1
00:00:10,034 --> 00:00:11,407
أرى نجوما

2
00:00:12,406 --> 00:00:13,917
مع "مو" كل شيء مكهرب

3
00:00:15,289 --> 00:00:17,592
لن أتسلى بالألعاب التعليمية

4
00:00:23,313 --> 00:00:25,029
ثلاثة أيام دون حوادث

5
00:01:30,614 --> 00:01:33,398
presented by:
bobx5510

6
00:01:33,523 --> 00:01:36,385
Season 20, episode 12
"No Loan Again, Naturally"

7
00:01:37,479 --> 00:01:40,435
"اوه "ماردي غرا", اوه "ماردي غرا

8
00:01:40,560 --> 00:01:43,366
يمكنك رؤية الكثير من الاثداء

9
00:01:43,491 --> 00:01:45,691
أين أشرطة "زايديكو" الخاصة بي

10
00:01:46,867 --> 00:01:49,692
يوجد 12 صندوقا آخر
و كلها لنفس الموسيقى

11
00:01:49,860 --> 00:01:50,925
,أعرف ذلك

12
00:01:51,050 --> 00:01:53,601
لكن حفلة "ماردي غرا" أصبحت تقليدا عائليا

13
00:01:53,726 --> 00:01:57,366
قبل ولادتك بيومبن
ولا نوفر أي مصاريف

14
00:01:57,534 --> 00:02:00,035
وحفلة عيد مولدي؟-
أبدلناها بهذه الحفلة-

15
00:02:01,184 --> 00:02:02,788
ما أخبار العربة؟

16
00:02:02,913 --> 00:02:05,207
جبدة
لكن كنت أفضل لو اخترنا نموذجا أيسط

17
00:02:05,375 --> 00:02:07,251
"من "الطائرة-التنين مع القردة المرحة

18
00:02:07,419 --> 00:02:09,003
ما معنى كل هذا؟

19
00:02:09,171 --> 00:02:11,672
هذه الحفلة تتسع أكثر فأكثر
في كل سنة

20
00:02:11,840 --> 00:02:13,829
أخشى أنك تبالغ قليلا

21
00:02:13,954 --> 00:02:17,842
هيه "هومر" لدي عائلة لا أراها
الا في هذه الحفلة

22
00:02:17,967 --> 00:02:20,056
هل يمكنني أن أدعوهم؟-
لا مشكلة اطلاقا-

23
00:02:20,224 --> 00:02:23,053
يجب أن أخبرك
أن بعضهم يدعون الى كره أمريكا

24
00:02:23,178 --> 00:02:25,227
لكن في الواقع هم يكرهون الامريكيين

25
00:02:26,538 --> 00:02:29,281
"أنظري حولك "مارج
حتى الجد يستمتع بوقته

26
00:02:42,913 --> 00:02:45,759
أعلن رسميا
أن هذه الحفلة الخاصة

27
00:02:45,884 --> 00:02:48,292
!في منزل هذا الشخص, قد افتحت

28
00:02:52,191 --> 00:02:55,633
زوجتي! تظاهروا جميعا
"أننا في أسبوع دراسي في "زيوريخ

29
00:02:58,428 --> 00:03:02,418
لا أستطيع أن أكلمك الان, عزيزتي
"انها الرابعة صباحا في "زيوريخ

30
00:03:03,495 --> 00:03:05,057
آه,نسيت
لقد جئنا معا الى هنا

31
00:03:13,952 --> 00:03:14,777
تفضلوا

32
00:03:16,710 --> 00:03:19,281
!كلوا من طعامي
!اشربوا من شرابي

33
00:03:19,449 --> 00:03:21,476
!ضعوا معاطفكم فوق سرير ابنتي

34
00:03:21,601 --> 00:03:23,185
أنا آمركم

35
00:03:23,479 --> 00:03:24,740
فخامتكم

36
00:03:24,865 --> 00:03:27,456
هل دعوتم "نيد فلاندرز"؟

37
00:03:30,926 --> 00:03:33,305
كما قالت دودة الارض لطبق المعكرونة

38
00:03:36,341 --> 00:03:37,833
حسنا, سوف أدعوه

39
00:03:37,958 --> 00:03:40,491
لكن, عليه أن يرتدي الزي الذي أختاره له

40
00:03:44,379 --> 00:03:45,329
...اسمع

41
00:03:46,315 --> 00:03:47,520
نحن نقيم حفلة

42
00:03:48,622 --> 00:03:49,603
لاحظت ذلك

43
00:03:49,771 --> 00:03:52,606
على أي حال, اذا لم يكن لدبك ما تفعله

44
00:03:52,774 --> 00:03:54,244
وهذا ما يبدو

45
00:03:54,369 --> 00:03:57,848
يمكنك أن تنضم الينا... أو لا

46
00:04:01,408 --> 00:04:04,618
ربما يمكنني استخدام
مزج أعشاب قديم

47
00:04:05,600 --> 00:04:07,862
هل تحبينني فعلا؟

48
00:04:07,987 --> 00:04:11,063
و ماذا تكون, كلب ناطقظ

49
00:04:11,188 --> 00:04:12,042
أجل أنا كذلك

50
00:04:18,990 --> 00:04:22,853
!ثلاثة, اثنان, واحد...انه أربعاء الاعترافات

51
00:04:22,978 --> 00:04:25,384
انزعوا تنكراتكم
و اعترفوا بخطاياكم

52
00:04:46,586 --> 00:04:47,736
كنت أتساءل

53
00:04:47,861 --> 00:04:50,277
كيف يمكنك التكفل بنفقات هذه الحفلة كل سنة

54
00:04:50,402 --> 00:04:52,658
لأنني أملك خدعة سحرية

55
00:04:52,783 --> 00:04:54,749
و التي تسمى الرهن

56
00:04:54,874 --> 00:04:56,684
أقترض قدر ما شئت من المال

57
00:04:56,880 --> 00:04:59,171
و المنزل يتكلف بتسديده

58
00:05:00,804 --> 00:05:01,550
منزل غبي

59
00:05:02,275 --> 00:05:04,410
أخشى أن الوضع لن يستمر هكذا

60
00:05:04,535 --> 00:05:07,471
حسنا, أيها الشكاك
أعد لي جواهري

61
00:05:07,596 --> 00:05:09,240
...لكن-
الجواهر-

62
00:05:16,108 --> 00:05:18,609
:تحذير
انتهت مدة تمويلكم العقاري المتغير

63
00:05:20,044 --> 00:05:21,570
هل تعرف شيئا عن هذا؟

64
00:05:22,339 --> 00:05:23,498
"لا تقلقي "مارج

65
00:05:23,623 --> 00:05:25,769
الامر مشابه للمرة التي توقفنا فيها عن دفع فاتورة الهاتف

66
00:05:25,894 --> 00:05:28,285
لم يعودوا يتصلوا بنا
في الواقع, لم يعد أي أحد يتصل بنا

67
00:05:28,453 --> 00:05:30,913
يجب أن نسأل مستسارنا البنكي

68
00:05:31,081 --> 00:05:34,875
من كان يظن أن أول يوم من القرض سيكون مزعجا هكذا

69
00:05:35,086 --> 00:05:37,189
مقاولة المشروبات الغازية و الرهن

70
00:05:37,879 --> 00:05:40,381
لنرى... دفع شامل

71
00:05:40,549 --> 00:05:42,907
37بالمائة من الارباح في كل دقيقة

72
00:05:43,032 --> 00:05:45,260
...دون احتساب رسوم العقد

73
00:05:48,062 --> 00:05:49,598
هاذا هو واجب الدفع الجديد

74
00:05:50,767 --> 00:05:53,406
انه رقم كبير جدا
لدرجة ان به فراغا

75
00:05:53,531 --> 00:05:55,286
آه, نسيت وضع صفر هناك

76
00:05:55,647 --> 00:05:57,797
!أنصت الي
عندما أعطيتني كل هذا المال

77
00:05:57,922 --> 00:06:00,484
قلت أنه لن يتوجب علي الدفع الا في المستقبل

78
00:06:00,652 --> 00:06:03,612
!هذا ليس المستقبل
!هذا مضارع مرير و قبيح

79
00:06:03,780 --> 00:06:05,280
فقط اهدأ الان

80
00:06:05,448 --> 00:06:08,198
هذه البلاد تهتم بمواطنيها من الطبقة المتوسطة

81
00:06:12,622 --> 00:06:14,487
لا تحقدوا على الابناك

82
00:06:14,612 --> 00:06:15,993
فقد طردنا المدير العام

83
00:06:16,118 --> 00:06:18,252
لأنه هرب بأكثر من 50 مليون دولار

84
00:06:18,907 --> 00:06:20,796
ياللمسكين, هل هو بخير؟

85
00:06:20,964 --> 00:06:23,924
على أحسن ما يرام
في مكان ما شمال فرنسا

86
00:06:24,092 --> 00:06:25,611
!خذو النصيحة مني

87
00:06:25,736 --> 00:06:28,932
تعلموا صنع حساء الحصى و الاعشاب

88
00:06:29,057 --> 00:06:31,160
و كيف سوف أطهو هذا الحساء

89
00:06:31,285 --> 00:06:34,284
بربك "مارج", لديكم الشمس
و نيران الفرح

90
00:06:34,409 --> 00:06:35,978
لا أستطيع القيام بكل العمل عنكم

91
00:06:50,959 --> 00:06:54,208
لقد عملت بجهد كبير للارتقاء بهذا المنزل

92
00:06:54,333 --> 00:06:56,617
و الان سيأخذه أحدهم على طبق من ذهب

93
00:06:56,742 --> 00:06:58,394
أنا آسف جدا لأجلكم

94
00:06:58,519 --> 00:07:00,878
لماذا أنت هنا؟
لديك منزل بالفعل

95
00:07:01,046 --> 00:07:02,769
صغيرتنا يجب أن يرتاح جيدا

96
00:07:02,894 --> 00:07:06,562
"هذا الكوخ يجعل الاحياء الفقيرة صديقة ل "فيرساس

97
00:07:06,687 --> 00:07:09,444
,أعرف ذلك
لكن "برنيس" تريدك خارجا

98
00:07:09,569 --> 00:07:12,389
لا تكتئبي عزيزتي
سوف نتخطى هذه المحنة

99
00:07:12,557 --> 00:07:15,407
لقد انتزعت كل الاسلاك النحاسية من الحائط

100
00:07:17,737 --> 00:07:19,779
هل قطت عنها الكهربا قبل نزعها؟

101
00:07:19,904 --> 00:07:20,954
ماذا؟

102
00:07:28,526 --> 00:07:31,366
أعرف أنه لا يجدر بي التعلق كثيرا بمنزل

103
00:07:31,817 --> 00:07:34,366
لكن  "ليسا" خطت أول خطواتها هنا

104
00:07:35,497 --> 00:07:36,747
قامات الأولاد

105
00:07:37,124 --> 00:07:38,474
"وزن "هومر

106
00:07:43,502 --> 00:07:46,870
هذا صعب جدا
كنت أظن أن أمي هي الأقوى

107
00:07:46,995 --> 00:07:48,425
.هي كذلك فعلا
أنظري

108
00:07:54,757 --> 00:07:56,058
وداعا

109
00:08:01,086 --> 00:08:04,022
للبيع
"742شارع "ايفر غرين

110
00:08:04,260 --> 00:08:06,193
بيت عائلي مستقل

111
00:08:06,361 --> 00:08:08,070
و الان
من يبدأ المزايدة؟

112
00:08:08,238 --> 00:08:10,197
هل قتل أحد في هذا المنزل؟

113
00:08:10,907 --> 00:08:12,321
شكرا لانتباهكم

114
00:08:12,867 --> 00:08:14,108
100.000دولار

115
00:08:14,233 --> 00:08:16,335
ما هدفك من المجيئ هنا أساسا
سيدي؟

116
00:08:16,460 --> 00:08:18,455
مكان جيد لأضع فيه أزرار سترتي

117
00:08:18,775 --> 00:08:21,625
لنرحل من هنا يا أولاد
لا يمكنني الاحتمال أكثر

118
00:08:21,793 --> 00:08:24,461
100.000دولار مرة واحدة

119
00:08:27,927 --> 00:08:28,909
مرتان

120
00:08:31,261 --> 00:08:32,928
!101.000دولار

121
00:08:35,473 --> 00:08:38,976
لن أزيد. رفعت السعر مرة
لست "هرقل" على أي حال

122
00:08:39,144 --> 00:08:40,013
!تم البيع

123
00:08:40,138 --> 00:08:42,199
أعيدوا الي البطاقات من فضلكم

124
00:08:42,866 --> 00:08:45,516
أعيدوخا مرتبة في نفس الاتجاه من فضلكم

125
00:08:46,178 --> 00:08:48,485
هل هذا اليوم العالمي لارجاع البطاقات دون نظام؟

126
00:08:48,653 --> 00:08:51,175
نيد", اشتريت منزلنا"

127
00:08:51,300 --> 00:08:53,542
لماذا؟-
لكي أكتريه لكم-

128
00:08:53,667 --> 00:08:55,951
ادفعوا لي قدر ما تستطيعون
حتى تسددوا ثمنه

129
00:08:57,758 --> 00:09:00,998
لا أستطيع تصديق ما فعلته لأجلنا

130
00:09:01,166 --> 00:09:04,853
"كما قال المحيط للارض:"أحب الرواسب

131
00:09:06,463 --> 00:09:10,220
و خلق الله العناق

132
00:09:10,831 --> 00:09:13,314
!وكان هذا جيدا

133
00:09:14,804 --> 00:09:18,140
!هيا يا أولاد
لنعد الامتعة الى الداخل

134
00:09:19,616 --> 00:09:24,071
من الافضل أن أسبقكم
فقد تركت مفاجئة صغيرة لمن كان سيشتري البيت

135
00:09:24,106 --> 00:09:26,141
من الافضل أن أسبقكم
فقد تركت مفاجئة صغيرة لمن كان سيشتري البيت

136
00:09:33,031 --> 00:09:35,365
أحبوا هذا البيت
كما أحببناه

137
00:09:39,452 --> 00:09:44,226
من أجل فلاندرز العزيز

138
00:09:44,501 --> 00:09:48,003
!لا أحد يمكنه الانكار

139
00:09:48,171 --> 00:09:51,215
لقد أنقذ مؤخرتنا

140
00:09:51,621 --> 00:09:53,175
ابتسموا جميعا

141
00:09:59,015 --> 00:10:00,517
انتصر الشر مجددا

142
00:10:07,342 --> 00:10:10,317
هومر" هناك تسرب في الصنبور"

143
00:10:10,703 --> 00:10:14,488
لا مشكلة
أتركي هذه المهمة للسمكري الخارق

144
00:10:24,908 --> 00:10:25,916
التالي

145
00:10:26,084 --> 00:10:28,877
لما لا تدعني أهتم بذلك

146
00:10:29,045 --> 00:10:30,879
نيد" أنت ضيفنا"

147
00:10:31,047 --> 00:10:35,029
أنا مالك المنزل
لذلك أنا المسؤول عن الاصلاحات

148
00:10:35,154 --> 00:10:36,385
أحتاج الى عدة

149
00:10:42,244 --> 00:10:43,597
جربي الان

150
00:10:44,974 --> 00:10:48,370
الماء الساخن يخرج من الجهة الحمراء
!كما في الاحلام

151
00:10:48,495 --> 00:10:51,418
"شكرا لك "نيد-
...أظن من الافضل أن-

152
00:10:51,543 --> 00:10:53,942
هل يمكنك معاينة أشياء أخرى
أسلاك عارية

153
00:10:54,067 --> 00:10:55,529
مغارف عفنة

154
00:10:56,008 --> 00:10:58,865
بما أنكم الكارون
سأرى ما يمكنني فعله

155
00:10:59,722 --> 00:11:02,651
لنرى ماذا يوجد أيضا في علبة المهام

156
00:11:04,262 --> 00:11:07,708
هذا جميل جدا
لا توجد مهمتان متشابهتان

157
00:11:07,971 --> 00:11:09,876
في الواقع, اكثير منها متشابهة

158
00:11:18,431 --> 00:11:20,220
لقد عدت شابا

159
00:11:25,935 --> 00:11:27,335
أمر لا يقاوم

160
00:11:27,460 --> 00:11:30,901
يفعل كل ما يطلب منه
تماما مثل مثل جني

161
00:11:31,026 --> 00:11:34,168
بينما كنت أركب عازلا جديدا في العلية
اصطدمت بهذا الفانوس

162
00:11:34,293 --> 00:11:35,902
فصدمت رأسي

163
00:11:36,654 --> 00:11:38,671
...الا اذا كنت تحتاجين شيئا آخر

164
00:11:39,907 --> 00:11:42,549
أنا فقط سعيدة لتمكني من انهاء صنع هذه الحلوى

165
00:11:42,674 --> 00:11:44,907
بيتنا يتوفر على معايير السلامة

166
00:11:47,957 --> 00:11:50,167
!أظن أنه لدينا تسرب في الغاز

167
00:11:53,338 --> 00:11:58,425
في الواقع, شربت للتو كأس الحليب الساخن
ما يعني انني لا أستطيع العمل

168
00:11:58,594 --> 00:12:00,770
لن يحضر-
لن ماذا؟-

169
00:12:00,895 --> 00:12:03,786
فلاندرز", مالكو البيوت من أمثالك
هم الاسوء على وجه الارض

170
00:12:03,911 --> 00:12:06,476
تتمغط في سريرك

171
00:12:06,601 --> 00:12:08,977
و لا نراك الا عندما نتأخر عن دفع الايجار

172
00:12:09,146 --> 00:12:10,546
لقد تأخرتم فعلا في الدفع

173
00:12:11,160 --> 00:12:12,660
!رائع, بالك من صديق

174
00:12:12,785 --> 00:12:15,961
منذ ان اصبحت مالك منزلنا
صرت تتوقع أن ندفع لك الايجار

175
00:12:16,086 --> 00:12:18,987
سوف تصبح في خطر اذا عرفت مكان سكنك

176
00:12:19,156 --> 00:12:20,947
بارت"!!... لا تنسى أن تدير الدجاجة"

177
00:12:23,785 --> 00:12:25,660
الاشخاص مثل "فلاندرز" يشعرونني بالاشمئزاز

178
00:12:25,829 --> 00:12:28,249
لو كنت من يكتري البيت لمارج
لأصلحت كل الانابيب

179
00:12:28,374 --> 00:12:30,140
و لأعطيتها وردة فوق ذلك

180
00:12:30,265 --> 00:12:33,583
ثم آخذها فا جولة رومنسية في المحيط الهادئ

181
00:12:33,821 --> 00:12:35,621
و... و لن أعود أبدا

182
00:12:36,532 --> 00:12:40,108
أجل كنت ستعاملها جيدا-
"لنعد الى "فلاندرز-

183
00:12:40,233 --> 00:12:42,384
اذهب الى الصحافة

184
00:12:42,509 --> 00:12:44,619
و دعهم يعرفون مدى فظاعته

185
00:12:44,744 --> 00:12:46,973
آه, أجل
مثل ما فعلت أنت

186
00:12:47,283 --> 00:12:48,289
ثلاث مرات

187
00:12:48,414 --> 00:12:51,436
الاخيرة كنت مرشحة لجائز
أو أيا كان

188
00:12:51,605 --> 00:12:54,077
:معكم "كينت بروكمان" في خبر حصري للقناة السادسة

189
00:12:54,202 --> 00:12:55,857
"نيد الشرير"

190
00:12:56,157 --> 00:12:57,948
"742شارع "ايفر غرين

191
00:12:58,507 --> 00:13:00,405
مكان مسالم و هادئ

192
00:13:00,530 --> 00:13:02,234
لكن, مثل مواعدة ممثلة

193
00:13:02,359 --> 00:13:05,826
كل هذا الهدوء و السلم
تحول الى جحيم

194
00:13:05,995 --> 00:13:09,788
نحن نسكن في بيت يحاول قتلنا

195
00:13:10,343 --> 00:13:14,117
مرحبا أبي-
"أنا... من هذا ال"أبي-

196
00:13:14,242 --> 00:13:16,067
"الذي تتحدثين عنه يا "ليزا سيمسون

197
00:13:16,192 --> 00:13:17,314
هل تريد كعكا, أبي؟-
أجل-

198
00:13:18,965 --> 00:13:21,550
درج مزعج
صورة مرعبة

199
00:13:21,719 --> 00:13:23,475
شبح في الخزانة

200
00:13:26,473 --> 00:13:28,557
لقد مت
"عندما جلس علي "هومر سيمسون

201
00:13:28,725 --> 00:13:32,091
...لماذا أيها الصغير ال
أنا الضحية هنا

202
00:13:33,873 --> 00:13:36,145
اذن من المسؤول عن كل هذا؟

203
00:13:36,270 --> 00:13:39,206
:الرجل الذي لم نزع أنفسنا بسؤاله

204
00:13:40,570 --> 00:13:43,450
!أسوء شخص على وجه الارض

205
00:13:50,206 --> 00:13:52,080
لنرى ماذا يوجد غير هذا

206
00:13:52,248 --> 00:13:53,448
قناة موقفة

207
00:13:56,084 --> 00:13:57,085
هذا جيد

208
00:13:58,254 --> 00:13:59,921
كيف توقف قناة عن العمل

209
00:14:02,965 --> 00:14:05,842
لقد أشفقت عليك
و ماذا أخذت في المقابل؟

210
00:14:05,967 --> 00:14:07,686
!ركلة في الدبر

211
00:14:08,129 --> 00:14:09,181
!دبر

212
00:14:09,484 --> 00:14:12,054
هذا ليس مضحكا
هكذا أحلف

213
00:14:12,179 --> 00:14:13,602
حسنا. أنت غاضب

214
00:14:13,770 --> 00:14:16,076
ماذا ستفعل حيال ذلك؟-
عندما ينتهي هذا الشهر-

215
00:14:16,201 --> 00:14:17,773
!سوف أطردك

216
00:14:17,941 --> 00:14:21,693
سيشتري جار آخر البيت و سوف يدعنا نسكنه

217
00:14:21,862 --> 00:14:25,030
!لن نفعل ذلك-
!رحيلكم هو عيدنا-

218
00:14:26,443 --> 00:14:29,701
لن تطردنا في العيد, أليس كذلك؟

219
00:14:39,286 --> 00:14:41,460
ما...؟ماذا...؟ماذا يجري؟

220
00:14:41,585 --> 00:14:43,832
هذا أنا المسيح

221
00:14:44,300 --> 00:14:47,606
أتيت من متجري في القطب الشمالي
لأقول لك

222
00:14:47,731 --> 00:14:50,388
!"لا تطرد آل"سيمسون

223
00:14:50,916 --> 00:14:54,476
أخبرني
ما اسم ابن زكرياء

224
00:14:54,645 --> 00:14:55,645
...اسمه

225
00:14:56,580 --> 00:14:58,813
هل لديك حاسوب هنا؟

226
00:14:58,981 --> 00:15:00,023
اعلان بالافراغ

227
00:15:02,453 --> 00:15:04,402
انه يعلق سيئا ببابنا

228
00:15:05,348 --> 00:15:07,004
"ربما لافتة تقول "حمقى

229
00:15:07,372 --> 00:15:11,034
هذا غير مهذب-
هومي" أظنه اعلانا بالافراغ"-

230
00:15:11,203 --> 00:15:15,121
"سوف نصبح مشردين مثل "شابلين" في "أضواء المدينة

231
00:15:15,290 --> 00:15:16,475
لا تقلقي

232
00:15:16,749 --> 00:15:18,333
حسب ما جاء في فصل من هذا الكتاب

233
00:15:18,502 --> 00:15:20,083
:لدينا سلاح سري

234
00:15:20,208 --> 00:15:23,255
لا يمكن طرد مكترين

235
00:15:23,424 --> 00:15:27,313
اذا كان يسكن معهم من يتجاوز 65 سنة

236
00:15:27,438 --> 00:15:30,144
أخيرا, أبي سيصلح لشيئ ما

237
00:15:31,681 --> 00:15:34,533
سوف أعيش كانسان غي بيت

238
00:15:35,425 --> 00:15:36,601
ما الخدعة؟

239
00:15:36,770 --> 00:15:38,256
أنا أستغلك_
في ماذا؟-

240
00:15:38,381 --> 00:15:40,116
!في مصالحي الشخصية-
جيد-

241
00:15:42,111 --> 00:15:44,311
!احك للعالم ما نعيشه هنا

242
00:15:44,436 --> 00:15:47,407
سوف أفتقد وضع مساحيق التجميل عليه عندما ينام

243
00:15:47,532 --> 00:15:48,905
لقد فعلت ذلك

244
00:15:50,116 --> 00:15:51,514
الخاسر, يبلل سريره

245
00:15:51,639 --> 00:15:52,534
رجل مثير

246
00:15:55,371 --> 00:15:56,818
لن تستطيع طردنا

247
00:15:56,943 --> 00:15:59,565
لأن لدينا شيخا يعيش هنا الان

248
00:16:01,191 --> 00:16:03,712
!لست كبيرا على افساد حياة الشباب

249
00:16:12,621 --> 00:16:15,807
ألن تتوقفو؟
!"أحاول مشاهدة "بادمينتون

250
00:16:16,912 --> 00:16:19,502
أبي, نحن محبوسون في المنزل منذ أيام

251
00:16:19,627 --> 00:16:21,146
هل نستطيع اللعب خارجا؟

252
00:16:21,678 --> 00:16:24,365
من دون الشمس, شعري يعود أحمرا

253
00:16:24,490 --> 00:16:26,985
لا أريد أن يدعوني "بثور الجزر" مجددا

254
00:16:27,154 --> 00:16:30,864
أتعلم, مكتوب هنا أن الجد عليه البقاء في المنزل

255
00:16:31,033 --> 00:16:32,253
و ليس نحن

256
00:16:32,378 --> 00:16:34,659
من يريد الخروج في نزهة عائلية؟

257
00:16:34,827 --> 00:16:36,518
لعبة اقصاء عائلية
سـأبدأ

258
00:16:36,643 --> 00:16:38,026
ليسا" شاذة"-
صحيح-

259
00:16:38,151 --> 00:16:40,206
لأنني لا أريد أن أصبح شاذة مثل نجومي المفضلين

260
00:16:40,375 --> 00:16:42,622
"أملي مارسمو"
"مارغريت يورسنار"

261
00:16:42,747 --> 00:16:45,962
"الشاعرة "صافو
"و أشك أيضا في المستكشفة "دورا

262
00:16:46,284 --> 00:16:48,247
أظن أنه يمكننا التمشي قليلا

263
00:16:48,372 --> 00:16:49,848
سنلهي الجد

264
00:16:49,973 --> 00:16:52,825
بشريط "دويث آيزنهاور" حول الغولف

265
00:16:53,096 --> 00:16:54,721
فوقق منحدر صغير

266
00:16:54,889 --> 00:16:57,485
أحب أن أرمي رمية عريضة
"كما فعل "باتون

267
00:16:57,610 --> 00:17:00,813
"مع جيوش "كيسيلرينغ

268
00:17:00,938 --> 00:17:02,088
لنشاهد ذلك

269
00:17:09,741 --> 00:17:12,489
آه, الايام الخوالي

270
00:17:18,130 --> 00:17:20,997
بعدما دفعت ثمن المثلجات
"قلت "شكرا

271
00:17:21,166 --> 00:17:23,083
ثم تابعت طريقي

272
00:17:23,252 --> 00:17:25,335
نعرف ذلك أبي
لقد كنا معك

273
00:17:26,438 --> 00:17:30,086
أعرف أن هذا ما سيبدو لك لأنني كاتب فذ

274
00:17:30,211 --> 00:17:32,640
لننتقل الى قصة أخرى بعنوان
"خطأ بارت"

275
00:17:32,765 --> 00:17:34,469
...كنا عائدين للمنزل بينما

276
00:17:37,000 --> 00:17:38,490
كيف يمكن حدوث هذا؟

277
00:17:38,615 --> 00:17:40,379
لأن والدك يعيش معي الان

278
00:17:40,504 --> 00:17:42,692
فلاندرز" يطعمني"
من طعام البشر

279
00:17:42,817 --> 00:17:44,104
يمكنني فعل أفضل من ذلك

280
00:17:46,565 --> 00:17:49,440
يا الاهي, نحن مشردون

281
00:17:52,876 --> 00:17:55,613
عزيزتي, لا تبكي
كان من الممكن أن يحدث أسوأ من هذا

282
00:17:55,964 --> 00:17:58,034
!على الاقل, السماء لا تمطر

283
00:18:00,269 --> 00:18:03,248
أرأيت؟ لا تمطر
نحن فقط مشردون

284
00:18:04,917 --> 00:18:06,583
"ملجأ مشردي "سبرينغ فيلد

285
00:18:06,752 --> 00:18:09,329
,أيها الاولاد
اذا ضعتم, تذكروا أين نحن

286
00:18:09,454 --> 00:18:11,487
نحن على بعد 75 سريرا من ذلك الحائط

287
00:18:11,612 --> 00:18:13,769
و على بعد 75 سريرا من ذلك المجنون

288
00:18:13,894 --> 00:18:15,906
انه أفضل شيئ شاهدته

289
00:18:16,031 --> 00:18:18,680
"رغم أنه سرق فكرة "أميليا ارهارت

290
00:18:18,849 --> 00:18:20,016
!أكره هذا المكان

291
00:18:20,141 --> 00:18:22,964
هذه الملابس أعطيناها للخيرية السنة الماضية

292
00:18:23,477 --> 00:18:25,687
هذا درس
الحياة غير مستقرة

293
00:18:25,812 --> 00:18:27,605
...يجب أن تكون ممتنا

294
00:18:27,774 --> 00:18:31,359
"توقف, "بارت-
ضربك هو لعبتي الوحيدة-

295
00:18:31,527 --> 00:18:34,237
هذا خطأ
لديك أيضا حك آثار لسع الحشرات

296
00:18:34,803 --> 00:18:37,015
لقد تدهورنا خقا

297
00:18:37,140 --> 00:18:40,118
:هذا هو الجواب
رهن للملك المجنون

298
00:18:40,287 --> 00:18:42,137
للكراء من المالك

299
00:18:42,633 --> 00:18:46,369
أنتما أفضل زبناء قد يحصل عليهما أي مكتري

300
00:18:46,494 --> 00:18:48,585
مسيحيان, لكن غير معمدان

301
00:18:48,754 --> 00:18:52,088
علاقات فقط للانجاب

302
00:18:52,257 --> 00:18:53,259
هذا صحيح

303
00:18:54,379 --> 00:18:56,925
لم يبق الا وضع امضائي على العقد

304
00:18:57,095 --> 00:18:59,347
!و ستسلمني مفاتيح المنزل

305
00:18:59,472 --> 00:19:01,222
هل تريد قلمي؟

306
00:19:01,661 --> 00:19:05,560
لا شكرا
لا آخذ من عند الجيران

307
00:19:05,800 --> 00:19:08,938
يا الاهي, لقد سهلت علي كثيرا

308
00:19:10,186 --> 00:19:12,298
ماذا وجدت, "ووفي غولدبرغ"؟

309
00:19:12,997 --> 00:19:14,047
من هؤلاء؟

310
00:19:14,918 --> 00:19:17,072
...انها العائلة

311
00:19:18,252 --> 00:19:19,702
...التي جعلت حياتي

312
00:19:20,928 --> 00:19:23,953
مثيرة-
سوف أمضي هي هنا-

313
00:19:24,121 --> 00:19:29,000
"من أجل عزيزنا "فلاندرز

314
00:19:29,169 --> 00:19:33,338
...هنا
ما لا يستطيع أحد انكاره

315
00:19:33,507 --> 00:19:35,590
!وهنا. مثير

316
00:19:40,773 --> 00:19:42,973
...اعذروني-
انتهيت

317
00:19:43,307 --> 00:19:44,765
لا يمكنكم السكن هنا

318
00:19:44,935 --> 00:19:46,900
"حسنا, لنعد الى السيارة "نانس

319
00:19:47,025 --> 00:19:48,770
حسنا, لكن لماذا؟

320
00:19:49,617 --> 00:19:51,796
...العائلة التي كانت تسكن هنا

321
00:19:51,921 --> 00:19:54,975
لم يكونو جرانا جيدين
لكنني أحببتهم

322
00:19:55,283 --> 00:19:58,279
لا يمكنك أن تكون طاهرا اذا لم تعاشر الخطائين

323
00:19:58,448 --> 00:20:01,616
أرجو أن لا تنزعجوا-
أنت أيضا اذا تبعناك قضائبا

324
00:20:01,784 --> 00:20:05,161
حسنا, المحكمة ستكون وسيلة اتصالنا

325
00:20:05,462 --> 00:20:07,271
!قطرة في بحر

326
00:20:08,400 --> 00:20:09,791
نراك في المحكمة

327
00:20:10,993 --> 00:20:14,207
أعدك ان لا أستغل صداقتنا مجددا

328
00:20:14,332 --> 00:20:15,964
لا بأس بالاعتذار

329
00:20:16,133 --> 00:20:17,133
أبدا

330
00:20:17,764 --> 00:20:19,264
"من أجل الغبي "فلاندرز

331
00:20:19,640 --> 00:20:21,386
آل"سيمسون" قد عادوا

332
00:20:22,513 --> 00:20:23,972
للبيع

333
00:20:24,140 --> 00:20:25,557
رحيل فوري

334
00:20:27,101 --> 00:20:29,201
أكره هذا الحي

335
00:20:29,250 --> 00:21:18,970
By bobx5510
bobx55@hotmail.com

