1
00:00:02,720 --> 00:00:07,760
منذو إنفصالي من الرجل الكامل
بدئت أكتشف الكثيرمن الاشياء الغير كاملة

2
00:00:07,770 --> 00:00:11,800
انا بالتأكيد لا أقع بغرام كل شاب اقابلة

3
00:00:11,810 --> 00:00:13,230
ولكن عندما اقع
بكل صدق, انه لا شيئ

4
00:00:13,240 --> 00:00:14,280
حسناً

5
00:00:14,290 --> 00:00:15,670
(انا (مايك

6
00:00:15,680 --> 00:00:17,380
سمنثا
انني اقع بسرعة

7
00:00:24,140 --> 00:00:26,500
و دائماً أهبط بقوة

8
00:00:26,540 --> 00:00:28,400
!انه يؤلم

9
00:00:28,420 --> 00:00:30,610
!كل ما اريده هو أن يتوقف

10
00:00:30,620 --> 00:00:32,640
ثق بي, انت لست الوحيده

11
00:00:32,660 --> 00:00:34,000
لا باس عزيزتي

12
00:00:34,040 --> 00:00:37,430
سنجتاز هذه المحنة مثل كل مرة

13
00:00:37,440 --> 00:00:38,720
اعتقد انها ربما تقتل نفسها

14
00:00:38,740 --> 00:00:41,370
لن أقوم بقتل نفسي, فهمتي؟

15
00:00:41,380 --> 00:00:44,260
!اعلم أنك لن تفعلي! انت قوية

16
00:00:44,270 --> 00:00:47,890
سأحتاج الي أحزمة, واربط أحذية
و اي شيء من ربطات العنق

17
00:00:47,920 --> 00:00:49,220
لدي ربطة واحده
لا تستطيعين اخذها

18
00:00:49,230 --> 00:00:51,220
لكن ماذا لو , تعلم.....تعلم؟

19
00:00:51,230 --> 00:00:53,430
اذاً, ساحتاجها من أجل الجنازة

20
00:00:53,440 --> 00:00:55,500
ما هي علتي؟

21
00:00:55,540 --> 00:00:58,080
انه كما لو لم اتعلم من أخطائي

22
00:00:58,110 --> 00:01:04,000
اقابل شاب
اضع كل ثقلي في هذه العلاقة لثلاث أسابيع

23
00:01:04,030 --> 00:01:06,680
و بعد ذالك, ينتهي بي المطاف متحطمة

24
00:01:06,690 --> 00:01:09,550
من المؤسف انهم لا يعرفو عندما
لا  تجتهدي في بناء العلاقة

25
00:01:09,580 --> 00:01:12,020
ربما انهم يمكثون لاربع سنوات

26
00:01:12,030 --> 00:01:15,000
هذا كل شيئ. اتعلمون ماذا؟ لا مزيد من الرجال

27
00:01:15,010 --> 00:01:16,600
جيد. خذي إجازة

28
00:01:16,610 --> 00:01:18,810
....ربما هذا هو المطلوب. انا في حاجة الي

29
00:01:18,820 --> 00:01:20,590
احتاج الي أن اكون عزباء لفترة

30
00:01:20,600 --> 00:01:22,690
اتعلمون, للإهتم بنفسي

31
00:01:22,700 --> 00:01:25,040
لكن ليس علي حافة الصخور, اليس كذالك؟

32
00:01:25,070 --> 00:01:28,750
اتعلمين ماذا؟ فقط قولك هذا.... اشعر بانني أفضل

33
00:01:28,760 --> 00:01:31,470
!انه يؤلم

34
00:01:31,480 --> 00:01:32,830
!أجعله أن يتوقف

35
00:01:32,850 --> 00:01:35,390
عزيزتي, اعتقد انه يجب أن تأكل طعام

36
00:01:35,430 --> 00:01:38,540
يالله. مايك و انا إعتدنا علي أكل الطعام

37
00:01:38,550 --> 00:01:39,820
ما الذي حدث؟

38
00:01:39,840 --> 00:01:40,830
لقد كانت تشعر بالروعة

39
00:01:40,850 --> 00:01:41,760
ليس لدي اي فكرة

40
00:01:41,770 --> 00:01:45,140
لقد فقط سألتها اذا كان هنالك
شيئ ما تفعلة يبعد الرجال عنها

41
00:01:45,170 --> 00:01:47,580
و بعد ذالك خمنت انها فكرت بشيئ ما حزين جداً

42
00:01:47,600 --> 00:01:50,190
اتعلم, انسي. كم جوز من
الملابس الداخلية أختار للإسبوع؟

43
00:01:50,200 --> 00:01:51,480
تسعة
هل انت متأكده؟

44
00:01:51,490 --> 00:01:53,740
في المرة السابقة, اخترت تسعة
و لم تكن كافية

45
00:01:53,750 --> 00:01:54,790
اذاً اختار اثنا عشر

46
00:01:54,810 --> 00:01:57,150
لا, انه كثير جداً. كنت افكر بعشرة أو احدى عشر

47
00:01:57,160 --> 00:01:58,800
سام, اي افكار علي هذا؟

48
00:01:58,810 --> 00:02:01,480
انتظر دقيقة.....ثانية
هل انتم ستذهبون

49
00:02:01,490 --> 00:02:03,130
متي كنتم ستخبروني بهذا؟

50
00:02:03,140 --> 00:02:06,480
ماذا...ماذا, عندما ابدء بحبكم كثراً

51
00:02:06,500 --> 00:02:09,240
لقد جعلت والدك يأخذ إجازة

52
00:02:09,260 --> 00:02:12,350
الدكتور قال ان ضغط دمة مرتفع جداً

53
00:02:12,380 --> 00:02:14,560
لا اريده أن يقتله

54
00:02:14,580 --> 00:02:16,410
عطلة....هذا ما احتاجة

55
00:02:16,440 --> 00:02:18,810
أحتاج لذهاب بعيداً. أحتاج
لذهاب مع عائلتي

56
00:02:18,820 --> 00:02:21,520
بعيداً جداً لكي لا يذكرني باي شيئ من مايك

57
00:02:21,540 --> 00:02:25,810
(حسناً, تعالي معنا. كنا سنذهب (جبال مايك

58
00:02:27,030 --> 00:02:29,350
نعم
توقف

59
00:02:29,360 --> 00:02:31,510
حسناً, هذه فكرة جيده. سوف
نجعلها إجازة عائلية

60
00:02:31,520 --> 00:02:32,540
حسناً, انني مشتركة

61
00:02:32,570 --> 00:02:35,810
سنذهب الي ذالك المنتجع علي
بحير (وابهاوي) التي إعتدنا الذهاب اليها كل سنة

62
00:02:35,830 --> 00:02:36,890
لقد احببتي ذالك المكان

63
00:02:36,920 --> 00:02:40,230
المنتجع علي تلك البحيرة, نعم
!انها...لقد كانت ممتعة

64
00:02:40,240 --> 00:02:42,130
حقاً؟ هل تتذكرين ذالك المنتجع

65
00:02:42,140 --> 00:02:45,860
لا. لا, لكن احياناً يحصل

66
00:02:45,870 --> 00:02:48,410
حقاً؟ أمك تريدني أن أتي؟

67
00:02:48,420 --> 00:02:52,200
نعم. حسناً, اقصد انها قالت استطيع
احضار صديقة واحدة...لكن ليست اندريا

68
00:02:52,210 --> 00:02:55,950
دائماً اردة الذهاب معك عندما كنا صغار
لكن أمي دائماً كانت مريضة

69
00:02:55,960 --> 00:02:58,170
!لكن الان هي ميتة

70
00:02:58,700 --> 00:03:00,680
لم تخرج بشكل صحيح
لا. لا

71
00:03:00,690 --> 00:03:03,330
لكن اسمعي, ارجوك, ارجوك, لا تقولي
اي شيئ لاندريا, فهمتي؟

72
00:03:03,340 --> 00:03:07,180
انا
انا احتاج لإتعامل مع هذا بشكل لائق, لذالك

73
00:03:10,190 --> 00:03:13,500
احب هذه الاكوب الكبيرة
انها تجعل يدي صغيرة جداً

74
00:03:13,510 --> 00:03:15,890
!سام وانا سنذهب برحلة
!دينا

75
00:03:15,900 --> 00:03:18,560
عن ماذا تتكلم؟ الي اين
ستذهبين معها وليس معي؟

76
00:03:18,570 --> 00:03:20,180
ليس الي اي مكان انت
تريدين الذهاب اليه

77
00:03:20,210 --> 00:03:21,300
كيف تعرفين ذالك؟

78
00:03:21,310 --> 00:03:24,140
في إجازة مع والدي, ارئيتي؟

79
00:03:24,150 --> 00:03:26,670
حسناً, هذا لا يعني انه لا
احب أن يُطلب مني ذالك

80
00:03:26,680 --> 00:03:27,840
اعلم. انني متأسفة

81
00:03:27,850 --> 00:03:30,920
اندريا, هل تريدين الذهاب معي
و مع والدي في إجازة

82
00:03:30,930 --> 00:03:36,430
مع انها مئتين ميل في السيارة مع
ابي وهو يغني "رانستون كابوي"؟

83
00:03:36,460 --> 00:03:38,790
شكراً لك. نعم أحب الذهاب

84
00:03:38,800 --> 00:03:40,260
!لا, ماذا؟ هذا ليس بعدل

85
00:03:40,270 --> 00:03:41,730
حسناً

86
00:03:41,740 --> 00:03:45,850
اسمعي, أمي قالت انني استطيع فقط
احضار شخص واحد وانا طلب من دينا اولاً

87
00:03:45,860 --> 00:03:47,480
وامها اخيراً ماتت

88
00:03:47,510 --> 00:03:49,800
محظوظة
نعم

89
00:03:59,830 --> 00:04:02,460
ابي, شكراً جزيلاً لتوقفك. لكن
اتعلم ماذا؟

90
00:04:02,480 --> 00:04:05,040
لا اعتقد انني استطيع الذهاب الي هنا
لذالك فقط سأمسكه

91
00:04:05,060 --> 00:04:07,820
حسناً, هنا حيث سنمكث

92
00:04:10,840 --> 00:04:13,180
اذاً سأمسكه لإسبوع

93
00:04:13,950 --> 00:04:16,390
انهم متأكيد انهم قد أصلحوه

94
00:04:16,400 --> 00:04:20,040
اعلم, انني ضيفه ولا يجب أن اكون منتقده, لكن

95
00:04:20,050 --> 00:04:22,450
سوف نقتل هنا

96
00:04:22,460 --> 00:04:24,510
حسناً يابنات
لا مزيد من الشكاوي

97
00:04:24,530 --> 00:04:26,590
حياة ذالك الرجل تعتمد علي هذه العطلة

98
00:04:26,610 --> 00:04:29,550
وجميعنا سنستمتع بهذه العطلة
و لا يهم مقدار الشراب الذي سأشربه

99
00:04:29,940 --> 00:04:33,870
اليك, لا اهتم كيف هو شكلها
او رائحتها

100
00:04:33,890 --> 00:04:37,190
...انا خارج المدينة بعيده عن الرجال وعن القلوب المكسورة

101
00:04:37,200 --> 00:04:39,480
وانا احبها
سام؟

102
00:04:39,490 --> 00:04:43,480
لا. لا اصدق انك عدت

103
00:04:43,490 --> 00:04:46,810
لا. انه يبدو لطيف
نعم

104
00:04:52,820 --> 00:05:02,950
Death Pirate :ترجمة

105
00:05:03,260 --> 00:05:05,150
فريق الاقلاع للترجمة

106
00:05:05,260 --> 00:05:07,270
اذاً, (براد) انت تدير هذا المكان الان؟

107
00:05:07,300 --> 00:05:08,960
نعم منذو وفاة ابي

108
00:05:08,970 --> 00:05:11,890
انني متأسفة لإسماع ذالك
لقد كان رجل لطيف

109
00:05:11,900 --> 00:05:14,870
هل امسكوا قاتلة؟

110
00:05:14,880 --> 00:05:16,680
اعلم

111
00:05:16,700 --> 00:05:18,130
انظري اليك سام

112
00:05:18,140 --> 00:05:22,340
و انت.....صاحب النزل الودود

113
00:05:22,830 --> 00:05:26,810
سمنثا انه براد....براد الصغير

114
00:05:27,110 --> 00:05:29,240
ياللهي. لقد كان حبك الاول

115
00:05:29,250 --> 00:05:30,710
بالطبع لقد كان

116
00:05:30,740 --> 00:05:32,930
ماذا تعنين "بحبها الاول"؟

117
00:05:32,940 --> 00:05:36,990
هاورد, في الصيف الاخير, اتت متأخرة
علي جميع الوجبات وعلي شعرها اوراق

118
00:05:37,000 --> 00:05:38,370
ما الذي تعتقد انها كانت تفعلة؟

119
00:05:38,390 --> 00:05:39,200
تشاهد الطيور

120
00:05:39,210 --> 00:05:41,630
لقد قالت انها تشاهد الطيور
وهذا ما كانت تفعلة

121
00:05:41,640 --> 00:05:43,060
ساقوم بأفراغ الامتعة من السيارة

122
00:05:43,090 --> 00:05:45,030
من دور حمل الاشياء الثقيلة

123
00:05:45,050 --> 00:05:47,950
أقسم, اذا مت هنا, سأدفونك
!حيث سقطت

124
00:05:48,150 --> 00:05:49,940
حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء

125
00:05:49,950 --> 00:05:53,090
لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم

126
00:05:53,380 --> 00:05:55,030
اسمع, انني متأسفة

127
00:05:55,040 --> 00:05:59,420
انني متأكده جميع الطيور وهذه الاشياء
....كانت ممتعة وكل شيئ لكن

128
00:05:59,430 --> 00:06:02,190
لدي فقدان لذاكرة

129
00:06:02,200 --> 00:06:04,700
لدي الطاعون

130
00:06:06,540 --> 00:06:09,800
لا! ليس لدي. لا
هذه

131
00:06:09,810 --> 00:06:11,970
اتتذكرين اللعبة التي إعتدنا علي لعبها
"حيث تقولين شيئ يبدء "أ

132
00:06:11,980 --> 00:06:13,710
وانا اسمي شيئ واحد
"يبدء مع الحرف"ب

133
00:06:13,720 --> 00:06:16,050
لا

134
00:06:16,960 --> 00:06:18,250
فقدان للذاكرة؟

135
00:06:18,260 --> 00:06:19,200
انني متأسف

136
00:06:19,220 --> 00:06:21,520
لا, لا, لا
لا باس

137
00:06:21,530 --> 00:06:25,440
انه مثل
الحصول علي حفلات مفاجئة كل يوم

138
00:06:25,450 --> 00:06:28,170
!مثل اكتشافنا معاً. مفاجئة

139
00:06:28,180 --> 00:06:30,480
حسناً, هذه مفاتيح غرفتك

140
00:06:30,510 --> 00:06:32,150
فقط استريحي

141
00:06:32,160 --> 00:06:35,110
واذا احتجتي لإشيئ
لا تخجلي من السؤال

142
00:06:35,140 --> 00:06:38,320
حسناً, ماذا عن شراب مارتيني
ثلاثة زيتونات؟

143
00:06:38,340 --> 00:06:40,040
كيف يكون هذا كأستراحة؟

144
00:06:40,050 --> 00:06:42,230
نعم, لم نعد نقدم الكحول

145
00:06:42,240 --> 00:06:45,180
رخصة الكحوليات أصبحت غالية جداً

146
00:06:45,190 --> 00:06:47,720
!مفاجئة

147
00:06:49,860 --> 00:06:51,690
اذاً, هو من كانت معه قبلتي الاولي

148
00:06:51,700 --> 00:06:54,820
نعم, لقد كنت تعودين من الاجازة
وتخبريني كل شيئ عنه

149
00:06:54,830 --> 00:06:58,530
و انا اتذكر كل التفاصيل لانني اعتدت
علي كتابة عنها في مذكراتي

150
00:06:58,550 --> 00:07:00,630
ما عدا اني استخدمت اسمي بدلاً من اسمك

151
00:07:00,640 --> 00:07:02,360
حسناً, لماذا لم تحذريني حول هذا؟

152
00:07:02,380 --> 00:07:03,800
لم اعتقد انه سيكون هنا

153
00:07:03,830 --> 00:07:08,350
اقصد, كيف شخص بالغ يعيش بنفس
المنزل الذي تربي به ولا يغادرة؟

154
00:07:08,360 --> 00:07:09,030
انت

155
00:07:09,040 --> 00:07:11,240
هذا صحيح

156
00:07:11,570 --> 00:07:13,400
اندريا؟

157
00:07:13,920 --> 00:07:16,770
!ياللهي

158
00:07:16,780 --> 00:07:19,150
انتم كذالك اتيتم هنا ايضاً؟

159
00:07:19,160 --> 00:07:20,570
كم هي مصادفة مجنونة؟

160
00:07:20,580 --> 00:07:22,030
حسناً. "الجنون" طريقه من الطرق لقول ذالك

161
00:07:22,040 --> 00:07:24,360
لا, انني أتي الي هنا كل الوقت

162
00:07:24,390 --> 00:07:27,920
انني اعشقة. لديه...فئران

163
00:07:33,370 --> 00:07:35,840
مرحبا, هل رأيتي الشاب الذي
يدير المكان؟

164
00:07:35,870 --> 00:07:39,250
اتعلمين, عادتاً, لا انجذب للشباب
المرتفعات لكنه جذاب

165
00:07:39,260 --> 00:07:42,200
انه براد. لقد كان هو وسام علي علاقة

166
00:07:42,210 --> 00:07:46,410
منذو زمن بعيد عندما كنا صغار
فقط هذا هي الجزئية

167
00:07:46,420 --> 00:07:48,480
حسناً, جاء الوقت لاستخدام الجزء الاخر

168
00:07:48,490 --> 00:07:50,610
لا, انه وقت الذي لا نفعل شيئ
مع اي احد

169
00:07:50,620 --> 00:07:55,390
و هو بالظبط لا احد, سوف لن
افعل شيئ معه, لانه جذاب

170
00:07:55,400 --> 00:07:58,020
و نحن لدينا تاريخ, و انا سيئة بهذا

171
00:07:58,030 --> 00:08:01,210
لذالك أبقيه بعيداً عني او انه سيقتلع قلبي

172
00:08:01,230 --> 00:08:03,640
اذا لم يكن هو شخص اخر سيفعل

173
00:08:05,580 --> 00:08:08,290
....لقد جعلت والدك يأخذ قيلولة. هل استطيع

174
00:08:08,300 --> 00:08:09,880
اندريا, ما الذي تفعلينه هنا؟

175
00:08:09,900 --> 00:08:11,380
استطيع التواجد هنا. انها بلد الحرية

176
00:08:11,390 --> 00:08:15,340
لا تستطيعين دعوة اصدقائك, انتظري
لقد جلبتي معك الكحول

177
00:08:15,350 --> 00:08:17,540
دائماً تحملين الكحول
هل انا هكذا؟

178
00:08:17,900 --> 00:08:20,610
انه...انه من الصعب قول ذالك

179
00:08:23,010 --> 00:08:27,120
هيا اندريا, ليكن لديك قلب

180
00:08:27,130 --> 00:08:29,670
زوجي يحتضر

181
00:08:29,680 --> 00:08:30,680
متي أكتشفتي ذالك؟

182
00:08:30,690 --> 00:08:35,340
كنت استكشف المكان و أبحث بالسرداب السري
التي جدارانه عازله للصوت و به مجري علي الارضية

183
00:08:35,350 --> 00:08:38,390
واكتشفت اللعبة
رائع

184
00:08:39,780 --> 00:08:41,900
.....ما عدا انه لدينا

185
00:08:41,910 --> 00:08:45,980
"اثنتين, حرف "أ" ونفس برائحة النعناع علية حرف "ز

186
00:08:46,690 --> 00:08:47,740
لا اريد لمس ذالك

187
00:08:47,750 --> 00:08:49,520
اتمانعون الانضمام اليكم؟

188
00:08:49,530 --> 00:08:52,300
لا. تستطيع الانضمام

189
00:08:52,310 --> 00:08:54,290
عظيم

190
00:09:06,690 --> 00:09:09,150
هل تريد النعناع؟

191
00:09:11,320 --> 00:09:12,340
مرحبا سام

192
00:09:12,360 --> 00:09:13,720
مرحبا يارجل, ما الاخبار؟

193
00:09:13,730 --> 00:09:16,820
ما الذي يحدث؟ لدي شعور انك
تتفاديني

194
00:09:16,830 --> 00:09:18,050
!اتفاداك؟ لا

195
00:09:18,060 --> 00:09:20,140
في الحقيقة لا, كنت ابحث عنك

196
00:09:20,150 --> 00:09:23,540
لهذا أتيت الي هنا. انت تعمل هنا؟

197
00:09:23,550 --> 00:09:26,800
ما الذي توصي به؟ انني اتضور جوعاً

198
00:09:26,810 --> 00:09:29,070
اردة أن اريك شيئ

199
00:09:29,080 --> 00:09:31,820
اتعلم ماذا؟ يوجد فقط كيس واحد
...من هذه البطاط وانا سوف

200
00:09:31,830 --> 00:09:34,030
ابقي هنا فقط لاتأكد من ان
احداً لا يحصل عليه

201
00:09:34,050 --> 00:09:37,150
هيا. سيستغرق ثانيتين. هيا

202
00:09:37,160 --> 00:09:39,430
حسناً
انه...هيا, انه هنا

203
00:09:43,260 --> 00:09:45,300
هيا. هيا
اتريدني أن اري لعبة الكرة؟  ماذا؟

204
00:09:45,310 --> 00:09:46,780
انظري

205
00:09:46,790 --> 00:09:51,320
!ياللهي! انظر الي ذالك

206
00:09:54,210 --> 00:09:56,670
يدي صغيرة جداً

207
00:09:56,680 --> 00:10:02,300
لقد فعلناها لكي تكون دائماً
طبعة واحدة لليد معاً

208
00:10:03,440 --> 00:10:05,620
انظر. لقد صنعنا قلب

209
00:10:11,750 --> 00:10:14,190
نعم

210
00:10:16,710 --> 00:10:18,930
اعلم لما هذا المكان يتداعى

211
00:10:18,950 --> 00:10:22,160
لان المساعد يقضي الكثير من الوقت
في مغازلة الضيوف, اتعلم ماذا؟

212
00:10:22,170 --> 00:10:25,610
ما هذا...ربما فقط مناشف جديدة

213
00:10:25,620 --> 00:10:28,590
القليل من السلوك الجيد, تعلم؟
ماذا؟

214
00:10:28,600 --> 00:10:31,120
لقد سمعتني

215
00:10:31,800 --> 00:10:36,150
60, 59, 58
مرحبا عزيزي

216
00:10:36,160 --> 00:10:38,250
اين كنت؟

217
00:10:38,260 --> 00:10:40,120
و كيف لم تسألني أن اذهب معك للتنزه؟

218
00:10:40,130 --> 00:10:41,860
لانك من المفترض أن تستريح

219
00:10:41,870 --> 00:10:44,260
حسناً, انني اكره الاسترخاء

220
00:10:44,270 --> 00:10:45,390
و انا لا استطيع التأرجح ابداً

221
00:10:45,400 --> 00:10:51,270
لتو قد تأرجحت 208 4 مرة و
واحد وستين شجرة في ذالك الأتجاه

222
00:10:51,650 --> 00:10:55,360
دائماً يجب أن تكون مشغول. دائماً
يجب أن يكون لديك هواية

223
00:10:55,850 --> 00:10:58,140
اتتذكر عندما جلبت لك ذالك الدلو لصناعة الواين؟

224
00:10:58,150 --> 00:10:59,180
لم أكن بارعاً في ذالك

225
00:10:59,190 --> 00:11:00,440
لقد كنت بارعاً

226
00:11:00,460 --> 00:11:02,290
كان لديك نهاية رائعة

227
00:11:02,300 --> 00:11:05,190
حسناً, لا اعرف كيف. لقد صنعتها في علبة قمامة بلاستيكية

228
00:11:05,200 --> 00:11:10,960
حسناً, الموضوع هو, ماذا تستطيع ان تخبرني
عن هذا التوت المخمر؟

229
00:11:10,970 --> 00:11:15,770
حسناً, النقطة الاولي: ربما انها تسممك
النقطة الثانية: ربما تستغرق ثلاثة اشهر

230
00:11:15,780 --> 00:11:17,800
رائع

231
00:11:17,810 --> 00:11:21,040
حفلات العشاء تدور حول الاكل طوال الشتاء

232
00:11:21,060 --> 00:11:23,890
لا احد ابداً سأل ما الذي يشربونه

233
00:11:25,170 --> 00:11:29,160
لا اعرف كيف تقاومين براد مع طباعة اليد ونور القمر

234
00:11:29,180 --> 00:11:34,210
والنظر بعينيه قد يكون الحب أو الجنون
لكن بكلا الحالي انه اهتمام

235
00:11:34,230 --> 00:11:37,870
اعلم. لقد شعرت بالسوء لقسوتي , لكن
يجب أن اتصرف بسرعة, تعلمين

236
00:11:37,880 --> 00:11:42,910
لقد شعرت مثل ذئب محجور الذي
يتجوب علي قطع ساقي قبل تقبيله

237
00:11:42,920 --> 00:11:46,720
ومن يريد تقبيل فتاة معها ساق ذئب بفمها

238
00:11:49,210 --> 00:11:53,040
ياللهي
ياللهي

239
00:11:56,650 --> 00:12:00,270
يبدو انك مضغت ساق الفتاة الخاطئة

240
00:12:02,600 --> 00:12:04,220
من المفترض أن تكون صديقتي

241
00:12:04,230 --> 00:12:05,670
اقصد, كيف يمكن لها فعل هذا؟

242
00:12:05,680 --> 00:12:07,540
لقد قلتي, انك لا تريدين براد

243
00:12:07,560 --> 00:12:09,930
لا, لقد قلت لم اريد أن اريده

244
00:12:09,940 --> 00:12:12,750
ذالك لا يعني انني لا اريده, وانا لا اريده

245
00:12:12,760 --> 00:12:14,880
حسناً, لا اصدق انه اختلط عليها الامر

246
00:12:14,890 --> 00:12:17,540
انا لا اقول انه يجب أن اكون غاضبة حول هذا

247
00:12:17,560 --> 00:12:21,440
كل ما اقولة, انه مثلاً أن طعامي
المفضل هو الروبيان

248
00:12:21,450 --> 00:12:24,130
اذاًً النادل سيحضر لي الروبيان
لكن لا استطيع اكله

249
00:12:24,150 --> 00:12:26,760
لانه يجعل لساني يتورم, لذالك لا اكل الروبيان

250
00:12:26,770 --> 00:12:31,800
لكن ذالك لا يعني انني اريد اندريا أن تأخذ
الروبيان من صحني وت تعمل له مساج

251
00:12:31,810 --> 00:12:36,050
حسناً, علي الجانب المشرق, لست ملزمة
بتجنب براد من الا وصاعداً

252
00:12:36,060 --> 00:12:37,340
اتعتقدين ذالك؟

253
00:12:37,350 --> 00:12:43,760
نعم. اقصد, بطريقة ما, انها نوعاً ما تحميك
كعاهرة قذرة

254
00:12:44,580 --> 00:12:46,440
اتعلمين, انك محقة. انك محقة

255
00:12:46,450 --> 00:12:50,050
انه تفعلي لي خدمة بكونها عاهرة قذرة

256
00:12:50,060 --> 00:12:51,150
نعم

257
00:12:51,180 --> 00:12:55,330
و اذا لم يكن لي صديق بمنزلي, ساضربها
بسرعة من أجلك

258
00:12:55,340 --> 00:12:57,680
شكراً لك
بالتأكيد

259
00:13:43,540 --> 00:13:45,780
هاوية

260
00:13:46,300 --> 00:13:51,070
اترين, هذا بالظبط ما اريده
نجلس معاً بجانب النار

261
00:13:51,100 --> 00:13:52,550
لا نقتل

262
00:13:52,560 --> 00:13:54,820
لن يكون الوضع أفضل من هذا

263
00:13:54,830 --> 00:13:58,240
مرحبا ياشباب

264
00:13:58,250 --> 00:13:59,220
ما الذي يحدث؟

265
00:13:59,230 --> 00:14:01,270
لا شيئ

266
00:14:01,280 --> 00:14:03,600
ما الذي يحدث معك؟

267
00:14:04,020 --> 00:14:05,910
فقط خرجت امشي في الغابة

268
00:14:05,920 --> 00:14:09,570
النسيم هنا...اعتقد انه يجعلني أجمل

269
00:14:09,580 --> 00:14:12,350
لديك الكثير من الاوراق علي شعرك

270
00:14:12,360 --> 00:14:16,530
لقد كنت أطارد ذالك الراكون ولقد
ذهب من خلال الافرع وبعد ذالك

271
00:14:17,050 --> 00:14:18,600
اسفه. هكذا كان

272
00:14:18,610 --> 00:14:20,200
جميعاً انظروا هنا

273
00:14:20,210 --> 00:14:21,360
محظوظون, محظوظون

274
00:14:21,370 --> 00:14:26,580
نعم, مجموعة من الاصدقاء يقضون
الوقت معاً, ويجلسون بجانب النار

275
00:14:26,770 --> 00:14:29,000
اذاً....من يريد لعب الحزورة؟

276
00:14:29,330 --> 00:14:30,840
هاورد, لن تعلب الحزورة

277
00:14:30,850 --> 00:14:34,500
كل هذا القفز. لا انه مثل اللعب
بالدحرجوجة الروسية

278
00:14:34,840 --> 00:14:38,100
سوفف نلعب تلك اللعبة حيث تخمنين
ما هية الناس

279
00:14:38,120 --> 00:14:41,070
خمني ماذا تفكرين به من دون اي كلمة

280
00:14:41,080 --> 00:14:42,770
تعني الحزورة؟

281
00:14:42,780 --> 00:14:44,240
قلت من دون كلمة

282
00:14:44,250 --> 00:14:45,440
هل انت مخمور؟

283
00:14:45,450 --> 00:14:47,120
هل انت؟
نعم

284
00:14:47,130 --> 00:14:49,080
حسناً, دينا, لما لا تبدين انت؟

285
00:14:49,100 --> 00:14:50,810
!حسناً

286
00:14:50,820 --> 00:14:52,540
!ها نحن نبدء

287
00:14:52,550 --> 00:14:54,530
حسناً

288
00:14:54,540 --> 00:14:56,940
!الة صنع الايسكريم

289
00:14:56,950 --> 00:14:58,690
!انه فلم يارجينا

290
00:14:58,700 --> 00:15:00,390
ثلاث كلمات

291
00:15:00,400 --> 00:15:04,990
الة صنع الايسكريم..ثلاث كلمات
لا تجعلني ابدء

292
00:15:05,000 --> 00:15:06,960
هل سرقة شرابي؟

293
00:15:06,970 --> 00:15:09,240
....هيا, لا احد سرقة اي شيئ

294
00:15:09,250 --> 00:15:11,450
ما عدا ربما الاصدقاء؟
ماذا؟

295
00:15:11,460 --> 00:15:13,630
شباب, انني أمثل "بريك فاست" هنا

296
00:15:13,640 --> 00:15:15,820
لقد تكلمتي. لقد تكلمتي. هيا. دوري

297
00:15:16,110 --> 00:15:17,910
انك تلعب بقوانين جديده

298
00:15:17,920 --> 00:15:19,280
حسناً, ساجعل هذه سهلة

299
00:15:19,290 --> 00:15:23,100
!سهلة! سهلة! لقد فهمتها اندريا

300
00:15:24,130 --> 00:15:25,710
مرحبا؟

301
00:15:25,720 --> 00:15:28,150
انه فلم. اربع كلمات

302
00:15:28,160 --> 00:15:30,090
....الكلمة الاولي

303
00:15:30,960 --> 00:15:33,470
دودة
لزج

304
00:15:33,480 --> 00:15:36,000
محامي. أحمق

305
00:15:36,010 --> 00:15:38,730
طاعن من الخلف
عاهرة الغابة

306
00:15:38,740 --> 00:15:40,520
"قمب , قمب"فورس قمب

307
00:15:40,530 --> 00:15:42,080
ما هي مشكلتك؟

308
00:15:42,100 --> 00:15:43,440
أتعلمين ما هي مشكلتي؟

309
00:15:43,450 --> 00:15:47,040
لقد رايتك في الغابة مع براد
ولا تقولي انك لم تكوني هناك

310
00:15:47,070 --> 00:15:50,330
لان دينا راتكم كذالك, و لقد كانت غاضبة

311
00:15:50,600 --> 00:15:53,470
كادي شيك"؟"

312
00:15:53,480 --> 00:15:54,260
!"قوسترباسترز"

313
00:15:54,290 --> 00:15:56,500
لقد قلتي انك لا تريدينه

314
00:15:56,510 --> 00:15:58,980
لكن هذا لا يعني انني اريدك
أن تحصلي عليه

315
00:15:58,990 --> 00:16:01,620
اذاً, انت محظوظة لانني لم افعل معه شيئ

316
00:16:01,630 --> 00:16:02,970
هو معجب بك
حقاً؟

317
00:16:02,980 --> 00:16:06,270
"فلم جديد. الكلمة الاول "ال

318
00:16:06,280 --> 00:16:08,030
وكل هذه الاوراق علي شعرك

319
00:16:08,040 --> 00:16:11,030
لقد اخبرتك, لقد كنت أطارد السيد راكون

320
00:16:11,040 --> 00:16:14,000
كان لديه الفرو المناسب من أجل قميصي

321
00:16:14,020 --> 00:16:15,630
"فرنش كنيكشن"

322
00:16:15,640 --> 00:16:17,180
لا
"ذا سيتنق"

323
00:16:17,190 --> 00:16:19,770
انظر, لا اريده. انا لست معه

324
00:16:19,780 --> 00:16:22,220
خذيه انت. اذهبي اليه. لا اهتم

325
00:16:22,230 --> 00:16:26,630
نعم, لكن هذا هو المقصد. لا استطيع الحصول عليه
لانني اهتم. هذه هي مشكلتي

326
00:16:26,640 --> 00:16:29,410
انا لست مثلك, تعلمين؟
لا استطيع رمي نفسي عليه

327
00:16:29,420 --> 00:16:32,940
و أن استمتع و أن يعلق الورق علي شعري
و أن اغادر ببساطة

328
00:16:32,950 --> 00:16:37,140
هذا ليس بعدل! انا اريد أن اكون مثلك
اريد أن اكون ميته من الداخل

329
00:16:37,150 --> 00:16:38,800
!كل ما اريد أن اكون ميته

330
00:16:38,810 --> 00:16:39,470
!"ذا ديد زون"

331
00:16:39,490 --> 00:16:42,630
سام, لا تفعليها! لديك الكثير لتعيشي من أجله

332
00:16:42,640 --> 00:16:45,270
"فشر كنق"
نعم

333
00:16:45,690 --> 00:16:50,370
فقط, اتسمحين, فقط أعيدي لي رباطي للحذاء

334
00:16:50,390 --> 00:16:53,410
ليس قبل أن اعرف كيف تشعرين

335
00:16:53,440 --> 00:16:55,290
حسنأً, هذي هي المشكلة, اليس كذالك؟

336
00:16:55,310 --> 00:16:58,400
انني اشعر. انني اشعر بشكل مستمر

337
00:16:58,410 --> 00:17:04,490
انني مثل الرجل الالي الذي برمج
لكي لا يفعل شيئ وهذا غباء

338
00:17:04,520 --> 00:17:07,170
لانه اذا كنتي ستأخذين وقت لكي
تصنعي رجل الي, ينبغي علي الاقل

339
00:17:07,180 --> 00:17:09,540
أن يكون قادر علي المشي حول الغرفة
لالتقاط الاشياء

340
00:17:09,560 --> 00:17:12,330
أجورك توقفي عن قول هذا
انك رجل الي

341
00:17:13,630 --> 00:17:16,150
مرحبا دينا, هل استطيع التحدث لسام؟

342
00:17:18,380 --> 00:17:19,660
حسناً, لكن لا تستمع اليها

343
00:17:19,670 --> 00:17:22,520
لديها خدع لتجعلك مجنون
حسناً

344
00:17:23,710 --> 00:17:25,960
هل استطيع الجلوس
نعم

345
00:17:29,370 --> 00:17:31,380
هل ستستخدم هذا كأداة تعليمية؟

346
00:17:31,400 --> 00:17:37,350
هذه , نعم, لانه مثلما ترين من
الدخل بذور لشيئ جديد

347
00:17:37,360 --> 00:17:41,110
...وهي محمية بواسطة هذا الكبير

348
00:17:41,120 --> 00:17:43,130
لا, لقد التقطته من الخارج

349
00:17:43,150 --> 00:17:46,420
انها جميلة علي الرغم من ذالك
نعم. شكراً ابي

350
00:17:47,640 --> 00:17:51,810
كنت فقط اتذكر كل اوقات
الصيف التي اتينا بها الي هنا

351
00:17:51,820 --> 00:17:55,200
و في كل سنة  تخوضي شجار كبير
مع كل صديقة تحضرينها معك

352
00:17:55,220 --> 00:17:58,100
عادتاً علي شاب, و بعد ذالك في نهاية الاسبوع

353
00:17:58,110 --> 00:18:03,810
تخوضين الشجار معه وينتهي بك المطاف تغمرينه بالبحيرة
او تضربينه علي راسة بواحد من هذه

354
00:18:04,230 --> 00:18:07,640
وبعد ذالك تبيكن طوال الطريق الي
المنزل بالسيارة. لقد احببتها

355
00:18:07,650 --> 00:18:09,750
ذالك يبدو رائع

356
00:18:10,010 --> 00:18:14,390
حسناً, لانه بعد ساعتين من وصولك للمنزل
تكونين بخير والشيئ التالي

357
00:18:14,400 --> 00:18:17,220
كما تعلمين...تعيشين حياتك

358
00:18:17,230 --> 00:18:19,210
تناضلين من اجلها

359
00:18:19,220 --> 00:18:22,720
نعم, و لقد رائيت بعض من ذالك
يعود منذو الحادث

360
00:18:22,730 --> 00:18:24,740
حقاً؟

361
00:18:24,750 --> 00:18:26,960
يجب أن تعيشي, اليس كذالك؟
نعم

362
00:18:26,970 --> 00:18:28,550
اقصد, مثلي

363
00:18:28,560 --> 00:18:31,990
لو استمتعت لإمك وجلست, معتقداً أن قلبي سينفجر

364
00:18:32,000 --> 00:18:35,110
لن استمتع بشيئ

365
00:18:35,510 --> 00:18:37,890
شكراً ابي

366
00:18:37,900 --> 00:18:40,160
سام؟

367
00:18:40,730 --> 00:18:44,760
اندريا, انني متأسفة, لقد كنت لئيمة

368
00:18:44,770 --> 00:18:46,180
كل شيئ جيد

369
00:18:46,190 --> 00:18:52,350
جيد لانني سأذهب و أعتذر لذالك هناك براد

370
00:18:52,380 --> 00:18:55,930
ومن يعرف؟ ربما سأحصل عليه

371
00:18:59,430 --> 00:19:02,670
مشاهدة الطيور. ستذهب لمشاهدة الطيور

372
00:19:02,680 --> 00:19:04,740
نعم

373
00:19:17,840 --> 00:19:22,470
لا ترني جرسي, انه جرسي
لا ترنيه

374
00:19:22,480 --> 00:19:27,640
الا زلتي غاضبة من أجل الليلة
الماضية عندما كنت اتصرف بسخافة؟

375
00:19:27,650 --> 00:19:30,200
الليلة الماضية...هل كانت تلك الليلة التي
دعيتني بها بالمساعد؟

376
00:19:30,210 --> 00:19:33,500
هيا. تلك نكته قديمة

377
00:19:34,220 --> 00:19:37,520
اسمع....انني متأسفة

378
00:19:37,530 --> 00:19:41,440
لتو قد خرجت من أنفصال سيئ

379
00:19:41,450 --> 00:19:45,790
والتي كانت خارجة من أنفصال سيئ
...و انا فقط

380
00:19:45,810 --> 00:19:47,830
لا اريد لقلبي أن ينفجر

381
00:19:47,850 --> 00:19:51,110
لم اخطط ابداً لتفجير قلبك سمنثا

382
00:19:51,310 --> 00:19:54,860
كنت افكر بك طوال العشرين سنة الماضية

383
00:19:55,520 --> 00:19:58,310
...حسناً, كنت افكر بك, ايضاً

384
00:19:58,320 --> 00:20:01,390
ربما. حقيقتاً لا اعلم. ربما

385
00:20:01,400 --> 00:20:02,900
ما الذي تريدين فعلة؟

386
00:20:03,800 --> 00:20:08,340
حسناً, ربما تريني هذولاء الغرير

387
00:20:09,210 --> 00:20:10,680
انهم لطفاء جداً

388
00:20:10,690 --> 00:20:13,660
لا تريدين الاقتراب بالرغم من ذالك
انهم متوحشين

389
00:20:14,790 --> 00:20:17,990
انت حقاً تتكلم عن الغرير

390
00:20:18,000 --> 00:20:22,000
....حسناً, ذالك
ذاالك قد يكون ممتعاً ايضاً

391
00:20:30,250 --> 00:20:36,860
!انه يؤلم! انه يؤلم جداً

392
00:20:37,600 --> 00:20:41,300
لكنه جيد, يبدو انه صحيح

393
00:20:42,680 --> 00:20:44,460
بالتأكيد انه كذالك

394
00:20:44,470 --> 00:20:47,480
هل اقفلت اقفال الامان
لا اريدها أن تلقي بنفسها علي الطريق

395
00:20:47,490 --> 00:20:48,780
حسناً, الجميع

396
00:20:51,260 --> 00:20:53,400
لا يهم كيف اهبط بصعوبة

397
00:20:53,410 --> 00:20:58,350
اعتقد انني ادين بها لنفسي لكي اسقط
لان القلب يريد ما يريده

398
00:20:58,360 --> 00:21:01,670
و من الواضح أن قلبي يرد كدمة قوية

