1
00:00:01,410 --> 00:00:05,160
فتاة النميمة هنا مصدركم الوحيد
لفضائح الطبقة

2
00:00:05,330 --> 00:00:08,480
(الراقية في (مانهاتن
اتذكر اول مرة رأيته فيها

3
00:00:08,640 --> 00:00:11,720
كنت اعرف انه هو من سأتزوجه

4
00:00:11,890 --> 00:00:14,330
اعتقد اك اسقطتِ هذا في الصالة

5
00:00:14,510 --> 00:00:16,530
اكره الأسرار اكثر من اي شيء آخر

6
00:00:16,700 --> 00:00:21,510
انتِ خارج حياتي "جيني" الى الأبد
شيء عن أمي وجارها؟

7
00:00:21,670 --> 00:00:25,340
نعم ..الأمر معقد
من السهل قولها أمي تخونك

8
00:00:25,510 --> 00:00:27,870
امي حان الوقت لترجعي الى المنزل

9
00:00:28,020 --> 00:00:29,910
"كنت مع صديقتي "فينسا

10
00:00:30,070 --> 00:00:32,240
كنا مقربين جداً وانتقلت الى
فورمانت السنة الماضية

11
00:00:32,400 --> 00:00:35,340
والآن عادت
قلت انك تحبني

12
00:00:36,850 --> 00:00:38,950
دان" جائع ؟"

13
00:00:39,100 --> 00:00:40,700
مرحبا,اهلاً

14
00:00:40,860 --> 00:00:42,500
نيت انا مصدوم

15
00:00:42,670 --> 00:00:45,800
اعتقدتك رجل مستقيم
المخدرات لأبي

16
00:00:45,960 --> 00:00:47,590
اقصد,اعتقد انه كان يظن انه من السهل

17
00:00:47,750 --> 00:00:50,850
لو تحملت المسؤلية
يجب ان اقول كلما نظرت الى اصبع "آن"

18
00:00:51,010 --> 00:00:53,210
ارى خاتم خطوبة "بلير" المستقلبي

19
00:00:53,360 --> 00:00:57,800
لا استطيع ان اعبر عن فرحتي
يبدو ان والدك يواجه الكثير من المشاكل

20
00:00:57,960 --> 00:01:00,740
من ماذا؟ من الأحتيال والأختلاس

21
00:01:00,910 --> 00:01:02,170
يجب ان تتصرف مع والدك

22
00:01:02,350 --> 00:01:05,030
هو يحتاجك ام انا فلا
اين "نيت"؟

23
00:01:05,490 --> 00:01:07,680
اعتقد اننا انفصلنا. ماذا؟

24
00:01:07,840 --> 00:01:10,630
لا اريد التحدث عن الأمر
اريد الهروب

25
00:01:10,790 --> 00:01:12,790
وهذا المكان المخصص
اليس كذلك؟

26
00:01:13,700 --> 00:01:14,700
"فتاة النميمة"

27
00:01:14,700 --> 00:01:15,700
بعنوان

28
00:01:15,717 --> 00:01:17,734
(سبعة عشر شمعة )

29
00:01:17,752 --> 00:01:20,769
فريق الأقلاع للترجمة
ترجمة
Dajwet

30
00:01:20,770 --> 00:01:26,770
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

31
00:01:30,810 --> 00:01:32,750
وفقاً للكنيسة الكاثولكية

32
00:01:32,890 --> 00:01:35,170
فإن الذنوب الكبيرة
..لا تغتفر إلا

33
00:01:35,330 --> 00:01:37,940
بالخضوع للإعتراف المقدس

34
00:01:38,100 --> 00:01:40,380
ولكن يبدو أن فتاة النخبة

35
00:01:40,540 --> 00:01:41,900
..وجدت نفسها

36
00:01:42,060 --> 00:01:45,410
..بحاجة ماسة للتوبة

37
00:01:45,560 --> 00:01:48,900
والرب لا يفرق بين شخص واخر

38
00:01:49,060 --> 00:01:51,340
سامحني ياأبتاه
لأخطائي

39
00:01:51,500 --> 00:01:52,910
منذ

40
00:01:53,540 --> 00:01:55,990
مدة لم اعترف

41
00:01:56,150 --> 00:01:58,480
مامشكلتك ياصغيرتي؟

42
00:02:06,410 --> 00:02:08,130
بعد انفصالي عن صديقي

43
00:02:08,310 --> 00:02:11,710
تقريباً بعد 20 دقيقة

44
00:02:11,870 --> 00:02:13,550
استسلمت للسكر

45
00:02:13,710 --> 00:02:15,220
وجلست في البار

46
00:02:15,400 --> 00:02:19,430
وتركت الفضيلة

47
00:02:19,590 --> 00:02:21,190
والخبر الجيد ان الخنزير الكبير

48
00:02:21,380 --> 00:02:23,900
سيتصرف كأنه لم يحدث
شكراً يارب

49
00:02:24,050 --> 00:02:28,010
آسفة في الحقيقة انا لست كاثولكية
لاتقولي هذا

50
00:02:28,160 --> 00:02:31,270
"لكن اخسر عذريتي مع "تاشك باس

51
00:02:31,430 --> 00:02:34,340
كل صديقاتي لن يتفهموا هذا

52
00:02:34,610 --> 00:02:36,470
انا جاهزة للعقاب

53
00:02:36,640 --> 00:02:39,690
ماتعتقده انت والرب عادلاً

54
00:02:39,930 --> 00:02:42,460
جلد, او صوم

55
00:02:42,620 --> 00:02:44,670
او وضع ذلك الشي في اسناني
وضرب نفسي

56
00:02:44,830 --> 00:02:45,470
"مثل "سايلاس

57
00:02:49,030 --> 00:02:50,780
ولا تشربي

58
00:02:50,940 --> 00:02:52,750
وابقي ملابسك عليك

59
00:02:52,900 --> 00:02:55,520
وتجنبي اولئك الذين يضلونك

60
00:02:55,690 --> 00:02:57,490
اخطط لذلك

61
00:02:57,680 --> 00:03:01,170
شكراً ابتاه
كانت نصائحك جميلة

62
00:03:03,310 --> 00:03:05,310
انت لا تتمنى آماني لأعياد الميلاد
اليس كذلك؟

63
00:03:05,460 --> 00:03:08,560
انا قسيس ولست مارداً

64
00:03:08,720 --> 00:03:11,660
حسناً اذا تحدثت اليه في المرة المقبلة

65
00:03:11,820 --> 00:03:14,660
هلا طلبت منه أن يرجع ألي صديقي ؟

66
00:03:22,880 --> 00:03:24,550
يجب أن اقول

67
00:03:24,710 --> 00:03:26,330
لا حاجة لقول اي شيء

68
00:03:28,960 --> 00:03:31,250
إلاهي اكره العشاق

69
00:03:32,310 --> 00:03:33,600
واو

70
00:03:33,760 --> 00:03:35,390
ياللغرابة

71
00:03:35,720 --> 00:03:36,740
"فينسا"

72
00:03:36,900 --> 00:03:38,720
سيرينا . دان

73
00:03:38,870 --> 00:03:41,690
لا لا لا لا
فينسا " هنا"

74
00:03:44,340 --> 00:03:45,840
طيور الحب جاهزين للطلب؟

75
00:03:45,990 --> 00:03:49,120
سأتولاهم
مرحبا

76
00:03:49,280 --> 00:03:52,200
مرحبا اوه اتعملين هنا الآن؟

77
00:03:52,360 --> 00:03:54,870
لقد اخبرتك بهذا
لكنك لم تنتبه

78
00:03:55,020 --> 00:03:58,040
فينسا " اهلاً سررت لرؤيتك"

79
00:03:58,200 --> 00:04:01,690
آسفة
عندما دخلت  .. تعلمين

80
00:04:01,850 --> 00:04:05,540
اجل استيقظتم مبكرين
ماذا فعلتم في الليلة الماضية؟

81
00:04:05,680 --> 00:04:08,060
!ياإلهي لم اقصد ان اتطفل

82
00:04:08,210 --> 00:04:09,730
لا انتِ لا تتطفلين
لماذا تعتقدين انك تتطفلين؟

83
00:04:09,980 --> 00:04:12,810
بدون سبب
هل أخبرتها؟

84
00:04:12,980 --> 00:04:15,520
ماذا؟ لا اخبرها بماذا
انا لا اعلم شيئاً

85
00:04:15,660 --> 00:04:17,630
لكن اذا كنت فعلتم الشيء الذي لا أعرفه

86
00:04:17,780 --> 00:04:20,200
فأنا ادعمكم في ذلك
شكراً فينسا

87
00:04:20,360 --> 00:04:22,570
هذا جيد
في النهاية حدث ذلك

88
00:04:22,740 --> 00:04:25,600
اوه تقصد انه لم يحدث؟
اقصد اني لا اعلم عن ماذا تتحدثين

89
00:04:25,740 --> 00:04:28,620
انا ضعت
وانا يجب ان اضيع

90
00:04:28,780 --> 00:04:31,310
يومي الأول لدي الكثير من الطلبات

91
00:04:31,960 --> 00:04:33,900
واضح

92
00:04:36,830 --> 00:04:38,330
أذن "فينسا" تعمل هنا الآن

93
00:04:38,480 --> 00:04:41,850
نعم يجب ان يكون هذا مكاننا العادي

94
00:05:07,960 --> 00:05:10,830
حسناً هذا آخر مكان
اتوقع ان اجدك فيه

95
00:05:10,980 --> 00:05:13,470
اذهب بعيداً تشاك
لقد اعطيت الاوامر

96
00:05:13,630 --> 00:05:17,590
من الرب لأتجنبك
هل ممكن ان تتجنبيني بعد الأفطار؟

97
00:05:17,760 --> 00:05:20,680
آسفة كتقليد اليوم
الذي يسبق عيد ميلادي

98
00:05:20,840 --> 00:05:22,980
سأتوجه الى محل المجوهرات
لأحجز بعض القطع

99
00:05:23,140 --> 00:05:25,300
"لـ" اليانور " و "نيت
لا اعتقد ذلك

100
00:05:25,470 --> 00:05:27,530
لا اعتقد انه سيقول لك عيد ميلاد سعيد
هذة السنة

101
00:05:27,700 --> 00:05:29,300
لا احد يعرف
انني و "نيت" انفصلنا

102
00:05:29,450 --> 00:05:31,640
ويبقى كذلك لكي احل المشكلة

103
00:05:31,790 --> 00:05:32,550
ولا اعتقد ان افضل اصدقائك

104
00:05:32,700 --> 00:05:36,130
سيبقى صديقك اذا علم بالأمر
اذا علم كم استمتعت بتلك الحركات؟

105
00:05:36,300 --> 00:05:42,430
وعلم بما حصل في السيارة؟
من الآن وصاعداً

106
00:05:42,580 --> 00:05:44,400
ماحدث في ليلة الأمس لن يذكر ؟

107
00:05:44,550 --> 00:05:47,610
هل هذا واضح؟ -
ليس كوضوح همسك في أذني -

108
00:05:47,780 --> 00:05:52,330
اعيد المشهد في ذاكرتي مراراً وتكراراً
حسناً امسح الشريط

109
00:05:52,480 --> 00:05:54,300
لأنه لم يحدث شيء بالنسبة لي

110
00:05:54,430 --> 00:05:57,160
ارآك في حفلتك اليلة ؟
انت رسمياً لست مدعواً

111
00:05:57,330 --> 00:05:58,970
لم يوقفني احد من قبل

112
00:05:59,140 --> 00:05:59,960
بمناسبة الحديث عن الشيطان

113
00:06:00,130 --> 00:06:03,560
كان يرتدي وشاحاً

114
00:06:03,720 --> 00:06:04,760
"أحذري يـ"بي

115
00:06:04,930 --> 00:06:08,860
فالجحيم لا يقارن بغضب
تشاك باس" اذا احتقره احد"

116
00:06:18,410 --> 00:06:19,600
أهلاً حبيبتي ,كيف هودسون؟

117
00:06:19,760 --> 00:06:22,620
لابد ان أمك تفأجات عندما رأتك ؟

118
00:06:22,790 --> 00:06:24,830
نعم كنت متفاجئة

119
00:06:26,920 --> 00:06:28,200
"مرحباً "روفس

120
00:06:28,360 --> 00:06:29,670
اليسون

121
00:06:29,830 --> 00:06:32,460
ماذا؟ تفعلين هنا؟
حسناً انا طلبت منها ان تأتي

122
00:06:32,610 --> 00:06:35,640
تعلم اعتقدت
انه يجب ان تتحدثون

123
00:06:40,920 --> 00:06:42,650
او لا..

124
00:06:43,540 --> 00:06:44,870
حسناً ابي اعلم ان هذا
ليس مكاني

125
00:06:45,020 --> 00:06:45,980
لأسال أمي ان تأتي
جيني

126
00:06:46,130 --> 00:06:48,320
هي حياتك اعرف هذا
لكنها حياتي ايضاً

127
00:06:48,480 --> 00:06:51,360
ودان ايضاً
لكن احسست انه لن يتغير شيء ابداً

128
00:06:51,510 --> 00:06:57,510
اذا لم يفعل احد ذلك
جيني توقفي وتنفسي انا لست غاضب

129
00:06:57,660 --> 00:06:58,500
لست غاضب؟

130
00:06:58,670 --> 00:07:00,110
!ليس منك

131
00:07:00,530 --> 00:07:01,840
ولا يمكن ان تكون غاضب من أمي

132
00:07:02,010 --> 00:07:04,440
"اذا كانت هي في "هيدسون
وانت هنا ياأبي

133
00:07:05,600 --> 00:07:06,810
اقصد انه لن تتغير الأمور

134
00:07:06,990 --> 00:07:09,070
اذا لم تكونا في نفس المكان

135
00:07:09,390 --> 00:07:11,170
الا يمكن ان تعطيها فرصة؟

136
00:07:14,270 --> 00:07:16,210
ليس وانا جائع

137
00:07:17,180 --> 00:07:19,580
تعالي سأحضر الأفطار

138
00:07:22,270 --> 00:07:23,760
من يريد الفطائر؟

139
00:07:23,910 --> 00:07:26,400
اقصد هل مازلتم تحبون الفطائر؟
اليس كذلك روفيس؟

140
00:07:26,560 --> 00:07:27,830
"تعرفيني يا "ال

141
00:07:27,980 --> 00:07:31,320
انا رجل مخلص
اذا التزمت بأمر .. اعلق به

142
00:07:33,600 --> 00:07:36,030
سأحضر

143
00:07:51,210 --> 00:07:53,330
اهلاً أمي عدت للتو من محل المجوهرات

144
00:07:53,480 --> 00:07:55,510
ويجب ان اقول لك
هل رأيتِ هذا؟

145
00:07:56,860 --> 00:07:58,270
منذ متى السكران

146
00:07:58,430 --> 00:08:00,550
يأخذ هذا الأهتمام؟

147
00:08:00,700 --> 00:08:04,390
الرجل يواجه مشاكل في الأحتيال والأختلاس

148
00:08:04,560 --> 00:08:08,840
هذة حقاً مصيبة
لابد انه سيء لهم

149
00:08:09,080 --> 00:08:12,560
وسيء لي ايضاً
الرجل كان سيمثلني

150
00:08:12,710 --> 00:08:14,540
والعقود كانت ستوقع

151
00:08:14,700 --> 00:08:16,440
ماذا عن أرباحي؟

152
00:08:16,600 --> 00:08:19,610
ماذا سيحدث في اتفاقية المجمع
نيت يبدو محبطاً

153
00:08:19,770 --> 00:08:21,940
يجب ان اتصل بالمحامي وأنهي

154
00:08:22,110 --> 00:08:24,870
ذلك العقد
قبل ان تتطور الأمور

155
00:08:25,020 --> 00:08:27,130
"يجب ان اتصل بـ "نيت

156
00:08:27,920 --> 00:08:28,450
لا أعلم لماذا؟

157
00:08:28,600 --> 00:08:31,230
الجميع هنا يكبّرون المسألة؟

158
00:08:31,390 --> 00:08:33,980
انه سوء فهم فقط
سيتضح مع الوقت

159
00:08:34,140 --> 00:08:37,100
نعم سيتضح في المحاكمة
هذا حقيقي يا هاورد

160
00:08:37,260 --> 00:08:38,930
السبب الوحيد انك لست خلف القضبان

161
00:08:39,100 --> 00:08:42,460
بسبب عرض زوجتك بدفع الفواتير
وسادفع عشرات المرات لأخرجه

162
00:08:42,630 --> 00:08:44,700
لن تذهب الى السجن
سنفعل مابوسعنا

163
00:08:44,870 --> 00:08:45,890
لكي لايحدث ذلك

164
00:08:46,080 --> 00:08:48,130
وفي نفس الوقت انت لست بريئا تماماً

165
00:08:48,290 --> 00:08:52,380
واضح انها مؤامرة؟ احدهم وضعها في جيبي
أبي من فضلك اصمت وأستمع أليه

166
00:08:52,550 --> 00:08:55,150
انظر ياسيدي
ماذا يجب ان نفعل تحديداً؟

167
00:08:55,320 --> 00:08:57,870
التزموا الصمت وكونوا متحدين

168
00:08:58,040 --> 00:09:01,390
لنتخلص من المشكلة
ماذا عن الأقرار مم

169
00:09:01,550 --> 00:09:02,530
بعض من الأقرار بالذنب؟

170
00:09:02,700 --> 00:09:04,790
الذنب؟ هل تعتقد أني مذنب؟

171
00:09:04,950 --> 00:09:07,200
أبي انه سؤال فقط

172
00:09:07,350 --> 00:09:08,550
كيف سيكون ذلك ؟

173
00:09:08,720 --> 00:09:11,810
لن يحدث
نيت انا متأكدة انك مرهق

174
00:09:11,970 --> 00:09:13,800
وهذه المحادثة للبالغين

175
00:09:13,940 --> 00:09:16,370
لماذا لا تذهب
وتأخذ قسط من الراحة ياعزيزي؟

176
00:09:25,410 --> 00:09:26,590
مرحبا,أبي

177
00:09:26,740 --> 00:09:27,990
جيني

178
00:09:30,380 --> 00:09:32,650
و ..وأمي

179
00:09:32,810 --> 00:09:34,080
مرحباً حبيبي

180
00:09:34,230 --> 00:09:36,350
انظروا لهذا كل العائلة مجتمعة

181
00:09:37,210 --> 00:09:38,740
ويأكلون الفطائر

182
00:09:38,900 --> 00:09:39,770
تريد منها؟

183
00:09:39,930 --> 00:09:41,330
نعم قطعة

184
00:09:41,910 --> 00:09:43,230
سؤال واحد فقط

185
00:09:43,400 --> 00:09:46,390
هل انا الوحيد الذي يشعر بأن هذا غريب؟

186
00:09:46,540 --> 00:09:48,600
اقصد كل شيء

187
00:09:48,780 --> 00:09:50,740
دان" انسى هذا"

188
00:09:50,910 --> 00:09:53,740
اذا كان أبي نسى ذلك فيجب عليك ذلك
ماذا تقصدين بـ نسى ذلك؟

189
00:09:53,920 --> 00:09:56,630
تعرف الرجل في هدسون؟
هل أخبرتها؟

190
00:09:56,820 --> 00:09:59,070
لا بالطبع لم أخبرها روفيس
لم افعلها

191
00:09:59,250 --> 00:10:02,060
لقد سمعت دان وأبي يتحدثان
عندما كنا نتناقش في الهاتف

192
00:10:02,210 --> 00:10:03,370
اذا كنت تريد ان يظل سراً
ربما يجب

193
00:10:03,510 --> 00:10:06,690
ان نتخلى عن هذا المكان وننتقل
الى مكان بحوائط اكثر

194
00:10:13,410 --> 00:10:15,550
من الأفضل دائماً ان نعطيه بعض من الوقت

195
00:10:16,180 --> 00:10:18,610
نعم اعلم ذلك كنت اعرف هذا

196
00:10:21,140 --> 00:10:24,340
لا أصدق انه اخبرها انكم ستفعلونها

197
00:10:24,500 --> 00:10:26,640
حسنا انا أخبرتك
هذا فرق انا فتاة

198
00:10:26,810 --> 00:10:30,820
وهي كذلك
يالضبط لو لم تكون

199
00:10:30,990 --> 00:10:33,070
عندما تحصلين على حبيب
تصبحين افضل صديقة

200
00:10:33,230 --> 00:10:35,520
والصديقة المفضلة تصبح
الصديقة المفضلة الثانية

201
00:10:35,680 --> 00:10:38,130
يجب ان يكون هكذا
اذا كنتِ تريدين ان تستمر العلاقة

202
00:10:39,240 --> 00:10:41,530
انت لم تخبريني عن نيت

203
00:10:41,690 --> 00:10:43,180
كان على الأخبار

204
00:10:43,380 --> 00:10:44,810
عندما تكلمت معه هذا الصباح

205
00:10:45,140 --> 00:10:47,200
اخبرته ان يركز على عائلته اليوم

206
00:10:47,350 --> 00:10:50,800
لكنه سيحضر حفلتك اليس كذلك؟

207
00:10:50,960 --> 00:10:53,520
اوه اخبرته ان لا يقلق بشأني

208
00:10:53,680 --> 00:10:55,090
اقصد الا اذا كان يستطيع الحضور

209
00:10:55,250 --> 00:10:59,320
كم انتِ حبيبة رائعة يا بي
حقاً

210
00:11:02,690 --> 00:11:05,950
سأمرك ونذهب جميعاً

211
00:11:06,110 --> 00:11:08,600
لكن اتمنى ان يتمكن نيت من الحضور

212
00:11:17,400 --> 00:11:20,650
ها انت هنا كنت ابحث عنك في كل مكان

213
00:11:20,810 --> 00:11:21,920
كنت فوق في غرفتك

214
00:11:22,090 --> 00:11:24,640
كنت اناديك منذ 20 دقيقة

215
00:11:25,830 --> 00:11:27,890
اخلع السماعات

216
00:11:28,060 --> 00:11:29,790
اخلع السماعات

217
00:11:29,960 --> 00:11:32,370
نيت كنت اناديك منذ 20 دقيقة

218
00:11:32,540 --> 00:11:35,140
انا آسف ماالأمر؟

219
00:11:37,180 --> 00:11:40,030
حفلة ميلاد بلير اليوم
اليس كذلك؟

220
00:11:40,990 --> 00:11:41,560
نعم

221
00:11:41,720 --> 00:11:44,990
كنت افكر انه من الواجب ان تعطيها شيئا مميزاً

222
00:11:45,140 --> 00:11:46,180
انا متأكد انها اخذت شيئا

223
00:11:46,340 --> 00:11:48,320
من محل المجوهرات
وحجزته

224
00:11:48,480 --> 00:11:51,980
شيئا مميزا اكثر!

225
00:11:53,340 --> 00:11:55,550
أمي هذا أرث العائلة

226
00:11:55,700 --> 00:11:57,650
لن اعطيه بلير

227
00:11:58,520 --> 00:12:00,160
انه خاتم خطوبة

228
00:12:00,330 --> 00:12:02,830
انا لا أسالك ان تتقدم اليها
لكنه مهم

229
00:12:03,020 --> 00:12:05,350
ان تعرف بلير
قيمة ولائك لها

230
00:12:05,510 --> 00:12:08,590
ولاء ام امها؟
محامي اليانور سيتصل

231
00:12:08,750 --> 00:12:10,430
لن يغير شيء

232
00:12:10,600 --> 00:12:11,740
في يوم ما سنكون عائلة

233
00:12:11,900 --> 00:12:16,060
ولن تهمنا تلك الأمور
انا وبلير انفصلنا امس

234
00:12:17,130 --> 00:12:19,650
حسناً, ارجعوا ثانية

235
00:12:19,810 --> 00:12:23,050
لا اعتقد ذلك
هل أذكرك ان هذا الوضع

236
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
كان كله بسببك؟

237
00:12:24,750 --> 00:12:27,810
نحن بهذا الوضع بسبب مخدرات أبي

238
00:12:27,960 --> 00:12:30,690
كنت احاول ان أساعده
أذن ساعده!

239
00:12:31,300 --> 00:12:34,740
والدك يتصرف بهذة الطريقة لأنه خائف

240
00:12:34,910 --> 00:12:37,360
وهو في أمس الحاجة اليك الآن

241
00:12:37,520 --> 00:12:39,600
اكثر من اي مرة

242
00:12:39,760 --> 00:12:41,750
كلنا كذلك

243
00:12:42,850 --> 00:12:44,660
من كان يظن أن الحكم الملكي انتهى عهده

244
00:12:44,810 --> 00:12:47,990
لم يدرك ان العنوان وحده هو الذي تغير

245
00:12:48,140 --> 00:12:49,450
ماذا سيحدث يانيت

246
00:12:49,600 --> 00:12:53,250
يد بلير والدورف ام راس والدك؟

247
00:13:10,220 --> 00:13:12,290
مرحبا, هل أنت بخير؟

248
00:13:12,460 --> 00:13:13,720
كنت ارسل لك طوال اليوم؟

249
00:13:13,880 --> 00:13:17,100
نعم أنا بخير
كنت مشغول قليلاً

250
00:13:17,260 --> 00:13:20,930
اردت ان اسأل عنك
اذا كنت تحتاج اي شيء

251
00:13:21,350 --> 00:13:22,900
نعم احتاجك

252
00:13:24,060 --> 00:13:27,510
بلير هل تعتقدين اننا كنا قليلاً

253
00:13:27,670 --> 00:13:30,080
اننا كنا مستعجلين قليلاً بشأن الأنفصال؟

254
00:13:30,990 --> 00:13:32,380
لا أعرف نيت

255
00:13:32,550 --> 00:13:35,550
كان قراراً صعباً

256
00:13:35,720 --> 00:13:37,210
نعم انا متفهم تماماً

257
00:13:37,360 --> 00:13:39,890
آسف
لم يكن من الواجب ان اقول ذلك

258
00:13:40,050 --> 00:13:44,080
لكنه لدينا الكثير من الماضي مع بعضنا

259
00:13:44,250 --> 00:13:45,990
ولم تكن لحظات حاسمة

260
00:13:46,150 --> 00:13:50,580
لكن يجب ان تكون مستعداً لنجاح العلاقة

261
00:13:51,020 --> 00:13:52,820
نعم نعم طبعاً

262
00:13:52,980 --> 00:13:55,130
أسمعي سنتمهل ونرى اذا كانت العلاقة ستنجح

263
00:13:55,280 --> 00:13:56,550
و

264
00:13:56,710 --> 00:13:58,920
احضرت لك هدية ميلادك

265
00:13:59,590 --> 00:14:02,110
انه شيء مميز

266
00:14:04,360 --> 00:14:06,810
لا أستطيع الأنتظار لأفتحها في الحفلة

267
00:14:06,960 --> 00:14:08,330
ارآك هناك

268
00:14:13,920 --> 00:14:15,770
مرحبا انا بلير والدورف

269
00:14:15,940 --> 00:14:18,260
كنت اسال اذا كانت القطع المحجوزة

270
00:14:18,430 --> 00:14:20,430
قد دفع ثمنها؟

271
00:14:21,140 --> 00:14:23,230
القلادة الماسية ؟ حقاً

272
00:14:23,380 --> 00:14:24,440
حسناً

273
00:14:25,290 --> 00:14:26,790
شكراً لك

274
00:14:28,760 --> 00:14:30,500
شكراً لك

275
00:14:31,340 --> 00:14:32,410
شكراً لك

276
00:14:32,570 --> 00:14:33,970
شكراً لك

277
00:14:43,810 --> 00:14:45,180
مرحبا

278
00:14:47,440 --> 00:14:49,260
هل نستطيع التحدث؟

279
00:14:55,200 --> 00:14:57,820
هذا يعتمد
هل عدتي لسبب جيد؟

280
00:14:57,970 --> 00:14:59,730
لا أعلم

281
00:14:59,870 --> 00:15:02,410
انا وأبيك لم نجد الفرصة للتحدث

282
00:15:02,570 --> 00:15:04,700
<i>حسنا,هل تريدين ان تعودي؟</i>

283
00:15:04,970 --> 00:15:07,310
او تريدين العيش في هودسون مع
الرجل الجار؟

284
00:15:07,460 --> 00:15:10,050
حسنا دان اسمعني انا اتفهم انك غاضب

285
00:15:10,210 --> 00:15:11,840
ولن ادافع عما فعلت

286
00:15:12,010 --> 00:15:14,560
لا انتِ لاتفهمين صحيح؟

287
00:15:14,730 --> 00:15:17,590
هل تعتقدين ان غاضب فقط بشأن الخيانة؟

288
00:15:18,570 --> 00:15:20,520
حسنا ماذا ايضاً؟

289
00:15:21,790 --> 00:15:22,380
ربما لأنك وعدت

290
00:15:22,530 --> 00:15:23,750
ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف

291
00:15:23,920 --> 00:15:25,540
ولم تفعلي

292
00:15:25,700 --> 00:15:27,450
ربما لأنك ذهبت تماماً

293
00:15:27,610 --> 00:15:29,740
لقد سألتك اذا كان هناك

294
00:15:29,870 --> 00:15:32,870
مشكلة لو ذهبت بعيدأً
لماذا لم تقل شيئا؟

295
00:15:33,010 --> 00:15:35,990
مثل ماذا؟
ان ابنتك المبتدئة في المدرسة

296
00:15:36,140 --> 00:15:39,160
كانت ستغتصب من قبل الفتيات الشريرات؟

297
00:15:39,310 --> 00:15:40,870
اعتقد انها تريد والدتها

298
00:15:41,030 --> 00:15:44,790
او ربما ابي الذي يعشقك

299
00:15:44,940 --> 00:15:46,930
ومن الممكن انه لن يتخطى هذا ابداً؟

300
00:15:52,050 --> 00:15:54,470
لماذا انا اتحدث اليك بهذا؟

301
00:15:59,020 --> 00:15:59,820
الى اين ستذهب؟

302
00:15:59,990 --> 00:16:02,110
خارجاً سأكلمك لاحقاً

303
00:16:04,140 --> 00:16:06,690
حسناً مر الأمر بطريقة جيدة

304
00:16:07,220 --> 00:16:08,290
اتعرف كنت سأخرج انا ايضاً

305
00:16:08,460 --> 00:16:10,180
هناك أمر يجب ان افعله
هل تريدين المساعدة؟

306
00:16:10,350 --> 00:16:13,430
هل اساعدك؟
لا انا بخير شكراً

307
00:16:23,450 --> 00:16:24,000
هيا يارجل

308
00:16:24,160 --> 00:16:27,050
اسمع تنفسك في الجانب الثاني من الباب

309
00:16:27,470 --> 00:16:29,740
اذا كان هناك احد تخلص منها

310
00:16:30,080 --> 00:16:33,150
انا اريد الحديث معك
حقاً؟

311
00:16:34,400 --> 00:16:35,860
نيت

312
00:16:37,540 --> 00:16:38,280
اين الفتاة؟

313
00:16:38,430 --> 00:16:40,900
في احلامي كنت احاول ان اغمض عيني

314
00:16:41,080 --> 00:16:42,660
ماذا في الأمر؟
انها أمي

315
00:16:47,000 --> 00:16:48,450
تريدني ان اعطي بلير خاتمها

316
00:16:48,610 --> 00:16:50,860
ماذا ؟ الم تنفصلوا

317
00:16:51,030 --> 00:16:54,840
نعم اعرف
انتظر كيف عرفت؟

318
00:16:55,010 --> 00:16:56,470
في الواقع صديقتك السابقة

319
00:16:59,190 --> 00:17:02,150
حاولت أن تعرف كل ما يدور برأسك

320
00:17:02,310 --> 00:17:06,610
اذن اين عقلك ؟

321
00:17:09,190 --> 00:17:10,790
اقصد ان أمي تريد مني ان ارجع لبلير

322
00:17:10,960 --> 00:17:13,910
لكي لاتقوم اليانور بفسخ العقد

323
00:17:15,330 --> 00:17:18,750
كل ذلك بسبر أبي والمحاكمة تعرف ذلك؟

324
00:17:18,910 --> 00:17:20,980
نعم انا آسف بشان هذا

325
00:17:21,340 --> 00:17:24,010
انظر اذا كنت انتهيت من بلير فهو كذلك

326
00:17:24,180 --> 00:17:25,540
لاتعطي عائلتك مايتمنوا

327
00:17:25,710 --> 00:17:27,100
اذا كان ليس لديك رغبة بذلك

328
00:17:27,260 --> 00:17:29,090
المعذرة!

329
00:17:32,360 --> 00:17:33,940
انظر انا اهتم لثلاثة أمور

330
00:17:34,100 --> 00:17:37,540
المال , والمتعة التي تجلب المال
وأنت

331
00:17:37,710 --> 00:17:40,150
انا فقط اريد استرجاعك

332
00:17:40,330 --> 00:17:41,680
والديك يتحكون بك طوال حياتك

333
00:17:41,840 --> 00:17:44,510
اذا لم تنهُ ذلك الآن
لن تفعل ذلك ابداً

334
00:18:08,110 --> 00:18:09,830
يا إلهي

335
00:18:11,120 --> 00:18:12,150
مرحباً

336
00:18:12,300 --> 00:18:15,550
مرحباً سيرينا
عيد سعيد بلير عيد سعيد

337
00:18:16,230 --> 00:18:18,740
ياإلهي كاتي مكان أخيك يبدو رائعاً

338
00:18:18,930 --> 00:18:22,590
نعم اعلم ذلك
نعم هو رائع لنتفحص المكان

339
00:18:29,720 --> 00:18:31,700
شكراً جزيلاً

340
00:18:31,870 --> 00:18:34,570
شكراً
اين نيت؟

341
00:18:34,740 --> 00:18:38,550
امم متأكدة انه سيكون هنا قريباً

342
00:18:38,720 --> 00:18:40,890
ماذا عن دان؟
قال انه سيأتي

343
00:18:41,060 --> 00:18:42,860
لكني لم اتحدث اليه منذ الصباح

344
00:18:43,030 --> 00:18:44,850
حسنا من الأفضل ان تتصلي به

345
00:18:45,000 --> 00:18:46,820
وتأكدي ان صديقته المفضلة لم تأخذه

346
00:18:46,960 --> 00:18:49,420
وتقوم بنشاطات الصداقة
اوه اصمتي

347
00:18:49,890 --> 00:18:52,200
هذا تشاك
اراهن انه يعرف اين نيت

348
00:18:52,360 --> 00:18:54,670
اعتقد ان نيت سيدخل عندما نرقص

349
00:18:54,830 --> 00:18:56,090
تشاك

350
00:19:02,570 --> 00:19:03,490
حسناً شكراً لاستماعك

351
00:19:03,670 --> 00:19:07,360
لشكواي عن عائلتي طوال النهار
انظر اعلم انه صعب الآن

352
00:19:07,530 --> 00:19:08,920
لكنك عائلتك جيدة

353
00:19:09,090 --> 00:19:10,810
و الديك يحبون بعضهما حقاً

354
00:19:10,970 --> 00:19:12,110
سيحلون المسألة

355
00:19:14,690 --> 00:19:19,120
في الحقيقة انا سأذهب للقاء سيريينا

356
00:19:19,290 --> 00:19:22,540
او طبعا استمتع بوقتك

357
00:19:22,690 --> 00:19:26,460
ساافعل ماذا نفعل؟

358
00:19:26,620 --> 00:19:28,940
<i>اعتقد انك قلت اننا لن نفعل اي شيء </i>

359
00:19:29,590 --> 00:19:33,050
اجب سيريينا واحبك
وهي تحبني

360
00:19:33,190 --> 00:19:36,030
وانت تحبيني؟
اذن لماذا لا لتحبونا بعضكم البعض؟

361
00:19:36,210 --> 00:19:39,540
حسابياً هي ممكنة
من قال أنني لا أحبها انا فقط لا أعرفها

362
00:19:39,690 --> 00:19:41,470
وانتِ تجعلين هذا صعب التغيير

363
00:19:41,620 --> 00:19:43,330
اقصد لماذا اقضي خمس دقائق

364
00:19:43,480 --> 00:19:46,460
لأكون جيد مع سيرينا
بينما اقضي يوم كامل

365
00:19:46,620 --> 00:19:48,520
لأختار بينكما

366
00:19:48,680 --> 00:19:50,770
حسنا جيد
تريد ان اكون لطيفة؟

367
00:19:50,940 --> 00:19:56,450
لنفعلها الليلة
انا وأنت وسيرينا

368
00:19:56,860 --> 00:19:59,660
الليلة انه حفلة عيد ميلاد
بلير والدوارف

369
00:20:02,360 --> 00:20:05,080
بدلا من القفز من فوق جبل

370
00:20:05,240 --> 00:20:07,390
نحو الصخور برفقة اسماك القرش

371
00:20:07,540 --> 00:20:10,740
لماذا؟ كلنا يعرف ان يسبح

372
00:20:10,910 --> 00:20:13,750
تريد ان نفعل هذا لنفعلها

373
00:20:19,490 --> 00:20:22,410
هل انت جاهزة لهديتك؟

374
00:20:22,570 --> 00:20:26,050
اذا كنتِ تريدين ان يكون بالقوة
كل ماعليك ان تسألي

375
00:20:26,540 --> 00:20:28,710
اهلا اهلا مرحبا

376
00:20:28,870 --> 00:20:30,890
ميلاد سعيد لي

377
00:20:32,280 --> 00:20:33,510
انت تزعجني

378
00:20:33,670 --> 00:20:35,940
كل هذا الحديث وكيف يجب ان تكوني مع نيت

379
00:20:36,110 --> 00:20:37,190
او ان العالم سينتهي

380
00:20:37,360 --> 00:20:40,270
واجهي الأمر انتهيتم

381
00:20:40,450 --> 00:20:42,910
تبدو كا حبيب غيور

382
00:20:43,070 --> 00:20:45,740
نعم هذا ماتتمناه

383
00:20:50,790 --> 00:20:52,480
لا

384
00:20:52,650 --> 00:20:54,680
انت تتمنى هذا

385
00:20:54,860 --> 00:20:56,780
لو سمحتِ انت تعلمين مع ممن تتحدثين

386
00:20:59,020 --> 00:21:00,570
هل انت

387
00:21:01,030 --> 00:21:02,900
تحبني؟

388
00:21:03,770 --> 00:21:05,370
(عرفي (الحب

389
00:21:07,200 --> 00:21:10,610
انت تمزح
لا أصدق هذا

390
00:21:10,770 --> 00:21:12,600
ماذا تعتقدين بشعوري

391
00:21:12,750 --> 00:21:14,410
لم أنم واشعر بالمرض

392
00:21:14,580 --> 00:21:18,680
وكأنه شيء في معدتي

393
00:21:19,300 --> 00:21:21,010
فراشات؟

394
00:21:21,170 --> 00:21:23,170
لا , لا , لا لا

395
00:21:23,340 --> 00:21:24,380
هذا لن يحدث

396
00:21:24,530 --> 00:21:27,920
صدقيني لا أحد متفاجأ ويشعر بالعار مثلي؟

397
00:21:28,080 --> 00:21:32,510
تشاك تعلم اني اعشق جميع مخلوقات الله

398
00:21:32,660 --> 00:21:34,270
وتلهمني جميعها

399
00:21:34,420 --> 00:21:39,550
لكن احاسيسك يجب ان تقتل

400
00:21:43,400 --> 00:21:46,060
حسنا لم يكن جيد على كل حال

401
00:21:46,220 --> 00:21:47,560
شكراً

402
00:22:07,140 --> 00:22:08,390
جيني

403
00:22:08,550 --> 00:22:10,200
مرحبا نيت

404
00:22:10,370 --> 00:22:14,430
لقد اخبرت بلير انا آسفة

405
00:22:14,590 --> 00:22:15,750
اوه ماحدث في الصالة؟

406
00:22:15,920 --> 00:22:18,400
انها ليست غلطتك

407
00:22:20,260 --> 00:22:23,790
اذن ماذا يحدث بينكما؟

408
00:22:23,950 --> 00:22:25,860
اوه غريب

409
00:22:26,020 --> 00:22:28,350
مره اخرى ليست غلطتك

410
00:22:29,510 --> 00:22:30,800
اذن هل ستدخلين؟

411
00:22:30,970 --> 00:22:34,890
كنت اخطط لهذا
لكني لست متأكدة من هذا

412
00:22:35,050 --> 00:22:36,140
نعم حتى انا

413
00:22:36,290 --> 00:22:37,750
بلير دعتني قبل خلافنا

414
00:22:37,910 --> 00:22:41,140
وكنت سأدخل واعطيها تلك البطاقة

415
00:22:41,280 --> 00:22:43,890
وتأسفت فيها 30 مرة

416
00:22:44,540 --> 00:22:46,910
ربما قد توصلها لي؟

417
00:22:47,080 --> 00:22:51,080
هل تريدين ان نمشي قليلاً؟

418
00:22:51,250 --> 00:22:52,870
معك؟

419
00:22:53,300 --> 00:22:56,400
ماذا ستعتقد بلير؟

420
00:22:56,550 --> 00:22:58,540
حسنا بلير في العليّة

421
00:22:58,700 --> 00:22:59,900
الا اذا كنتِ لا تريدي ذلك

422
00:23:00,060 --> 00:23:02,000
هذا راجع لكِ

423
00:23:03,030 --> 00:23:05,560
المشي يبدو جيداً

424
00:23:08,700 --> 00:23:10,320
شكراً لك

425
00:23:13,510 --> 00:23:15,460
دان انت هنا

426
00:23:15,890 --> 00:23:19,590
و احضرت فينيسا

427
00:23:19,760 --> 00:23:21,580
مرحبا سررت لرؤيتك

428
00:23:21,730 --> 00:23:25,180
كاتي و آز تعرفون دان

429
00:23:25,350 --> 00:23:28,900
بلير هذة صديقة دان فينسا

430
00:23:29,730 --> 00:23:32,120
واو لم تذكر انه لطيفين جداً

431
00:23:32,290 --> 00:23:33,300
الآن فهمت

432
00:23:33,470 --> 00:23:36,130
حبيبتي لم تخبريني انها تبدو كذلك

433
00:23:36,280 --> 00:23:38,570
تبدو كا مشكلة

434
00:23:40,750 --> 00:23:42,870
روفيس انا آسفة

435
00:23:43,030 --> 00:23:44,990
اعلم انك مستاء

436
00:23:45,160 --> 00:23:46,600
بدأتي تفهمين هاه؟

437
00:23:46,760 --> 00:23:48,870
هل تستطيع التحدث معي؟ ارجوك

438
00:23:49,030 --> 00:23:50,840
لدي سؤال واحد فقط
وأنا متأكد

439
00:23:51,010 --> 00:23:52,190
أني لا اريد ان اعرف الأجابة

440
00:23:52,360 --> 00:23:56,090
لقد حدث مره وأتمنى انه لم يحدث
وقد انتهى الأمر

441
00:23:57,390 --> 00:23:59,440
اذن لماذا ابنتنا تذهب الى هودسون لترجعك؟

442
00:23:59,610 --> 00:24:02,130
لأنه عندما تحدثنا في الهاتف

443
00:24:02,280 --> 00:24:03,350
لم تعطيني الأنطباع

444
00:24:03,520 --> 00:24:05,670
بأنك تريدني ان ارجع

445
00:24:05,820 --> 00:24:09,430
اعتقد انه يجب ان اعطيك  مساحة
هذة العائلة اخذ الكثير من المساحة

446
00:24:09,600 --> 00:24:12,790
لم يتوجب ان تغادري
هل من الممكن ان لانتكلم بذلك مرة اخرى؟

447
00:24:12,950 --> 00:24:14,630
ارجوك انت تعلم أني لم أكن سعيدة

448
00:24:14,800 --> 00:24:15,890
نعم هل انتِ سعيدة الآن؟

449
00:24:16,060 --> 00:24:20,040
بطريقة ما انا سعيدة
اعلم انك لاتريد سماع هذا

450
00:24:20,200 --> 00:24:22,920
ارجوك لاتتصرفي كأنك تهتمين لما اريد

451
00:24:24,090 --> 00:24:25,650
روفيس

452
00:24:26,430 --> 00:24:30,180
كنت هنا عندما كان كل وقتك الموسيقى

453
00:24:30,330 --> 00:24:34,170
عندما كنت في الطريق لشهر كامل

454
00:24:37,710 --> 00:24:41,310
وكل حياتي الراشدة كانت من أجلك

455
00:24:43,420 --> 00:24:46,090
والآن انا التي افسدت الأمر

456
00:24:46,260 --> 00:24:49,050
اعتقد أني متأخرة

457
00:24:50,380 --> 00:24:54,130
اريدك فقط ان تهتم
بشأن محاولتي

458
00:24:58,600 --> 00:25:00,740
اليسون

459
00:25:02,710 --> 00:25:04,390
انااهتم

460
00:25:07,440 --> 00:25:09,390
اهتم

461
00:25:27,660 --> 00:25:30,780
ماذا تفعلين في الأعلى لوحدك؟

462
00:25:33,320 --> 00:25:34,360
لا أعلم اين نيت؟

463
00:25:34,510 --> 00:25:35,840
وهو دائما يتصل بي في منتصف الليل

464
00:25:36,000 --> 00:25:40,180
في عيد ميلادي
لن يفعلها هذة الليلة

465
00:25:40,340 --> 00:25:42,460
الا تفكرين قليلاً

466
00:25:42,620 --> 00:25:45,530
بصدفة الوقت في كل شيء
ماذا تقصد؟

467
00:25:45,680 --> 00:25:48,630
حسنا نيت بكل اسف يريد الجوع أليك

468
00:25:48,770 --> 00:25:50,690
بعد وهلة من تمهل أمك

469
00:25:50,850 --> 00:25:53,280
بشأن العقد مع الكابتن؟

470
00:25:53,440 --> 00:25:57,090
اذن انت تقول ان نيت
فقط يتظاهر بحبه

471
00:25:57,260 --> 00:26:01,110
وهو في الحقيقة يستغلني للعبور لأمي؟

472
00:26:01,270 --> 00:26:02,990
لن يفعل هذا

473
00:26:03,150 --> 00:26:05,070
نعم سيفعل

474
00:26:05,240 --> 00:26:09,580
اذا كان سيساعد عائلته
سيفعلها

475
00:26:09,730 --> 00:26:11,590
نيت يحبني

476
00:26:12,810 --> 00:26:14,960
مهما عمل
وأينما يكون

477
00:26:15,120 --> 00:26:18,000
سيتصل في منتصف الليل
سترى

478
00:26:19,230 --> 00:26:21,480
اراهنك

479
00:26:21,900 --> 00:26:24,770
اذا أتصل
سأتركك لوحدك الى الأبد

480
00:26:24,930 --> 00:26:27,600
وأذا لم يتصل
ستقصين الليلة معي

481
00:26:27,770 --> 00:26:29,090
لن افعلها

482
00:26:29,240 --> 00:26:31,500
توقعت انكِ متأكدة

483
00:26:32,620 --> 00:26:34,830
ستخسر

484
00:26:34,980 --> 00:26:36,350
لن يفوت ميلادي

485
00:26:36,510 --> 00:26:37,360
"احذري يا "بي

486
00:26:37,530 --> 00:26:40,160
لا يوجد رهان آمن مع تشاك

487
00:26:40,320 --> 00:26:44,300
ربما ستخسرين قميصك
وبنطالك

488
00:26:54,490 --> 00:26:57,800
اذن احضرت فينسا
كموعد في حفلة بلير؟

489
00:26:57,960 --> 00:26:59,830
لا لا انتي موعدي
اعتقدت انه ربما

490
00:26:59,990 --> 00:27:03,820
تكون فرصة جيدة
لنخرج جميعا ونستمتع

491
00:27:03,970 --> 00:27:06,580
وليس غريبا
في الفطور هذا الصباح؟

492
00:27:06,740 --> 00:27:08,790
حسناً
انتِ على حق

493
00:27:08,950 --> 00:27:11,150
قد تكون فرصة سيئة لنخرج جميعاً

494
00:27:11,320 --> 00:27:12,700
لكن اقترحت على فينسا ان تتعرف عليك

495
00:27:15,270 --> 00:27:17,680
وقررت ان تبدأ الليلة

496
00:27:17,840 --> 00:27:19,520
لكن اذا كان هذا غريب
استطيع ان أخبرها بهذا

497
00:27:19,670 --> 00:27:22,250
لا لا لا تفعل هذا

498
00:27:22,670 --> 00:27:26,650
اخبريني بشيء
تحبه فينسا الى جانبك

499
00:27:26,920 --> 00:27:29,540
وسأقوم بالجهد اعدك

500
00:27:29,710 --> 00:27:31,380
او شكراً لك

501
00:27:31,550 --> 00:27:33,620
حسناً ماذا الآن؟

502
00:27:34,230 --> 00:27:36,400
هل لعبتِ"بطل الغيتار"؟

503
00:27:40,800 --> 00:27:43,410
شكراً شكراً

504
00:27:43,580 --> 00:27:44,690
كانت ستسقط

505
00:27:44,870 --> 00:27:48,800
كسقطة بريتني
اتعلمين انتِ جيدة فينسا

506
00:27:48,960 --> 00:27:52,350
كلنا نقرّ بذلك
وحتى هذه اللحظة

507
00:27:52,520 --> 00:27:55,670
هناك طيور
على وشك ان تكون حرة

508
00:29:00,450 --> 00:29:03,260
هذة فتاتي
هاهي هنا

509
00:29:03,420 --> 00:29:05,910
شكراً لكم شكراً

510
00:29:06,080 --> 00:29:08,550
ليس سيئا

511
00:29:08,720 --> 00:29:10,860
وس أحضر الحلوى
مارأيك؟

512
00:29:11,020 --> 00:29:12,940
مارأيك بفطيرة الكرز؟

513
00:29:13,120 --> 00:29:17,540
بدون فطيرة ارجوك
لايوجد مثل الشعر على الوجه

514
00:29:17,700 --> 00:29:21,090
وتضع ابتسامة على وجهك
بعد يومك

515
00:29:21,250 --> 00:29:23,720
بعد يومك؟
ما نوع اليوم الذي حصلت عليه؟

516
00:29:23,880 --> 00:29:25,370
لم تخبرها؟

517
00:29:25,540 --> 00:29:28,180
لا لا ليس بعد

518
00:29:28,340 --> 00:29:31,530
كايوم غريب لعائلة هومفري

519
00:29:31,700 --> 00:29:35,310
في الحقيقة جيني احضرت أمي

520
00:29:36,210 --> 00:29:38,060
أمك عادت؟

521
00:29:38,970 --> 00:29:40,060
نعم

522
00:29:40,230 --> 00:29:42,340
اعذرني

523
00:29:51,770 --> 00:29:53,840
لا اصدق انك لم تخبرن بعودة أمك

524
00:29:54,010 --> 00:29:56,410
ان آسف حقا..

525
00:29:56,570 --> 00:29:59,470
ماذا كنت تعتقد؟
ان ليس مهماً بالنسبة لي

526
00:29:59,890 --> 00:30:02,320
لاتزعج نفسك
لقد اخبرت فينسا

527
00:30:02,470 --> 00:30:06,030
انا اخبر فينسا بكل شيء
منذ كنت في السادسة

528
00:30:06,190 --> 00:30:08,510
حسنا لم تعد في السادسة

529
00:30:09,720 --> 00:30:13,380
انا فقط كنت اريد ان اكون الشخص

530
00:30:13,550 --> 00:30:15,370
الذي تريد اخباره بتلك الأمور

531
00:30:15,520 --> 00:30:17,980
اريدكِ ان تكوني هذا الشخص

532
00:30:18,290 --> 00:30:19,420
حقاً اريد ذلك

533
00:30:19,580 --> 00:30:23,040
لكن أمور الحب كلها جديدة علي

534
00:30:25,380 --> 00:30:26,810
لا أعرف القوانين حتى الآن

535
00:30:26,960 --> 00:30:28,360
حسناً بلير تقول في العلاقات

536
00:30:28,530 --> 00:30:32,760
الصديقة المفضلة
-سيرينا هل تأخذين نصائح العلاقات من بلير؟

537
00:30:34,140 --> 00:30:35,800
نقطة جيدة

538
00:30:35,960 --> 00:30:39,790
انظر فقط لا اريد
ان تنافسني فينسا

539
00:30:39,950 --> 00:30:42,100
اتعلم مع لعبة "بطل القيتار" لابأس

540
00:30:42,260 --> 00:30:46,050
أنا أوسم بكثير لو لم تلاحظون هذا

541
00:30:47,800 --> 00:30:50,460
لكن ليس معك

542
00:30:53,630 --> 00:30:55,630
هذا عادل

543
00:30:55,790 --> 00:30:58,220
اذن غداً انا وانتِ

544
00:30:58,390 --> 00:31:00,000
سنذهب الى مكان
فقط نحن

545
00:31:00,160 --> 00:31:02,820
وسنتكلم عن التفاصيل الغريبة للعائلة

546
00:31:02,990 --> 00:31:04,680
لغاية ان تملي

547
00:31:04,830 --> 00:31:06,270
وتترجيني ان تحل فينسا مكانك؟

548
00:31:06,440 --> 00:31:07,170
مارأيك بهذا؟

549
00:31:07,320 --> 00:31:08,800
رائع

550
00:31:09,870 --> 00:31:10,910
حسناً

551
00:31:14,570 --> 00:31:16,820
هيا انه منتصف الليل تقريباً

552
00:31:16,970 --> 00:31:18,600
ماذا يحدث في منتصف الليل

553
00:31:19,730 --> 00:31:21,560
سمعت بأمر أبيك

554
00:31:22,160 --> 00:31:23,970
انا اسفة

555
00:31:24,760 --> 00:31:25,750
اذا كان سايشعرك بتحسن

556
00:31:25,910 --> 00:31:28,770
عائلتي ايضاً ليست في وضع جيد الآن

557
00:31:29,250 --> 00:31:31,520
اتعرف لم اريد ان اذهب لحفلة " بلير "

558
00:31:31,670 --> 00:31:34,050
بقدر ما اريد الهروب من المنزل

559
00:31:34,200 --> 00:31:36,040
نعم اعرف ذلك الشعور

560
00:31:37,520 --> 00:31:39,680
هدية عيد ميلاد بلير

561
00:31:42,580 --> 00:31:44,680
خاتم والدتك؟

562
00:31:45,310 --> 00:31:47,470
بلير أخبرتني عنه

563
00:31:47,630 --> 00:31:49,130
واو انه جميل

564
00:31:49,300 --> 00:31:51,850
يفترض أن اعطيه بلير الليلة

565
00:31:52,010 --> 00:31:54,100
اعتقد انها ليست فكرتك

566
00:31:56,960 --> 00:31:59,210
بلير وانا انفصلنا

567
00:31:59,590 --> 00:32:02,100
واعلم انه الشيء الصحيح الذي فعلته

568
00:32:02,260 --> 00:32:04,850
اقصد انه ليس جيدا ان نبقى معاً
تعرفين ذلك؟

569
00:32:04,990 --> 00:32:06,550
تبدوا متأكد من ذلك؟

570
00:32:06,700 --> 00:32:09,000
انا كذلك وبقدر ماأريد فعل ذلك

571
00:32:09,160 --> 00:32:12,850
اريد مساعدة عائلتي
فقط انه ليس عدلاً

572
00:32:13,010 --> 00:32:14,590
اقصد لي ولبلير

573
00:32:14,760 --> 00:32:18,720
اعتقد انه لو فعلت ذلك الآن

574
00:32:18,890 --> 00:32:21,010
متى سينتهي؟

575
00:32:21,170 --> 00:32:23,830
سينتهي عندما تنهيه

576
00:32:36,430 --> 00:32:39,890
12:01انا آسف

577
00:32:40,050 --> 00:32:42,450
لا أنت لست كذلك
هناك فرق

578
00:32:42,590 --> 00:32:44,640
اذا كنت اتيت لتجتمع
انسى الأمر

579
00:32:44,740 --> 00:32:46,050
انظري من حولك

580
00:32:46,210 --> 00:32:48,740
انت مقرف

581
00:32:49,660 --> 00:32:50,930
كبرتِ انظري

582
00:32:51,100 --> 00:32:53,270
عيد سعيد

583
00:32:53,840 --> 00:32:55,370
بلير اطفأي شموعك

584
00:32:55,520 --> 00:32:57,280
تمني أمنية بلير

585
00:32:58,980 --> 00:33:01,670
بالفعل لم يتحقق شيء

586
00:33:02,670 --> 00:33:04,820
عيد سعيد لمن؟

587
00:33:04,990 --> 00:33:06,250
انسوا الكيك والمثلجات

588
00:33:06,410 --> 00:33:09,360
انا سأحتفظ بغرفة فقط للحلوى

589
00:33:11,520 --> 00:33:14,930
يبدو ان أمنية تساك سوف تتحقق

590
00:33:19,150 --> 00:33:20,420
أنت

591
00:33:21,150 --> 00:33:22,740
انا لا اعرف كيف بدأ

592
00:33:22,900 --> 00:33:23,760
هذا اليوم

593
00:33:23,920 --> 00:33:27,650
لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة

594
00:33:28,200 --> 00:33:30,190
والديك لن يغضبوا من تأخرك الى هذا الوقت؟

595
00:33:30,380 --> 00:33:31,490
لا يعتقدون أنني مع صديقة

596
00:33:31,650 --> 00:33:35,120
وأعتقادهم صحيح

597
00:33:39,740 --> 00:33:41,170
لقد استمتعت

598
00:33:41,310 --> 00:33:44,470
وانا ايضاً ليلة سعيدة

599
00:33:44,610 --> 00:33:47,860
شوهد نيت ارشابلد
يودع فتاة غامضة

600
00:33:48,010 --> 00:33:50,550
في سيارة اجرة

601
00:33:50,700 --> 00:33:52,670
وكل ما نحن متأكدين عنه

602
00:33:52,820 --> 00:33:55,700
أنها ليست بلير والدورف

603
00:34:07,470 --> 00:34:08,610
هل رأيتم هذا
لا أصدق ان فتاة النميمة تفعل هذا لها

604
00:34:08,790 --> 00:34:10,750
في عيد ميلادها
اتعلمون ربما هي مخطئة

605
00:34:10,920 --> 00:34:17,020
بلير انا اسفة

606
00:34:17,200 --> 00:34:20,470
لم افكر ان هذا سيحدث
اتمنى ان يأتي ذلك العاهر مرض الهربس

607
00:34:20,630 --> 00:34:22,370
الخيانة تسبب الهربس

608
00:34:22,520 --> 00:34:24,240
هو لايخون

609
00:34:25,240 --> 00:34:27,900
نحن انفصلنا حسنا؟

610
00:34:28,420 --> 00:34:29,970
كان سيرجع الي

611
00:34:30,130 --> 00:34:32,650
لكن فقط لتساعد أمي ابيه

612
00:34:32,810 --> 00:34:35,180
هل أرتحتم؟

613
00:34:36,310 --> 00:34:37,610
بلير

614
00:34:43,040 --> 00:34:47,160
بلير قفي .. تكلمي الي

615
00:34:47,810 --> 00:34:49,600
انهينا الأمر

616
00:34:50,330 --> 00:34:54,200
أردت أخبارك
لكن جزء مني اعتقد

617
00:34:54,360 --> 00:34:57,290
اذا لم اتكلم بالأمر بصوت عالي
لن يكون حقيقي

618
00:35:01,010 --> 00:35:04,510
كانت أمنية عيد ميلادي ان نعود معاً

619
00:35:05,350 --> 00:35:07,550
والآن حقاً انتهى الأمر

620
00:35:07,740 --> 00:35:09,900
بلير

621
00:35:10,070 --> 00:35:13,210
انا بخير اريد فقط
ان اقضي بعض الوقت لوحدي

622
00:35:17,220 --> 00:35:19,440
اهلا نيت
ماذا تفعل بالمنزل مبكراً؟

623
00:35:19,600 --> 00:35:22,640
انه منتصف الليل
اعتقدنا انك ستكون مع بلير

624
00:35:22,790 --> 00:35:26,660
كيف قبلت هديتها؟
لم اذهب الى الحفلة الليلة

625
00:35:27,620 --> 00:35:30,350
حسنا يوم ميلادها اليوم

626
00:35:30,500 --> 00:35:32,750
تستطيع التحدث معها في الصباح
او ربما تأخذها الى الغداء؟

627
00:35:32,910 --> 00:35:35,100
فكرة جيدة
خاص بطريقة أكثر

628
00:35:35,250 --> 00:35:37,330
ابي اعلم انك تريد بلير ان تنقذك

629
00:35:37,490 --> 00:35:39,570
لكن لن افعل ذلك

630
00:35:41,120 --> 00:35:42,070
انتهى

631
00:35:42,230 --> 00:35:43,210
نيت

632
00:35:45,190 --> 00:35:46,210
ليس هناك شي في العالم

633
00:35:46,360 --> 00:35:48,120
لن افعله لأحمي عائلتنا

634
00:35:48,280 --> 00:35:50,240
وانا أشعر انك ستفعل المثل

635
00:35:50,400 --> 00:35:53,140
اريد دعمك هنا يابني
وثقتك

636
00:35:54,630 --> 00:35:55,740
يجب ان تتمنى

637
00:35:55,890 --> 00:35:58,360
ان لا يستدعوني في المحاكمة

638
00:36:06,960 --> 00:36:08,760
ياإلهي لقد افتقدت إبتسامك

639
00:36:08,930 --> 00:36:11,450
افتقدت كل شي

640
00:36:14,340 --> 00:36:18,890
ارجوك أخبريني انه لن  يدخل احد من باب المنزل

641
00:36:20,790 --> 00:36:22,000
مرحباً أمي

642
00:36:22,280 --> 00:36:23,320
مرحباً أبي

643
00:36:23,480 --> 00:36:25,250
مرحباً جيني

644
00:36:46,680 --> 00:36:48,450
أستكون صديقتك بخير؟

645
00:36:48,610 --> 00:36:50,420
لست متأكدة

646
00:36:50,570 --> 00:36:52,220
هي انفصلت عن حبيبها

647
00:36:52,380 --> 00:36:54,780
ثم رجعوا الى بعضهما
ثم

648
00:36:54,940 --> 00:36:56,270
لا أعلم ماذا حدث

649
00:36:56,420 --> 00:37:00,740
حسنا هي محظوظة لوجود صديقة مثلك

650
00:37:00,890 --> 00:37:02,730
تحدي الوقت!

651
00:37:04,960 --> 00:37:08,370
اذا كنت اتصرف
مهما كان تصرفي

652
00:37:08,530 --> 00:37:10,210
انه فقط بسبب حمايتي لدان

653
00:37:10,370 --> 00:37:13,010
وانا جداً محامية لعلاقتنا

654
00:37:13,180 --> 00:37:15,590
في الحقيقة لم تكن لدي علاقة من قبل

655
00:37:15,730 --> 00:37:17,600
وأنتما لديكما اشياء مشتركة

656
00:37:17,750 --> 00:37:19,990
وانا مازلت اتعرف عليه

657
00:37:20,160 --> 00:37:24,810
ربما اكون مخيفة قليلاً

658
00:37:24,960 --> 00:37:26,470
الحديث عن الخوف

659
00:37:26,630 --> 00:37:28,760
انت ذكرتي انك تجديني مخيفة ,

660
00:37:28,920 --> 00:37:30,710
ماشعورك نحو هذا؟

661
00:37:32,330 --> 00:37:34,170
اعتقد انك نسيتي تذكر

662
00:37:34,330 --> 00:37:37,260
مهارتي في لعبة"بطل الغيتار"

663
00:37:37,740 --> 00:37:39,000
لا لم انسى هذا

664
00:37:39,160 --> 00:37:41,600
وفي الحفلة القادمة
سنقوم بأعادة المبارة

665
00:37:41,760 --> 00:37:43,110
لأنك سوف تسقطين

666
00:37:43,270 --> 00:37:46,050
او حقا؟ هل تعتقدين
ان السقوط

667
00:37:46,200 --> 00:37:50,030
انك ستتعلمين من الالهة الذهبية

668
00:37:50,800 --> 00:37:52,920
او حقا هل انت الآن؟
هل اقاطع شيئاً؟

669
00:37:53,080 --> 00:37:54,900
في الحقيقة نعم .

670
00:37:55,050 --> 00:37:57,890
سأعطيكم وقتكم

671
00:37:58,620 --> 00:38:01,020
اخشى انني قاطعتكم حين دخلت

672
00:38:01,180 --> 00:38:04,110
قليلاً
عن ماذا كنت تتحدثون؟

673
00:38:04,270 --> 00:38:05,880
شيء لاتريد معرفته

674
00:38:06,040 --> 00:38:09,160
اذن الآن لديكم اسرار
ارى ذلك

675
00:38:09,300 --> 00:38:11,120
حسنا اسمعي
اذا كنت تريدين الخروج من هنا

676
00:38:11,280 --> 00:38:13,360
فينسا ستأخذ الدراجة
لكن استطيع المشي

677
00:38:13,520 --> 00:38:15,550
اتعرف انا احب الدراجة

678
00:38:15,700 --> 00:38:19,960
لكن اعتقد ان سأبقى هنا مع بلير

679
00:38:20,110 --> 00:38:21,990
لست الويحد مع صديقتك المفضلة

680
00:38:22,170 --> 00:38:23,150
نعم

681
00:38:35,720 --> 00:38:37,690
لست في مزاج جيد تشاك

682
00:38:37,930 --> 00:38:39,850
هذا اسوء عيد ميلاد بالنسبة لي

683
00:38:40,010 --> 00:38:41,950
ربما يمكن تعويضها

684
00:38:42,650 --> 00:38:44,640
هل هذا شريط مضاجعتنا؟

685
00:38:47,740 --> 00:38:50,410
انها القلادة الماسية

686
00:38:52,560 --> 00:38:54,120
لا أستطيع

687
00:38:54,290 --> 00:38:55,880
نعم تستطيعين

688
00:39:13,010 --> 00:39:14,890
شيء بهذا الجمال

689
00:39:15,040 --> 00:39:18,750
يستحق ان يكون على شخص بهذا الجمال

690
00:39:21,070 --> 00:39:23,870
انا آسف حقاً

691
00:39:46,610 --> 00:39:49,560
شوهدت بلير وقد كبرت سنة

692
00:39:49,730 --> 00:39:52,280
لكن ليس بالضرورة اكثر حكمة

693
00:39:54,140 --> 00:39:57,050
وتخمين تشاك كان صائباً

694
00:39:57,470 --> 00:39:59,460
اطفئي شموعك يا بي

695
00:39:59,610 --> 00:40:01,930
هذا افضل اذا كان في الظلام

696
00:40:02,100 --> 00:40:04,920
اكس او اكس او " فتاة النميمة "

697
00:40:04,921 --> 00:40:06,421
فريق الأقلاع للترجمة
ترجمة
Dajwet

698
00:40:06,422 --> 00:40:13,422
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

