يالله

178
00:07:43,400 --> 00:07:46,200
وانا عادتاً استعمل تلك العبارة لشخص
رجل أو كهل

179
00:07:46,200 --> 00:07:49,700
عندما يجرون جراحة المخ, هل
يعملونها من خلال عينيك؟

180
00:07:52,600 --> 00:07:54,500
سمعت انك خرجتي مع توني دين الليلة الماضية؟

181
00:07:54,800 --> 00:07:58,300
نعم, لقد خرجت, و لقد كان رائعاً

182
00:07:58,300 --> 00:08:01,700
لقد كانت ربما أعظم امسية
في حياتي البالغة

183
00:08:01,900 --> 00:08:04,500
كنت مع الحاشية؟
نعم, ما هذا الامر

184
00:08:04,500 --> 00:08:06,600
حتي انني لم اري الشاب
اليموزين كان مليئ

185
00:08:07,100 --> 00:08:08,300
لقد كانت كسيارة مهرج

186
00:08:08,600 --> 00:08:10,500
مزدحمة بأجمل مهرجي العالم

187
00:08:10,500 --> 00:08:12,700
هنالك مراحل
انت فقط لا تستطيعين التطفل

188
00:08:12,700 --> 00:08:13,800
يجب أن تشقي طريقك

189
00:08:14,400 --> 00:08:16,300
في الليموزين, يعني انك قد دخلتي القائمة

190
00:08:17,100 --> 00:08:19,100
حسناً, انا علي وشك الخروج من الفريق

191
00:08:19,400 --> 00:08:21,200
دعاني توي الليلة لنادي روليت

192
00:08:21,400 --> 00:08:23,100
وانا علي وشك....؟

193
00:08:23,300 --> 00:08:24,500
نادي روليت؟ لا, لا, لا

194
00:08:24,700 --> 00:08:26,300
يجب أن تذهبي. تلك هي الحاشية الخاصة

195
00:08:29,800 --> 00:08:32,600
انتظري, لماذا انت متحمس جداً
لتجمعني مع توني؟

196
00:08:32,700 --> 00:08:34,200
لانه اذا انتهيتي منه بسرعة

197
00:08:34,300 --> 00:08:36,000
ستكونين لي باسرع وقت

198
00:08:36,300 --> 00:08:40,300
عندما يكون الموضوع حولك, الشيئ
الوحيد الذي ساكون خيبة أمل

199
00:08:42,800 --> 00:08:44,000
لا, هذا جيد. الذي نفعله؟

200
00:08:44,000 --> 00:08:45,200
اتعلمين, هذا أفضل من

201
00:08:45,200 --> 00:08:47,800
بناء حديقة, لاننا...لاننا
نخلق وظائف

202
00:08:47,800 --> 00:08:49,500
اننا نحفز الاقتصاد

203
00:08:49,500 --> 00:08:50,800
ياللهي
ماذا؟

204
00:08:50,800 --> 00:08:52,900
أحب المشي بهذه الاحذية

205
00:08:52,900 --> 00:08:55,600
هل هذه حرير؟ ياللهي
انها تبدو رائعة

206
00:08:55,600 --> 00:08:56,400
مع قطعتين من الجنز
سام؟

207
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
والو, مرحبا والو
دينا, هذه والو

208
00:09:02,300 --> 00:09:05,100
أعز اصدقاء اوين
والذي يتكلم معها طوال الوقت

209
00:09:05,300 --> 00:09:08,900
مرحبا, انا أعز أصدقاء سمنثا والتي
تتكلم معي طوال الوقت

210
00:09:09,200 --> 00:09:11,900
حسناً, يكفي عني. ما الذي تفعلينه هنا؟

211
00:09:12,100 --> 00:09:13,800
حسناً, خمني من قد عاش خلال مجراف اخر؟

212
00:09:14,600 --> 00:09:15,600
انت

213
00:09:15,600 --> 00:09:17,300
اذاً, كيف حالك؟ اوين قال انك مريضة

214
00:09:17,500 --> 00:09:18,800
نعم بالظبط

215
00:09:19,200 --> 00:09:22,100
لانه كما تعلمين, هذا ما اردة
أن يعتقد

216
00:09:22,700 --> 00:09:24,300
لا أفهم
لانه كما تعلمين

217
00:09:24,300 --> 00:09:26,200
لانك لا تدعيني انهي جملتي والو

218
00:09:26,400 --> 00:09:29,300
لانه كما ترين كل هذه الملابس
التي أشترينها

219
00:09:29,300 --> 00:09:33,000
هذه للناس الفقراء الذي
لا يستطيعون تحمل شرائها

220
00:09:33,000 --> 00:09:34,300
انهم كذالك؟
نعم

221
00:09:34,300 --> 00:09:36,600
لكن انظري, حقاً, حقاً
لا تخبري اوين

222
00:09:36,600 --> 00:09:38,400
سيكون منزعجاً حول هذا

223
00:09:38,600 --> 00:09:40,300
اتعلمين, انه يكره تبذير المال

224
00:09:40,400 --> 00:09:42,500
أقصد, هذا ما تقولينه
انت من قال ذالك

225
00:09:43,500 --> 00:09:47,000
حسناً, الي اللقاء

226
00:09:47,400 --> 00:09:49,600
الي اللقاءعزيزتي

227
00:09:50,600 --> 00:09:54,000
لن يعلم اوين, اليس كذالك؟
اقصد, لقد خدعتها, اليس كذالك؟

228
00:09:54,100 --> 00:09:55,800
حسناً, من الصعب قول ذالك

229
00:09:56,300 --> 00:09:58,400
هل والو غبي جداً؟

230
00:09:58,500 --> 00:10:00,200
لا
اذا قد انتهي امرك

231
00:10:07,900 --> 00:10:09,800
هل هذا اوين؟

232
00:10:10,700 --> 00:10:11,900
بالتأكيد, هذا يبدو عظيم
هل هذا هو؟ هل هذا هو؟

233
00:10:11,900 --> 00:10:12,900
هل يبدو غاضب؟

234
00:10:12,900 --> 00:10:14,100
حسناً, حسناً, شكراً

235
00:10:14,300 --> 00:10:15,900
لا, لقد كان فرانك
يالله

236
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
يخبرني بأن اوين في طريقة للقدوم

237
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
!ماذا؟ الان؟ تود

238
00:10:21,900 --> 00:10:22,700
ما الذي فعلتيه الان؟

239
00:10:23,300 --> 00:10:24,900
لقد كذبت علي اوين بأني مريضة

240
00:10:24,900 --> 00:10:26,900
لكي لا أضطر أن اجرف الغائط الي المرج

241
00:10:27,200 --> 00:10:30,200
وبعدها صادفت والو
بينما كنت اتسوق

242
00:10:30,200 --> 00:10:32,300
والان هو من المحتمل هنا
لكي ينفصل عني

243
00:10:32,700 --> 00:10:34,000
انتظر. انتظر, انتظر

244
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
هل لا زلت تواعد والو؟

245
00:10:35,700 --> 00:10:37,200
لا تنجح العلاقة
لقد قابلت شخصاً ما

246
00:10:37,200 --> 00:10:38,400
احتاجك للتصل بها

247
00:10:38,400 --> 00:10:39,500
لتري اذا اخبرت اوين, فهمت؟

248
00:10:40,800 --> 00:10:42,700
!يالله. هذه كارثة

249
00:10:43,000 --> 00:10:44,800
ربما والو لم تقول اي شيئ

250
00:10:44,800 --> 00:10:46,300
و اوين هنا ليري كيف تشعرين

251
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
اسيقظ يارجل, النساء تتحدث, فهمت؟

252
00:10:49,500 --> 00:10:50,700
اننا اشخاصاً سيئين

253
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
مرحبا اوين, تفضل, تفضل

254
00:10:57,100 --> 00:10:58,300
كيف حالها؟

255
00:10:59,300 --> 00:11:00,300
انها في الداخل

256
00:11:14,100 --> 00:11:16,600
مرحبا ايته المتقيائه. كيف حالك؟

257
00:11:20,400 --> 00:11:22,000
الاسهال المعتاد

258
00:11:22,400 --> 00:11:25,000
نعم, لكننا لا نستطيع غسل الشراشف
لاننا نقتصد بالماء

259
00:11:25,200 --> 00:11:27,600
شكراً لك علي مساعدتك, تود
تستطيع الذهاب الان

260
00:11:28,200 --> 00:11:31,000
جيد, لانني اكره أن يأتيني الاسهال المعتاد

261
00:11:36,400 --> 00:11:39,200
كيف هو الحال في المنتزه اليوم؟

262
00:11:39,500 --> 00:11:41,300
لقد انتهينا. بالرغم من اننا افتقدناك

263
00:11:41,300 --> 00:11:43,900
نعم. لقد كنت مريضة, مريضة جداً

264
00:11:44,200 --> 00:11:45,300
اعلم, لقد أخبرتني

265
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
بالتأكيد

266
00:11:46,700 --> 00:11:49,600
لماذا؟ هل شخصاً اخر قد قال انني لست مريضة؟

267
00:11:50,600 --> 00:11:52,700
لماذا قد يقولون ذالك؟
لا اعلم. انا فقط

268
00:11:53,200 --> 00:11:55,900
انا فقط اعتقد انه يجب أن
يكون هناك مرحلة للثقة

269
00:11:56,100 --> 00:11:58,000
اتفق
لانه كما تعلم, من دون الثقة

270
00:11:58,100 --> 00:12:00,400
انا لا اعلم ما الذي نفعلة هنا

271
00:12:00,400 --> 00:12:02,900
اسمعي, لقد اشتريت لك شوربا

272
00:12:03,000 --> 00:12:04,500
حسناً, يكفي تمثيل

273
00:12:04,500 --> 00:12:06,600
لقد مملت من هذه الالعاب اوين

274
00:12:06,600 --> 00:12:08,300
اعلم أن والو قالت لك انني لست مريضة

275
00:12:08,600 --> 00:12:11,800
اتعلم ماذا ايضاً؟ لا أهتم
لان يجب أن تعلم انني ضعيفة

276
00:12:12,400 --> 00:12:13,500
انني كنت اخونك

277
00:12:14,900 --> 00:12:16,000
ماذا..ماذا الذي تعنينة بالخيانة؟

278
00:12:16,300 --> 00:12:19,900
لا استطيع عيش هذا النمط بعد الان
انه لا يحتمل

279
00:12:20,500 --> 00:12:23,400
مثل الاسبوع الماضي, كنت سوف أعيد
تدوير هذه...علبت الصودا

280
00:12:23,400 --> 00:12:25,500
لكن صندوق أعادة التصنيع كان
بعيد باخر الشارع

281
00:12:25,500 --> 00:12:27,400
لذالك وقفت هنالك لمدة نصف ساعة

282
00:12:27,400 --> 00:12:30,900
لإقرر اذا كان فقدان المطاط
الذي علي حذائي

283
00:12:30,900 --> 00:12:33,100
يستاهل من أجل هذا المعدن الذي
كنت سأنقذه بواسطة أعادة تصنيعة

284
00:12:33,300 --> 00:12:37,000
لانني اعلم كم نهتم حول اشجار المطاط
المعرضة للخطر كما هو واضح

285
00:12:37,000 --> 00:12:39,400
وانا حقاً لا اريد أن اهتم كثيراً بالنفايات

286
00:12:39,500 --> 00:12:42,000
سام, ليس متوجب عليك فعل كل هذا

287
00:12:42,800 --> 00:12:45,200
يجب أن تكوني علي طبيعتك
وليست طبيعتي

288
00:12:45,500 --> 00:12:47,600
حسناً, ماذا لو
ماذا لو احببت اللحم؟

289
00:12:48,500 --> 00:12:49,900
واحب لبس الجلد؟

290
00:12:50,300 --> 00:12:51,800
واحب الرشاش ذو الدفع القوي؟

291
00:12:52,500 --> 00:12:54,200
و ها انا اتكم كالجاهل

292
00:12:55,100 --> 00:12:56,100
لا اهتم

293
00:12:56,800 --> 00:12:58,600
لا اتوق منك أن تفعلي كل ما افعلة

294
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
أن تكوني مثلي مرهق جداً

295
00:13:01,900 --> 00:13:04,000
نعم, انه كذالك
اعلم

296
00:13:06,000 --> 00:13:07,700
شكراً لك

297
00:13:08,600 --> 00:13:11,400
بالمناسبة, لم تقول والو اي شيئ

298
00:13:14,100 --> 00:13:15,600
انها سيدة لطيفة

299
00:13:17,900 --> 00:13:20,500
او ليست ذكية ابداً

300
00:13:30,600 --> 00:13:32,100
مرحبا اندريا لقد أتيتي

301
00:13:32,200 --> 00:13:35,300
ما الي حدث؟ رسالة توني
تقول انه يجب أن اكون بغرفة المهميين

302
00:13:35,300 --> 00:13:37,000
اعلم, هذه هي غرفة المهمين

303
00:13:38,000 --> 00:13:39,100
اذاً اين هو؟

304
00:13:39,600 --> 00:13:41,800
توني بغرفة المهميمن المهمين

305
00:13:41,800 --> 00:13:43,900
ياللهي! الا توجد نهاية؟

306
00:13:44,600 --> 00:13:46,300
انها مثل تلك الروسيين الذين ينسجون الدمي

307
00:13:46,700 --> 00:13:48,100
سأخرج

308
00:13:48,200 --> 00:13:50,300
هيا. هل تعتقدين أن توني دين يحب المستسلمين

309
00:13:50,300 --> 00:13:52,800
انه محترف رياضي. كل شيئ حول المنافسة

310
00:13:53,900 --> 00:13:56,600
اذاً ما المفترض علي فعلة, مصارعة تلك الغريبات

311
00:13:56,600 --> 00:13:57,900
حسناً, علي الرغم بانني
ساستمتع بهذا

312
00:13:58,400 --> 00:14:00,100
اقصد المنافسة مع الشباب الاخرين

313
00:14:00,500 --> 00:14:02,400
فقط قومي بمغازلة اول شاب ترينه

314
00:14:03,000 --> 00:14:04,400
حالاً. قد يكون اي شخص

315
00:14:05,300 --> 00:14:07,200
الشاب الواقف
....أمامك, مثلاً هنا

316
00:14:07,900 --> 00:14:09,500
في عموم المكان حيث انا

317
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
نعم. تلك فكرة جيده

318
00:14:11,800 --> 00:14:12,500
قد ينفع هذا

319
00:14:13,500 --> 00:14:14,800
!انت, توني دين

320
00:14:21,300 --> 00:14:22,200
شكراً لمساعدتك

321
00:14:22,800 --> 00:14:23,800
من دواعي سروري

322
00:14:25,900 --> 00:14:28,600
اتعلم, تستطيع قول شكراً لك
تلك كانت فكرتي

323
00:14:29,900 --> 00:14:30,900
تبدين رائعة الليلة

324
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
شكراُ لك

325
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
اشعر بشعور جيد

326
00:14:34,100 --> 00:14:38,000
انه لشيئ رائع أن اترك باب الخزانة مفتوح

327
00:14:38,000 --> 00:14:39,700
و أن اختار ما اريده لكي البسة

328
00:14:39,700 --> 00:14:41,300
من دون أن افكر مما كان مصنوع

329
00:14:41,300 --> 00:14:43,700
او ذا كان هنالك اطفال أجانب مستخدمين

330
00:14:44,600 --> 00:14:46,500
قطن و حرير

331
00:14:47,300 --> 00:14:48,300
اين يكن

332
00:14:48,300 --> 00:14:49,300
سلطة من أجل السيدة؟

333
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
في الحقيقة السلطة لي

334
00:14:50,300 --> 00:14:53,800
قطعة اللحمة لي

335
00:14:54,000 --> 00:14:55,500
حسناً, استمتع
شكراً لك جزيلاً

336
00:14:56,100 --> 00:14:58,200
لا اعلم اذا كنت قد أخبرتك
هذا من قبل

337
00:14:58,200 --> 00:15:00,800
لكن العمدة سيكون في المنتزة
للألقاء كلمة الاحد القادم

338
00:15:01,100 --> 00:15:02,700
حقاً؟ هذا مثير جداً

339
00:15:02,900 --> 00:15:04,500
وهناك فرصة ضئيلة بأن يكون
الحاكم هناك

340
00:15:04,500 --> 00:15:06,000
بالرغم من انني لا اتوقع شيئ

341
00:15:06,000 --> 00:15:08,300
لا استطيع تصدق ذالك انك تأكلين
قطعة اللحم أمامي

342
00:15:08,900 --> 00:15:11,400
و اخيراً تشاركين بتدمير العالم

343
00:15:11,700 --> 00:15:13,300
انا اسفة, ماذا؟

344
00:15:14,300 --> 00:15:15,200
ما الذي قد قلتة؟

345
00:15:15,700 --> 00:15:17,900
لاشيئ, لقد كنت اتكلم عن الحاكم

346
00:15:18,500 --> 00:15:19,900
صحيح

347
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
الحاكم, بالطبع

348
00:15:21,900 --> 00:15:23,300
انني متأسفة للمقاطعتك

349
00:15:24,300 --> 00:15:27,200
لا, لا, لقد كنت اقول أن
الحاكم سيأتي

350
00:15:27,200 --> 00:15:29,900
لهذه الاشياء
ايته الانانية, الكسولة و المنافقة

351
00:15:30,500 --> 00:15:32,300
لا بد من انه صعب عليك
أن تنهض في الصباح

352
00:15:32,300 --> 00:15:33,800
وتنظري الي نفسك وتعلم انك

353
00:15:33,800 --> 00:15:35,000
انسان مثير للشفقة

354
00:15:35,200 --> 00:15:37,600
انها كذالك. انها حقاً كذالك

355
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
ما هي؟

356
00:15:40,400 --> 00:15:41,700
ماذا؟
"لقد قلت "انها كذالك

357
00:15:42,100 --> 00:15:43,900
نعم. انها كذالك

358
00:15:44,600 --> 00:15:47,700
قطعة اللحم..انها دسمة

359
00:15:53,800 --> 00:15:57,200
اقصد, يجب أن اكون سعيدة, اليس كذالك؟
ما هي علتي؟

360
00:15:57,600 --> 00:16:00,700
هذا سؤال أفتراضي, بالمناسبة
او ربما انه ليس كذالك

361
00:16:01,300 --> 00:16:04,100
اتعلم, لقد بدئت اكون علي طبيعتي
مع اوين

362
00:16:04,100 --> 00:16:05,400
وهو يدعني أفعل ذالك

363
00:16:05,700 --> 00:16:07,500
و انا لازلت غير سعيدة

364
00:16:08,300 --> 00:16:09,200
سمنثا عزيزتي

365
00:16:09,900 --> 00:16:11,500
هل تتذكرين ما  اقولة لك دائماً

366
00:16:11,500 --> 00:16:13,400
كلما قابلت احد من أصدقائك الجدد؟

367
00:16:13,900 --> 00:16:15,200
لا, لا اعرف

368
00:16:15,900 --> 00:16:18,500
"كنت سأقول "سمنثا, تسطيعين فعل أفضل من هذا

369
00:16:18,700 --> 00:16:20,600
حقاً؟ اتعتقدين انني استطيع

370
00:16:20,800 --> 00:16:23,200
لكن ليس هذه المرة. اوين رائع

371
00:16:23,400 --> 00:16:24,700
اعلم انه كذالك

372
00:16:25,000 --> 00:16:27,600
اذاً كل ما علي أن اتحمل و أن اكون أفضل

373
00:16:28,000 --> 00:16:30,100
و في يوماً ما سيكون
لدينا الزفاف الرائع

374
00:16:30,100 --> 00:16:32,300
و الاولاد الرائعين, و الحياة المتكاملة

375
00:16:32,300 --> 00:16:34,500
وانا ساكون تعيسة دائماً

376
00:16:35,000 --> 00:16:36,700
حسناً, يجب عليك أن تدعين أن اساعدك
في أختيار فسان زفافك

377
00:16:36,700 --> 00:16:37,800
لانه كما تعلمين, منذو الحادث

378
00:16:37,800 --> 00:16:39,700
بدئتي تنسين ما هية الملابسة
التي تجعلك تبدين رائعة

379
00:16:41,400 --> 00:16:42,700
انها غير معقولة

380
00:16:42,900 --> 00:16:45,400
اقصد, اوين لدية كل ما اريده
في الرجل

381
00:16:45,400 --> 00:16:48,000
ما عدا هذه الجزئية الصغيرة

382
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
وهو عندما اكون معه اشعر بانني تافهة

383
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
اسمعي

384
00:16:53,700 --> 00:16:56,800
اتعلمين, الحقيقة هي, الواحد يستطيع
أن يكون كاملاً علي الورق

385
00:16:56,800 --> 00:16:58,200
ذالك لا يعني انهم مناسبين لك

386
00:16:58,900 --> 00:17:00,400
اتعلمين, لو أن احداً وصف لي والدك

387
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
(كنت ساعتقد انهم يتكلمون عن (القديسس برنارد

388
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
لكن عندما اكون معه

389
00:17:05,200 --> 00:17:06,200
اشعر بشعور رائع

390
00:17:07,100 --> 00:17:08,400
اريد أن اشعر مثل ذالك

391
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
كيف تقطعين علاقتك بالرجل لكامل؟

392
00:17:11,600 --> 00:17:12,900
اقصد, لم يفعل اي شيئ خاطئ

393
00:17:13,100 --> 00:17:14,100
حسناً, قولي له انك ستنتقلين

394
00:17:14,800 --> 00:17:17,000
و اذا تلك لم تنجح, لفقي موتك

395
00:17:17,200 --> 00:17:18,700
لن اقوم بتلفيق موتي

396
00:17:19,200 --> 00:17:20,800
بالكاد تظاهرت بالمرض

397
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
....لا, ما سافعلة

398
00:17:24,400 --> 00:17:27,000
ساقول له الحقيقة, لانه يستحق ذالك

399
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
حسناً

400
00:17:28,800 --> 00:17:30,700
هل تعلمين انه لدي صديق
قديماً في مينابولوس

401
00:17:30,700 --> 00:17:31,700
و الذي لا يزال يعتقد انني ميتة؟

402
00:17:32,000 --> 00:17:33,500
دائماً كنت اتسأل كيف هو الشعور

403
00:17:33,500 --> 00:17:36,400
لو مررت عليه يوماً وقلت مرحبا

404
00:17:39,600 --> 00:17:40,900
سيكون ذالك مضحكاً

405
00:17:41,300 --> 00:17:43,100
نعم, سيكون ذالك بغيضاً

406
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
تفضل

407
00:17:49,900 --> 00:17:53,200
مرحبا اوين...اعلم انه كان يجب أن اتصل اولاً

408
00:17:53,200 --> 00:17:54,400
لكن حقيقتاً كنت اريد فقط أن

409
00:17:54,400 --> 00:17:56,300
انت تعتني بحمل رضيع

410
00:17:56,900 --> 00:17:58,100
نعم, لطيف

411
00:17:59,200 --> 00:18:02,100
منظمة انقاذية أنشائتها قبل سنتين انقذته

412
00:18:02,800 --> 00:18:04,300
أخذت امة للذبح

413
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
لكن انا ساقوم بارضاعة للأسبوعين قادمين

414
00:18:07,200 --> 00:18:09,300
وبعد ذالك سيذهب الي حديقة الحيوان
لانه أعمي

415
00:18:10,300 --> 00:18:11,300
بطبع انت كذالك

416
00:18:12,100 --> 00:18:13,900
اذاً, ما الذي يحدث
....انا

417
00:18:15,400 --> 00:18:16,500
لا اعرف كيف اقول هذا

418
00:18:16,500 --> 00:18:18,000
لانه يبدو
انتظري

419
00:18:18,000 --> 00:18:19,800
لا. كنت سافأجئك به يوم الاحد

420
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
لكن, يجب أن افعلة الان, موافقة؟
نعم

421
00:18:22,900 --> 00:18:24,600
...اتعرفين الحديقة التي كنا نعمل بها

422
00:18:26,000 --> 00:18:28,700
حسناً, لقد اهدينها لك

423
00:18:31,700 --> 00:18:33,500
لانك عملت بجد لكي تغيري من نفسك

424
00:18:33,800 --> 00:18:36,600
مثلما نغير هذا الفراغ الي مساحة جميلة

425
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
سأنتقل

426
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
تنتقلين؟ الي اين؟

427
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
بورتلاند

428
00:18:41,500 --> 00:18:43,300
ماذا؟

429
00:18:44,300 --> 00:18:46,600
حسناً, علي الاقل لدي مكتب في اورقن

430
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
نستطيع أن نتقابل طوال الوقت

431
00:18:47,800 --> 00:18:51,100
ميتسسبي. بورتلاند, ميتسسبي

432
00:18:52,000 --> 00:18:53,900
لم اسمع بها ابداً
انها مدينة صغيرة

433
00:18:53,900 --> 00:18:54,900
انها صغيرة, مدينة بالغة الصغر

434
00:18:55,100 --> 00:18:58,600
انها في الحقيقة  انها  علي مجري فيضان
يفيض ويستقر

435
00:19:02,500 --> 00:19:04,100
هذه ليست الحقيقة انني اكذب

436
00:19:04,200 --> 00:19:05,600
اسف؟
لن انتقل

437
00:19:07,700 --> 00:19:08,700
اوين

438
00:19:09,200 --> 00:19:10,700
اريد أن اكون شخصاً خيراً

439
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
لكن عندما اكون معك

440
00:19:12,500 --> 00:19:15,100
دائماً اتذكر انني لست خيره كما اريد أن اكون

441
00:19:16,200 --> 00:19:20,100
و لذالك أستطيع أن اقول بصراحة
....تامة انه ليس بسببك. انه بسببي

442
00:19:22,100 --> 00:19:23,100
بسببك

443
00:19:24,600 --> 00:19:25,600
انا اسفه

444
00:19:26,000 --> 00:19:28,100
كان لدي شعور أن هذا سيأتي

445
00:19:29,500 --> 00:19:31,700
انت لست الشخص الاول
من لدية مشكلة مع كل هذا

446
00:19:32,500 --> 00:19:34,100
اتقصد والو؟

447
00:19:35,200 --> 00:19:36,200
و ايمي

448
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
و كارين

449
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
و ليزا

450
00:19:39,500 --> 00:19:41,400
كما قلت, انني مشكلة كبيرة

451
00:19:44,500 --> 00:19:45,600
اتريدين حمل هذا الصغير؟

452
00:19:47,300 --> 00:19:48,300
لا

453
00:19:48,800 --> 00:19:49,900
ربما سوف أكله

454
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
حسناً, خطوات طفل

455
00:19:56,500 --> 00:19:58,000
لشدة رغبتك لشيئ ما

456
00:19:58,400 --> 00:20:00,100
ليس كل شيئ تستطيع بمتناول يدك

457
00:20:00,600 --> 00:20:02,300
ذالك لا يعني أنك لا تستطيع  بلوغة

458
00:20:03,100 --> 00:20:05,500
انه بكل تأكيد أفضل من جلوسك وعدم فعل اي شيئ

459
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
سوف أوصلك الي هناك ياصديقي

460
00:20:07,500 --> 00:20:09,200
!امي! غريبة

461
00:20:09,200 --> 00:20:11,000
....لا, لا, لا, لقد كنت
....لقد كنت فقط اساعده مع

462
00:20:11,000 --> 00:20:12,200
من دون لمس. من دون لمس

463
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
.....مرحبا يا شباب

464
00:20:19,000 --> 00:20:20,900
هل انا شخصاً أفضل مما كنت من قبل؟

465
00:20:20,900 --> 00:20:23,700
ارجوك, انك خيره بشكل مقرف

466
00:20:23,700 --> 00:20:25,600
انا متفاجئة انك لا تعيشين مع سبعة اقزام

467
00:20:25,600 --> 00:20:27,600
حقاً؟
حتي انن سأجعلك تجالسين كلابي

468
00:20:27,600 --> 00:20:30,300
وهذه اكبر مجاملة قد اعطيها اي احد

469
00:20:30,500 --> 00:20:32,100
شكراً لك دينا. انه يعني الكثير لي

470
00:20:33,200 --> 00:20:35,100
اذاً هل ستفعلين؟
افعل ماذا؟

471
00:20:35,200 --> 00:20:37,400
تجالسين كلابي, لاني معالجي يريد

472
00:20:37,400 --> 00:20:39,900
أن اذهب انا وتشيس في رحلة ليومين من دونهن

473
00:20:42,500 --> 00:20:44,800
انظروا الي هذا. انظروا الي هذا. لقد نجحت
ماذا؟

474
00:20:44,800 --> 00:20:46,500
توني اخيراً يتصل بي

475
00:20:47,200 --> 00:20:49,100
حسناً, ما الذي تنتظرينه؟
هل أجبتي علي الاتصال؟

476
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
هل تعتقدين انه يجب علي ذالك؟

477
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
بالتأكيد
نعم

478
00:20:53,100 --> 00:20:55,500
انتم يا شباب لا تعرفون اي شي عن الرجال

479
00:20:56,400 --> 00:20:58,800
حسناً, لم استطع انجاحها
مع الرجل الكامل

480
00:20:59,500 --> 00:21:02,600
لكن ذالك لا يجعلني شخصاً سيئ, لانه

481
00:21:02,800 --> 00:21:05,900
هل شخصاً سيئ تسمي حديقة كاملة علي اسمة؟

482
00:21:06,500 --> 00:21:07,900
لا اعتقد ذالك

483
00:21:08,200 --> 00:21:12,200
<font color="#ffff00">Death Pirate :ترجمة</font>

