1
00:00:00,000 --> 00:00:01,459
Translated By : H.o.u.s.E

2
00:00:01,460 --> 00:00:05,830
ماذا يحصل عندما تحقق حلمك بإدارة مؤسسة خيرية

3
00:00:05,960 --> 00:00:07,870
ولكن ليست لديك أي فكرة عما تفعله؟

4
00:00:08,000 --> 00:00:11,070
تكون ككلب يلاحق السيارات دائماً
وعندما يمسك بواحده أخيراً

5
00:00:11,190 --> 00:00:11,970
ماذا الأن؟

6
00:00:12,110 --> 00:00:15,040
أعتقد بأنك ستمضغ الإطارات لبعض الوقت
إلى أن تفكر بما ستفعله

7
00:00:16,930 --> 00:00:20,520
(موظفك المؤقت (تايلر بانكس
و لكنني أرى هذا يتحول لعمل دائم

8
00:00:20,650 --> 00:00:22,030
سعدت بلقائك

9
00:00:22,180 --> 00:00:24,470
لم أعلم ماذا تفضلين لذا.. أحضرتهم كلهم

10
00:00:24,600 --> 00:00:25,730
حسناً, شكرا لك

11
00:00:26,180 --> 00:00:28,550
أين مكتبي؟

12
00:00:29,070 --> 00:00:30,380
أهذا مناسب؟

13
00:00:51,830 --> 00:00:53,280
أرى رف كتب هناك

14
00:00:53,400 --> 00:00:54,130
لا بأس بهذا

15
00:00:54,260 --> 00:00:56,750
أفعل نفس الشي في كل مرة أستوحذ فيها على شركة

16
00:00:56,920 --> 00:00:59,890
أسف (سام) تخطاني هذا الرجل

17
00:01:00,020 --> 00:01:02,470
ليس لديه موعد

18
00:01:02,620 --> 00:01:03,350
(...وينستون)

19
00:01:03,480 --> 00:01:04,320
(فنك)

20
00:01:04,450 --> 00:01:05,540
إسمي على المبنى

21
00:01:05,690 --> 00:01:09,210
تايلر بانكس) إسمي على اللبن بالثلاجة)

22
00:01:09,410 --> 00:01:10,600
(تايلر)

23
00:01:12,480 --> 00:01:13,690
...إذا

24
00:01:13,830 --> 00:01:15,310
مرحباً بك في شركتك

25
00:01:15,570 --> 00:01:18,790
لدينا الكثير لنتحدث عنه

26
00:01:18,910 --> 00:01:21,810
ما رأيك بأن نحدد وقتاً الأسبوع المقبل؟

27
00:01:21,930 --> 00:01:24,160
حسناً، ما رأيك بالغداء يوم الأحد؟

28
00:01:24,280 --> 00:01:26,420
لا، عنيت الأسبوع المقبل كاملاً

29
00:01:26,540 --> 00:01:28,560
منتج "جاكسون هول" لديه 3 أقدام من الثلج

30
00:01:28,690 --> 00:01:30,560
أتعلم مهما بدى ذلك مغرياً

31
00:01:30,690 --> 00:01:34,000
لدي 30 مليون دولار

32
00:01:34,250 --> 00:01:35,700
و هي لن تنفق نفسها

33
00:01:35,830 --> 00:01:37,800
حسناً ما دمت سنفقين كل أموالي

34
00:01:37,930 --> 00:01:39,780
"ربما ننفق بعضها في "ريتز كارلتون

35
00:01:39,910 --> 00:01:40,690
إذهب انت

36
00:01:40,830 --> 00:01:42,580
يجب ان أجد بعض الناس المحتاجين

37
00:01:42,930 --> 00:01:43,890
انا لدي إحتاياجات

38
00:01:44,030 --> 00:01:45,620
يمكنك أن تدفع لأناس ليتكفلوا بها

39
00:01:45,750 --> 00:01:46,490
ظننت أنني أفعل

40
00:01:46,620 --> 00:01:47,410
الأن أصبحت 40 مليون

41
00:01:47,530 --> 00:01:48,420
واصل الكلام

42
00:01:48,580 --> 00:01:49,910
حسناً (سام) فهمت

43
00:01:50,040 --> 00:01:50,820
أنتِ تفوزين

44
00:01:50,960 --> 00:01:51,690
حصلت على العمل

45
00:01:51,800 --> 00:01:54,930
الأن يجب علي أن أبدأ بالعمل و أن أجد مستفيدنا الأول

46
00:01:55,050 --> 00:01:55,890
رائع

47
00:01:56,030 --> 00:01:56,980
أنتِ متحمسة جداً

48
00:01:57,110 --> 00:01:58,670
لما لا نعقد مؤتمراً صحفيا الجمعة المقبلة؟

49
00:01:58,790 --> 00:01:59,820
لا أحتاج لكل ذلك الوقت

50
00:01:59,930 --> 00:02:00,660
ماذا عن هذه الجمعة؟

51
00:02:00,790 --> 00:02:01,360
ماذا عن هذا الخميس؟

52
00:02:01,490 --> 00:02:02,080
ماذا عن هذا الأربعاء؟

53
00:02:02,250 --> 00:02:03,900
بسبب أننا اليوم الأربعاء

54
00:02:04,060 --> 00:02:05,240
ماذا عن الخميس؟

55
00:02:11,470 --> 00:02:12,890
أنا أسف
لقد أتو فقط

56
00:02:13,250 --> 00:02:14,840
ربما يكون المال المجاني هو السبب

57
00:02:15,140 --> 00:02:18,130
أعتقد بأننا قلنا الجمعة المقبلة، صحيح؟

58
00:02:18,440 --> 00:02:21,020
Translated By : H.o.u.s.E

59
00:02:21,090 --> 00:02:23,210
منتديات الإقلاع
vb.Eqla3.com

60
00:02:23,220 --> 00:02:25,890
Westren Art Tv

61
00:02:25,960 --> 00:02:27,210
(هيا يا (أندريا

62
00:02:27,350 --> 00:02:28,490
دعيني أشارك بزفافك

63
00:02:28,620 --> 00:02:30,560
لأن كل المشاهير سيكونون هناك

64
00:02:30,700 --> 00:02:33,450
و... و أنا لم أكن وصيفة من قبل أبداً

65
00:02:33,570 --> 00:02:37,150
أقرب شي كنته للوصيفة
عندما كنت حاملة نعش امي

66
00:02:37,290 --> 00:02:39,010
حسناً، سأفكر بالأمر

67
00:02:39,120 --> 00:02:45,240
و لكن لدي الكثير من المهمات لأقوم بها
و ليس لدي وقت للتفكير

68
00:02:45,400 --> 00:02:46,760
سأقوم بها

69
00:02:46,900 --> 00:02:47,880
فهمت.. فهمت

70
00:02:48,020 --> 00:02:48,860
سأفعلها.. سأفعلها

71
00:02:50,470 --> 00:02:51,700
أنا أسفة

72
00:02:51,990 --> 00:02:52,940
أين كنتِ؟

73
00:02:53,080 --> 00:02:54,210
كانت من المفترض أن تكوني هنا قبل ساعة

74
00:02:54,340 --> 00:02:55,220
...أعلم، أعلم

75
00:02:55,350 --> 00:02:58,380
كان لدي موعد مع ضحية إنفجار لغم أرضي

76
00:02:58,530 --> 00:02:59,530
و أخبرته أن يتوجب علي الذهاب

77
00:02:59,660 --> 00:03:00,840
و شعرت بالسوء

78
00:03:00,960 --> 00:03:03,290
و بعدها إعتذرت منه لتركي له

79
00:03:03,430 --> 00:03:04,710
لا بد أن ذلك مرة بشكل جيد

80
00:03:04,840 --> 00:03:06,130
أتريدين سماع قصة حزينة؟

81
00:03:06,250 --> 00:03:09,390
لقد أوقفو إنتاج ثوب الوصيفات اللذي أريده

82
00:03:09,530 --> 00:03:10,850
انظري لما تبقى لنا

83
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
لا يمكنني أن أنظر لهذه
يا إلهي إنها قبيحة

84
00:03:14,130 --> 00:03:14,760
أعلم

85
00:03:14,910 --> 00:03:18,880
إنه الأمر الرئيسي
أن أجعلكم تبدون كالمهرجين لأظهر بشكل جيد

86
00:03:19,340 --> 00:03:20,570
ليس السروال القصير

87
00:03:20,710 --> 00:03:23,730
ستدبين جميلة بالمظهر الجنوبي

88
00:03:23,940 --> 00:03:25,610
الأمر لا نهائي

89
00:03:25,720 --> 00:03:28,960
إذا وافقت على مؤسسة خيرية فأنا أقول
لـ 1000 مؤسسة أخرى

90
00:03:29,110 --> 00:03:31,380
الأمر.. الأمر كأنني المسؤولة عن العالم

91
00:03:31,530 --> 00:03:33,960
لا أريد أن اقرر من يموت و من يعيش

92
00:03:34,080 --> 00:03:35,730
أنا لست سانتا كلوز

93
00:03:35,860 --> 00:03:38,900
أتذكرين، تحدثنا عن هذا الامر؟

94
00:03:39,030 --> 00:03:40,240
المشكلة هي أنتِ الجديده

95
00:03:40,360 --> 00:03:42,230
أنت لطيفة جداً، قولي لا

96
00:03:43,210 --> 00:03:46,270
ما احتاج إليه هو أن تأتي نفسي القديمة لتساعد نفسي الجديدة
بهذا العمل

97
00:03:46,400 --> 00:03:50,330
و أقرب ما لديك لنفسك القديمة هو أنا

98
00:03:50,880 --> 00:03:53,520
يا إلهي أنت محقة

99
00:03:53,740 --> 00:04:00,860
أكره أن أخيب أمال المساكين
و أنتِ يبدو أنك تستمتعين بذلك

100
00:04:01,700 --> 00:04:03,350
أتعرضين علي عملاً؟

101
00:04:03,530 --> 00:04:04,440
نعم

102
00:04:04,600 --> 00:04:05,620
أرجوك إقبلي

103
00:04:05,770 --> 00:04:06,570
أنا خائفة حقاً

104
00:04:06,690 --> 00:04:07,950
لا يمكنني القيام بهذا وحيده

105
00:04:08,090 --> 00:04:08,940
ما مقدار الراتب؟

106
00:04:09,080 --> 00:04:10,510
لا أعلم, نظرت للميزانية بسرعة

107
00:04:10,640 --> 00:04:12,290
أظن بأنه يوجد 7 فيه

108
00:04:12,420 --> 00:04:13,890
لن أقبل بأي شي أقل من 9

109
00:04:14,000 --> 00:04:15,310
يمكنني أن أدفع 8 و هذا آخر عرض

110
00:04:15,450 --> 00:04:16,550
!نعم

111
00:04:16,700 --> 00:04:17,480
شكرا لك

112
00:04:17,630 --> 00:04:21,870
بشان كورس الطيور الطنانة
أنتِ تعرفين أنها لا تفعل ذلك، صحيح؟

113
00:04:22,000 --> 00:04:24,260
أريد طيوراً و أريد أغنية
"we've only just begun"

114
00:04:24,390 --> 00:04:25,960
تردين أن تكوني وصيفة، حققي الأمر

115
00:04:26,110 --> 00:04:27,040
!حسناً

116
00:04:28,810 --> 00:04:30,150
(أندريا)

117
00:04:30,600 --> 00:04:31,130
انا أسفة

118
00:04:31,310 --> 00:04:32,340
لم أعلم أنك بإجتماع

119
00:04:32,470 --> 00:04:33,040
لا، لا، لا

120
00:04:33,170 --> 00:04:33,990
تعالي

121
00:04:34,110 --> 00:04:35,170
(سام) قابلي(فيليب)

122
00:04:35,350 --> 00:04:37,640
كنا نفكر طوال الصباح

123
00:04:37,770 --> 00:04:39,280
و نحتاج حقاً لرأيك في هذا

124
00:04:39,420 --> 00:04:40,930
عظيم

125
00:04:43,290 --> 00:04:44,100
ما رأيك؟

126
00:04:44,230 --> 00:04:46,660
قام بتنظيم زفاف (جي لو) الأول و الثالث

127
00:04:46,960 --> 00:04:49,410
(أسفة (فيليب
(و لكنني احتاج حقا للحديث مع (أندريا

128
00:04:49,560 --> 00:04:52,750
لذا سيكون عظيماً إذا إستطعت الخروج لدقيقة

129
00:04:52,890 --> 00:04:53,970
إلى اللقاء

130
00:04:54,630 --> 00:04:57,990
عزيزتي (أندريا) لدينا مؤتمر صحفي يوم الجمعه

131
00:04:58,170 --> 00:04:59,310
يا إلهي

132
00:04:59,440 --> 00:05:00,950
أعلم، هذا هو ما أقوله

133
00:05:01,070 --> 00:05:03,580
أنا و (توني دين) لدينا مؤتمر بعد ساعه

134
00:05:03,710 --> 00:05:05,150
شكرا جزيلاً لك لتذكيري

135
00:05:05,310 --> 00:05:06,130
ماذا؟

136
00:05:06,310 --> 00:05:07,510
لا يمكنك الذهاب

137
00:05:07,650 --> 00:05:09,200
من الجيد جداً العمل لصديق

138
00:05:09,310 --> 00:05:10,760
تشابمان) كان مستغلاً جداً)

139
00:05:10,870 --> 00:05:12,190
سأعود في الرابعة و النصف

140
00:05:12,320 --> 00:05:14,840
لكن لن يكون لدينا الوقت لبدء أي شي

141
00:05:15,000 --> 00:05:16,310
سنبدأ بقوة صباح الغد

142
00:05:16,430 --> 00:05:16,950
!أندريا

143
00:05:17,070 --> 00:05:19,700
!أندريا

144
00:05:21,440 --> 00:05:22,260
(مرحباً أنا (شيرلي

145
00:05:22,390 --> 00:05:23,560
(أنا (سامانثا نولي

146
00:05:23,870 --> 00:05:27,140
حسناً هذا ليس عرضاً
هذه سيره ذاتيه

147
00:05:27,270 --> 00:05:27,890
نعم

148
00:05:28,030 --> 00:05:29,730
رأيت الإعلان الصحفي لهذه المؤسسة

149
00:05:29,860 --> 00:05:32,210
و ظننت بأنك سحتاجين لمحامي

150
00:05:32,360 --> 00:05:34,480
أنا أسفة جداً يا (شيريل) و لكننا وظفنا أحداً بهذه الوظيفة

151
00:05:34,680 --> 00:05:37,840
لقد.. لقد عملتي لصالح العديد من المؤسسات

152
00:05:37,960 --> 00:05:40,640
ويبدو أنه لديك الكثير من المنح بالفعل

153
00:05:40,820 --> 00:05:42,830
يا إلهي نعم، أنا مشغولة جداً

154
00:05:42,950 --> 00:05:46,480
يجب عليك أن تحددي تركيزك

155
00:05:46,620 --> 00:05:47,930
ما هو بيان مؤسستكم؟

156
00:05:48,610 --> 00:05:49,640
بيان مؤسستي

157
00:05:49,770 --> 00:05:51,390
...حسناً

158
00:05:51,630 --> 00:05:56,530
إنه شجاع جداً
...نذهب"

159
00:05:57,100 --> 00:06:00,850
حيث لم يذهب رجل من قبل
حسناً ليس لدي بيان

160
00:06:00,970 --> 00:06:03,940
ماذا تدعم مؤسستك و ماذا تنهى عنه

161
00:06:04,080 --> 00:06:05,800
الخير

162
00:06:05,990 --> 00:06:07,270
و الشر

163
00:06:07,410 --> 00:06:08,500
بذلك الترتيب

164
00:06:08,620 --> 00:06:12,620
ستجدين أن العديد من هؤلاء هم محتالين يرديدون
إستغلال الشخص الجديد

165
00:06:12,760 --> 00:06:16,660
المجال الخيري يتعلق بمعرفة الناس
و صدقيني، أنا أعرفهم

166
00:06:16,790 --> 00:06:19,030
و يمكنني مساعتدك بفرز هذه الطلبات خلال أيام

167
00:06:19,150 --> 00:06:20,470
ألديك أي أسئلة لي؟

168
00:06:20,610 --> 00:06:23,080
فقط بعض الأسئلة

169
00:06:23,220 --> 00:06:24,440
أنت مقدمة على الزواج؟

170
00:06:24,580 --> 00:06:25,690
ليس مجدداً

171
00:06:25,870 --> 00:06:27,720
و متى يمكن ان تبدأي؟

172
00:06:30,240 --> 00:06:31,740
ماذا يجري؟

173
00:06:31,850 --> 00:06:35,620
ما يحصل هو أننا نحتاج لثلاجة جديدة

174
00:06:35,740 --> 00:06:38,410
أنت لا ترمي الشي كلما تعطل

175
00:06:38,520 --> 00:06:40,530
إذا فعلنا ذلك كيف سنمكت من تشغيل أشرطتنا؟

176
00:06:41,800 --> 00:06:43,380
يمكنني أن أصلحها

177
00:06:43,510 --> 00:06:45,840
و أنا متأكد من هذا هذه المره

178
00:06:45,990 --> 00:06:48,080
أبي، أنت رب عمل

179
00:06:48,240 --> 00:06:49,860
أتوجب عليك طرد صديق من قبل؟

180
00:06:50,580 --> 00:06:51,780
(أخبرها يا (هوارد

181
00:06:51,910 --> 00:06:53,590
أنت لست صديقتي، أنت زوجتي

182
00:06:53,740 --> 00:06:55,190
كان الامر عندما كنا متزوجين حديثاً

183
00:06:55,330 --> 00:06:57,350
و كان يحاول توفير الأموال

184
00:06:57,630 --> 00:07:00,780
لا زلتما متزوجين فلا بد أن الأمر جرى بخير، صحيح؟

185
00:07:00,930 --> 00:07:03,160
توجب علي الخروج من المبنى برفقة حراس الامن

186
00:07:03,300 --> 00:07:04,640
خسرت رجلين صالحين بذلك اليوم

187
00:07:04,790 --> 00:07:05,800
(لدي (تايلر

188
00:07:05,930 --> 00:07:08,050
أعتقد أن هذا سيعطيه فرصة ليموت لأجلي

189
00:07:08,200 --> 00:07:09,130
و جدته

190
00:07:09,260 --> 00:07:10,090
انظري

191
00:07:11,150 --> 00:07:13,980
يبدو كأنه تم قطعه

192
00:07:15,320 --> 00:07:16,420
القنادس

193
00:07:17,990 --> 00:07:20,320
سأخبر (أندريا) أنه بسبب الإقتصاد

194
00:07:20,460 --> 00:07:21,910
و أنني أقلل عدد العمال

195
00:07:22,040 --> 00:07:23,610
ستفهم ذلك، صحيح؟

196
00:07:23,730 --> 00:07:26,750
تخيل أننا أصدقاء و أنا طردتك -
لقد طردتني

197
00:07:26,870 --> 00:07:28,290
من علاقتنا

198
00:07:28,420 --> 00:07:29,310
كنت أقلل العدد

199
00:07:29,460 --> 00:07:31,820
أترى مدى تحسن الأمر؟

200
00:07:38,390 --> 00:07:40,840
ألا يزال لديك ذلك الكتاب عن قصائد شكسبير اللذي
أعطيتك إياه بعيد ميلادك

201
00:07:40,970 --> 00:07:42,650
الذي تظاهرت بالإعجاب به؟

202
00:07:42,780 --> 00:07:43,750
أحب ذلك الكتاب

203
00:07:43,870 --> 00:07:45,640
إنه يحتل مكانة شرف

204
00:07:47,730 --> 00:07:49,320
هناك بمكان ما

205
00:07:49,470 --> 00:07:52,150
(عظيم، الأن سأذهب لطرد (أندريا

206
00:07:52,290 --> 00:07:53,540
تمتعي بذلك

207
00:07:53,680 --> 00:07:54,880
و أبقيها بمرأى نظرك

208
00:07:55,110 --> 00:07:56,550
حسناً

209
00:08:00,020 --> 00:08:03,540
(أجمع بعض الخط لـ (أندريا

210
00:08:03,680 --> 00:08:07,000
لست وصيفة رسمية بعد
و لكنإقتربت من ذلك، صحيح؟

211
00:08:08,220 --> 00:08:09,510
ها هو

212
00:08:10,530 --> 00:08:11,440
أسفة

213
00:08:20,940 --> 00:08:22,190
الخاتم

214
00:08:22,410 --> 00:08:25,080
?(هل.. هل ستتقدم لـ (سام

215
00:08:25,230 --> 00:08:26,280
أيمكنك أن تحتفظي بسر؟

216
00:08:26,410 --> 00:08:27,170
لا

217
00:08:27,370 --> 00:08:30,920
تقدمت لها قبل الحادث

218
00:08:31,260 --> 00:08:32,800
لكن لا يمكنك أن تخبريها

219
00:08:34,850 --> 00:08:38,390
هل ستتقدم لها مجدداً؟

220
00:08:39,140 --> 00:08:40,760
لا، لقد إنتهى الأمر

221
00:08:41,510 --> 00:08:47,700
كنت أنتظر لأحصل على منزل لي وحدي
و إذا بعت هذا سأحصل عليه

222
00:08:47,950 --> 00:08:49,190
لا، لا، لا

223
00:08:49,310 --> 00:08:51,390
أنت تستسلم بسرعة

224
00:08:52,350 --> 00:08:57,560
ألم تتخيل حياتكما معاً؟

225
00:08:57,690 --> 00:08:58,430
بلى فعلت ذلك مره

226
00:08:58,550 --> 00:08:59,330
حسناً إفعلها مجدداً

227
00:08:59,470 --> 00:09:02,310
أتعلم أن هناك برنامج حاسوبي

228
00:09:02,450 --> 00:09:06,950
تدخل به صورتك و يظهرلك شكلك عندما تشيب

229
00:09:07,070 --> 00:09:08,300
أو إذهب امام مرآة

230
00:09:08,440 --> 00:09:11,200
و إسحب وجهك هكذا

231
00:09:11,330 --> 00:09:13,020
(أحبك (تود

232
00:09:13,180 --> 00:09:15,350
!(أحبك يا (تود ديبلر

233
00:09:20,430 --> 00:09:24,200
ربما لاحظتي الإنخفاض بالإقتصاد مؤخراً

234
00:09:24,360 --> 00:09:26,640
...الأن إسمعني أيها الحقير

235
00:09:26,840 --> 00:09:27,840
(أنا على الهاتف مع (تشابمن

236
00:09:27,980 --> 00:09:28,700
ماذا؟
!لا

237
00:09:28,840 --> 00:09:29,600
لا، لا، لا

238
00:09:29,710 --> 00:09:30,320
لا تفعلي هذا

239
00:09:30,460 --> 00:09:34,470
...يمكنك أن تأخذ الوظيفة و تحشرها بمكان الشمس لا

240
00:09:34,600 --> 00:09:37,500
...ماذا -
أحتاجه لمجموعتي من أسلاك الهاتف -

241
00:09:37,650 --> 00:09:38,960
هواية غبية

242
00:09:40,110 --> 00:09:40,760
يا إلهي

243
00:09:40,900 --> 00:09:42,470
إنتظري هنا

244
00:09:42,590 --> 00:09:44,140
سأعود حالاً

245
00:09:44,280 --> 00:09:46,830
هذا يكمل مجموعتي

246
00:09:49,260 --> 00:09:51,900
مرحباً يا صديقتي إنها الساعة الثامنه

247
00:09:52,030 --> 00:09:53,990
ألم تصلك رسالتي الإلكترونية عن لتأتي في العاشره؟

248
00:09:54,100 --> 00:09:55,570
أنا أسفة، هذه إحدى أسوأ صفاتي

249
00:09:55,690 --> 00:09:57,910
أنا آخر من يغادر، ة أتي مبكرة بساعتين

250
00:09:58,040 --> 00:09:58,990
من في مكتبي؟

251
00:09:59,190 --> 00:10:00,580
ألستِ مستعجلة جداً

252
00:10:00,690 --> 00:10:01,620
ربما لدي مفاجأة لك

253
00:10:01,740 --> 00:10:02,830
!و الأن أنتِ تفسدينها

254
00:10:05,670 --> 00:10:06,970
مع من تتحدثين؟

255
00:10:07,530 --> 00:10:08,670
رجل السقف

256
00:10:08,950 --> 00:10:09,840
أين هو؟

257
00:10:10,030 --> 00:10:11,880
في... السقف

258
00:10:12,010 --> 00:10:12,920
ألم تكوني تستمعين إلي؟

259
00:10:13,040 --> 00:10:14,320
أيجب علي طردك بسبب هذا؟

260
00:10:14,450 --> 00:10:15,620
ماذا يجري؟

261
00:10:15,760 --> 00:10:18,830
ربما كانت لدي مفاجأة لك و الأن أنت تفسدينها

262
00:10:18,980 --> 00:10:20,390
من هذه؟

263
00:10:20,940 --> 00:10:25,520
أنا (شيريل) نائبة ريس الشؤون القانونية

264
00:10:26,740 --> 00:10:28,470
مفاجأة

265
00:10:31,570 --> 00:10:34,250
الأمر يكون أفضل بكثير عندما تقفر من داخل كعكة

266
00:10:36,150 --> 00:10:37,000
أنا أسفة جداً

267
00:10:37,170 --> 00:10:40,080
الأمر فقط أنت (شيريل) أفضل منك بكثير

268
00:10:40,240 --> 00:10:41,310
ذلك بدى سيئاً

269
00:10:41,460 --> 00:10:42,640
الأمر ليس شخصياً

270
00:10:42,780 --> 00:10:44,110
إنه عمل فقط

271
00:10:44,250 --> 00:10:45,890
لكن أتعلمين؟

272
00:10:46,040 --> 00:10:48,770
في الصداقة أنت لا زلت موظفة

273
00:10:48,900 --> 00:10:49,830
فهمت

274
00:10:49,960 --> 00:10:50,730
فهمت الأمر لذا توقفي

275
00:10:50,870 --> 00:10:53,100
تعالي هنا -
ماذا -

276
00:10:53,990 --> 00:10:55,110
يا إلهي شكرا لك

277
00:10:55,240 --> 00:10:57,270
شكرا لك لجعلك هذا سهلاً جداً

278
00:10:57,960 --> 00:10:59,730
...إذا

279
00:11:00,230 --> 00:11:02,670
أستعودين لعملك السابق؟

280
00:11:03,210 --> 00:11:05,770
(ستعتذرين لـ (تشابمان

281
00:11:05,890 --> 00:11:09,590
وسيقبل بعودتك فوراً

282
00:11:10,680 --> 00:11:11,880
أنا لن أذهب لأي مكان

283
00:11:12,020 --> 00:11:12,840
ماذا؟

284
00:11:13,370 --> 00:11:15,520
أترين، لقد وقعت عقداً

285
00:11:15,650 --> 00:11:18,600
لذا يمكنك إبقائها، لكنني سأبقى

286
00:11:18,890 --> 00:11:21,390
And do what?

287
00:11:21,520 --> 00:11:24,360
حسناً، تصرفي كان شيئاً لم يتغير

288
00:11:24,500 --> 00:11:25,940
لا، لقد تغير شئ واحد

289
00:11:26,080 --> 00:11:27,490
أنتِ لست وصيفتي بعد الأن

290
00:11:27,640 --> 00:11:29,010
الامر ليس ضخصياً 

291
00:11:29,150 --> 00:11:31,650
إنه عمل فقط 

292
00:11:32,160 --> 00:11:32,940
صحيح

293
00:11:33,110 --> 00:11:34,160
أرى ذلك

294
00:11:35,730 --> 00:11:37,850
أين وصيفتي؟

295
00:11:39,410 --> 00:11:41,590
!أحب هذا الفستان

296
00:11:42,840 --> 00:11:45,270
لا أحب هذا الفستان حقاً

297
00:11:45,410 --> 00:11:46,160
من يستطيع؟

298
00:11:46,310 --> 00:11:48,210
لكنني أحب أنني سؤلت أن أرتديه

299
00:11:49,050 --> 00:11:50,600
مرحباً

300
00:11:51,560 --> 00:11:54,180
(لا أريد أية مشاكل يا (سام

301
00:11:54,330 --> 00:11:55,580
ماذا تفعلين هنا؟

302
00:11:55,730 --> 00:11:57,010
حسناً يا عزيزتي

303
00:11:57,140 --> 00:11:59,570
أنا هنا لقياس فستاني 

304
00:11:59,720 --> 00:12:02,460
دينا) هي وصيفتي)

305
00:12:02,620 --> 00:12:03,350
أترين هي من ترتدي القبعة

306
00:12:03,470 --> 00:12:04,720
هي ترتدي قبعة الوصيفة

307
00:12:04,860 --> 00:12:06,380
(أنا أرتدي القبعة يا (سام

308
00:12:06,640 --> 00:12:12,110
أنت طلبتِ مني أن أكون وصيفتك 
و إحزري ماذا؟

309
00:12:12,370 --> 00:12:13,820
أنا لن أذهب لأي مكان 

310
00:12:14,080 --> 00:12:16,920
الأن لنتحدث عن حفل الهدايا

311
00:12:17,100 --> 00:12:23,200
كنت أفكر بالحساء و الأضلاع للعشاء
و ربما نأتي دباً راقصاً

312
00:12:23,330 --> 00:12:24,970
و لا يتوجب عليك أن تصارعيه

313
00:12:25,110 --> 00:12:26,920
لا بأس 
هذا عمل (دينا) الأن

314
00:12:27,060 --> 00:12:28,070
يتوجب علي انا أصارع دباً؟

315
00:12:28,180 --> 00:12:29,460
ما هو موضوع هذا الزفاف؟

316
00:12:29,620 --> 00:12:32,000
و أيضاً خطاب الوصيفة الخاص بي

317
00:12:32,120 --> 00:12:33,000
لا، لا، لا

318
00:12:33,130 --> 00:12:34,460
لم يقل أحد أن يتوجب علي أن ألقي خطاباً

319
00:12:34,600 --> 00:12:38,280
كنت أفكر بالبدء بتلاعب لفظي 

320
00:12:38,490 --> 00:12:40,180
و أنا مرتديه حذاء كبير

321
00:12:40,310 --> 00:12:41,610
لا يمكنني... لا يمكنني أن ألقى خطاباً

322
00:12:41,750 --> 00:12:43,640
أنا.. أنا أتجمد و أبدأ بالتنفس بصوت عالي

323
00:12:43,770 --> 00:12:45,310
لا أصدق أنك تفعلين هذا بي

324
00:12:45,440 --> 00:12:46,290
أنتِ بدأتي

325
00:12:46,420 --> 00:12:49,550
أغريتني للعمل معك و بعدها طردتني

326
00:12:49,680 --> 00:12:52,220
أنتِ إستغليتي صداقتنا

327
00:12:52,350 --> 00:12:56,030
تجاهلت وظيفة مزيفة لأخطط لزفافي

328
00:12:56,160 --> 00:12:57,060
يا لها من مشكلة كبيرة

329
00:12:57,190 --> 00:12:58,080
و ظيفة مزيفة؟

330
00:12:58,280 --> 00:13:00,400
تم تعيينك لتقومي بعمل لا تعرفين أي شئ عنه

331
00:13:00,520 --> 00:13:03,170
لأن الرئيس يريد أن يضاجعك

332
00:13:03,300 --> 00:13:04,270
إنها نكتة

333
00:13:04,410 --> 00:13:04,960
حقا؟

334
00:13:05,080 --> 00:13:06,610
أتريدين أن تعرفي ما النكتة؟

335
00:13:06,730 --> 00:13:09,730
الزواج من شاذ و تصديق أنه زواج حقيقي

336
00:13:09,850 --> 00:13:10,390
أتعلمين ماذا؟

337
00:13:10,520 --> 00:13:12,800
الأمر مضحك جداً
حتى أن الناس يضحكون عليك بدون أن تعلمي

338
00:13:12,930 --> 00:13:15,730
كما يفعلون في "تشابمان و فنك" ؟

339
00:13:15,870 --> 00:13:20,250
لن أعلم 
لأن صوتهم ضحكهم عليك يغطي على كل شي

340
00:13:20,400 --> 00:13:22,100
!و لكن ربما

341
00:13:23,060 --> 00:13:24,030
!نكتة

342
00:13:24,150 --> 00:13:28,210
ربما يمكنني أن أبداً بنكتة بإستخدام لعبتي
(دينا الصغيره)

343
00:13:28,320 --> 00:13:30,860
لأنه لديها الشجاعه لتقول الأشياء التي لا أقولها

344
00:13:31,890 --> 00:13:33,200
مرحباً جميعاً

345
00:13:37,000 --> 00:13:39,060
هل أتت بعد؟

346
00:13:39,180 --> 00:13:42,780
تلقت إتصال طوارئ من نحات الثلج
 و خرجت مسرعة من هنا

347
00:13:42,920 --> 00:13:43,750
جيد

348
00:13:43,880 --> 00:13:45,630
إذا يمكننا أن ننهي بعض الأعمال هنا

349
00:13:45,800 --> 00:13:47,150
لقد قاربت على الإنتهاء بالفعل

350
00:13:47,330 --> 00:13:51,620
قسمت العروض إلى 3 أقسام 
نعم و ربما و لا

351
00:13:51,760 --> 00:13:52,840
هناك كومة واحد فقط

352
00:13:52,970 --> 00:13:54,190
هذه هي الـ لا

353
00:13:54,710 --> 00:13:57,160
إذا لماا لدينا ربما إذا؟

354
00:13:57,300 --> 00:13:58,720
أنا متفائلة

355
00:14:01,230 --> 00:14:03,300
رفضتي "الصليب الأحمر" ؟

356
00:14:03,440 --> 00:14:04,710
متباهون

357
00:14:04,860 --> 00:14:06,110
"نحن "الصليب الأحمر

358
00:14:06,310 --> 00:14:09,620
ننقذ ضحايا الحروب و الكوارث

359
00:14:10,250 --> 00:14:17,230
شيريل) أعلم أننا لم نضع لنا شعاراً بعد)

360
00:14:17,350 --> 00:14:21,420
و لكن الهدف من المؤسسة هو إعطاء المال

361
00:14:21,540 --> 00:14:23,670
و ذلك هو ما يريدونه

362
00:14:24,440 --> 00:14:26,520
أحتاج لمليون دولار
ربما سأقدم طلباً

363
00:14:26,680 --> 00:14:29,760
لقد عملت بجهد لأجل كل قرش أملكه

364
00:14:29,910 --> 00:14:31,910
لم يعطني احد شيئاً مجاناً

365
00:14:33,880 --> 00:14:35,300
هذا جنون

366
00:14:37,050 --> 00:14:40,920
شيريل) هلا لاحظتي الإنخفاض بالإقتصاد)

367
00:14:41,080 --> 00:14:41,970
أنا لن أذهب لأي مكان

368
00:14:42,110 --> 00:14:43,900
و قعت عقداً أيضاً

369
00:14:45,900 --> 00:14:46,770
أبي

370
00:14:47,710 --> 00:14:48,300
ماذا؟

371
00:14:48,520 --> 00:14:50,330
أنا أسفة

372
00:14:50,660 --> 00:14:51,830
كل شئ معطل

373
00:14:51,970 --> 00:14:53,510
نعم أرى ذلك

374
00:14:53,720 --> 00:14:56,590
حسناً ماذا اللذي يريده "القندس" هذه المره؟

375
00:14:56,750 --> 00:15:00,520
إحدى تلك الغسالات المترفة التي تتحدث لبعضها 

376
00:15:00,860 --> 00:15:02,930
كل ما قمت به هو سحب بعض الأسلاك

377
00:15:03,070 --> 00:15:07,680
و الأن والدك يتعب نفسه محاولاً إصلاح كل شي 

378
00:15:07,820 --> 00:15:11,740
إبن الجيران إختار اليوم الخاطئ لإحضار الفتيات للمنزل

379
00:15:11,910 --> 00:15:14,550
...مباراة الهوكي كانت

380
00:15:14,730 --> 00:15:16,590
لنقل فقط أننا مررنا بيوم صعب

381
00:15:16,890 --> 00:15:18,280
أتريدين بعض النبيذ؟

382
00:15:18,850 --> 00:15:20,750
إنه دافئ ولكنه يؤدي الغرض

383
00:15:20,950 --> 00:15:22,210
أبي

384
00:15:25,970 --> 00:15:26,620
مرحباً عزيزتي

385
00:15:26,750 --> 00:15:27,940
كيف الرئيسة؟

386
00:15:28,080 --> 00:15:29,060
أنا مقرفة

387
00:15:29,310 --> 00:15:30,860
لدي محاميتان

388
00:15:31,010 --> 00:15:32,570
و لدي 1000 طلب

389
00:15:32,710 --> 00:15:36,440
و لدي يومان لأبدأ بتوزيع 30 مليون دولار

390
00:15:36,580 --> 00:15:39,530
لا يوجد شئ سوى المشاكل

391
00:15:39,680 --> 00:15:41,750
أيمكنك.. أيمكنك أن تمسكي بهذا للحظة؟

392
00:15:43,180 --> 00:15:44,910
الأن هذه مشكلة

393
00:15:45,060 --> 00:15:48,120
ما لديك هو وظيفة
و ظيفة لطالما أردتيها

394
00:15:48,260 --> 00:15:49,230
لقد صعقتني

395
00:15:49,370 --> 00:15:52,570
و لو كانت هناك عقبات صغيره
من يهتم

396
00:15:54,490 --> 00:15:57,010
أتعتدقين أنني عرفت ماذا كنت أفعل عندما بدأت؟

397
00:15:57,300 --> 00:16:00,250
ليس الأمر أنني سيئة فيه

398
00:16:00,740 --> 00:16:03,720
و لكن الحقيقة هي أنني لا أستحقه

399
00:16:03,840 --> 00:16:04,570
أندريا) محقة)

400
00:16:04,700 --> 00:16:06,720
إنها وظيفة مزيفه

401
00:16:06,880 --> 00:16:11,720
و السبب الوحيد لعملي بها 
...هو أنه هناك مليونير يريد أن يضا

402
00:16:11,850 --> 00:16:13,430
ينظم لناديي

403
00:16:13,570 --> 00:16:15,220
و إنه نادي خاص جداً

404
00:16:15,400 --> 00:16:16,640
إليك هذا السر

405
00:16:16,850 --> 00:16:18,550
الجميع مخادعون

406
00:16:18,720 --> 00:16:20,560
لا أحد يعرف ماذا يفعل

407
00:16:20,680 --> 00:16:24,370
أتعتقدين أنني لدي أي فكرة عن طريقة 
إصلاح هذه اللوحة الإلكترونية؟

408
00:16:25,470 --> 00:16:27,500
و لكنني لن أدع أمك تفوز علي

409
00:16:27,640 --> 00:16:29,080
هذا ليس خياراً

410
00:16:29,480 --> 00:16:30,350
لا بأس

411
00:16:31,120 --> 00:16:32,050
فهمت الأمر

412
00:16:32,580 --> 00:16:33,750
يجب علي أن أفعل الأمر 

413
00:16:35,330 --> 00:16:37,920
و لكن الأمر يزداد سهولة 
صحيح؟

414
00:16:38,290 --> 00:16:39,930
ألن يكون ذلك عظيماً؟

415
00:16:40,270 --> 00:16:43,720
أتعلمين كلما حلتتي مشكلة
تخلقين 3 مشاكل أخرى

416
00:16:44,130 --> 00:16:46,220
و بعدها توظفين عمالاً

417
00:16:46,390 --> 00:16:48,420
و بعدها العمال يأتون باطفال

418
00:16:48,570 --> 00:16:53,100
و الأن جميعهم يريدون أنا يأخذو عطلة ليكونو مع أطفالهم

419
00:16:53,240 --> 00:16:55,760
ما أعنيه هو منذ متى كان الهالويين عطلة رسمية؟

420
00:16:55,880 --> 00:16:57,250
أبي

421
00:16:58,020 --> 00:17:01,210
و لكن الأمور ستكون عظيمة لأجلك

422
00:17:01,370 --> 00:17:02,220
حسناً

423
00:17:02,460 --> 00:17:08,100
أعتقد بأنني قمت بعمل جيد

424
00:17:08,240 --> 00:17:09,450
ماذا؟

425
00:17:09,580 --> 00:17:10,970
هل تستسلم؟

426
00:17:11,120 --> 00:17:12,080
نعم

427
00:17:13,270 --> 00:17:15,310
شكرا على الحديث

428
00:17:15,820 --> 00:17:17,140
(ريجينا)

429
00:17:17,270 --> 00:17:20,090
يجب علينا التحدث عن باقي حياتنا

430
00:17:29,070 --> 00:17:30,960
ماذا فعلتي لوالدك؟

431
00:17:32,640 --> 00:17:33,600
(صباح الخير (تايلر

432
00:17:33,730 --> 00:17:35,960
هلا أحضرت كل العروض لمكتبي

433
00:17:36,090 --> 00:17:37,720
و أوقف مكالماتي

434
00:17:37,870 --> 00:17:39,330
أحب حس المسؤولية لديك

435
00:17:39,470 --> 00:17:41,620
و شعرك أيضاً

436
00:17:54,490 --> 00:17:56,830
عناية ما قبل الولادة ستكلف مبلغاً قليلاً

437
00:17:56,980 --> 00:18:00,600
و لكن التأثير على المواليد سيكون عظيماً

438
00:18:03,380 --> 00:18:06,030
لا يجب أن يكون الإنتهاء بدون منزل بهذه السهولة

439
00:18:06,180 --> 00:18:07,330
يجب أن يكون صعباً

440
00:18:09,090 --> 00:18:17,500
الله طلب من الإعتناء بالأطفال
ليس لنثبت فضيلتنا، و لكن ليبثوا السعاده فينا

441
00:18:45,980 --> 00:18:47,030
ما هذه؟

442
00:18:48,390 --> 00:18:49,910
إنها إستقالتي

443
00:18:50,330 --> 00:18:51,370
كنت مخطئة

444
00:18:51,660 --> 00:18:52,670
أنت لست مزيفه

445
00:18:54,220 --> 00:18:55,980
أتسائلتي يوماً لماذا نحن أصدقاء؟

446
00:18:56,270 --> 00:18:57,110
لا

447
00:18:57,240 --> 00:19:02,570
لأن الحقيقة هي 
أنني لا اعرف ما اللذي أفعله

448
00:19:02,830 --> 00:19:05,400
وكنتِ الشخص الوحيد اللذي أخبرني بهذا

449
00:19:05,560 --> 00:19:08,860
و أعتقد أن هذا بسبب أننا نخبر بعضنا 
الأشياء التي لن يقولها غيرنا لنا

450
00:19:08,990 --> 00:19:10,030
أو يجب علينا هذا

451
00:19:10,170 --> 00:19:11,600
مثل زواجك

452
00:19:11,760 --> 00:19:14,560
من غيري سيقولك أن تتوقفي

453
00:19:14,690 --> 00:19:16,180
ما قصة الرجل الشاذ؟

454
00:19:16,300 --> 00:19:17,570
لا أحد

455
00:19:18,030 --> 00:19:21,630
حقاً, الرجل شاذ جداً

456
00:19:21,750 --> 00:19:22,840
أعلم

457
00:19:22,990 --> 00:19:23,820
أعلم

458
00:19:25,360 --> 00:19:27,610
حسناً

459
00:19:28,510 --> 00:19:34,660
عندما كنت في السادسة 
لعبت لعبة زواج الأحلام كما فعلت كل فتاة

460
00:19:34,820 --> 00:19:36,620
و قطتي كانت حاملة الخواتم

461
00:19:36,750 --> 00:19:42,010
و أرتدي ذلك الثوب الكبير
و كنت لأحصل على كعكة وردية كبيرة، وسيكون هناك طيور

462
00:19:42,160 --> 00:19:46,200
وعندما كبرت 
أصبحت محامية طلاق

463
00:19:46,340 --> 00:19:48,840
و الأن الشبان اللذين أوعدهم... لن أتزوج واحداً منهم

464
00:19:48,960 --> 00:19:53,280
و إذا فعلت سيكون في "فيجاس" أو المحكمة

465
00:19:53,440 --> 00:19:56,750
الفتاة الصغيرة بداخلي لا زالت تريد ذلك الزفاف

466
00:19:57,640 --> 00:20:00,190
أتريد أخذ ذك الحلم من الفتاتة الصغيره؟

467
00:20:00,350 --> 00:20:01,430
لا

468
00:20:02,800 --> 00:20:05,390
تعلمين أن القطط ستلتهم الطيور، صحيح؟

469
00:20:07,040 --> 00:20:09,370
إذا ماذا تريدين أن تفعلي؟

470
00:20:09,690 --> 00:20:14,270
أريد أن نتعلم هذا العمل معاً

471
00:20:15,120 --> 00:20:17,040
و أريدك أن تتخلصي من السيده المجنونة

472
00:20:17,240 --> 00:20:17,990
تم

473
00:20:18,140 --> 00:20:19,440
و لدي خطة بالفعل

474
00:20:19,590 --> 00:20:20,660
هل أريد سماعها؟

475
00:20:20,810 --> 00:20:21,630
لا أعلم

476
00:20:21,760 --> 00:20:23,820
هل يمكنك أن تكذبي بالمحكمة الكبرى؟

477
00:20:24,460 --> 00:20:25,160
إذهبي

478
00:20:30,000 --> 00:20:36,370
بسبب فقداني لذاكرتي لا يمكنني أن أحلم بالماضي 
لذا انا أحلم بالمستقبل

479
00:20:38,270 --> 00:20:41,170
بعض الناس لا يريدون حتى ان يستقيظوا من أحلامهم

480
00:20:43,100 --> 00:20:46,000
و البعض يجب عليهم أن يحلم بأحلام جديدة 

481
00:20:49,180 --> 00:20:53,890
و لكن أنا.. مشغولة بعيش هذا الحلم الان

482
00:20:59,200 --> 00:21:00,010
مرحباً

483
00:21:00,380 --> 00:21:03,880
حتى يأتي التالي

484
00:21:03,881 --> 00:21:05,281
Translated By : H.o.u.s.E

