1
00:00:02,935 --> 00:00:05,165
خلال 24 ساعة سنثبت

2
00:00:05,200 --> 00:00:07,065
اذا كان "برادفورد ميد" هو والدك

3
00:00:07,100 --> 00:00:09,265
انها كلبة هلستون لامك الحبيبة

4
00:00:09,300 --> 00:00:12,500
فقدان الذاكرة الجزئي الى الوراء؟
اخر شي تتذكره "أليكسيس"

5
00:00:12,535 --> 00:00:14,417
هو عيد ميلاد أمي قبل عامين

6
00:00:14,452 --> 00:00:16,426
مع بقا "أليكسيس" بالمستشفى

7
00:00:16,461 --> 00:00:18,400
سوف اقوم بتأجيل الزفاف

8
00:00:18,435 --> 00:00:19,500
ان اباك بطل

9
00:00:19,500 --> 00:00:20,665
و يبدو انك بطل مثله

10
00:00:20,700 --> 00:00:21,965
لا .. أنا لست مثله

11
00:00:22,000 --> 00:00:24,150
سوف نحتاج الى أحد المتدربين بالمكتب

12
00:00:24,185 --> 00:00:26,300
خلال الاسبوعين القادمين قبل ابتداء المدرسة

13
00:00:26,335 --> 00:00:27,465
يا الهي !!

14
00:00:27,500 --> 00:00:29,500
و مازال أبي عالق في المكسيك

15
00:00:29,535 --> 00:00:31,500
أنا قتلته

16
00:00:31,500 --> 00:00:32,500
اغناسيو سواريز" ؟"

17
00:00:33,500 --> 00:00:36,065
دعني أقول لك شي .. متعلق بطفلك

18
00:00:36,100 --> 00:00:38,550
كريستينا" أخبرتني عن "شارلي" .. انها خانتني"

19
00:00:38,585 --> 00:00:41,000
شارلي" كانت السبب الوحيد"
الذي ابعدنا عن بعض

20
00:00:41,035 --> 00:00:42,600
"أريد أن أكون معك .. "بيتي

21
00:00:45,600 --> 00:00:47,165
هنري " أنت ثمل "

22
00:00:47,200 --> 00:00:48,900
و انت جميلة

23
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
هنري " توقف "

24
00:00:57,500 --> 00:01:01,400
ليس هذا ما تصورته عن علاقتنا

25
00:01:01,700 --> 00:01:05,050
انت ثمل بهذا النبيذ

26
00:01:05,085 --> 00:01:08,400
"البطيخ و المشمش"

27
00:01:09,300 --> 00:01:10,300
انت على صواب

28
00:01:11,800 --> 00:01:13,300
انا شخص سيء

29
00:01:14,600 --> 00:01:16,100
لدي سيجارة ايضا

30
00:01:16,900 --> 00:01:19,700
لماذا لم تخبريني عن " شارلي " و طبيب الأسنان؟؟

31
00:01:20,300 --> 00:01:20,900
أنا ..

32
00:01:23,100 --> 00:01:25,000
أردت ان افعل .. ولكن فقط

33
00:01:26,100 --> 00:01:28,500
بدأت افكر في انه ليس بالعمل الصائب ان اقول لك

34
00:01:28,535 --> 00:01:30,565
هنري" يوجد طفل في هذه الورطة "

35
00:01:30,600 --> 00:01:33,300
ربما ليس طفلي
و ربما يكون

36
00:01:33,600 --> 00:01:36,400
و لا  استطيع ان احطم قلبي مرة اخرى

37
00:01:36,800 --> 00:01:38,600
كأن العالم بأسره يقول لنا

38
00:01:38,635 --> 00:01:39,900
اننا لا نستطيع ان نكون مع بعض

39
00:01:42,100 --> 00:01:44,150
نحن كالبطيخ و المشمش

40
00:01:44,185 --> 00:01:46,200
أنا اريد ان اكون معك

41
00:01:47,100 --> 00:01:48,400
أريد بالفعل

42
00:01:48,800 --> 00:01:52,500
ولكن
نحن لا نعرف طفل من يكون

43
00:01:53,500 --> 00:01:54,900
و علينا الانتظار فقط

44
00:01:56,800 --> 00:01:58,000
و انا استطيع الانتظار

45
00:01:59,700 --> 00:02:00,900
اذا استطعت انت

46
00:02:11,500 --> 00:02:12,765
واو .. أجل

47
00:02:12,800 --> 00:02:15,200
هذا هو؟
DNA هذا هو نتيجة فحص

48
00:02:15,235 --> 00:02:17,600
حسنا .. كم مرة تعتقدين اننا

49
00:02:17,635 --> 00:02:19,465
كثيرااا .. ولكن تذكر

50
00:02:19,500 --> 00:02:21,200
والدك مطابق لي DNA  اذا كان

51
00:02:21,235 --> 00:02:22,865
نحن فقط نصف أشقاء

52
00:02:22,900 --> 00:02:24,865
و هذا يعني اذا فعلناها 20 مرة

53
00:02:24,900 --> 00:02:28,200
ان العشر مرات كانت بالخطأ .. حسنا هذا منطقي بالنسبة لي

54
00:02:28,700 --> 00:02:31,800
انت اختي .. يا الهي لا استطيع التحمل اكثر

55
00:02:35,800 --> 00:02:37,700
براد فورد " ليس والدي "
و انت لست اختي

56
00:02:39,200 --> 00:02:41,400
القبل لا تقلقني على الاطلاق... رائع .. ليست بيننا علاقة

57
00:02:41,435 --> 00:02:42,867
نستطيع ان نقبل بعضنا

58
00:02:42,902 --> 00:02:44,300
نعم نستطيع

59
00:02:46,500 --> 00:02:47,865
لا شيء يحرمنا من ذلك

60
00:02:47,900 --> 00:02:50,165
أتعلمين ؟ لماذا لا نقفز الى

61
00:02:50,200 --> 00:02:54,400
دانيل" .. لا لدينا مشاكل لم تحل بعد "

62
00:02:55,000 --> 00:02:57,200
اعصر الصدر فقط لان علي الذهاب

63
00:03:01,400 --> 00:03:04,400
يا الهي .. انه في غاية الاذلال

64
00:03:05,000 --> 00:03:06,500
لم اقوم بعمل هذا من قبل

65
00:03:06,535 --> 00:03:07,565
جرب هذا

66
00:03:07,600 --> 00:03:11,700
انه عصير الطماطم و بيض نيء و القليل من الشحوم

67
00:03:13,200 --> 00:03:14,750
خدعة كنت استخدمها بالمدرسة الثانوية

68
00:03:14,785 --> 00:03:16,300
الصداع سوف يذهب بالفترة الثالثة

69
00:03:21,300 --> 00:03:22,765
مذاقه طيب كصوته

70
00:03:22,800 --> 00:03:24,250
نأسف لعدم خلع حذائك

71
00:03:24,285 --> 00:03:25,665
قبل ذهابك للنوم في الليلة الماضية

72
00:03:25,700 --> 00:03:28,100
ولكننا لم نستطيع فتح هذه العقد

73
00:03:28,135 --> 00:03:29,600
انني قلق من التعثر

74
00:03:30,600 --> 00:03:32,900
انك تتحرق للاتصال بهذه الساقطة

75
00:03:32,935 --> 00:03:33,900
شارلي" ؟؟"

76
00:03:35,600 --> 00:03:36,900
تريدين الصدق .. انني خائف

77
00:03:37,400 --> 00:03:39,400
لا اعلم ماذا سأفعل عند سماعي صوتها

78
00:03:40,000 --> 00:03:41,800
لم اكون بهذا الجنون من قبل

79
00:03:41,835 --> 00:03:43,000
هل هذا هو جنونك؟

80
00:03:44,100 --> 00:03:44,800
نعم

81
00:03:45,500 --> 00:03:47,300
أشعر بأنني انثى القرد

82
00:03:47,335 --> 00:03:48,365
عندما تكون استرس

83
00:03:48,400 --> 00:03:50,500
ولا يوجد ذكر مهيمن يستطيع ان يتسلقها

84
00:03:51,200 --> 00:03:54,000
فقط تبرز أنيابها و تهاجم عمياني

85
00:03:55,500 --> 00:03:56,765
هذه القصة تكون فعالة

86
00:03:56,800 --> 00:03:59,400
اذا قارنت نفسك بذكر القرد

87
00:04:00,300 --> 00:04:02,100
و اذا عرفت معناة اتروس

88
00:04:02,900 --> 00:04:03,600
هل انت جائع؟

89
00:04:03,635 --> 00:04:04,300
اه

90
00:04:05,900 --> 00:04:08,200
ارجو ان لا تكوني غاضبة مني لقول الحقيقة

91
00:04:08,235 --> 00:04:10,767
كان يجب ان يعرف بطريقة ما  اليس كذلك؟

92
00:04:10,802 --> 00:04:13,101
نعم .. اذا ماذا ستفعلين الان ؟
لا اعرف

93
00:04:13,136 --> 00:04:15,365
أنتظر .. احاول ان لا افكر بالموضوع

94
00:04:15,400 --> 00:04:17,000
و هذا سهل .. لان لدي الكثير لعمله

95
00:04:17,035 --> 00:04:17,965
لاجل فائدة الليلة

96
00:04:18,000 --> 00:04:20,850
اووه رجاء .. لا تكلميني عن هذه الكره البيضا و السوداء

97
00:04:20,885 --> 00:04:23,700
لقد الصقت الفضلات على هذه الاشياء لمدة اسبوعين

98
00:04:23,735 --> 00:04:25,600
أشياء تلمع خرجت مني بالامس

99
00:04:25,635 --> 00:04:27,265
نعم .. ولكنه للصدقات

100
00:04:27,300 --> 00:04:29,100
و هذا الحدث المفضل "لدانيل" خلال العام

101
00:04:29,135 --> 00:04:30,800
سوف يقدم على المسرح و يعرض

102
00:04:30,835 --> 00:04:32,865
هذا الفحص العملاق

103
00:04:32,900 --> 00:04:35,800
الرجال يتحمسون لمثل هذه الاشياء .. اليس كذلك؟

104
00:04:37,000 --> 00:04:38,500
اووه .. رجل السندويشات

105
00:04:42,300 --> 00:04:43,600
لقد تحمست كثيرا اليس كذلك

106
00:04:43,635 --> 00:04:44,800
قليلا

107
00:04:46,100 --> 00:04:49,000
حسنا .. جبنة و دجاج بالخبز الفرنسي

108
00:04:49,035 --> 00:04:52,000
بدون دجاج ولا جبن ولا خبز فرنسي

109
00:04:54,400 --> 00:04:56,900
لقد بعت لها صحن خس بسبع دولارات

110
00:04:56,935 --> 00:04:59,400
نعم .. ولكن هذا فطورها و غدائها و عشائها

111
00:04:59,435 --> 00:05:01,265
لذا فهي بيعة رابحة

112
00:05:01,300 --> 00:05:03,665
هل لي بديج رومي مع الطماطم الجافة

113
00:05:03,700 --> 00:05:07,700
بالخبز الفرنسي
نعم .. توقعت ان تاكلي

114
00:05:08,800 --> 00:05:10,500
شكرا لك

115
00:05:10,800 --> 00:05:11,700
اعتقد

116
00:05:12,300 --> 00:05:14,350
انت جديد .. ماذا حدث " لروبيرت" ؟

117
00:05:14,385 --> 00:05:16,400
أتعلمين .. أعتقد بانه ورث المال

118
00:05:17,200 --> 00:05:18,400
أو اعتقل

119
00:05:18,435 --> 00:05:19,165
أووه

120
00:05:19,200 --> 00:05:22,100
لا اعلم .. كان هناك محامي و ظرف به نقود

121
00:05:23,100 --> 00:05:24,700
حسنا .. أهلا بك

122
00:05:26,100 --> 00:05:29,300
بيتي" هل تستطيعين ان تاتي لي بهذا من اجل الفائدة لليلة؟ "

123
00:05:30,300 --> 00:05:32,900
حسناا .. أجل .. شكرا

124
00:05:33,400 --> 00:05:34,500
"دانيييل"

125
00:05:35,000 --> 00:05:36,965
كرسي متحرك يشتغل على الاي بوت

126
00:05:37,000 --> 00:05:38,900
اعتقد بانك سوف تستطيع المشي الليلة

127
00:05:38,935 --> 00:05:40,765
لا لازلت احتاج الى العلاج

128
00:05:40,800 --> 00:05:42,700
" لا زلت اتالم كثيرا .. "بيتي

129
00:05:42,735 --> 00:05:43,700
شكرا

130
00:05:44,000 --> 00:05:46,050
حسنا .. اعلم بانك تشعر بالسوء

131
00:05:46,085 --> 00:05:47,942
"لما حدث " لأليكسيس

132
00:05:47,977 --> 00:05:49,765
و لكن هل الا تعتقد بان المك

133
00:05:49,800 --> 00:05:52,050
ربما يكون عاطفيا اكثر من جسميا

134
00:05:52,085 --> 00:05:54,300
ساقي لا تبكي
بيتي" انها تؤلمني "

135
00:05:54,335 --> 00:05:56,065
فقط ايئتيني بالكرسي المتحرك

136
00:05:56,100 --> 00:05:59,600
حسنا سأضيفها الى قائمتي
و بالنسبة للشيك

137
00:05:59,635 --> 00:06:01,065
يجب ان تحرصي بان يكون الشيك كبير

138
00:06:01,100 --> 00:06:04,400
و لكن ليس كثيرا لكي لا يجعل رأسي صغير

139
00:06:04,435 --> 00:06:07,665
و يجب ان يكون ازرق او اخضر

140
00:06:07,700 --> 00:06:10,050
أزرق .. حسنا
لان العام السابق كان بيج

141
00:06:10,085 --> 00:06:12,400
و كل الصور كانت غسيل كيندا

142
00:06:12,700 --> 00:06:14,700
كما تريد

143
00:06:15,100 --> 00:06:16,750
"مكتب "دانييل مييد

144
00:06:16,785 --> 00:06:18,365
رجوع الموضة

145
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
"مرة اخرى .. مجلة مودا "الكرة السوداء و البيضاء

146
00:06:20,635 --> 00:06:22,717
فوائد مستشفى أطفال نيو يوورك

147
00:06:22,752 --> 00:06:24,800
نعم .. الملابس ستكون رائعة

148
00:06:24,835 --> 00:06:27,000
و الاطفال سيكونون مرضى

149
00:06:27,800 --> 00:06:30,700
لسو الحظ هذا العام
كلير ميد" لن تكون متواجدة"

150
00:06:30,735 --> 00:06:32,265
لكي تنجز واجباتها للضيافة

151
00:06:35,000 --> 00:06:37,800
انه مارو بتالي للخدمة الرئيسية

152
00:06:37,835 --> 00:06:39,665
و لكن بروح الكرة البيضاء و السوداء

153
00:06:39,700 --> 00:06:42,200
"الكرة سيترأسها " برادفورد ميد

154
00:06:42,235 --> 00:06:44,217
"و خطيبته "ولمينا سليتر

155
00:06:44,252 --> 00:06:46,165
او يجب ان اقول خطيبته السابقه

156
00:06:46,200 --> 00:06:48,300
منذ تأجيل الزفاف

157
00:06:48,335 --> 00:06:50,400
"مشاكل في " ميد
.. أطفاه

158
00:06:50,435 --> 00:06:52,965
انه في غاية الاذلال

159
00:06:53,000 --> 00:06:55,100
اقرب صديق لي بالعالم سيكون هناك الليلة

160
00:06:55,135 --> 00:06:57,200
هل انت متخيل كم سيسعدهم هذا الشي

161
00:06:57,235 --> 00:07:00,400
انه فقط ظرف مؤقت

162
00:07:00,900 --> 00:07:02,400
لازال الزفاف قائم بالاشهر القادمة

163
00:07:02,435 --> 00:07:04,265
اذا اعتقد " برادفورد" بانه يحبك الان

164
00:07:04,300 --> 00:07:06,765
سيحبك لاحقا .. مهما انتظرتي

165
00:07:06,800 --> 00:07:10,300
كثر ما سيهدره "برادفورد" من وقت
سيأجل التكلم بهذا الموضوع

166
00:07:11,200 --> 00:07:12,850
اه " مارك" انتهيت

167
00:07:12,885 --> 00:07:14,465
ستسمعيني الان ايتها السيدة

168
00:07:14,500 --> 00:07:17,000
ولمينا سليتر" التي اعرفها
و التي اود ان اكون مثلها من حين لاخر"

169
00:07:17,035 --> 00:07:18,165
لا ترميها هدر

170
00:07:18,200 --> 00:07:19,665
فقط لان الرجل العجوز

171
00:07:19,700 --> 00:07:22,900
سيكون فجأة لطيف مع ابنته

172
00:07:22,935 --> 00:07:24,017
انت تلمسني

173
00:07:24,052 --> 00:07:25,100
كانت حالة طارئة

174
00:07:26,100 --> 00:07:28,465
لا استطيع التحمل سند الاب لابنته

175
00:07:28,500 --> 00:07:31,900
اكره انتصار الحب
ربما يجب على احد تذكير الاب بابنته الصغيره

176
00:07:31,935 --> 00:07:33,767
انها تكره اباها

177
00:07:33,802 --> 00:07:35,600
وانها حاولت جاهدة اذلال والدها خلال السنتين الماضيتين

178
00:07:36,000 --> 00:07:38,900
انتظر لحظة

179
00:07:40,100 --> 00:07:42,400
هل قلت شي ذكي
احب ان افعل ذلك

180
00:07:42,435 --> 00:07:44,800
كيف انت بالفوتوشوب
رائع

181
00:07:44,835 --> 00:07:46,500
احاول ان اعيد التاريخ

182
00:07:49,700 --> 00:07:51,865
هذه طبعا 40 دقة بالاوقية

183
00:07:51,900 --> 00:07:54,700
تأجل الزفاف
هل تعلمين ماذا يعني هذا

184
00:07:54,735 --> 00:07:57,665
"وليمينا " فقدت سيطرتها على "برادفورد"

185
00:07:57,700 --> 00:08:00,400
لماذا علينا التحدث عنه
في مثل هذا الوقت العائلي

186
00:08:01,200 --> 00:08:03,400
لقد صنعت هذه من الرمان

187
00:08:03,435 --> 00:08:04,665
لم يعد هناك المزيد من الجوافة

188
00:08:04,700 --> 00:08:08,400
..   يوجا " ارجوك "
اذا استطعت ان اعيده مجددا

189
00:08:08,401 --> 00:08:09,401
فهذا هو الوقت المناسب

190
00:08:08,800 --> 00:08:10,400
يجب ان اذهب الى هذه الكرة الليلة

191
00:08:10,435 --> 00:08:11,565
يجب ان اتحدث اليه

192
00:08:11,600 --> 00:08:14,700
انت تريدين المجرم
سندريلا لا تستطيع الذهاب الى الكرة الليلة

193
00:08:15,700 --> 00:08:17,900
تستطيع اذا كانت حفلة تنكرية

194
00:08:23,500 --> 00:08:25,865
اووه .. انا مسروره انك مازلت هنا

195
00:08:25,900 --> 00:08:28,700
هناك مشكلة صغيرة بالسندويشة

196
00:08:28,735 --> 00:08:30,500
هل بها شعرة؟

197
00:08:30,800 --> 00:08:33,600
انا الوحيد بعائلتي الذي لديه شعر كامل

198
00:08:34,700 --> 00:08:38,000
لا .. انه فقط يوجد بها ثلاث حبات طماطم مجففة

199
00:08:38,035 --> 00:08:40,200
نعم .. اعلم . انا صنعتها

200
00:08:40,300 --> 00:08:41,400
حسنا

201
00:08:41,800 --> 00:08:44,800
ولكن "روبرت" كان يضع لي المزيد

202
00:08:45,200 --> 00:08:45,800
لذا ؟؟

203
00:08:47,600 --> 00:08:49,500
اسف .. انا لا اعلم اين " روبرت" الان

204
00:08:49,535 --> 00:08:50,765
لست حاضنه

205
00:08:50,800 --> 00:08:53,465
ولكن " روبرت " لم يكن غبي بالطعام

206
00:08:53,500 --> 00:08:55,800
الطماطم الجافة هي مركز النكهه

207
00:08:55,835 --> 00:08:57,565
أكثر من ثلاث حبات بالسندويشة

208
00:08:57,600 --> 00:08:59,965
سوف تغمر بنكهة الديك الرومي

209
00:09:00,000 --> 00:09:03,300
حسنا .. اتعلم ماذا
اعتقد ان الديك الرومي لدي يستطيع تحمله

210
00:09:03,335 --> 00:09:06,600
لذا .. اريد بعض حبات الطماطم الجافة

211
00:09:08,200 --> 00:09:09,100
لا

212
00:09:09,600 --> 00:09:10,565
انه خطأ

213
00:09:10,600 --> 00:09:13,700
اريد سندويشتي كما اريدها

214
00:09:14,200 --> 00:09:15,000
واو

215
00:09:16,900 --> 00:09:19,000
اتعلمين .. عندما رايتك من اول مره

216
00:09:19,300 --> 00:09:21,100
اعتفدت : يوجد هناك فتاة من الحي

217
00:09:21,135 --> 00:09:22,400
ماذا تفعل هنا

218
00:09:22,900 --> 00:09:26,400
و الان اراك كالاخريات
"فتاة فاسدة اخري في " مود

219
00:09:27,700 --> 00:09:29,565
لا .. لا .. لست كذلك

220
00:09:29,600 --> 00:09:30,965
اتعلمين .. اعتقد انك قبل ان تاتي الى هنا

221
00:09:31,000 --> 00:09:33,400
لم تكون تعلمي ماهي الطماطم الجافة بالاصل

222
00:09:33,435 --> 00:09:34,965
توصلتي اليها من العربة

223
00:09:35,000 --> 00:09:37,600
و اخرجتي التي تحتوي على الجبن الاكثر
أنا

224
00:09:37,900 --> 00:09:39,365
لازلت اكل الجبن

225
00:09:39,400 --> 00:09:42,100
أعني .. كيف له ان يمثل بانه يعرفني

226
00:09:42,135 --> 00:09:44,765
و لماذا علي ان اشرح له نفسي

227
00:09:44,800 --> 00:09:49,000
حسنا " بيتي " لا اعلم
لماذا انت مستائة

228
00:09:49,300 --> 00:09:50,665
طماطم جافة ؟؟!! حقا؟

229
00:09:50,700 --> 00:09:53,900
اعني .. الا تجدينها مالحة م بها رائحة؟

230
00:09:53,935 --> 00:09:55,900
لا ليست كذلك
انها

231
00:09:56,700 --> 00:09:58,465
اعني .. انه اغضبني

232
00:09:58,500 --> 00:10:00,465
بيتي " يجب ان تهدئي "

233
00:10:00,500 --> 00:10:02,800
اذهبي الى هذا الموقع الذي تحبينه

234
00:10:02,835 --> 00:10:04,117
الذي يحتوي على طفل البطة

235
00:10:04,152 --> 00:10:05,365
الذي يعتقد بان القطة هي والدته

236
00:10:05,400 --> 00:10:08,700
Socuteitssick. Com
انا احب هذا الموقع

237
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
الا انه واحد من اطفال البطة مفقود

238
00:10:13,200 --> 00:10:15,400
حسنا
ما هو اسم هذا الشخص

239
00:10:15,435 --> 00:10:16,465
لا اعلم

240
00:10:16,500 --> 00:10:18,800
"شي مثل "جييو

241
00:10:21,900 --> 00:10:23,400
لما عدت

242
00:10:23,435 --> 00:10:24,900
من اجل فرصة ثانية

243
00:10:25,300 --> 00:10:27,650
هل تشاهد يا ابي

244
00:10:27,685 --> 00:10:29,442
"سير ديلقادوز"
في مأزق

245
00:10:29,477 --> 00:10:31,200
هل تعتقد انه سيقتله؟

246
00:10:31,235 --> 00:10:32,500
لنأمل انه لن يفعل

247
00:10:32,800 --> 00:10:34,265
هل حجزت لطائرتك؟

248
00:10:34,300 --> 00:10:38,500
لا ليس بعد
اريد ان اقول فقط ؟؟

249
00:10:40,000 --> 00:10:40,765
احبكم كلكم

250
00:10:40,800 --> 00:10:42,465
انت تتوتر من الطائرة

251
00:10:42,500 --> 00:10:45,200
ستكون على ما يرام
انه يتحسن

252
00:10:45,235 --> 00:10:47,900
حسنا .. ساتكلم معك لاحقا .. احبك .. مع السلامة

253
00:10:49,000 --> 00:10:53,400
هل رايت
لست بوحش تركتك تودعهم

254
00:10:53,435 --> 00:10:54,900
على الاقل قولي ماذا تريد

255
00:10:56,000 --> 00:10:57,100
من انت؟

256
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
اعتقد بانك تعرف ابي

257
00:11:10,400 --> 00:11:12,665
"راميرو فاسكويز"

258
00:11:12,700 --> 00:11:14,600
يبدو بانك لم تقتلني

259
00:11:16,400 --> 00:11:18,065
لا يوم الجمعة لا يساعدني

260
00:11:18,100 --> 00:11:20,500
احتاج الى هذا الكرسي المتحرك الليلة

261
00:11:21,800 --> 00:11:23,300
هذا الشيء يستطيع السير و التكلم

262
00:11:23,335 --> 00:11:25,267
لا تستطيع وضع العصى على البوابة

263
00:11:25,302 --> 00:11:27,200
و تعطي المال للدمى؟ شكرا لك

264
00:11:27,235 --> 00:11:29,165
حسنا .. لا تتهكم

265
00:11:29,200 --> 00:11:30,900
هل تستطيع احضاره الي

266
00:11:30,935 --> 00:11:32,600
و اعدك باني سوف اجد

267
00:11:32,635 --> 00:11:35,665
يجب ان تكوني سعيدة

268
00:11:35,700 --> 00:11:38,500
ساكلمك لا حقا
لماذا؟

269
00:11:38,535 --> 00:11:40,365
لقد طردت

270
00:11:40,400 --> 00:11:42,900
لانك بكيتي لرئيسك

271
00:11:42,935 --> 00:11:44,400
و الان ليس لدي عمل

272
00:11:45,800 --> 00:11:48,400
والان علي العودة لسرقة الكيبلات

273
00:11:48,435 --> 00:11:51,000
من جيران ولا اشعر باني على مايرام الان

274
00:11:51,800 --> 00:11:53,650
و كل هذا من اجل فتاة "مود" الصغيرة

275
00:11:53,685 --> 00:11:55,465
لم تكن سعيدة بسندويشتها

276
00:11:55,500 --> 00:11:58,100
لا اسمع لم اكن اريد ان تطرد ولكني فقط

277
00:11:58,135 --> 00:12:00,100
لم تكوني اخلاقية

278
00:12:01,700 --> 00:12:04,700
حسنا جميعا انتهيت

279
00:12:05,600 --> 00:12:07,165
ولكن قبل رحيلي

280
00:12:07,200 --> 00:12:10,900
لا يوجد مايونيز قليل السعرات

281
00:12:11,200 --> 00:12:16,300
هناك 125 سعرة حرارية للملعقة الواحدة

282
00:12:16,335 --> 00:12:19,000
و وضعت ملعقتان لكل سندويشة

283
00:12:19,035 --> 00:12:19,800
اووووه

284
00:12:21,900 --> 00:12:23,300
الى القاء

285
00:12:24,200 --> 00:12:25,400
"فتيات "مود

286
00:12:26,400 --> 00:12:27,500
"لطيف " بيتي

287
00:12:27,800 --> 00:12:29,600
اخيرا اصبحتي واحدة منا

288
00:12:38,600 --> 00:12:39,200
لا

289
00:12:39,900 --> 00:12:41,600
لا لست منكم

290
00:12:43,601 --> 00:12:56,601
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

291
00:13:03,900 --> 00:13:06,250
وليمينا" لم يكن عليك التكفل بكل هذا "

292
00:13:06,285 --> 00:13:08,600
شخص ما يجب عليه تعليمك كيف تكونين امرة مرة اخرى

293
00:13:09,100 --> 00:13:10,665
انه محبط

294
00:13:10,700 --> 00:13:12,500
انه مثل حصولي على السيارة التي اريدها اخيرا

295
00:13:12,535 --> 00:13:14,300
ولكني نسيت كيف اسوقها

296
00:13:14,800 --> 00:13:16,850
او في هذه الحالة انها اكثر من اوتوماتيكية

297
00:13:16,885 --> 00:13:19,192
لا تقلقي .. انت لن تكوني وحدك

298
00:13:19,227 --> 00:13:21,500
انني هنا
هذا ما يقوم به الاصدقاء المقربين

299
00:13:21,900 --> 00:13:24,300
انا مجنونه جدا
لا اتذكر صداقتنا

300
00:13:24,335 --> 00:13:26,600
لذا احضرت هذا مع

301
00:13:27,400 --> 00:13:30,000
حسنا يا فتيات اخرجن من هنا

302
00:13:30,035 --> 00:13:32,600
انها ليست ملكة مخدرة .. اخرجن

303
00:13:35,300 --> 00:13:37,200
لدي صور تجمعنا باوقات المرح

304
00:13:37,235 --> 00:13:39,100
كلها خلال العامين الماضيين

305
00:13:39,135 --> 00:13:41,400
ربمما تنشط ذاكرتك

306
00:13:44,600 --> 00:13:46,365
ها هنا باسبوع الموضة

307
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
و هنا بعيدميلادي
جعلتيني اسكر

308
00:13:48,635 --> 00:13:51,665
شي اسمه قنبلة السيارة  الايرلندية

309
00:13:51,700 --> 00:13:54,800
اصبت بصداع الكحول لاول مرة خلال العشرين عام

310
00:13:54,835 --> 00:13:55,965
شكرا لك

311
00:13:56,000 --> 00:13:58,500
أسفة .. اعتقد بان هذا جزء من " اليكس" ظهر هنا

312
00:13:59,900 --> 00:14:00,900
اوه

313
00:14:04,100 --> 00:14:05,600
هل نرقص؟

314
00:14:06,800 --> 00:14:08,365
لا اتذكر اي شيء من هذا

315
00:14:08,400 --> 00:14:11,500
اعتقد باننا احببنا ذلك

316
00:14:14,300 --> 00:14:18,200
و هنا كنا نزحف لصالح الشواذ

317
00:14:19,600 --> 00:14:20,765
هل نحن

318
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
لا لا فقط سياسياl.

319
00:14:23,500 --> 00:14:25,900
يجب ان اذهب
علي ان اتفقد والدك

320
00:14:25,935 --> 00:14:27,900
اتمنى انه خرج من السرير اليوم

321
00:14:27,935 --> 00:14:29,500
ماذا هناك ؟ هل هو مريض؟

322
00:14:31,000 --> 00:14:33,200
لالا .. انه لا شيء

323
00:14:33,235 --> 00:14:34,700
انسي انني قلت اي شي

324
00:14:35,100 --> 00:14:36,900
اضافة لذلك "بريدفورد" سيقتلني

325
00:14:36,935 --> 00:14:38,817
ويلمينا" يجب ان تخبريني؟ "

326
00:14:38,852 --> 00:14:40,700
اعني.. انا اصدقاء اليس كذلك؟

327
00:14:44,200 --> 00:14:45,700
اعز الاصدقاء

328
00:14:46,100 --> 00:14:48,500
يا الهي .. افتقدت التكلم معك

329
00:14:49,100 --> 00:14:52,365
انا قلقة جدا على والدك

330
00:14:52,400 --> 00:14:55,500
اصبح مدمر منذ تاجيل الزفاف

331
00:14:55,535 --> 00:14:56,300
ماذا؟

332
00:14:56,600 --> 00:14:58,800
كان سيتزوج من جديد؟ من ؟

333
00:15:00,100 --> 00:15:01,450
من

334
00:15:01,485 --> 00:15:02,800
أعز أصدقائك

335
00:15:06,400 --> 00:15:08,900
انا منصدمة من ان السيد "ميد" ليس بوالدي

336
00:15:08,935 --> 00:15:10,900
اعني .. انه غني و اصلع

337
00:15:11,800 --> 00:15:13,465
والدك محارب للدولار بصورة مدهشة

338
00:15:13,500 --> 00:15:15,265
لا اعلم لما هو قوي

339
00:15:15,300 --> 00:15:17,565
هل لنا ان ننسى والدك و نركز على والدتك

340
00:15:17,600 --> 00:15:20,600
و ما معنى ان تكوني ابنت "في سمر" سيفيدنا

341
00:15:20,635 --> 00:15:23,600
"عنا" اعني انت و "انت" اعني "انا"

342
00:15:23,635 --> 00:15:26,300
فكري بها
الدعوات,البضائع المسروقة

343
00:15:27,400 --> 00:15:28,565
انت على حق

344
00:15:28,600 --> 00:15:31,100
انا ابنت "في سمر" الغريبة الاطوار

345
00:15:31,135 --> 00:15:33,000
و .. انها اعظم فكرة

346
00:15:33,900 --> 00:15:35,565
سوف تحضري الحفلة

347
00:15:35,600 --> 00:15:38,000
الليلة في الكرة البيضا و السوداء

348
00:15:38,035 --> 00:15:39,465
حقا؟

349
00:15:39,500 --> 00:15:41,465
انها مثاليه
"انه اكبر حدث " لفي

350
00:15:41,500 --> 00:15:45,100
كل سنة .. تحضر بردا احمر رائع

351
00:15:45,135 --> 00:15:46,665
و تطلق سطورها المشهورة

352
00:15:46,700 --> 00:15:48,200
الكرة البيضاء و السوداء؟

353
00:15:48,800 --> 00:15:50,800
اعتقد بانني لم احضر المذكرة

354
00:15:51,300 --> 00:15:52,765
استطيع بالفعل عمل ذلك

355
00:15:52,800 --> 00:15:55,200
و عندما تاتين
ممسكة بكلبها القبيح

356
00:15:55,235 --> 00:15:57,265
ستهيج وسائل العلام

357
00:15:57,300 --> 00:16:00,600
و ساكون متواجد لابعاد النفايات

358
00:16:00,635 --> 00:16:02,700
التي ستكون متواجدة على جثتك

359
00:16:06,900 --> 00:16:08,600
لا .. غاضب جدا

360
00:16:09,600 --> 00:16:10,800
"اهدأ "هينري

361
00:16:13,800 --> 00:16:14,865
ايها اليرقة النتنه

362
00:16:14,900 --> 00:16:16,765
اليرقة النتنه نريد الشيك مبكرا

363
00:16:16,800 --> 00:16:19,200
نعم ساشتري فستان احمر .. اليرقة النتنه

364
00:16:19,235 --> 00:16:20,900
اليرقة النتنه

365
00:16:21,200 --> 00:16:23,665
اليرقة النتنه .. فهمتي؟؟

366
00:16:23,700 --> 00:16:26,250
انها من الاسامي القديمة و المشرفة

367
00:16:26,285 --> 00:16:28,642
في تاريخ هولندا
و الذي يترجم الى

368
00:16:28,677 --> 00:16:30,965
"هو الذي أعطي اعدل الاسعار للطوب"

369
00:16:31,000 --> 00:16:35,700
هذا الاسم مبجل
و لي الفخر ان اكون اليرقة النتنة.

370
00:16:38,600 --> 00:16:39,865
هل حقا اصبح وسيم

371
00:16:39,900 --> 00:16:42,500
لم انجذب الى شخص هكذا بحياتي

372
00:16:48,100 --> 00:16:49,800
"شارلي" هذا "هينري"

373
00:16:50,100 --> 00:16:52,200
كلميني بمجرد سماعك لهذه المكالمة
يجب ان نتحدث

374
00:17:11,700 --> 00:17:13,000
جيستن" كيف تبلي؟ "

375
00:17:13,035 --> 00:17:13,900
لا باس

376
00:17:17,200 --> 00:17:19,400
تمر بوقت عصيب ماخرا؟

377
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
اعتقد

378
00:17:22,800 --> 00:17:24,700
هل تعلم كيف تلعب كرة السلة؟

379
00:17:25,800 --> 00:17:26,600
طبعا

380
00:17:27,200 --> 00:17:29,500
سابقا في هارفيرد كانو يلقبوني بدكتور سويش

381
00:17:31,300 --> 00:17:32,800
انه فقط مصطلح لكرة السلة

382
00:17:33,100 --> 00:17:33,965
لما تسأل؟

383
00:17:34,000 --> 00:17:35,700
أريد ان اتعلم العب

384
00:17:35,735 --> 00:17:38,500
حقا؟ كرة السلة؟

385
00:17:38,800 --> 00:17:40,200
والدي كان يحبها

386
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
انها له

387
00:17:46,900 --> 00:17:47,500
هيا

388
00:17:48,300 --> 00:17:49,600
لنذهب و نصيب الاطواق

389
00:17:51,300 --> 00:17:53,665
انتظر .. يا فتى السندويشة
يا الهي

390
00:17:53,700 --> 00:17:56,900
"جييو"
انا اسفة لما حدث اليوم

391
00:17:56,935 --> 00:17:58,200
لكني انتهيت من التكلم الى رئيسك

392
00:17:58,235 --> 00:17:59,600
و يمكنك العودة الى العمل

393
00:18:01,200 --> 00:18:04,200
واو .. هذا لطف منك

394
00:18:04,235 --> 00:18:06,200
"رأيت .. انا لست فتاة "مود

395
00:18:06,700 --> 00:18:08,200
فتاة "مود" لن تعمل ذلك

396
00:18:08,900 --> 00:18:11,700
نعم اعتقد ذلك .. ولكن لا بأس

397
00:18:11,735 --> 00:18:13,000
لا اريد الوظيفة

398
00:18:13,400 --> 00:18:14,165
لماذا؟

399
00:18:14,200 --> 00:18:15,265
لان فقدان هذه الوظيفة

400
00:18:15,300 --> 00:18:17,600
هي بالضبط ما احتاج اليه

401
00:18:18,100 --> 00:18:20,100
لقد اخذت مني 5 سنوات

402
00:18:20,135 --> 00:18:22,467
ماذا حدث بهذه الخمس سنوات

403
00:18:22,502 --> 00:18:24,800
للبدء بعمل خاص بي

404
00:18:25,300 --> 00:18:27,465
مستودع " جييو" للسندويشات

405
00:18:27,500 --> 00:18:29,650
300 مقعد
و الاف السندويشات

406
00:18:29,685 --> 00:18:31,765
و اطول بار بالعالم

407
00:18:31,800 --> 00:18:34,400
سميهم انه واحد منهم اعطيني اسم

408
00:18:35,600 --> 00:18:37,265
مسترد

409
00:18:37,300 --> 00:18:39,200
بالطبع سيكون هناك مسترد

410
00:18:39,235 --> 00:18:41,100
هيا استخدمي مخيلتك
متأسفة

411
00:18:42,500 --> 00:18:44,065
استطيع ان اكون ضخم

412
00:18:44,100 --> 00:18:48,600
لا اعلم لماذا و لكن اشعر بالقليل من الذنب

413
00:18:49,600 --> 00:18:50,900
بخصوص طردك

414
00:18:50,935 --> 00:18:52,200
ليس لديك عمل

415
00:18:52,235 --> 00:18:53,000
حسنا

416
00:18:55,200 --> 00:18:56,400
سيحدث امر ما

417
00:19:02,000 --> 00:19:02,600
اه

418
00:19:04,900 --> 00:19:05,500
انتظر

419
00:19:06,000 --> 00:19:08,165
انت لديك شاحنة
و نحن نحتاج شاحنة

420
00:19:08,200 --> 00:19:10,700
هلا نقلتني الى نيوجيرسي لاحضار الكرسي المتحرك

421
00:19:10,735 --> 00:19:13,500
سندفع لك
طبعا استطيع

422
00:19:13,535 --> 00:19:14,300
اركبي

423
00:19:21,600 --> 00:19:22,500
مخلل الملفوف؟

424
00:19:24,200 --> 00:19:25,600
لا تحرجي نفسك

425
00:19:28,100 --> 00:19:29,965
ابي ترك امي من اجلك؟

426
00:19:30,000 --> 00:19:32,300
فقدان الذاكرة هذا محبط

427
00:19:32,335 --> 00:19:34,600
"كلير"
هي التي تركت والدك

428
00:19:34,635 --> 00:19:36,517
وانت كنت هناك لتمضي به

429
00:19:36,552 --> 00:19:38,676
لم يكن كذلك

430
00:19:38,711 --> 00:19:40,800
كنت احاول ان اواسيه

431
00:19:40,835 --> 00:19:42,365
أرخي كتفه

432
00:19:42,400 --> 00:19:44,165
شخص يحضر له الحساء

433
00:19:44,200 --> 00:19:47,600
لم اكن اتوقع باننا سنغرم

434
00:19:48,800 --> 00:19:49,665
ولكننا اعرمنا

435
00:19:49,700 --> 00:19:52,800
اذا كان مغرم بك
لماذا اجل الزفاف؟

436
00:19:52,835 --> 00:19:55,065
لانه يحبك اكثر مني

437
00:19:55,100 --> 00:19:57,600
مع الحادث وكل هذا
لم يكن يريد ان يغضبك

438
00:19:57,635 --> 00:19:59,500
امل ان

439
00:20:00,400 --> 00:20:02,000
قلبه يستطيع التحمل

440
00:20:10,100 --> 00:20:11,200
"ويلمينا"
انتظري

441
00:20:15,400 --> 00:20:17,565
كانت هذه ضربة خفيفه لك
التي جعلتني حيا كل هذه السنين

442
00:20:17,600 --> 00:20:20,600
دعني اتذكر .. كانت لحماية "روز" من احدى ضرباتك

443
00:20:20,635 --> 00:20:23,065
كانت زوجتي .. فعلت الصواب

444
00:20:23,100 --> 00:20:25,600
انزل قدمك ايها الحيوان

445
00:20:25,900 --> 00:20:28,200
طباخي هرب مع زوجتي

446
00:20:28,800 --> 00:20:30,000
لقد اذللتني

447
00:20:30,500 --> 00:20:32,400
الشيء الوحيد الذي كان يساعدني كل هذه السنين

448
00:20:32,435 --> 00:20:37,000
الامل .. على ان استطيع في احد الايام

449
00:20:39,000 --> 00:20:40,700
ان انتقم

450
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
يبدو بان هذا اليوم قد اتى

451
00:20:44,700 --> 00:20:45,800
اذا تريدني ميتا

452
00:20:46,100 --> 00:20:47,300
ربما

453
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
و لكن الان

454
00:20:50,100 --> 00:20:51,400
اريد فطيرتي

455
00:20:52,900 --> 00:20:54,065
فطيرتك؟

456
00:20:54,100 --> 00:20:55,165
افضل حلوياتك

457
00:20:55,200 --> 00:20:58,000
بعض الاوقات استيقظ و اشتاق الى زوجتي

458
00:20:59,600 --> 00:21:01,100
و بعض الاوقات اشتاق الى فطيرتي

459
00:21:01,500 --> 00:21:02,600
انت مجنون

460
00:21:04,100 --> 00:21:04,700
لا

461
00:21:05,200 --> 00:21:06,100
فقط جائع

462
00:21:09,200 --> 00:21:10,500
سوف تحضر فطيرتك

463
00:21:11,300 --> 00:21:13,000
و ربما انقذ حياتك

464
00:21:20,100 --> 00:21:22,500
تذكر ذلك.. حسنا ..تستطيع اصابتها

465
00:21:22,535 --> 00:21:24,900
و لكن اضربها بيد واحدة و ليس الاثنتين

466
00:21:24,935 --> 00:21:27,000
حسنا خذ خطوه الى الخلف
باليسار

467
00:21:27,035 --> 00:21:28,900
و صوبها باليمين

468
00:21:29,600 --> 00:21:31,500
حسنا .. بيد واحدة

469
00:21:33,100 --> 00:21:35,800
جيد جيد .. لنحاول مرة اخرى

470
00:21:35,835 --> 00:21:38,500
ربما من الاساور
لا اعلم

471
00:21:39,700 --> 00:21:40,265
هيا
"جيستين"

472
00:21:40,300 --> 00:21:42,600
نستطيع فعلها
فقط تحتاج الى التركيز

473
00:21:51,600 --> 00:21:54,300
"بيد واحدة "جيستين
لا استطيع

474
00:22:00,200 --> 00:22:02,500
"جيستين"
يجب ان تتصور

475
00:22:02,535 --> 00:22:04,800
اقفز و صيب الكره

476
00:22:06,100 --> 00:22:07,000
القدم اليسرى

477
00:22:08,200 --> 00:22:10,100
لا لا لا .. هنا انظر فقط

478
00:22:18,900 --> 00:22:20,200
تستطيع المشي؟؟

479
00:22:20,600 --> 00:22:23,500
معجزة كرة السلة

480
00:22:34,400 --> 00:22:35,200
خذيها
"بيتي"

481
00:22:35,600 --> 00:22:36,465
مم

482
00:22:36,500 --> 00:22:41,000
* t-The hurt you caused when
you walked * ahem. That's a...

483
00:22:41,035 --> 00:22:44,000
انها فعلا اغنية صعبة للغناء

484
00:22:44,500 --> 00:22:46,565
اذا اخبريني
"اذا انت لست فتاة "مود

485
00:22:46,600 --> 00:22:49,100
اذا لماذا تعملين هناك
انها فرصة جيدة

486
00:22:49,400 --> 00:22:50,965
ستفتحلي الكثير من الابواب

487
00:22:51,000 --> 00:22:53,500
سيكون لي مجلتي الخاصة بي يوم ما

488
00:22:53,535 --> 00:22:55,700
و كيف ستفعلين ذلك؟

489
00:22:56,000 --> 00:22:58,800
انا مساعدة مدير الان و بعدها ساكتب

490
00:22:59,200 --> 00:23:00,900
انت كاتبه؟

491
00:23:01,400 --> 00:23:03,500
هذا جيد ماذا كتبتي؟

492
00:23:04,000 --> 00:23:04,865
الكثير

493
00:23:04,900 --> 00:23:08,100
كنت ادير صحيفة
"كوين كولج"

494
00:23:08,135 --> 00:23:11,000
و لكن منذ رحيلي
الجودة قلت

495
00:23:11,035 --> 00:23:12,300
لا اعني مأخرا

496
00:23:13,200 --> 00:23:14,300
اجل

497
00:23:15,700 --> 00:23:18,900
لا شيء
و لكن لدي الكثير من الافكار

498
00:23:18,935 --> 00:23:20,817
جيد ابقيها دائما هنا

499
00:23:20,852 --> 00:23:22,700
كذا يفعلها الانسان

500
00:23:23,200 --> 00:23:25,500
انه يفكر :يا له من صباح جميل

501
00:23:25,600 --> 00:23:28,900
و الشمس ايضا مرتفعه
تظهر بصورة خيالية

502
00:23:28,935 --> 00:23:29,865
هل تهزأ مني؟

503
00:23:29,900 --> 00:23:32,150
لا لا لا .. انا اسف

504
00:23:32,185 --> 00:23:34,642
امل ان لا تكونين  واحدة من هؤلاء الناس

505
00:23:34,677 --> 00:23:36,988
الذين ينتظرون الاشياء تحدث
لا

506
00:23:37,023 --> 00:23:39,300
هل انت بالثلاثين من عمرك الان؟

507
00:23:40,000 --> 00:23:41,600
انا بالثالثة و العشرين

508
00:23:41,900 --> 00:23:43,400
اتعلم استطيع ا تدبر حالي

509
00:23:43,435 --> 00:23:46,600
لما لا تقلق على سياقتك

510
00:23:58,800 --> 00:24:00,665
انت تخدع لكي تلتقي بالفتيات

511
00:24:00,700 --> 00:24:03,700
انها فتاة واحدة
انها معالجتي الطبيعية الجديدة

512
00:24:03,735 --> 00:24:05,900
انها
انها فقط..

513
00:24:07,500 --> 00:24:08,365
ذكية

514
00:24:08,400 --> 00:24:11,400
ليس علينا اخبار خالتك "بيتي" اليس كذلك؟

515
00:24:11,435 --> 00:24:13,065
انها تعتقد بانني محطم

516
00:24:13,100 --> 00:24:16,800
أعد بان اقوم بالتغطية التامة الاسبوع القادم

517
00:24:16,835 --> 00:24:18,265
فقط بعد حصولي علي

518
00:24:18,300 --> 00:24:22,400
محادثة ذكية معها
اتفقنا؟

519
00:24:23,300 --> 00:24:24,900
انت لطيف كالكلب

520
00:24:26,500 --> 00:24:27,300
اجل

521
00:24:28,000 --> 00:24:29,300
تذكرني بوالدي

522
00:24:33,100 --> 00:24:35,600
يجب استرجاع هذه الالة بحالتها النقية

523
00:24:35,635 --> 00:24:37,600
اتفهمين؟ نقية

524
00:24:38,300 --> 00:24:39,265
كيف استرجعها؟

525
00:24:39,300 --> 00:24:41,000
لا تقلق ستكون جيدة

526
00:24:41,700 --> 00:24:43,400
اعتقد بانه يريدك ان تقولي : نقية

527
00:24:43,800 --> 00:24:44,600
نقية

528
00:24:46,700 --> 00:24:48,700
لحظة

529
00:24:48,735 --> 00:24:49,365
هذاThis...

530
00:24:49,366 --> 00:24:50,366
هذا

531
00:24:49,400 --> 00:24:51,165
هذا ليس المطلوب

532
00:24:51,200 --> 00:24:53,100
نعم .. اصحاب "نيك " اتصلو وطلبوه

533
00:24:53,135 --> 00:24:54,965
لقد لوى كاحله

534
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
و سنعطيه اياه

535
00:24:59,000 --> 00:25:02,665
و لكن رئيسي يريده

536
00:25:02,700 --> 00:25:05,000
اجل قصة حزينة
ستحصلين على هذا

537
00:25:06,400 --> 00:25:07,165
معذرة

538
00:25:07,200 --> 00:25:09,300
لكم هذا ليس بعدل

539
00:25:09,600 --> 00:25:11,900
دفعنا للجهاز الاخر

540
00:25:11,935 --> 00:25:14,800
و ستعطينا هذا؟

541
00:25:15,900 --> 00:25:17,500
"دانييل "
لا يريد هذا

542
00:25:18,900 --> 00:25:20,900
قولي له سبب مقنع ليعطيه لك

543
00:25:21,800 --> 00:25:23,700
هيا انت كاتبة

544
00:25:23,735 --> 00:25:24,565
اخلقي قصة مثيرة

545
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
سنرسله غدا

546
00:25:27,700 --> 00:25:28,700
عذرا

547
00:25:29,600 --> 00:25:30,700
نعم احدثك لاحقا

548
00:25:30,735 --> 00:25:31,500
سيدي

549
00:25:33,200 --> 00:25:36,800
في الواقع يجب علي ان لا اتكلم عن ذلك

550
00:25:37,600 --> 00:25:40,100
و لكن رئيسي يعمل بالمخابرات

551
00:25:41,500 --> 00:25:44,100
و نحتاج فعلا الى هذا الكرسي المتحرك

552
00:25:44,600 --> 00:25:46,800
كيف صدق هذه القصة الخرافية

553
00:25:46,835 --> 00:25:48,865
اعتقد انها كانت جيده

554
00:25:48,900 --> 00:25:50,365
لقد استعرت قليلا من بعض القصص

555
00:25:50,400 --> 00:25:53,100
"من " كازينو رويال
و لكن وضعت بصمتي عليها

556
00:25:53,135 --> 00:25:54,400
نعم فعلتي

557
00:25:55,000 --> 00:25:57,200
هل تعلمين
ربما انت فعلا كاتبة

558
00:25:58,900 --> 00:26:01,100
شكرا
ربما انا فعلا

559
00:26:05,800 --> 00:26:06,600
لحظة

560
00:26:07,200 --> 00:26:08,300
هل هذا حقيقي

561
00:26:08,700 --> 00:26:11,500
هل اشعر بوجود خطر هنا؟

562
00:26:11,535 --> 00:26:13,167
اذا كنت حقا تريدين الشعور بالسوء

563
00:26:13,202 --> 00:26:14,800
لدي قبعة مصنوعة من  اصلع

564
00:26:16,300 --> 00:26:19,300
"احزري من جعل " برادفورد
يقف الى جانبه

565
00:26:19,335 --> 00:26:20,565
اكتفى من اخذ الهيرونغ

566
00:26:20,600 --> 00:26:22,500
يبدو بانها ستبارك لهذا الزفاف

567
00:26:22,535 --> 00:26:24,365
بعد ساعه

568
00:26:24,400 --> 00:26:29,000
ممتاز كل شيء يسير حسب الخطة التي وضعتها

569
00:26:29,035 --> 00:26:30,465
ناعم

570
00:26:30,500 --> 00:26:32,200
مؤلم لماذا هذا ؟

571
00:26:32,235 --> 00:26:33,500
للرقصة الرباعية

572
00:26:46,100 --> 00:26:47,400
انها افضل مما اتذكر

573
00:26:53,400 --> 00:26:54,600
اقتله باي الاحوال

574
00:27:02,000 --> 00:27:03,165
هذه كانت قريبة من الفوز

575
00:27:03,200 --> 00:27:05,400
و لكني لمست شيء دهني على القطب

576
00:27:06,000 --> 00:27:08,100
وااو جيد لك

577
00:27:09,100 --> 00:27:11,565
اذا .. كرة السله هذه

578
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
شي ستقوم بفعله

579
00:27:13,635 --> 00:27:14,365
بعض الوقت

580
00:27:14,400 --> 00:27:17,000
نعم انا احبها واعتقد باني اتحسن بها

581
00:27:17,800 --> 00:27:18,400
اوه

582
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
اجل بالطبع انا ارى هذا

583
00:27:25,000 --> 00:27:26,300
لحظة لحظة

584
00:27:26,900 --> 00:27:29,200
انا اعتقدت ان "دانييل" مقعد

585
00:27:31,900 --> 00:27:33,665
دانييل " انا " بيتي " مجداا"

586
00:27:33,700 --> 00:27:35,400
احضرنا الكرسي المتحرك واصبحت تقريبا الساعه السابعة

587
00:27:35,435 --> 00:27:37,100
لذا يجب ان تقابلنا هنا

588
00:27:37,135 --> 00:27:38,365
و لدي الرولر

589
00:27:38,400 --> 00:27:39,900
لذا سوف اذهب من هنا بمجرد قدومك

590
00:27:40,600 --> 00:27:41,400
يا رجل

591
00:27:42,300 --> 00:27:43,065
ماذا؟

592
00:27:43,100 --> 00:27:45,400
اعتقد بان السبب الحقيقي لعدم كتابتك

593
00:27:45,435 --> 00:27:47,900
انك كثيرة الانشغال بمتطلبات رئيسك

594
00:27:47,935 --> 00:27:49,617
لا لم الفظ الكلمة

595
00:27:49,652 --> 00:27:51,026
و وظيفتي غير متألفة

596
00:27:51,061 --> 00:27:52,365
باشياء سخيفة مثل هذه

597
00:27:52,400 --> 00:27:56,700
لدي مسؤوليات مهمة

598
00:27:57,100 --> 00:27:58,065
عفوا ؟ ما هذا

599
00:27:58,100 --> 00:27:59,900
هذا الشيك ليس مفترض ان يكون كبير هكذا

600
00:27:59,935 --> 00:28:01,565
و طلبناه ازرق

601
00:28:01,600 --> 00:28:04,500
و كيف سيكون " دانييل " بجواره

602
00:28:06,500 --> 00:28:08,665
توقف
لا تسخر مني

603
00:28:08,700 --> 00:28:11,600
و هذا ليس من شأنك

604
00:28:11,635 --> 00:28:13,467
و لكن ساعود لكتاباتي

605
00:28:13,502 --> 00:28:15,300
متأكد من ذلك
سأفعل

606
00:28:15,700 --> 00:28:17,165
ليس لدي الكثير من الوقت الان

607
00:28:17,200 --> 00:28:19,900
لاني امر بمشاكل عائلية ماخرا

608
00:28:19,935 --> 00:28:21,665
هراء
عفوا؟

609
00:28:21,700 --> 00:28:24,900
كل مرة تعطيني عذر ساقول هرا

610
00:28:26,200 --> 00:28:28,700
ليس لديك الحق لكي تقول ذلك

611
00:28:28,735 --> 00:28:30,000
لا تعرف حياتي

612
00:28:30,500 --> 00:28:32,165
ابي عالق بالمكسيك

613
00:28:32,200 --> 00:28:34,650
هراء
لا فعلا .. و خطيب اختي

614
00:28:34,685 --> 00:28:37,100
هراء هرا
انتظر لحين انتهائي

615
00:28:37,135 --> 00:28:39,065
هرا لكل الاعذار

616
00:28:39,100 --> 00:28:41,400
المشكلة فيكي ليس لديك خطة

617
00:28:41,435 --> 00:28:43,100
تمرين بحياة
هراء

618
00:28:43,600 --> 00:28:44,765
ما هذا؟

619
00:28:44,800 --> 00:28:45,900
اذا اتهمتني بالهرا سؤبادلك الهراء

620
00:28:45,935 --> 00:28:48,300
كل مرة تنشد بخطتك الغبية

621
00:28:49,100 --> 00:28:50,065
هرا

622
00:28:50,100 --> 00:28:52,100
ليس هراء
هذا ليس بعذر

623
00:28:52,135 --> 00:28:54,100
حسنا انا غيرت القوانين

624
00:28:54,135 --> 00:28:55,765
هراء هرا

625
00:28:55,800 --> 00:28:58,000
هراء هرا هرا

626
00:28:58,035 --> 00:28:58,800
هاتفك يرن

627
00:29:01,100 --> 00:29:02,300
هرا
الوو؟

628
00:29:04,300 --> 00:29:05,100
"هيلدا"

629
00:29:06,900 --> 00:29:08,700
ماذا؟
يستطيع المشي؟

630
00:29:16,400 --> 00:29:18,565
ماهو الابيض و الاسود

631
00:29:18,600 --> 00:29:21,165
"لماذا الضيوف بالكرة البيضاء و السوداء لدى " مود

632
00:29:21,200 --> 00:29:23,800
فوائد مستشفى الاطفال
الخ الخ

633
00:29:23,835 --> 00:29:24,565
كانه مهم

634
00:29:24,600 --> 00:29:26,700
لنتحدث عن ماذا ترتديه
"ايفا منديز"

635
00:29:26,735 --> 00:29:27,965
"انسى " ايفا مندز

636
00:29:28,000 --> 00:29:30,200
انها ابنة
" في سمر "

637
00:29:30,235 --> 00:29:32,100
" اماندا تينيند"

638
00:29:41,100 --> 00:29:44,600
"الكرة اليضاء و السودا اعتقد باني نسيت المذكرة "

639
00:29:44,635 --> 00:29:45,965
هل هذا زاك ايرفون؟

640
00:29:46,000 --> 00:29:47,700
نعم هو

641
00:29:49,100 --> 00:29:50,100
أعلى

642
00:29:51,000 --> 00:29:52,700
هنا هنا

643
00:29:53,500 --> 00:29:55,165
الكرة البيضا و السوداء؟

644
00:29:55,200 --> 00:29:57,950
اعتقد باني نسيت المذكرة

645
00:29:57,985 --> 00:30:00,700
هذا كلب
"في سمر"

646
00:30:02,900 --> 00:30:03,500
مرحبا

647
00:30:04,200 --> 00:30:06,300
انا ابنة
"في سمر"

648
00:30:07,100 --> 00:30:09,000
هل تعطيني الماء
اليوم

649
00:30:09,900 --> 00:30:11,600
لم احضر المذكرة

650
00:30:12,600 --> 00:30:14,465
هذا ليس بالعدل

651
00:30:14,500 --> 00:30:16,000
انهم ياخذون صور الساقطة الغلط

652
00:30:16,035 --> 00:30:17,565
لا لا لا ؟؟

653
00:30:20,235 --> 00:30:21,365
يجب ان تعملي لشهرتك

654
00:30:21,400 --> 00:30:23,900
هل " باريس هيلتون " تمتلك كل شي؟

655
00:30:23,935 --> 00:30:25,365
نعم انها تمتلك

656
00:30:25,400 --> 00:30:29,300
و لكن الشهرة صعبة بالاخبار

657
00:30:29,600 --> 00:30:32,265
نعم يجب ان اعمل شيء

658
00:30:34,035 --> 00:30:35,767
ماذا اذا تبرزت على السجادة؟

659
00:30:35,802 --> 00:30:37,465
اه يا عزيزتي

660
00:30:37,500 --> 00:30:40,100
لا انها اكبر .

661
00:30:40,135 --> 00:30:42,300
" بريتني"

662
00:30:44,500 --> 00:30:45,500
نعم انها هنا

663
00:30:46,300 --> 00:30:48,100
يا الهي هل هذا
" جوش دوميل"

664
00:30:48,135 --> 00:30:49,100
أين؟

665
00:30:49,900 --> 00:30:50,800
جوش

666
00:30:51,500 --> 00:30:52,400
جوش

667
00:30:53,900 --> 00:30:54,800
جوش

668
00:30:59,900 --> 00:31:00,800
اجل

669
00:31:02,500 --> 00:31:03,400
اجل هكذا

670
00:31:28,600 --> 00:31:30,500
"مايكل بولتن"
ليس جيد

671
00:31:31,100 --> 00:31:32,900
كيف حالك
سعيدة بلقائك

672
00:31:33,200 --> 00:31:36,500
"برادفورد"
خطيبك

673
00:31:37,000 --> 00:31:39,400
"كيف حال " اليكسيس
انها بخير

674
00:31:39,435 --> 00:31:41,217
يبدو ان احد ما اخبرها عنا

675
00:31:41,252 --> 00:31:43,000
اسفة لم اكن اريد

676
00:31:43,035 --> 00:31:44,065
لكنها ذكية

677
00:31:44,100 --> 00:31:46,000
حتى مع فقدانها للذاكرة

678
00:31:46,035 --> 00:31:47,300
لا باس

679
00:31:47,600 --> 00:31:49,800
انها موافقة على الزفاف

680
00:31:49,835 --> 00:31:51,417
حقا ؟ هذا جيد

681
00:31:51,452 --> 00:31:52,965
نعم لقد تفاجأة ايضا

682
00:31:53,000 --> 00:31:55,065
لقد كانت مقربة من
"دارين"

683
00:31:55,100 --> 00:31:57,400
كما انك غير مقرب من
" كلير"

684
00:31:58,000 --> 00:31:59,300
لا اريد ارتدا ذلك

685
00:32:00,700 --> 00:32:02,565
هذه فكرة سيئة

686
00:32:02,600 --> 00:32:04,900
يجب ان ارى " برادفيرد"
انها الطريقة الوحيدة

687
00:32:04,935 --> 00:32:06,465
الكرة السودا و البيضا

688
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
انها كالكرة البيضا لي

689
00:32:09,000 --> 00:32:09,700
هيا

690
00:32:11,600 --> 00:32:14,965
هذا الكرسي المتحرك مثير

691
00:32:15,000 --> 00:32:17,900
انه مفيد للاشخاص الذين لا يستطيعون المشي

692
00:32:17,935 --> 00:32:20,200
انها رائعة

693
00:32:21,600 --> 00:32:22,400
اسف

694
00:32:22,435 --> 00:32:23,200
اسفة

695
00:32:24,400 --> 00:32:25,200
هذا رائع

696
00:32:28,900 --> 00:32:31,450
شكرا لمساعدتك " لجستين" اليوم
"دانييل"

697
00:32:31,485 --> 00:32:34,000
انه صبي رائع

698
00:32:35,100 --> 00:32:37,100
كم من الصعب عدم اللعب لكرة السلة بدون ساقيك

699
00:32:37,135 --> 00:32:38,065
كيف تدبرت الامر

700
00:32:38,100 --> 00:32:41,200
كان رائع

701
00:32:45,900 --> 00:32:46,600
"بيتي"

702
00:32:47,200 --> 00:32:49,700
"بيتي"
كيف اوقف هذا الشي لا استطيع

703
00:32:56,200 --> 00:32:57,100
حسنا انا اسيطر عليه

704
00:32:59,400 --> 00:33:02,100
لقد نسيت
الدكتور اتصل .. استطيع المشي

705
00:33:03,500 --> 00:33:04,465
كيف امكنك

706
00:33:04,500 --> 00:33:07,065
"بيتي"
انا اسف .. هيا

707
00:33:07,100 --> 00:33:10,900
لقد ضاع يومي كله لكي اجلب لك هذا الكرسي الغبي

708
00:33:13,035 --> 00:33:14,600
نعم لقد لفظتها

709
00:33:14,635 --> 00:33:15,500
سمعتك

710
00:33:16,000 --> 00:33:18,300
هل لديك اي فكرة ماذا كنت سافعل بهذا الوقت الذي ضاع

711
00:33:18,335 --> 00:33:20,567
كان بامكاني كتابة قصة قصيرة

712
00:33:20,602 --> 00:33:22,751
او قصة قصيرة تعتمتد على مدى قصرها

713
00:33:29,200 --> 00:33:30,200
لا اعلم ان سمعتي

714
00:33:30,235 --> 00:33:31,200
نعم اعلم

715
00:33:33,600 --> 00:33:35,100
"هيكتور"
لا تفعل هذا

716
00:33:35,500 --> 00:33:37,500
لمدة 30 سنة و اعتقدت باني قتلت اباك

717
00:33:37,535 --> 00:33:38,800
انها تعذبني

718
00:33:38,835 --> 00:33:39,800
اصمت

719
00:33:41,300 --> 00:33:42,900
لا تصبح كوالدك

720
00:33:44,000 --> 00:33:45,365
انت لست بوحش

721
00:33:45,400 --> 00:33:46,900
هذا كله بسببك

722
00:33:46,935 --> 00:33:48,200
انت مخطيء

723
00:33:48,900 --> 00:33:50,400
"هيكتور"
الا تتذكر؟

724
00:33:50,900 --> 00:33:51,865
كنت بالخامسة

725
00:33:51,900 --> 00:33:54,200
و "روز" خبأتك بالمطبخ

726
00:33:54,235 --> 00:33:55,800
عندما كان والدك سكير

727
00:33:57,200 --> 00:33:59,165
لا لا اتذكر

728
00:33:59,200 --> 00:34:02,450
لقد صنعت لك " روز كام ليج" لتحميك

729
00:34:02,485 --> 00:34:05,700
لم يسمعك و اتى اليك و ضربك من جديد

730
00:34:05,735 --> 00:34:06,567
كفى

731
00:34:06,602 --> 00:34:07,400
" هيكتور"

732
00:34:09,400 --> 00:34:12,100
كانت "روز" تحميك

733
00:34:12,400 --> 00:34:14,600
و لكننا اعتقدنا انك سوف تكون بامان عند والدتك

734
00:34:14,635 --> 00:34:15,465
كفى

735
00:34:15,500 --> 00:34:17,600
لم تكن اليس كذلك؟

736
00:34:18,200 --> 00:34:20,600
"هيكتور"

737
00:34:27,000 --> 00:34:28,800
و بمناسبة التكلم عن العبقريه

738
00:34:28,835 --> 00:34:30,565
اريد ان اخذ بهذة اللحظة

739
00:34:30,600 --> 00:34:33,500
لشكر اكبر المحسنون

740
00:34:33,535 --> 00:34:34,700
في عالم الموضة

741
00:34:35,500 --> 00:34:36,600
"كيني كولي"

742
00:34:41,500 --> 00:34:43,300
شكرا "دانييل" شكرا لكم جميعا

743
00:34:43,335 --> 00:34:46,065
انا فخور باني هنا

744
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
لما هذا من جديد؟

745
00:34:54,800 --> 00:34:56,600
مستشفى نيويورك للاطفال

746
00:34:57,100 --> 00:34:57,700
اجل

747
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
شكرا لكم سيداتي سادتي

748
00:35:00,400 --> 00:35:03,900
هل تذكرت بان تاخذ دواا القلب؟
"كلير"

749
00:35:04,600 --> 00:35:06,365
يا الهي انت بخير
اين كنتي؟

750
00:35:06,400 --> 00:35:09,700
كانت معي و هي بخير

751
00:35:09,735 --> 00:35:11,065
لدينا حياتنا الان

752
00:35:11,100 --> 00:35:14,000
"يوجي"
اريد شوكولاتة

753
00:35:18,400 --> 00:35:20,165
انها ليست ما تعتقد

754
00:35:20,200 --> 00:35:23,500
حسنا تقريبا هي
كلير" هذا خطر "

755
00:35:23,535 --> 00:35:25,900
سوف يراك الغير
لا اهتم

756
00:35:29,100 --> 00:35:33,100
"برادفورد"
تعال معي الى ذلك الباب
لا تفعلي ذلك

757
00:35:33,135 --> 00:35:34,465
ارجوك اسمعني

758
00:35:34,500 --> 00:35:37,665
نستطيع فعل ذلك نستطيع الاختفاء

759
00:35:37,700 --> 00:35:39,350
لايزال لدينا حساب الشاطيء

760
00:35:39,385 --> 00:35:40,965
يوجد هناك الما للعيش
لنبدأ من جديد

761
00:35:41,000 --> 00:35:44,200
أسماء جديدة , حياة جديدة
أرجوك يا " كلير" استمعي لنفسك

762
00:35:44,235 --> 00:35:47,200
اعلم اني ابدو كالمجنونة

763
00:35:48,800 --> 00:35:51,400
بعد كل هذا الذي حدث كيف لا اجن

764
00:35:52,200 --> 00:35:53,300
لكن ارجوك

765
00:35:54,000 --> 00:35:55,700
يالهي .. انا احبك

766
00:35:56,100 --> 00:35:58,800
و أعلم بأنك تحبني

767
00:36:05,200 --> 00:36:06,700
هل تريدينني ان اخبر الشرطة

768
00:36:07,200 --> 00:36:09,400
الشرطة سترجعها الى السجن

769
00:36:10,200 --> 00:36:11,900
أنا اعلم كيف اجرحها

770
00:36:12,400 --> 00:36:13,400
لقد عانيت

771
00:36:13,700 --> 00:36:16,200
من علاقتك مع " في" خلال العشرين عام

772
00:36:17,500 --> 00:36:19,100
الا تدين لي؟

773
00:36:21,000 --> 00:36:24,800
و الان تقبلوا تبرعنا لمستشفى أطفال نيويورك

774
00:36:29,700 --> 00:36:30,600
شكرا

775
00:36:32,500 --> 00:36:34,700
العام الماضي كان صعب للغاية

776
00:36:34,735 --> 00:36:36,600
اليس هذا ملهم

777
00:36:36,635 --> 00:36:37,800
أصدقاء

778
00:36:38,400 --> 00:36:41,200
لا أستطيع انتظار فرصة اخرى لمشاركنه معكم

779
00:36:41,235 --> 00:36:43,300
على الرغم من ما سمعتموه

780
00:36:43,400 --> 00:36:46,400
"زفاف "برادفورد ميد" من " وليمينا سليتر

781
00:36:46,435 --> 00:36:47,800
عاد من جديد

782
00:36:53,500 --> 00:36:55,200
" براد فورد"
عزيزي اين انت؟

783
00:36:55,700 --> 00:36:57,100
" كلير"
حياتك انتهت

784
00:36:58,100 --> 00:37:00,200
"انتهت منذ اليوم الذي قتلتي " في

785
00:37:01,800 --> 00:37:02,700
أنا اسف

786
00:37:20,400 --> 00:37:21,465
لماذا لم تقتله بعد

787
00:37:21,500 --> 00:37:24,100
لا اصدق انك لم تقتله بعد
هيا اقتله

788
00:37:24,135 --> 00:37:25,565
"هيكتور"
اقتله

789
00:37:25,600 --> 00:37:27,500
لقد خيبت ظني كابن
"هكتور"

790
00:37:27,535 --> 00:37:28,400
اقتله

791
00:37:40,900 --> 00:37:42,100
لقد اشتري لك هذا

792
00:37:44,000 --> 00:37:45,265
يوجد من اكل منه

793
00:37:45,300 --> 00:37:48,200
لم احضرها لك
لقد فكرت فيها

794
00:37:48,700 --> 00:37:52,100
المهم انني اسف للغاية
" بيتي"

795
00:37:52,800 --> 00:37:55,365
لا تاسف
انا مجرد مساعدتك

796
00:37:55,400 --> 00:37:57,465
و عملي هو تنفيذ ما تطلبه مني

797
00:37:57,500 --> 00:38:00,500
حتى و لو كان هذا العمل سخيف

798
00:38:01,500 --> 00:38:02,865
اعتقد بأن انهياري

799
00:38:02,900 --> 00:38:06,400
له علاقة بي و ليس يك

800
00:38:07,600 --> 00:38:08,600
انا اسفة

801
00:38:09,000 --> 00:38:11,200
اذا نحن على مايرام
هذا رائع

802
00:38:11,235 --> 00:38:12,700
"دانييل"
هناك امر اخر

803
00:38:13,800 --> 00:38:17,500
لقد قبلت بهذا العمل

804
00:38:18,400 --> 00:38:21,500
و لكن لا استطيع ان افقد ما اريده بالفعل

805
00:38:21,800 --> 00:38:24,700
هل تريدين الاستقال؟
لا لا لا

806
00:38:25,200 --> 00:38:28,500
كنت أتسائل اذا كنت تحتاجني خلال الغداء

807
00:38:29,800 --> 00:38:31,800
سوف اسجل بصف الكتابة

808
00:38:31,835 --> 00:38:33,800
هذا رائع
"بيتي"

809
00:38:33,835 --> 00:38:34,567
حقا؟

810
00:38:34,602 --> 00:38:35,300
أجل

811
00:38:37,300 --> 00:38:39,200
عظيم .. سوف أصبح كاتبة

812
00:38:39,235 --> 00:38:40,100
جيد

813
00:38:46,000 --> 00:38:47,800
انها ساقطة
أحبها

814
00:38:47,835 --> 00:38:49,500
أعلم ذلك

815
00:38:51,700 --> 00:38:54,300
جميع من بالمكتب يتكلمون عنك

816
00:38:54,335 --> 00:38:55,165
أعلم انهم دائما يتكلمون

817
00:38:55,200 --> 00:38:58,500
لكن الان هم يحسدونك

818
00:38:58,535 --> 00:39:02,500
انظري الى قدمي خلف هذا الشخص

819
00:39:03,600 --> 00:39:05,800
هيا لقد ابهرتهم الليلة الماضية

820
00:39:06,100 --> 00:39:07,165
أعلم

821
00:39:07,200 --> 00:39:10,600
السارقة " ميليسا" ابتاعت لي هذا الدب

822
00:39:12,000 --> 00:39:14,800
لم اعتقد اني سأحصل عليه الا بالأربعين من عمري

823
00:39:14,900 --> 00:39:17,500
الليلة الماضية عندما كنت عارية على السجادة الحمراء

824
00:39:17,535 --> 00:39:19,800
أقوم بالاوضاع التي اهتاج عليها الرجال

825
00:39:19,835 --> 00:39:22,317
لقد فكرت بالفعل .. و صدمني ذلك

826
00:39:22,352 --> 00:39:24,765
انني لن استطيع  ان اتحدث مع والدي

827
00:39:24,800 --> 00:39:29,000
امي رحلت و لا أعلم اين والدي

828
00:39:29,035 --> 00:39:31,767
كأنني يتيمة

829
00:39:31,802 --> 00:39:34,500
انت لست بيتيمة

830
00:39:34,800 --> 00:39:36,400
انا هنا بجانيك

831
00:39:36,700 --> 00:39:38,200
و لديك هذا الكلب

832
00:39:38,700 --> 00:39:40,465
و لديك هذه الصور التي تعجب الرجال

833
00:39:43,735 --> 00:39:46,900
و هذا يعني لي الكثير
و لكنني احتاج الى شيء اخر

834
00:39:46,935 --> 00:39:49,700
ماهو الاهم من الشهره

835
00:39:51,500 --> 00:39:52,300
"مارك"

836
00:39:53,000 --> 00:39:55,400
أحتاج الى البحث عن والدي

837
00:39:55,900 --> 00:39:57,650
اذا لم اعلم من اين اتيت

838
00:39:57,685 --> 00:39:59,400
كيف لي ان اعلم من انا

839
00:40:08,600 --> 00:40:11,100
محاولة اعتراض طريقك ليست بمشكلة
"جييو"

840
00:40:14,700 --> 00:40:15,900
"بيتي"
مرحبا

841
00:40:15,935 --> 00:40:17,065
اهلا

842
00:40:17,100 --> 00:40:20,300
كيف حالك؟ لقد علمت بان لديك بعض
"صداع الكحول الخاص "بهيلدا

843
00:40:20,335 --> 00:40:23,100
أجل كان لدي

844
00:40:23,400 --> 00:40:26,000
احتاج فعلا الى الاعتذار

845
00:40:26,035 --> 00:40:28,165
لا لن تعتذر
لكن

846
00:40:28,200 --> 00:40:30,900
لا بأس
لا انه ليس كذلك انه الاحترام

847
00:40:30,935 --> 00:40:32,767
و استطيع ان اقول بانني لن اخلط

848
00:40:32,802 --> 00:40:34,600
النبيذ باخلاقياتي

849
00:40:35,100 --> 00:40:36,600
انها بالفعل فكرة جيدة

850
00:40:37,300 --> 00:40:39,400
و اريدك ان تعلمي بانني تحدثت الى
"شارلي"

851
00:40:39,900 --> 00:40:41,000
و لقد اعترفت بكل شيء

852
00:40:43,500 --> 00:40:44,665
من هو الوالد

853
00:40:44,700 --> 00:40:47,500
سوف نقوم باجراء فحص الابوة

854
00:40:47,900 --> 00:40:50,400
و لكن لسوء الحظ يجب ان نجريه
باسبوعها الرابع عشر

855
00:40:51,000 --> 00:40:52,665
اعتقد بانك و انا

856
00:40:52,700 --> 00:40:54,800
سوف نقوم بالانتظار

857
00:40:56,200 --> 00:40:57,165
حسنا

858
00:40:57,200 --> 00:41:00,900
سوف ننتظر اذا

859
00:41:04,100 --> 00:41:04,800
الى اللقاء

860
00:41:07,100 --> 00:41:08,600
هل تريدين تناول الغداء

861
00:41:08,635 --> 00:41:10,465
لا استطيع

862
00:41:10,500 --> 00:41:12,565
لدي شيء اعمله

863
00:41:12,600 --> 00:41:15,100
و لا استطيع تأجيله
ليس انني لا اريد اكل معك

864
00:41:15,135 --> 00:41:16,700
سوف أخبرك عنه لاحقا

865
00:41:16,735 --> 00:41:17,600
حسنا

866
00:41:17,900 --> 00:41:19,400
سوف تحصلين على غدائك باي خال

867
00:41:19,435 --> 00:41:20,400
هل احضر لك احد هدية؟

868
00:41:20,800 --> 00:41:25,400
لا .. هذا فقط كيف يغلفونها

869
00:41:25,435 --> 00:41:26,700
انه مكان غريب

870
00:41:32,700 --> 00:41:33,965
اختلاق الكتابة

871
00:41:34,000 --> 00:41:36,465
لقد كنت قلقة من الاشتراك

872
00:41:36,500 --> 00:41:38,500
و لكنني اعتقد بان الحظ قد حالفني

873
00:41:38,535 --> 00:41:39,965
و هذا الوقت المناسب

874
00:41:40,000 --> 00:41:43,265
"بيتي"
سوف تنجحين بهذا المجال

875
00:41:43,300 --> 00:41:44,400
انظري الى جميع ملاحظاتك لي

876
00:41:44,435 --> 00:41:45,800
انها مسلية دائما

877
00:41:50,800 --> 00:41:51,865
هذا تخيل تعلمين

878
00:41:51,900 --> 00:41:54,400
لانني لا اعتبرها كلمة

879
00:41:58,900 --> 00:42:00,000
هل يوجد احد هنا

880
00:42:00,600 --> 00:42:02,065
ابي .. ابي

881
00:42:02,100 --> 00:42:04,600
يا الهي

882
00:42:04,900 --> 00:42:07,700
ماذا تفعل هنا
لا اصدق بانك بالمنزل

883
00:42:07,735 --> 00:42:10,165
جدي
اعتقدت بانك ستكون هنا غدا

884
00:42:10,200 --> 00:42:12,600
هل انت جائع ؟ تريد ان تأكل شي
لا لا لا

885
00:42:12,600 --> 00:42:14,100
انتم ما احتاجه

886
00:42:16,600 --> 00:42:18,365
لقد اشتقنا لك

887
00:42:18,366 --> 00:42:25,366
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

