1
00:00:05,590 --> 00:00:08,122
لقد فعلتها  و مثلت فى اكياس القمامة الرخيصة هذه

2
00:00:08,728 --> 00:00:12,254
انها تسرب و تنكسر و ينتهى الحال بها الى تكلفتنا اكثر

3
00:00:16,258 --> 00:00:17,357
اصدق ذلك -
نعم -

4
00:00:17,515 --> 00:00:18,834
لقد كان تمثيلا رائعاً

5
00:00:19,399 --> 00:00:20,937
لقد كان كله عن الاشياء التى تتسرب

6
00:00:21,281 --> 00:00:22,788
كيف لا يختاروننى بعد ذلك

7
00:00:23,793 --> 00:00:26,177
انهم لا يعرفون ما فاتهم -
لقد اعطوا الدور الى فتاة شقراء -

8
00:00:28,186 --> 00:00:31,667
ذات جلد مشدود و لامع فى بدلة قطة
من المفترض ان تكون ربة منزل

9
00:00:31,949 --> 00:00:35,140
انها تبدو مثل المرأة القطة
وهى تخرج قذارة القطط

10
00:00:36,344 --> 00:00:38,801
هل ستجيبين على الهاتف ؟ -
سؤال جيد -

11
00:00:38,853 --> 00:00:39,763
اه نعم صحيح

12
00:00:40,109 --> 00:00:42,160
مكتب تحقيق )انجل ) -
لقد أجاب الرد الآلى -

13
00:00:42,620 --> 00:00:45,226
نحن نساعد من يحتاجون للمساعدة
لو كنت تحتاج للمساعدة, اترك رسالتك الآن

14
00:00:46,387 --> 00:00:49,137
اهلاً ( كوردى ) انا (ايورا) فقط
اردت الاطمئنان

15
00:00:49,525 --> 00:00:51,397
لأعرف كيف حالك و كيف حال كل شىء

16
00:00:52,035 --> 00:00:53,572
...لن تصدقى ماذا

17
00:00:53,916 --> 00:00:55,454
ألا تريدين التحدث اليها ؟ -

18
00:00:55,800 --> 00:00:56,897
ليس الان -

19
00:00:57,681 --> 00:01:01,165
سوف تسألنى اين اعيش و كيف تجرى أمور التمثيل معى

20
00:01:01,448 --> 00:01:03,760
انا لست مستعدة بعد للحديث عن موكب الامى

21
00:01:04,587 --> 00:01:07,922
سوف اكلمها عندما تتحسن الامور
لا استطيع مساعدتك بالتمثيل -

22
00:01:10,237 --> 00:01:11,700
...و لكن بالنسبة للشقة
ماذا ؟ -

23
00:01:12,747 --> 00:01:16,680
حسناً ان اردتى قضاء
ليلة بعيداً عن الشقة

24
00:01:18,395 --> 00:01:19,827
ربما تكلمينى فى الهاتف

25
00:01:20,904 --> 00:01:23,435
اذن لقد حدثت اشياء غريبة

26
00:01:24,042 --> 00:01:25,100
لا , انتظر

27
00:01:25,298 --> 00:01:26,511
انها لم تحدث

28
00:01:28,436 --> 00:01:30,194
أراك غداً

29
00:01:31,574 --> 00:01:33,927
وداعاً (انجل) أنا ذاهبة

30
00:01:44,755 --> 00:01:46,877
انها حقاً غريبة الاطوار اليس كذلك ؟ -

31
00:01:47,264 --> 00:01:49,911
انهه مثل الصراع مع النمور
فقط لمعرفتها

32
00:01:52,914 --> 00:01:55,109
اخبرنى عن الاشياء -
اية اشياء ؟ -

33
00:01:56,052 --> 00:01:57,003
(عن ( كورديلا

34
00:01:59,189 --> 00:02:01,691
حسناً انها لا تستطيع الكتابة على الآلة الكاتبة
و لا تنظيم الامور

35
00:02:02,329 --> 00:02:04,786
حتى الآن لدى بعض الامل
فيما يتعلق بالتليفون

36
00:02:05,467 --> 00:02:06,858
من ( ايورا ) ؟ -

37
00:02:07,976 --> 00:02:11,428
اه  انها ... اعتقد انها واحدة من شلة اصدقائها

38
00:02:12,998 --> 00:02:14,902
(الناس تسميهم ( الكورديليين

39
00:02:15,509 --> 00:02:18,739
فتيات من عائلات غنية
سيطرن على المدرسة الثانوية

40
00:02:19,274 --> 00:02:23,164
الامر كان يشبه البوليس السرى السوفيتى
لو اهتم كثيراً بالاحذية

41
00:02:23,665 --> 00:02:26,785
و قد كانت ( كورديلا ) اغنى واحدة فيهن
...بسبب الطريقة التى تتحدث بها

42
00:02:27,433 --> 00:02:29,744
...بدا و كأنها تملك خادمات مصنوعات من الذهب الخالص

43
00:02:30,570 --> 00:02:32,923
و اجمل بكثير
حتى فقد والديها كل هذا

44
00:02:33,708 --> 00:02:36,166
من الغنى للفقر -
هذا هو جحيم الانهيار اذن -

45
00:02:38,103 --> 00:02:39,609
و لكنها بخير

46
00:02:45,005 --> 00:02:47,358
اه ... اللعنة

47
00:03:12,620 --> 00:03:15,298
اه نعم طبعاً

48
00:03:33,960 --> 00:03:36,563
اهلا هنا ( كورديلا ) من الشقة رقم 4 ب

49
00:03:37,726 --> 00:03:40,884
لقد كنت اظن ان فرقة التطهير بالمبيدات
سوف تأتى الى هنا اليوم

50
00:03:41,493 --> 00:03:43,512
حسناً لو كانت قد جاءت
هل تظن اننى سأجد ..... ؟

51
00:03:45,884 --> 00:03:47,173
اه ... يا الهى

52
00:03:48,395 --> 00:03:51,190
( دويل ) (دويل ) ....( دويل )

53
00:04:02,203 --> 00:04:03,562
(اهلاً ( دويل

54
00:04:03,981 --> 00:04:31,073
"أنجل"
الموسم الأول: الحلقة الخامسة بعنوان
"غرفة بمنظر جميل"

55
00:04:31,283 --> 00:04:56,283
mr_chico:ترجمة
mr_dr_chico@hotmail.com

56
00:04:58,732 --> 00:05:01,001
لقد أتيت للمكان الخطأ -
انت تدين لى بالمال -

57
00:05:03,124 --> 00:05:05,435
كل هذا عن المال -

58
00:05:05,635 --> 00:05:08,573
ماذا عن الصداقة , العائلة ..
و عن كل الاشياء التى لا تقدر بثمن ؟

59
00:05:09,399 --> 00:05:11,564
كما قالو فى اعلانات بطاقات الائتمان ؟

60
00:05:13,165 --> 00:05:15,215
اه .. نعم صحيح

61
00:05:15,675 --> 00:05:17,986
انت الشيطان بذاتة
استطيع أن ارى ذلك

62
00:05:20,697 --> 00:05:22,454
ان مالك معى هنا الان

63
00:05:28,858 --> 00:05:31,754
انت لست غبياً بما يكفى لتملك مسدساً هناك ؟

64
00:05:32,622 --> 00:05:34,422
انا... مستحيل  انظر

65
00:05:59,609 --> 00:06:00,864
حسناً... حسناً

66
00:06:00,864 --> 00:06:02,035
(اه يا الهى (انجل

67
00:06:02,747 --> 00:06:05,173
انه أمر فظيع ... شقتى

68
00:06:05,885 --> 00:06:08,709
لا تنظر الى حتى
اننى غير منظمة

69
00:06:09,023 --> 00:06:10,635
أنا اقل من الاقلية

70
00:06:11,534 --> 00:06:14,434
سوف يتوجب عليك احضار حقيبتى من الاستقبال هناك

71
00:06:15,929 --> 00:06:17,509
ماذا حدث ؟ -
شقتى -

72
00:06:17,812 --> 00:06:19,056
انها مثل العفن او

73
00:06:20,322 --> 00:06:21,576
القمامة اوى اى شىء

74
00:06:21,576 --> 00:06:24,326
انا اعيش هناك
انا الفتاة صاحبة القمامة

75
00:06:25,342 --> 00:06:26,806
لا اعرف شيئاً عن ذلك

76
00:06:27,225 --> 00:06:30,123
فلتعرف اذن لقد حاولت ان اكلم (دويل )
قبل ان اغرق فى هذا المستنقع

77
00:06:30,364 --> 00:06:32,863
و لكنه لا يرد على الهاتف
و لهذا أنا هنا

78
00:06:33,501 --> 00:06:37,684
لاحظ انك ملاذى الاخير
و لكنى لا اعرف مكاناً اخر لأذهب اليه

79
00:06:38,520 --> 00:06:39,956
صراصير.

80
00:06:41,034 --> 00:06:45,039
صراصير حية و ميتة
فى كل موطىء لقدمك و كل قرون الوعل

81
00:06:46,054 --> 00:06:47,371
قرون الوعل ؟ -
اه ... يا الهى -

82
00:06:47,935 --> 00:06:49,692
اتسال كم منهم موجود فى هذه الحقيبة

83
00:06:50,446 --> 00:06:54,013
ايضاً المياه كلها ذات لون بنى
مندفعة بشدة و ليست ساخنة

84
00:06:55,468 --> 00:06:59,180
اكاد اموت من اجل الاستحمام
اشم ذلك حقاً -

85
00:07:00,487 --> 00:07:02,579
شمنى  انا لا اشم ابداً

86
00:07:02,999 --> 00:07:04,211
لم أعرف أن باستطاعتى

87
00:07:05,510 --> 00:07:09,107
لابد أن أبقى هنا هتى أجد مكاناً
حتى لو طال بى المقام

88
00:07:09,902 --> 00:07:11,514
و عندما أجد
انت مدعو تماماً

89
00:07:12,413 --> 00:07:14,535
تستطيع أن تلقى أشيائى على اريكتك

90
00:07:14,923 --> 00:07:17,601
أو تدعنى اخذ السرير
اى شىء تجده مناسباً لك

91
00:07:18,690 --> 00:07:20,572
حقيبتى لا تزال بالخارج

92
00:07:20,572 --> 00:07:23,029
حمامك هنا اليس كذلك ؟
هل لديك حلوى القشدة ؟

93
00:07:25,591 --> 00:07:26,879
طبعاً لديك

94
00:07:58,691 --> 00:08:00,667
انجل) أأنت بالجوار ؟)
اهلاً دويل -

95
00:08:05,594 --> 00:08:08,785
هل جاءك ذلك الاحساس من قبل
و كأنك لا تستطيع الاستحمام كفاية

96
00:08:09,986 --> 00:08:11,452
كأنك لن تكون نظيفاً ابداً ؟

97
00:08:11,869 --> 00:08:14,034
لقد و ضعتى زبدة الفول السودانى على السرير -
حقاً ؟ -

98
00:08:16,262 --> 00:08:17,245
لا أعتقد ذلك

99
00:08:19,400 --> 00:08:20,571
سأرى -

100
00:08:23,168 --> 00:08:24,558
لا لا لا -

101
00:08:25,050 --> 00:08:26,106
أنجل ) كيف تستطيع فعل ذلك ؟)

102
00:08:26,934 --> 00:08:28,179
فعل ماذا ؟

103
00:08:28,816 --> 00:08:31,860
أنت تعرف أننى مجنون بها
و اننى احب البقاء معها

104
00:08:32,582 --> 00:08:35,374
و لكن لا ايها الوسيم النوم مع مصاص دماء
لابد و أن يهاجم

105
00:08:35,719 --> 00:08:37,956
كل الافواه الحساسة
و الجبهات العريضة

106
00:08:38,857 --> 00:08:42,236
ماذا عن ترك بعض الندوب للاشياء التى تبدو مبتورة ؟

107
00:08:42,623 --> 00:08:45,885
هناك خطب ما بشقتها
لقد كنت على الاريكة

108
00:08:51,411 --> 00:08:53,063
هذا جيد على ما أظن

109
00:08:53,294 --> 00:08:57,624
فى نقطة ما من التاريخ الحديث
لقدت تركت زبدة الفول السودانى على السرير

110
00:08:58,940 --> 00:09:01,063
انه بالغ
من الافضل تغيير الاغطية

111
00:09:01,450 --> 00:09:02,434
انا لا اكل

112
00:09:02,706 --> 00:09:05,237
اذن انا لا اريد معرفة مدى السوء بالداخل

113
00:09:08,982 --> 00:09:10,487
انت تبدين رائعة

114
00:09:11,491 --> 00:09:13,953
لا اعرف
الرجال ليس لديهم مرايا

115
00:09:14,004 --> 00:09:15,950
كما لو انها ستقتلة
لو رأى نفسه

116
00:09:18,398 --> 00:09:20,595
كنت اتسال لو  اتصل بى احد ما  مؤخراً

117
00:09:21,536 --> 00:09:23,804
ربما سأل عنى أو أراد عنوانى ؟

118
00:09:24,045 --> 00:09:25,143
لقد اتصل ابن عمك ..

119
00:09:25,927 --> 00:09:28,532
بواحد من هذه الاسماءمن جزءك فى انجلترا

120
00:09:29,066 --> 00:09:32,444
جزئى فى انجلترا ؟  -
-(كونور) أو فريجز ) هل اتصل بك-

121
00:09:34,714 --> 00:09:36,732
نعم لقد فعل   حسناً

122
00:09:37,856 --> 00:09:39,948
تحذير بسيط
كان من الممكن ان يكون لطيفاً

123
00:09:40,366 --> 00:09:42,971
لكى تعطينى فرصة
لارتب المكان

124
00:09:44,758 --> 00:09:47,290
يا الهى لقد ساعدت الفتى فقط كخدمة لك

125
00:09:49,779 --> 00:09:51,535
ربما المرة القادمة لن اقلق

126
00:09:52,289 --> 00:09:54,455
ليس عليك حتى ان تجيبى على الهاتف

127
00:09:54,799 --> 00:09:56,524
لقد تركت ( ايورا ) فقط على الهاتف

128
00:09:57,309 --> 00:09:58,992
حسناً هناك فكرة

129
00:09:59,192 --> 00:10:02,016
اعطنى قائمة باسماء الناس الذين تود التحدث اليهم

130
00:10:02,960 --> 00:10:05,053
ماذا يحدث ؟ -
لاشىء فقط ... -

131
00:10:06,098 --> 00:10:09,036
لديك كدمة على يدك -
من لعبة كرة الريشة -

132
00:10:09,862 --> 00:10:12,728
و السبب لوجود المنشفة مبللة علة مقعدى الجلدى ؟

133
00:10:18,022 --> 00:10:19,265
شكراً

134
00:10:32,457 --> 00:10:33,890
ماذا تفعلين ؟ -

135
00:10:35,594 --> 00:10:39,265
فقط اريد ان اعرف ان كانت هناك ارضية خشبية هنا

136
00:10:39,988 --> 00:10:41,787
من الممكن ان تكون هنا للحظة

137
00:10:43,126 --> 00:10:44,380
الاشياء التى تعلمتها

138
00:10:44,380 --> 00:10:47,351
ليس لدى اية فكرة ان (انجل) كان بطل الكرة فى الشتاء

139
00:10:49,402 --> 00:10:50,793
هؤلاء لى

140
00:10:53,170 --> 00:10:54,267
اشياء قوية

141
00:10:57,561 --> 00:10:58,953
لقد احترقت اوراق دبلومتك

142
00:11:00,071 --> 00:11:02,091
اه لقد كانت مراسم صعبة

143
00:11:03,836 --> 00:11:04,862
نعم

144
00:11:05,721 --> 00:11:06,777
ها هى

145
00:11:06,974 --> 00:11:08,805
حياتى كلها موجودة هنا

146
00:11:09,484 --> 00:11:12,164
خمسة كئووس مع بعض الميداليات

147
00:11:12,623 --> 00:11:14,160
من الجيد ان تستطيعى التذكر

148
00:11:15,134 --> 00:11:16,745
انا لا اتذكر ابداً
على ماذا ؟-

149
00:11:17,016 --> 00:11:17,968
(دويل

150
00:11:18,272 --> 00:11:20,627
هل هو بلاسفل هنا
ها انت ذا

151
00:11:21,412 --> 00:11:22,844
فتى ضخم هنا لرؤيتك

152
00:11:23,293 --> 00:11:25,490
سوف اخبرة انك ستصعد حالاً
حسناً عظيم

153
00:11:37,727 --> 00:11:39,307
ليس شيئاً لطيفاً ان تخدع الناس

154
00:11:39,611 --> 00:11:41,296
ألن تخبرنى ماذا يحدث ؟-

155
00:11:45,890 --> 00:11:48,419
انت لا تعرف حتى بماذا يديننى الشيطان

156
00:11:49,027 --> 00:11:50,198
هاك الحكاية

157
00:11:50,908 --> 00:11:52,782
انا ادين بعض الناس
و اخرون يدينونى

158
00:11:53,419 --> 00:11:57,134
اعمل معروفاً فيسقط الدين
انة نظام الدفع و التوازن

159
00:11:57,813 --> 00:11:59,643
بعض مدفوعاتك لم تتزن

160
00:12:00,323 --> 00:12:01,453
حسناً لقد نفدت

161
00:12:01,579 --> 00:12:03,409
انة فقط يتطلب بعض الدبلوماسية

162
00:12:04,088 --> 00:12:06,662
النوع الذى انت جيد فية بالفعل
ربما.

163
00:12:07,226 --> 00:12:08,618
تفلت الامور من بين يديك

164
00:12:09,109 --> 00:12:10,210
كلنا نعانى من المشاكل

165
00:12:10,994 --> 00:12:13,262
فى هذه اللحظة لدى مشكلة اكبر منك بكثير

166
00:12:13,503 --> 00:12:15,626
اكبر من الشيطان ( كليف) ؟-
بكثير -

167
00:12:16,013 --> 00:12:18,954
تستطيع ان تساعدنى بمشكلتى و اساعدك بمشكلتك

168
00:12:19,780 --> 00:12:23,263
لا اعرف
اعنى ما هى مشكلتك بالتحديد ؟

169
00:12:24,173 --> 00:12:25,083
لأن عمل مصاصى الدماء

170
00:12:26,683 --> 00:12:27,855
اهلاً

171
00:12:30,449 --> 00:12:32,717
كنت اتسأءل ان كان لديك اى مشمع لاصق للصق الارضية ؟-

172
00:12:33,587 --> 00:12:36,234
لاجل لو اردنا لعب الكرة عليها كالجليد

173
00:12:37,980 --> 00:12:39,110
سأكون معك خلال دقيقة

174
00:12:40,490 --> 00:12:41,662
حسناً

175
00:12:43,629 --> 00:12:46,569
ابحث لها عن شقة
و سأتعامل مع شيطانك

176
00:12:49,822 --> 00:12:51,401
وددت لو تركتنى اتصل بصديقى

177
00:12:51,703 --> 00:12:54,131
من المحتمل انه يحكم بناءاً على مزيةقيمة

178
00:12:54,841 --> 00:12:57,299
قربها أو بعدها من محطة الاتوبيس
الى محطة السكة الحديد

179
00:12:57,979 --> 00:12:59,663
لا يمكن ان يسوء الامر اكثر من ذلك

180
00:13:00,491 --> 00:13:01,998
لا يمكنك الحكم علية من المدخل او الرواق

181
00:13:04,256 --> 00:13:07,051
اه انك محقة
هل تعرفين ماذا اشم هنا ؟

182
00:13:08,651 --> 00:13:10,010
رائحة كامنة

183
00:13:11,160 --> 00:13:12,447
القادمة ستكون افضل

184
00:13:19,946 --> 00:13:21,117
انه مثل مجموعة منظمة

185
00:13:21,829 --> 00:13:23,701
نحن نتشارك فى كل العمل غير المحفوظ و المنظم

186
00:13:24,339 --> 00:13:26,610
ان تبولى لم يكن عل الملأ بما يكفى مؤخراً

187
00:13:27,479 --> 00:13:28,942
نحن لا نعترف بالحواجز

188
00:13:29,361 --> 00:13:31,382
انها القاعدة الاولى للقائد العظيم

189
00:13:31,872 --> 00:13:33,964
تستطيعين الحضور للاجتماعات
كل يوم الخامسة صباحاً

190
00:13:34,383 --> 00:13:37,249
حسناً
و لكن هذا يعتبرمبكراً جداً بالنسبة لى

191
00:13:38,147 --> 00:13:40,825
سوف تكونين مستيقظة
الترانيم تبدأ فى الرابعة

192
00:13:43,169 --> 00:13:47,027
اذن انت فتاة وحيدة ؟
سوف تعيشين هنا بمفردك ؟

193
00:13:47,560 --> 00:13:48,846
أنا عبر الصالة

194
00:13:49,444 --> 00:13:50,698
تستطيعين النوم بسهولة اذا عرفتى

195
00:13:50,698 --> 00:13:53,600
اننى الانسان الوحيد الذى يملك مفتاح هذا الباب

196
00:13:54,467 --> 00:13:56,821
فكرى بذلك بينما تلقين نظرة حسناً ؟

197
00:14:01,998 --> 00:14:05,595
حسناً لمجرد الفضول لقد قلت انك تعرف شخصاً ؟

198
00:14:06,391 --> 00:14:09,622
ماذا بينك و بين ( انجل ) ؟
تختاروا الاختيار الصعب دائماً

199
00:14:48,441 --> 00:14:51,381
اه يا الهى رأيت شىء ما
جميل جداً من قبل ؟

200
00:14:53,461 --> 00:14:55,261
لا ابداً

201
00:14:56,600 --> 00:14:58,032
انه رائع

202
00:14:58,483 --> 00:15:01,892
حقاً حقاً انه رائع

203
00:15:13,546 --> 00:15:14,718
انه مذهل هنا

204
00:15:15,428 --> 00:15:18,001
ما خطبه؟-
لا شىء يسوءه -

205
00:15:18,567 --> 00:15:20,837
المستأجر السابق انهى عقد ايجاره من اسبوع

206
00:15:21,078 --> 00:15:23,023
أنا لا اعرف حتى كيف سمعتم به

207
00:15:24,841 --> 00:15:27,447
انه اتفاق اذن
و الاثاث معه ايضاً

208
00:15:27,980 --> 00:15:29,079
هل تعتقدين انك بحاجة الية ؟

209
00:15:29,235 --> 00:15:31,287
نعم سوف اعتاد علية لقد كنت

210
00:15:31,746 --> 00:15:34,792
اعتقد ان هذا يوم سعدك -
لقد اعتدت على هذا ايضاً

211
00:15:36,141 --> 00:15:39,111
نعم سوف تأخذة -
سأملأ استمارات الايجار -

212
00:15:42,416 --> 00:15:45,021
أول شىء سأستأجر شخص ما ليهدم هذا الحائط

213
00:15:45,555 --> 00:15:48,274
لقد ظننت انه رائع -
و جزء من كونه رائع ... -

214
00:15:48,692 --> 00:15:51,004
هو وجود مسطح صغير لى
كى أصلحه

215
00:15:51,830 --> 00:15:53,994
أعتقد أن لهذا السبب
وجدتينى جذاباً

216
00:15:55,596 --> 00:15:57,478
يا آلهى, أحب شقتى

217
00:15:57,478 --> 00:16:00,420
صديقك وجد المكان المثالى
أنا أحب صديقك

218
00:16:02,501 --> 00:16:04,592
إنه أيام جميلة حقاً نعيشها فى العمل

219
00:16:05,012 --> 00:16:06,476
...أنا أعتنى بمشاكلك

220
00:16:06,894 --> 00:16:09,425
...و (أنجل) يعتنى بمشاكلى
و الأشياء رائعة جداً

221
00:16:10,660 --> 00:16:13,086
أجل, أستطيع الإنتقال حالاً

222
00:16:33,129 --> 00:16:35,660
إسمى (أنجل).ما أسمك؟ -
تباً لك -

223
00:16:36,894 --> 00:16:39,351
إسمى (أنجل).ما أسمك؟

224
00:16:41,915 --> 00:16:44,112
(كليف) -
بداية جيدة . لحساب من تعمل؟ -

225
00:16:45,053 --> 00:16:46,883
لا يعطينى بطاقته أبداً

226
00:16:50,701 --> 00:16:52,281
لا أعلم إسمه, إنه يعطينى الأوامر

227
00:16:53,211 --> 00:16:55,483
هل تستطيع ان توصل اليه رسائل ؟-
نعم -

228
00:17:01,372 --> 00:17:03,495
هل ستتركنى اذهب ؟ -
انا اتركك تنهض -

229
00:17:03,882 --> 00:17:06,454
هل ارسلت خلف ( دويل ) ؟-
فى البداية -

230
00:17:07,019 --> 00:17:08,745
و لكنى لم أر أية أموال -

231
00:17:09,529 --> 00:17:12,249
اذن الان (دويل ) يموت ,
رسالة للاخرين

232
00:17:12,666 --> 00:17:14,394
و رئيسك لا يحصل على أمواله ابداً

233
00:17:15,178 --> 00:17:17,302
رسالة غاليةمع ما يدفعه لك

234
00:17:17,688 --> 00:17:19,079
ان اسعارى تنافسية

235
00:17:19,573 --> 00:17:22,397
استطيع أن أجعل ( دويل ) يدفع لك
أنا أضمن لك ذلك

236
00:17:24,593 --> 00:17:26,276
لقد رأيت ما رأيت , صحيح ؟ -

237
00:17:29,614 --> 00:17:31,046
أنت مصاص دماء -

238
00:17:32,752 --> 00:17:35,282
كيف تاتى لك مساعدة  ذرية أنصاف الشياطين ؟ -

239
00:17:35,890 --> 00:17:38,315
انه عرض جيد
يجب عليك قبوله

240
00:17:39,655 --> 00:17:42,156
من ناحية أخرى يبدو لى انك تريد العراك

241
00:17:42,793 --> 00:17:44,844
انت محظوظ من الممكن ان تصمد لعشر دقائق

242
00:17:45,305 --> 00:17:48,318
حقيقة محظوظ كنت ستفقد الوعى فى اخر خمس دقائق

243
00:17:52,207 --> 00:17:55,104
سوف تحمل (دويل )على الدفع
و سوف يكون بأمان

244
00:17:55,345 --> 00:17:56,256
شكراً

245
00:17:58,483 --> 00:17:59,697
مقابلة طيبة -

246
00:18:31,748 --> 00:18:35,828
ماذا تعتقدين انك فاعلة هنا ؟
لم يجب عليك المجىء

247
00:18:41,791 --> 00:18:43,149
لابد ان ادفع ؟

248
00:18:43,672 --> 00:18:45,838
كان يجب على تولى الامور بنفسى

249
00:18:46,810 --> 00:18:50,148
انا لا املك المال
لا يمكنك اخراج الدماء من الحجارة

250
00:18:50,575 --> 00:18:52,154
يمكنهم اخراج الدماء منك

251
00:18:53,713 --> 00:18:56,833
هناك سعر فى رأسك
انهم لا يبحثون عن المال

252
00:19:01,247 --> 00:19:04,656
شكراً لك
من المحتمل انك انقذت حياتى

253
00:19:06,895 --> 00:19:08,402
هل استطيع ان اسألك شيئاً ؟-

254
00:19:09,405 --> 00:19:12,418
لماذا تعيش هكذا ؟ -
حسناً ما العيب بهذا ؟ -

255
00:19:18,190 --> 00:19:19,405
....نعم اذن

256
00:19:20,073 --> 00:19:22,022
...اعتقد ان هذا هو نوع الحياة

257
00:19:22,587 --> 00:19:25,118
الذى يحفظ لك امالك
from getting too high.

258
00:19:26,979 --> 00:19:28,883
يبدو أنك فهمت -
نعم -

259
00:19:29,488 --> 00:19:30,472
نعم -

260
00:19:31,371 --> 00:19:33,390
انا لا اعرف لم هو مهم بالنسبة لك ؟

261
00:19:33,882 --> 00:19:36,382
هذا هو نوع الحياة الذى يناسبنى نوعاً ما

262
00:19:37,647 --> 00:19:39,445
لا يجب عليك القيام به بهذه الطريقة

263
00:19:39,530 --> 00:19:41,402
ماذا حدث ؟ -
لا تقلق حيال ذلك -

264
00:19:42,040 --> 00:19:44,907
(و الاشياء كلها ليست مظلمة فى مدينة ( دويل

265
00:19:47,063 --> 00:19:49,783
اعنى ان هناك نقاطاً مشرقة
(مثل (كورديلا

266
00:19:50,200 --> 00:19:52,586
اعنى انها تحب شقتها الجديدة جداً

267
00:19:53,338 --> 00:19:55,315
سوف تكون ممتنة لك لوقت طويل

268
00:20:20,535 --> 00:20:22,995
عرفت ان هذا سيكون جيداً جداً ليكون حقيقة
اعرفت ذلك

269
00:20:23,673 --> 00:20:26,864
(انا من (صانى دال
انت لا تخيفنى
تعرف ذلك

270
00:20:27,439 --> 00:20:29,239
انت لا تخيفنى

271
00:20:30,578 --> 00:20:32,188
..انت لا تخيفنى

272
00:20:32,459 --> 00:20:33,851
كلياً

273
00:21:01,958 --> 00:21:04,385
صباح مشرق جميل

274
00:21:05,097 --> 00:21:06,635
لاشىء سىء هنا

275
00:21:37,104 --> 00:21:38,832
اتعرف ماذا ؟ لقد فهمت

276
00:21:38,988 --> 00:21:42,292
انت شبح انت ميت
انجاز كبير تحرك اظهر نفسك

277
00:21:43,380 --> 00:21:44,917
هل ترى ضوءاً فى أى مكان ؟

278
00:21:45,262 --> 00:21:47,387
اتجه نحوه , حسناً

279
00:21:50,911 --> 00:21:52,888
رياح باردة ,  مرعب

280
00:21:53,424 --> 00:21:55,922
ماذا ستفعل ؟
تخيفنى حتى الموت ؟

281
00:21:56,561 --> 00:21:57,292
ماذا لديك ايضاً ؟

282
00:21:59,071 --> 00:22:00,901
(كورديلا ) هل انت بالداخل ؟

283
00:22:03,465 --> 00:22:04,679
(كورديلا ) ؟

284
00:22:10,996 --> 00:22:13,046
صبار. انه للاحتفال بالانتقال الجديد

285
00:22:13,505 --> 00:22:15,231
اهلاً
شكراً

286
00:22:16,015 --> 00:22:18,035
لازلت ارتب المكان بالطريقة التى اريدها

287
00:22:19,156 --> 00:22:20,212
ربما فى خلال ايام

288
00:22:20,412 --> 00:22:22,797
المكان يبدو رائعاً
انت تقلقين كثيراً

289
00:22:22,922 --> 00:22:25,013
و لكن ماذا لديك ضد هذا الكرسى ؟

290
00:22:26,689 --> 00:22:28,226
اه صحيح لا تستطيع الدخول

291
00:22:29,826 --> 00:22:31,332
انتظر ماذا عن القواعد ؟

292
00:22:31,707 --> 00:22:34,240
لقد قلتى انه طالما وجدتى مكاناً فانا مدعو

293
00:22:34,846 --> 00:22:37,785
اذن انا لم اجد مكاناً بعد
القواعد تم اختراقها

294
00:22:38,611 --> 00:22:40,557
لا تلمس هذا... -
انا فقط اغلقها .. -

295
00:22:41,121 --> 00:22:43,547
كى لا ينفجر رئيسناً و يشتعل  حسناً ؟

296
00:22:44,260 --> 00:22:46,239
نعم على ما اعتقد

297
00:22:47,399 --> 00:22:48,759
انه جميل

298
00:22:50,537 --> 00:22:51,855
ماذا عن جولة ؟

299
00:22:52,419 --> 00:22:55,316
المطبخ , حجرة المعيشة
سوف اهدم هذا الحائط

300
00:22:55,557 --> 00:22:58,309
شكراً على الصبار -
كيف تقدرين على شىء كهذا ؟ -

301
00:23:08,736 --> 00:23:11,710
اعتقد انك تريد الغداء
هناك مكان تحت فى الشارع..

302
00:23:13,760 --> 00:23:16,185
هذه الاشياء تفعل ذلك طوال الصباح

303
00:23:16,897 --> 00:23:18,435
اعتقد ان العباءة غير متساوية

304
00:23:19,406 --> 00:23:20,431
انها نتزنة بالنسبة لى

305
00:23:22,545 --> 00:23:23,601
ماذا يحدث ؟ -

306
00:23:23,800 --> 00:23:26,332
حسناً انك على حق
انها ليست العباءة

307
00:23:26,937 --> 00:23:28,809
انها تذكار سىء حداً

308
00:23:36,353 --> 00:23:38,373
عزيزتى -
هيا -

309
00:23:40,746 --> 00:23:42,105
انا لن اتخلى عن تلك الشقة

310
00:23:42,628 --> 00:23:44,062
انها مسكونة بالاشباح -
ان ايجارها جيد و مناسب -

311
00:23:44,511 --> 00:23:46,489
(انها تقول ( فلتمت
ربما لم يحدث هذا بعد

312
00:23:47,022 --> 00:23:50,882
(من الممكن ان تكون (غذاء
انها طريقة ودية للحكم  بالتأكيد

313
00:23:51,415 --> 00:23:54,061
أنا لن أتخلى عنها
انها متكاملة و رائعة

314
00:23:55,179 --> 00:23:56,434
انها مثلى
أنا أحتاجها

315
00:23:56,434 --> 00:23:57,532
انها مجرد شقة

316
00:23:58,317 --> 00:24:01,217
أنت أكثر من ذلك
كيف ؟ كيف أكون أكثر من ذلك ؟ -

317
00:24:01,458 --> 00:24:04,282
نستطيع تطهيرها
على الاقل نحاول ؟الا نستطيع ؟

318
00:24:05,224 --> 00:24:06,542
نريح الاشباح

319
00:24:07,106 --> 00:24:08,057
هل نستطيع ؟ -
نستطيع المحاولة -

320
00:24:08,361 --> 00:24:10,966
سوف نقرر ذلك فى المكتب
حسناً -

321
00:24:12,754 --> 00:24:15,358
انصت ايها الشبح! انت لم
تكسب المعركة بعد

322
00:24:15,891 --> 00:24:18,643
سأموت قبل أن أتخلى عن هذه الشقة
!سأموت

323
00:24:19,657 --> 00:24:22,450
حسناً يا عزيزتى
ان كنت تظنين أن هذا هو الافضل

324
00:24:26,439 --> 00:24:28,090
الكثير هنا عن هذا المبنى

325
00:24:28,321 --> 00:24:32,002
مناقصات البناء , التفتيش و المراقبة -
نحتاج لمعرفة بعض الناس التى عاشت هناك -

326
00:24:32,190 --> 00:24:34,355
و ماتت هناك
عنصر الاشباح

327
00:24:35,224 --> 00:24:37,097
نعم هل تعرف  هذا ليس سهلاً

328
00:24:41,498 --> 00:24:43,999
هل تعرفين , هذا فقط مجرد مكان للعيش فيه

329
00:24:44,636 --> 00:24:47,169
لا , انه أكثر من ذلك انه جميل

330
00:24:48,404 --> 00:24:50,672
... و لو ذهب على اية حال  انه فقط مثل
مثل ماذا ؟ -

331
00:24:52,170 --> 00:24:54,335
كما لو أنى لازلت أعاقب -
تعاقبى ؟ -

332
00:24:56,563 --> 00:24:58,465
على ماذا ؟ -
لا أعرف -

333
00:24:59,074 --> 00:25:01,971
على كل شىء كنته
على كل شىء ذكرته فى المدرسة الثانوية

334
00:25:02,839 --> 00:25:04,565
لأنى استطيع التعايش معه

335
00:25:04,720 --> 00:25:07,324
و قد انتهى كل ذلك
و أنا الان مضطرة للدفع

336
00:25:09,115 --> 00:25:11,469
و لكن هذه الشقة
من الممكن ان تكون انا ثانية

337
00:25:12,253 --> 00:25:14,606
العقاب
مرحباً بعودتك الى حياتك

338
00:25:14,763 --> 00:25:18,330
مثل اننى لا استطيع ان اكون بهذا السوء
لو حصلت على مكان كهذا

339
00:25:19,157 --> 00:25:20,140
انه فقط مثلك

340
00:25:21,040 --> 00:25:22,210
أعمل من أجل تخليص البشر

341
00:25:24,179 --> 00:25:25,758
لا  لانك كنت تعيش فى هذا القصر

342
00:25:26,061 --> 00:25:27,231
لقد وجدت شيئاً

343
00:25:27,943 --> 00:25:30,255
سيداتى , سيادة الرجال المهذبين
لقد و جدت حادثة وفاة

344
00:25:30,453 --> 00:25:33,132
(أول شخص يعيش فى شقتك السيدة ( مود بيرسون

345
00:25:33,592 --> 00:25:35,055
كيف حصلت على ذلك ؟ -
(ذراعى ( بيرسون

346
00:25:35,475 --> 00:25:36,835
تم نحتها على المدخل

347
00:25:37,358 --> 00:25:40,401
لقد فحصت سجل الوفيات ل ( بيرسون) و وجدتنا محظوظين

348
00:25:41,122 --> 00:25:43,875
(مود بيرسون ) بنت المكان
و حصلت على وحدة فيه

349
00:25:46,772 --> 00:25:48,865
فى عام 1946 ماتت بأزمة قلبية

350
00:25:49,283 --> 00:25:51,113
فى غرفة معيشة ( كورديلا) عن عمر 57

351
00:25:51,792 --> 00:25:53,371
!هكذا انها هى

352
00:25:53,674 --> 00:25:54,962
انه ليس موتاً عنيفاً أو غير طبيعى

353
00:25:55,559 --> 00:25:57,462
عادة الاشباح -
اعرف انها هى -

354
00:25:58,068 --> 00:26:00,673
هذا المكان العجيب له رائحة سيدة عجوز

355
00:26:01,206 --> 00:26:02,640
مثل ( اسبركريم) و عازف الكمان

356
00:26:03,089 --> 00:26:06,656
لم يستطيعوا العثور عليها طوال ثلاثة اسابيع
اذن لم تكن عازفة كمان فى النهاية

357
00:26:07,483 --> 00:26:09,282
هذا سهل
شبح السيدة العجوز

358
00:26:09,365 --> 00:26:11,971
معلق بالجوار لانها
ظنت انها تركت المكواة

359
00:26:12,504 --> 00:26:14,334
فلنأخذ فترة للتطهير و نفعل ذلك

360
00:26:15,015 --> 00:26:18,394
هذا ليس سهلاً
Hawthorn berries, lungwort and bile.

361
00:26:18,780 --> 00:26:20,214
لا استطيع الحصول على كل شىء

362
00:26:20,663 --> 00:26:24,554
أنا استطيع أعرف هذا الفتى من (كوريا) هل يتم تهجىء الحروف طيلة الوقت

363
00:26:25,684 --> 00:26:27,147
(يا الهى  المزيد من اصدقاء (دويل

364
00:26:27,567 --> 00:26:29,511
....هل هو نفس الفتى الذى ساعدنى على ايجاد

365
00:26:30,077 --> 00:26:31,801
الشقة المسكونة ذات الاشياء الطائرة ؟

366
00:26:33,217 --> 00:26:36,009
اذهب ( دويل )و احصل على كل ما تحتاج

367
00:26:40,747 --> 00:26:44,680
سوف اذهب لاحاول الحصول على بعض المعلومات
ربما( كايت ) تستطيع الحصول على شىء ما

368
00:26:47,023 --> 00:26:50,591
كيف لا يظهر (باتريك سويز) عندما تحتاجة ؟

369
00:26:55,809 --> 00:26:58,342
(انجل )
للتحريات نحن نساعد من يحتاجون للمساعدة

370
00:26:58,949 --> 00:27:00,821
لو كنت منهم , أترك رسالتك

371
00:27:01,460 --> 00:27:02,892
(كورديلا )
هل انت موجودة ؟

372
00:27:03,342 --> 00:27:04,995
أرى اننا نستطيع ان ننهى هذا الشىء

373
00:27:05,226 --> 00:27:07,975
انا هنا عن ماذا تتحدث
هل لديك شىء ؟

374
00:27:08,363 --> 00:27:10,558
قابلينى فى شقتك
سوف نقرر ماذا سنفعل

375
00:27:11,501 --> 00:27:12,715
حسناً

376
00:27:30,330 --> 00:27:32,903
(كورديلا )
انا فى غرفة النوم

377
00:27:40,370 --> 00:27:41,614
(انجل )

378
00:27:52,297 --> 00:27:53,322
لقد استلمت رسالتى

379
00:28:07,358 --> 00:28:08,643
ياللشفقة

380
00:28:09,240 --> 00:28:11,552
انت فقط لم تتكيفى هنا أليس كذلك ؟

381
00:28:12,379 --> 00:28:15,173
اه سىء جداً انك لم تتركى ابنى بمفرده

382
00:28:16,146 --> 00:28:17,611
ابنك ؟

383
00:28:20,120 --> 00:28:22,003
كنت اتمنى مساعدتك اكثر
لا عليك -

384
00:28:22,003 --> 00:28:24,576
معرفة الاشياء التى لم تحدث يعتبرمساعدة

385
00:28:25,142 --> 00:28:27,495
انت تتحدث كمحقق الان -
انا محقق فعلاً -

386
00:28:28,906 --> 00:28:31,218
الشىء المؤكد عن المحققين ان لهم سجل معروف

387
00:28:32,044 --> 00:28:33,801
رخصة عمل و اسماء اخيرة

388
00:28:35,808 --> 00:28:38,675
نجوم البوب و الباباوات لهم اسماء واحدة -
انا مثل البابا -

389
00:28:43,343 --> 00:28:44,515
هاك ما طلبت

390
00:28:45,854 --> 00:28:48,091
( دافيس)
أنت رائع شكراً لك

391
00:28:48,992 --> 00:28:50,424
دعنا نلق نظرة

392
00:28:52,756 --> 00:28:54,555
لم أكن أعرف أن لديك سجلات بهذا القدم

393
00:28:55,267 --> 00:28:56,991
ولا أنا أيضاً , دعنا نرى

394
00:28:57,776 --> 00:28:59,899
لقد كان هناك تحقيق عن موتها

395
00:29:05,310 --> 00:29:08,574
التحرى (راندال ) ظن أن هناك شكوك بشأن الوفاة

396
00:29:09,703 --> 00:29:11,460
التقرير الطبى و صفه بأنه أزمة قلبية

397
00:29:11,584 --> 00:29:14,159
و لكن كانت هناك مشاكل مع الابن
(دينيس بيرسون)

398
00:29:15,351 --> 00:29:17,956
كان يعيش معها و كانا دائما النزاع -
على ماذا ؟ -

399
00:29:20,998 --> 00:29:23,602
فتاة . خطيبته
الام لم تكن تحبها

400
00:29:26,020 --> 00:29:29,690
(دينيس)
هرب من المدينة مع خطيبتة يوم ماتت الام
يا له من تزامن

401
00:29:30,414 --> 00:29:32,465
الشرطة لم تقبض عليه ابداً -
جريمة غير اتنقامية -

402
00:29:32,925 --> 00:29:35,791
يبدو هذا -
ولكن لا وفيات أخرى بالشقة -

403
00:29:36,062 --> 00:29:39,294
لقد أريتنى التحقيقات لا يوجد جرائم قتل
لا يوجد حتى منازعات أو مكالمات هاتفية

404
00:29:40,456 --> 00:29:42,579
لا , ليس جرائم قتل
بل جرائم  انتحار

405
00:29:44,847 --> 00:29:47,158
هناك نوع من القتلة يفعل ذلك -

406
00:29:47,986 --> 00:29:49,860
يجعله يبدو مثل الانتحار

407
00:29:53,635 --> 00:29:55,214
هناك دائماً علامات

408
00:29:59,284 --> 00:30:00,497
هناك

409
00:30:03,050 --> 00:30:04,953
(مارجو دريسينر)

410
00:30:05,560 --> 00:30:07,464
و ( جينى كيم ) 1965

411
00:30:08,069 --> 00:30:09,576
( ناتالى دافيس)
من خمس سنوات

412
00:30:09,952 --> 00:30:12,002
كلهم فى نفس الشقة
هذا غير منطقى

413
00:30:12,464 --> 00:30:13,896
يجب ان أجرى مكالمة

414
00:30:33,802 --> 00:30:35,308
(أنجل)
للتحريات

415
00:30:35,686 --> 00:30:37,223
نتمنى انك تحتاج للمساعدة

416
00:30:38,196 --> 00:30:39,952
انتظر -
انه أنا ضع (كورديلا على الخط ) -

417
00:30:40,707 --> 00:30:43,060
انها ليست هنا  انتظر على الخط
هناك رسالة

418
00:30:43,844 --> 00:30:44,753
هل أنت هناك ؟-

419
00:30:45,099 --> 00:30:46,458
أرى اننا نستطيع ان ننهى هذا الشىء

420
00:30:46,984 --> 00:30:49,484
انا هنا عن ماذا تتحدث
هل لديك شىء ؟

421
00:30:50,123 --> 00:30:52,025
قابلينى فى شقتك
سوف نقرر ماذا سنفعل

422
00:30:52,633 --> 00:30:54,024
هذا ليس أنا

423
00:30:55,770 --> 00:31:00,100
اياً كانت من تظنين انك تتحدثين ايه فهى ليست أنا
(اسمى ( كورديلا

424
00:31:00,791 --> 00:31:03,290
أه , هذا اسم عاهرة رخيصة
تعيش فى مدينة صغيرة

425
00:31:03,929 --> 00:31:06,125
تحاول أن تبدو أفضل مما هى عليه

426
00:31:07,693 --> 00:31:11,071
أنت لست جيدة و لا تناسبين ابنى بما يكفى
هذا لن يكون منزلك ابداً

427
00:31:11,459 --> 00:31:14,546
هذا منزلى
اصدقائى سوف يأتون هنا

428
00:31:15,227 --> 00:31:16,586
ليس لديك أصدقاء

429
00:31:17,109 --> 00:31:20,153
لم يهتم بك اى شخص ؟
لا أحد حقيقة يهتم

430
00:31:20,876 --> 00:31:22,999
انت لا تستحقين أن تعيشى هنا

431
00:31:23,384 --> 00:31:26,282
أنت لا تستحقين أى شىء

432
00:31:30,916 --> 00:31:33,373
لقد كنا محقين بشأن الشبح
(انه شبح السيدة ( بيرسون

433
00:31:34,054 --> 00:31:36,292
لقد قتل ابنها هنا -
ضحية جريمة قتل ؟ -

434
00:31:36,564 --> 00:31:40,456
نعم , مليئة بالغضب الشديد و الارتباك
لهذا تقتل الناس هنا
لا تستطيع الراحة قبل أن تظهر الحقيقة

435
00:31:41,587 --> 00:31:43,459
انها حقاً شبح قوى

436
00:31:44,096 --> 00:31:46,294
Bile. I should've got more bile.

437
00:31:49,117 --> 00:31:50,331
سأغادر
أرجوك..

438
00:31:50,372 --> 00:31:51,984
اه, لا أعتقد ذلك

439
00:31:54,138 --> 00:31:55,528
أنت حقيرة تافهه -
لا -

440
00:31:56,021 --> 00:31:57,997
لن تكونى على قدر من الذكاء ابداً

441
00:31:58,531 --> 00:32:00,183
انت مدمنة , أنت لا شىء

442
00:32:00,413 --> 00:32:02,685
الكل سيكون سعياً لو مت

443
00:32:02,925 --> 00:32:04,682
لا -
اه , هيا -

444
00:32:05,436 --> 00:32:08,229
لو أن هناك احدما يهتم بك حقاً هل تعتقدى انك ستكونين هنا ؟

445
00:32:09,201 --> 00:32:13,646
الناس تتركك لنهايتك هنا لانهم سعداء برؤيتك تسقطين

446
00:32:23,007 --> 00:32:25,727
لقد امسكتها حسناً
كل شىء بخير

447
00:32:28,658 --> 00:32:31,377
الاثاث  , الجدران و الدم

448
00:32:31,796 --> 00:32:34,515
انها تفعل ذلك
انها تفعل كل هذا

449
00:32:35,560 --> 00:32:37,538
سوف تعود
انها أقوى منا

450
00:32:38,071 --> 00:32:39,317
إنها تعرفنى

451
00:32:39,327 --> 00:32:42,297
نستطيع إيقافها -
لا , لا نستطيع إيقافها  -

452
00:32:43,719 --> 00:32:45,298
لقد أجرت إتصالاً معك

453
00:32:45,602 --> 00:32:48,101
انها تعتقد انك شخص ما  اخر تلومه على جريمة القتل

454
00:32:48,740 --> 00:32:50,423
جاوبينى -
......أنا أنا -

455
00:32:50,623 --> 00:32:54,882
أنا اخذ ابنها بعيداً
إنها تعتقد اننى سأخذ ابنها

456
00:32:55,647 --> 00:32:57,739
هذا جيد
ابنها  هو الذى قتلها

457
00:32:58,784 --> 00:33:01,680
انك تلعبين دوراً فى خداعها و موتها
أنت التى تستطيعين إيقافها

458
00:33:03,178 --> 00:33:05,634
ابدأ فى إلتزام الدائرة
و سأجد الهجاء المناسب

459
00:33:13,845 --> 00:33:15,644
أظهر الحقيقة الى النور

460
00:33:16,355 --> 00:33:19,840
دعها تظهر كى تستطيع الروح أخذ مكانها فى الابدية

461
00:33:22,633 --> 00:33:24,536
إنها قادمة
!إنها تعرف ماذا نفعل

462
00:33:25,144 --> 00:33:26,975
نحتاج إلى (كورديلا ) الان -
(كوردى)-
!انهضى

463
00:33:35,812 --> 00:33:38,416
( كورديلا)
قفى فى الدائرة
هاجمى فى المنتصف

464
00:33:38,950 --> 00:33:39,859
ماذا؟

465
00:33:40,834 --> 00:33:43,583
تعرفين ماذا أعنى
إنها على إتصال بك

466
00:33:44,600 --> 00:33:47,320
انهم لا يهتمون بك
يريدون الفشل لك

467
00:33:47,737 --> 00:33:50,634
انت عاهرة بلا مال -
( دويل ) الترنيمة -

468
00:33:51,504 --> 00:33:55,069
!اه  اللاتينية واحدة من هذه اللغات الميتة التى تود تعلمها

469
00:33:55,896 --> 00:33:58,165
حرف (فى) ينطق مثل
(دبليو)
قل كل حرف بمفردة

470
00:33:59,661 --> 00:34:01,898
أنت تعرفين ما يتوجب عليك فعله
تستطيعين إيقاف هذا

471
00:34:02,799 --> 00:34:04,380
لا استطيع

472
00:34:04,683 --> 00:34:07,476
انظرى إليك
هل ستتركيها تفعل هذا بك ؟

473
00:34:08,447 --> 00:34:10,395
اللعنة
انت (كورديلا) المناضلة

474
00:34:10,960 --> 00:34:13,929
هل ستظلين مستلقية هناك
حركى مؤخرتك , كونى قوية

475
00:34:14,724 --> 00:34:16,337
لا استطيع , لا استطيع

476
00:34:16,609 --> 00:34:18,657
تستطيعى أن تسببى الالم لها
افعلى ذلك الان

477
00:34:24,137 --> 00:34:26,187
هذا لن يفلح -
إنها تراوغنا هنا -

478
00:34:28,532 --> 00:34:31,106
لابد أن نخرجها من هنا -
هذا ليس امن

479
00:34:37,320 --> 00:34:38,532
!لا أحد سيذهب من هنا

480
00:34:46,355 --> 00:34:48,374
ماذا يحدث ؟ -
كنت ستتركه ليدفع -

481
00:34:48,866 --> 00:34:49,995
لقد كذبت -

482
00:34:50,749 --> 00:34:52,580
لا مزيد من البشر

483
00:34:53,261 --> 00:34:55,529
ما هذا ؟ -
تجاهلها إنها مجرد شبح -

484
00:34:57,025 --> 00:34:58,709
اخرجوا...!

485
00:35:07,697 --> 00:35:08,606
لقد كسرتها !

486
00:35:21,504 --> 00:35:23,815
سأدفع سادفع
المال معى فى المحفظة

487
00:35:24,641 --> 00:35:26,954
هذا هو بيتى

488
00:35:36,565 --> 00:35:37,665
!سكاكين

489
00:35:55,395 --> 00:35:57,665
سأغادر
أسفة لان إبنك قتلك

490
00:35:57,906 --> 00:36:00,175
تستطيعين الاحتفاظ بالشقة
فقط دعينى أرحل

491
00:36:01,044 --> 00:36:02,927
لقد فت اوان ذلك -
لا -

492
00:36:02,927 --> 00:36:04,800
أنت تعرفين ما حدث بعد ذلك

493
00:36:07,320 --> 00:36:08,784
اصدقائك فى غاية القذارة

494
00:36:09,203 --> 00:36:10,959
لقد خربوا منزلى اللطيف

495
00:36:19,245 --> 00:36:21,295
كنت اعرف أنك متعبة منذ البداية

496
00:36:21,755 --> 00:36:23,848
...انا مندهشة أن ابنى لم يستطيع شم

497
00:36:24,265 --> 00:36:26,431
الرائحة النتنة للفقر و البؤس و الفشل فيكى

498
00:36:27,403 --> 00:36:28,576
أنا أستطيع

499
00:36:29,287 --> 00:36:30,897
أنا اسفة

500
00:36:31,797 --> 00:36:35,321
من الافضل ان تكونى اسفة ايها
العاهرة الغبية الصغيرة

501
00:36:38,699 --> 00:36:39,944
أنا عاهرة

502
00:36:40,583 --> 00:36:42,895
انزعى أغطية الفراش
و اعقديها مثل حبل المشنقة

503
00:36:43,722 --> 00:36:45,081
هيــــــــا

504
00:36:45,604 --> 00:36:47,729
سأخلصك قريباً

505
00:36:51,880 --> 00:36:55,143
.....انا لست فتاة صغيرة متباكية مفتتة

506
00:36:55,645 --> 00:36:58,732
(لقد كنت اشر الفتيات فى تاريخ ( صانى دال

507
00:36:59,411 --> 00:37:01,388
أنا لا أخاف من أحد

508
00:37:02,549 --> 00:37:06,000
سوف تصنعين لنفسك حبلاً للمشنقة و تضعينه حول

509
00:37:06,315 --> 00:37:08,043
تراجعى ايتها التافهه

510
00:37:10,083 --> 00:37:11,662
هل تظنين انك سيئة ؟

511
00:37:12,594 --> 00:37:14,319
بكل الطرق و الوسائل

512
00:37:15,104 --> 00:37:17,749
تمارسين دورك على (كوردى ) المسكينه المثيرة للشفقة ؟

513
00:37:18,242 --> 00:37:22,572
حستاً استعدى لتجذبى مؤخرتك كثيرة التجاعيد الشفافة
النتنة من هذا المكان

514
00:37:23,261 --> 00:37:26,012
لانه....سيدتى
العاهرة قد عادت

515
00:37:35,188 --> 00:37:38,378
هل تعتقدين انى ساصدق ذلك من تافهة قذرة مثلك ؟

516
00:37:38,952 --> 00:37:40,417
سأخبرك بما أعتقده

517
00:37:40,836 --> 00:37:43,000
سوف تقومين بحزم امتعتك الشبحية الصغيرة.

518
00:37:43,974 --> 00:37:45,949
و تخرجين من منزلى بحق الجحيم

519
00:38:04,056 --> 00:38:05,418
ماذا حدث
لقد فعلتها

520
00:38:05,941 --> 00:38:07,666
نعم لقد اتعبتنى جداً

521
00:38:08,451 --> 00:38:10,250
حسناً لقد وجدت مركزها

522
00:38:11,588 --> 00:38:12,979
( كوردى )
ماذا بك ؟

523
00:38:19,119 --> 00:38:20,070
(كورديلا )

524
00:38:52,132 --> 00:38:54,486
(انظر ما تجعلنى افعله (دينيس

525
00:38:55,270 --> 00:38:56,661
أمى توقفى

526
00:38:57,154 --> 00:38:58,732
كيف ستغادر الان هه ؟

527
00:38:59,035 --> 00:39:01,493
كيف ستتزوج هذه الداعرة بعد الان ؟

528
00:39:02,173 --> 00:39:03,711
أنت لا شىء بدونى

529
00:39:04,056 --> 00:39:05,929
أمى لا تفعلى هذا أرجوك

530
00:39:06,567 --> 00:39:08,104
هذا جنون

531
00:39:14,727 --> 00:39:16,599
أمى لا أستطيع التنفس

532
00:39:17,237 --> 00:39:19,591
أرجوكى
أخرجينى من هنا

533
00:39:20,376 --> 00:39:23,858
أرجوكى أمى سأكون طيباً
لن أتركك , أعدك بذلك

534
00:39:24,141 --> 00:39:25,313
أمى أرجوكى

535
00:39:31,045 --> 00:39:33,023
هذا يؤلمنى بأكثر مما يؤلمك

536
00:39:34,182 --> 00:39:35,721
(الوداع (دينيس

537
00:39:54,268 --> 00:39:55,396
اعتقد أن (دينيس) ليس

538
00:39:56,149 --> 00:39:58,032
ليس سعيداً جداً مع أمه

539
00:39:58,032 --> 00:40:00,825
(دينيس)
لقد كان هذا لمصلحتك

540
00:40:01,797 --> 00:40:03,041
كان على فعل هذا

541
00:40:03,680 --> 00:40:06,506
كانت ستجعل حياتك بائسة
انا اسفة

542
00:40:08,702 --> 00:40:10,941
أرجوك أرجوك

543
00:40:20,626 --> 00:40:22,646
أعرف أننى لم أحب هذا الجدار

544
00:40:33,806 --> 00:40:34,905
هكذا

545
00:40:35,689 --> 00:40:36,641
امن مثل بقية البيوت

546
00:40:37,572 --> 00:40:39,183
هل ستعيش هكذا ؟

547
00:40:40,711 --> 00:40:43,315
زيادة عدد المزاليج لن يكون له تأثير كبير على حياتى

548
00:40:43,849 --> 00:40:45,021
أنت تعرف ماذا أعنى

549
00:40:45,103 --> 00:40:47,635
حسناً ربما يكون هناك سوء تفاهم

550
00:40:48,241 --> 00:40:49,559
نوعاً ما

551
00:40:52,633 --> 00:40:55,426
تعرف انى ساساعدك -
و لهذا أنا ممتن -

552
00:40:57,029 --> 00:40:59,194
و لكن عاجلاً أو اجلاً سوف أسمعها

553
00:41:00,793 --> 00:41:03,399
تسمع ماذا ؟ -
قصة حياتك -

554
00:41:04,559 --> 00:41:05,773
و يا لها من حكاية ايضاً

555
00:41:06,444 --> 00:41:09,747
مليئة بالمغامرات الفاحشة
و الانسات الجميلات و انعدام الاخلاق

556
00:41:10,208 --> 00:41:11,337
(دويل)

557
00:41:15,856 --> 00:41:16,953
سأخبرك

558
00:41:18,367 --> 00:41:19,684
فقط أعطنى بعض الوقت

559
00:41:24,016 --> 00:41:26,328
الماضى لا يترك هل تركته هى ؟

560
00:41:28,411 --> 00:41:29,917
لم تتركه ابداً

561
00:41:32,470 --> 00:41:35,189
يا الهى ( ايورا ) لا أصدق ذلك
!!لقد أشتقت إلى مكالماتك

562
00:41:36,234 --> 00:41:38,210
انها تلك الفتاة الغير كفء بالعمل

563
00:41:38,744 --> 00:41:40,177
و لكن الامور تسير على ما يرام

564
00:41:40,626 --> 00:41:44,340
شقتى الجديدة مثال على ذلك
الاحتفالات فى اولى اهتماماتى

565
00:41:45,020 --> 00:41:48,808
(ستيف بايمر)هذا أخو (دايف بايمر
يعيش تحت شقتى

566
00:41:49,414 --> 00:41:51,067
سوف تعرفينه اذا رأيتيه

567
00:41:51,298 --> 00:41:53,828
و المنظر من شقتى
!!انه مذهل

568
00:41:54,436 --> 00:41:57,156
نعم لدى رفيق بالشقة و لكنى لا أراه ابداً

569
00:41:58,201 --> 00:42:00,471
اه , اه  ايها الشبح (دينيس) أعد ذلك إلى مكانه

570
00:42:04,476 --> 00:42:05,940
و على العموم
الامور تسير جيدة جداً

571
00:42:07,615 --> 00:42:09,665
(دينيس)
عندما أتكلم فى الهاتف فهذا وقت الهدوء

572
00:42:12,636 --> 00:42:13,661
شكراً

573
00:42:13,893 --> 00:42:15,795
اسفة , اين كنا ؟

574
00:42:17,030 --> 00:42:18,861
من يرتدى ماذا فى (صانى دال) ؟

575
00:42:20,168 --> 00:42:22,919
لا  حسناً انها لا تملك أى ذوق

576
00:42:24,770 --> 00:42:26,600
انها بغيضة جداً

