1
00:00:27,650 --> 00:00:30,735
لماذا انتم هنا تدفئون ؟
ورائحتكم كريهه

2
00:00:32,042 --> 00:00:33,623
انتم في المكان الخطأ

3
00:00:34,552 --> 00:00:38,034
رجالي لن يكونو سعداء عندما
يجدون كل هذه الاوساخ

4
00:01:13,454 --> 00:01:16,904
هل انت (ماركيز) ؟  جيد
لقد مللت من انقاذ الاشخاص الخطأ

5
00:01:24,120 --> 00:01:27,204
انت لا تعلم من سوف تقابله في هذا الجزء من المدينه ؟
هل تريد توصيله ؟

6
00:01:32,276 --> 00:01:34,178
حاذر
شكرا

7
00:02:21,842 --> 00:02:26,141
جديده في المدينه ؟ اليس كذلك ؟
"انت تملكين نظرة "انا جديده في المدينه

8
00:02:26,862 --> 00:02:29,978
هذا جزء من المدينه خطرجدا علي سيده صغيره

9
00:02:30,627 --> 00:02:33,524
من الممكن ان ينتهز هذه الفرصه

10
00:02:34,391 --> 00:02:37,477
وخصوصا ان لم يكن لديك مال او مكان للمبيت

11
00:02:38,784 --> 00:02:41,052
من الممكن ان اساعدك
انني اشعر بالبرد

12
00:02:58,861 --> 00:03:02,677
الان املك المال
ومكان للمبيت

13
00:03:09,527 --> 00:03:11,545
اعتقد انني سوف يروق لي المكان هنا

14
00:03:19,913 --> 00:03:55,466
"أنجل"
الموسم الأول : الحلقة الثامنة عشر بعنوان
"خطوة خطوة"

15
00:03:55,467 --> 00:04:03,833
mr_chico : ترجمة
mr_dr_chico@hotmail.com

16
00:04:14,405 --> 00:04:17,447
هل استطيع ان أخلع هذه الغمامه السوداء ؟
لا

17
00:04:18,168 --> 00:04:22,130
هل استطيع ان أخلع شيء آخر ؟
بعد ان اعطيك هديتك

18
00:04:25,697 --> 00:04:29,221
انت لا تستطيع الاكتفاء من هذا
تعال معي

19
00:04:45,774 --> 00:04:47,825
(عيد ميلاد سعيد,(انجلوس

20
00:04:49,539 --> 00:04:51,150
انها غجريه

21
00:04:53,305 --> 00:04:56,869
لقد بحثت في كل مكان
ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟

22
00:04:57,697 --> 00:04:59,349
سوف تذبل و تموت

23
00:05:02,089 --> 00:05:05,758
ولكنها ليست من أجلك فقط
انا سوف اشاهد

24
00:05:37,851 --> 00:05:40,822
هل تريد ان تعيش؟  افعل الصواب
الصواب لمن ؟

25
00:05:40,989 --> 00:05:45,538
المره القادمة عندما يأتو من اجلك
لن أكون هناك ولا اصدقائك ايضا ,

26
00:05:47,891 --> 00:05:51,455
هذا الشخص لن يفعلها ابدا
يالها من خساره لبصيره جيده

27
00:05:52,283 --> 00:05:54,781
هل تشعري بسوء ؟
كنت اعلم عندما جئتم به بالامس

28
00:05:54,791 --> 00:05:58,870
شخص بكل هذه الاوشام
عنده فكره خاطئه عن الواجب الوطني

29
00:05:59,811 --> 00:06:01,349
بعد ان انقذنا حياته ؟

30
00:06:02,322 --> 00:06:05,626
متى كانت آخر مره كتبت
بها "شكرا" علي  كارت ؟

31
00:06:06,085 --> 00:06:08,135
حسنا, انا أثق بـ أنجل

32
00:06:08,595 --> 00:06:13,375
انه يستطيع اقناعه بالشهاده
انت لا تستطيع تغيير شخص كهذا

33
00:06:14,870 --> 00:06:17,808
بالكلام عامة
انت لالا تستطيع تغيير رجل

34
00:06:18,008 --> 00:06:22,598
ما تراه هو ما تأخذه اخدش السطح
سوف تجد سطح آخر

35
00:06:23,654 --> 00:06:28,204
من الممكن ان شخص قال هذا على أنجل
أرجوك ,لقد  تم لعنه من قبل الغجر

36
00:06:29,929 --> 00:06:33,859
هل سيجعل أنحل الغجر لدفع
روح هذا الشخص على الموافقه؟

37
00:06:34,948 --> 00:06:37,070
من الممكن أن يكون وحشي , ولكنه يملك روح

38
00:06:37,456 --> 00:06:41,023
و في داخل الاعماق,
هناك دافع بأن يعمل ما هو صحيح

39
00:06:41,848 --> 00:06:45,594
لا مستحيل انني سوف انصرف
أخرس وأجلس

40
00:06:46,241 --> 00:06:49,357
أنت على حق , ويزلي
"أنه يشبه"دالاي لاما

41
00:06:50,634 --> 00:06:54,304
يجب عليك مواجهة شياطينك بعض من الوقت

42
00:06:55,026 --> 00:06:58,433
ماذا لو لم ارد ذلك ؟
أذن سوف تواجه شياطيني أنا

43
00:07:43,380 --> 00:07:44,551
معذرة

44
00:07:45,888 --> 00:07:47,573
حسنا
انت معذوره

45
00:07:49,026 --> 00:07:51,964
هذا صديقي
حقا؟

46
00:07:52,790 --> 00:07:55,686
لا أرى اسمك على اي مكان فيه

47
00:07:57,183 --> 00:08:00,999
بيلي ,أفعل شيئا
نعم,بيلي,افعل شيئا كهذا

48
00:08:35,874 --> 00:08:38,519
في حين ان الحجه معروضه
.......مشوقه

49
00:08:39,012 --> 00:08:41,804
القضيه متوقفه علي الشهود الذين لا يملكونهم

50
00:08:42,776 --> 00:08:46,037
لو أن ولفرم وهارت لم يتلاعبا بالشهود

51
00:08:46,540 --> 00:08:48,925
هذا اتهام خطير

52
00:08:49,678 --> 00:08:52,500
سوف ارفع تظلم للنيابه

53
00:08:52,814 --> 00:08:54,978
انهم لا يملكون شهود ولا يملكون قضيه

54
00:08:55,951 --> 00:08:58,848
واطلب رفع كل التهم

55
00:08:59,088 --> 00:09:01,401
سمعة موكلي اصابها الضرر

56
00:09:02,225 --> 00:09:05,196
....هو رجل ماتزم بالقوانين و

57
00:09:05,991 --> 00:09:06,901
مواطن مستقيم

58
00:09:08,500 --> 00:09:11,471
هو بالفعل فيما عدا تهم المخدرات والقتل

59
00:09:12,265 --> 00:09:15,569
ياسعادة القاضي النيابه تطلب ماركيز للشهاده

60
00:09:20,420 --> 00:09:21,813
ارفع يدك اليمنى

61
00:09:22,304 --> 00:09:26,413
اقسم بقول الحق و كل الحقيقه
ولا شئ غير الحق؟

62
00:09:26,695 --> 00:09:29,080
لقد وافقت على كل المسئوليات
لقد اعتقدت

63
00:09:30,459 --> 00:09:34,352
اننا فعلنا كل شئ متاح
لم اتنبأ بهذا التدخل

64
00:09:35,479 --> 00:09:40,071
حسنا, سيدي. أنجل. انني اوافقك الرأي.
لقد اثبت انه عائق خطير لمصالحنا

65
00:09:41,127 --> 00:09:43,877
استطيع -- بالتأكيد. استطيع ان افعل ذلك

66
00:09:44,890 --> 00:09:47,391
حسنا, سيدي.الي اللقاء

67
00:09:50,539 --> 00:09:53,257
انا اكره الفشل
عندما لا يوجد احد لالقاء اللوم عليه

68
00:09:54,302 --> 00:09:57,095
اعتقد انني وجدت
حل هذه المشكله

69
00:10:03,713 --> 00:10:07,237
ليي, ها انت ذا
اخبرهم بعرضنا المغري

70
00:10:07,478 --> 00:10:10,523
تأكد منهم اننا نقصد هذا حرفيا
ليس شكليا

71
00:10:11,243 --> 00:10:13,001
كيف حالك ؟
جيد ,وانت

72
00:10:13,752 --> 00:10:17,057
عظيم. لقد سمعت انك
جئت بفكره عظيمه

73
00:10:17,517 --> 00:10:20,047
كيف ان تتعامل مع صديقنا
الودود مصاص الدماء

74
00:10:20,655 --> 00:10:24,294
لا انها فكره عظيمه
كيف اكتشفتها بهذه السرعه

75
00:10:25,047 --> 00:10:28,718
هذا جزء من عملي. كيف اكتشفت قاتلتنا الشريرة

76
00:10:29,438 --> 00:10:32,962
هذا جزء من عملي. لقد كنت اقرأ تقارير الشرطه

77
00:10:33,832 --> 00:10:37,794
انها قندس صغير مشغول
ولكنك لا تعرف اين هي

78
00:10:38,222 --> 00:10:41,527
سوف اعرف قريبا جدا
انني اعرف بالفعل

79
00:10:45,751 --> 00:10:49,934
سوف ابرم العقد
انها صفقتي ,سوف ابرم لنا العقد

80
00:10:52,025 --> 00:10:55,184
دعني افكر بهذا الامر . لا
لما لا ؟

81
00:10:55,791 --> 00:10:59,169
انها مواهب موظفيك
انت لا تملك اي منها

82
00:11:00,182 --> 00:11:02,085
انت عاهره
اترى ؟

83
00:11:02,692 --> 00:11:05,559
اذا حسنت من سلوكك ,
سوف اجعلك تقود الليموزين.

84
00:11:08,967 --> 00:11:12,971
للاسف اننا لا نأخذ
قضايا الطلاق

85
00:11:13,986 --> 00:11:16,297
لا ,انه ليس لاجل المال

86
00:11:17,751 --> 00:11:21,859
انه لاجل كل هذا المال
في اي وقت قريب نستطيع ان نتقابل?

87
00:11:22,770 --> 00:11:24,453
نعم ,انا اعرف اين ذلك

88
00:11:26,534 --> 00:11:28,656
سوف نراك هناك غدا

89
00:11:29,043 --> 00:11:31,356
شكرا لاتصالك بنا ,مع السلامه

90
00:11:32,181 --> 00:11:33,280
كيف جرت الامور ؟

91
00:11:35,319 --> 00:11:37,223
لقد ربحنا
رجل العصابات شهد

92
00:11:37,828 --> 00:11:40,871
وقف وقال الحقيقه
ماذا اخبرتك ؟

93
00:11:40,965 --> 00:11:43,978
اخبرتني انه ما كان ليفعل ذلك
حسنا اخبار جيده جديده

94
00:11:45,357 --> 00:11:48,955
من الممكن ان اتعاقد مع عميل جديد
عميل يستطيع الدفع

95
00:11:49,750 --> 00:11:50,846
ما هي القضيه؟

96
00:11:51,632 --> 00:11:55,930
لازلت اجمع في بعض المعلومات,
ولكني سوف اتناول معه الغذاء غدا

97
00:11:56,650 --> 00:11:59,328
هل انت سعيد من تقلب الامور على هذا النحو ؟

98
00:12:01,042 --> 00:12:05,080
انت لا تستطيع ان تعرف متى يكون سعيدا
تجهمه نوعا ما اقل تجهما

99
00:12:06,689 --> 00:12:11,395
هذا الطفل محظوظ انه هرب اليك
لقد دفعته في الاتجاه الصحيح

100
00:12:12,336 --> 00:12:15,088
انني اتسائل كيف وليفر سوف يرد على ذلك ؟

101
00:12:21,121 --> 00:12:25,491
نستطيع ان نذهب للتحدث, ولكني لا احب التحدث كثيرا
انا احب الفعل اكثر

102
00:12:26,140 --> 00:12:29,444
اعتقد انك اسأتي فهمي

103
00:12:30,533 --> 00:12:33,251
لا.
اعتقد انك انت اسأتي فهمي

104
00:12:33,669 --> 00:12:35,281
لقد احببت هذه الساعه

105
00:12:36,807 --> 00:12:38,196
ماس اليس كذلك ؟

106
00:12:39,316 --> 00:12:41,847
فايس
كيف عرفتي اسمي؟

107
00:12:43,707 --> 00:12:45,652
لا اعتقد انني اخبرتك ؟

108
00:12:46,845 --> 00:12:50,151
كلنا على درايه من انت وما تستطيعين فعله

109
00:12:50,610 --> 00:12:55,389
نحن نعلم انكي تواجهين بعض المشاكل
نحن نستطيع حلها لكي

110
00:12:56,257 --> 00:12:58,305
نحن نفعل, هل نحن ؟
من" نحن "؟

111
00:12:58,767 --> 00:13:02,363
لماذ يعلمون كل هذا عني
وانا لا اعلم اي شئ عنكم ؟

112
00:13:03,158 --> 00:13:07,531
الاخضر هو لوني المفضل,
وابدو جميله بالالماس

113
00:13:08,805 --> 00:13:11,598
و اعشق قيادة الليموزين

114
00:13:15,079 --> 00:13:17,798
فايس هل نستطيع التحدث ؟

115
00:13:22,608 --> 00:13:23,635
انا احب اللون الاسود

116
00:13:47,664 --> 00:13:49,275
انجليس ؟

117
00:13:51,429 --> 00:13:52,934
هل انت هناك ؟

118
00:13:55,820 --> 00:13:56,877
انجلوس ؟

119
00:14:00,841 --> 00:14:02,671
ليس كل الاشخاص يصرخون

120
00:14:05,860 --> 00:14:06,958
ماذا ؟

121
00:14:08,997 --> 00:14:10,430
عندما تقتلهم ؟

122
00:14:11,507 --> 00:14:15,146
والبعض الآخر يقف بلا حراك متجمد

123
00:14:16,527 --> 00:14:17,624
عندما يكون الاخرون

124
00:14:19,036 --> 00:14:22,224
ماذا تفعل ؟
هل تلعب لعبه ؟

125
00:14:25,939 --> 00:14:29,419
الاطفال. عادة  يصرخون

126
00:14:31,586 --> 00:14:36,322
نعم, صوتهم كصوت الخنازير الصغيره.
هل احضرت لي البعض ؟

127
00:14:37,859 --> 00:14:42,637
هل تعتقد انني لن اشاركك? لا استطيع
صدقني هل تعتقد انني متبلدة المشاعر

128
00:14:45,387 --> 00:14:49,423
لقد شربنا وقتلنا منذ حوالي , 140سنة ؟

129
00:14:49,780 --> 00:14:52,571
لقد شربنا دمائهم
وكلهم ميتون الان

130
00:14:56,055 --> 00:14:57,810
اين كنت ؟
لا تفعلى !

131
00:14:59,819 --> 00:15:03,489
ما هذا ؟
هل قابلت شخص آخر ؟

132
00:15:12,367 --> 00:15:15,158
دعني . دعني!

133
00:15:17,386 --> 00:15:20,869
ماذا حدث لك ؟
انجلوس, ماذا حدث ؟

134
00:15:21,779 --> 00:15:24,163
هذه الفتاه الغجريه التي جئتي بها

135
00:15:24,917 --> 00:15:27,667
اهلها اكتشفوا ما فعلته بها
وفعلو شئ ما بي

136
00:15:28,681 --> 00:15:30,876
تعويذه
مضحك

137
00:15:31,818 --> 00:15:34,682
لقد كنت اعتقد ان كل الاشخاص الذين

138
00:15:34,955 --> 00:15:37,412
اعجزتهم و قتلتهم

139
00:15:38,092 --> 00:15:41,176
لا استطيع ان اتذكر اي شخص
منهم على الاطلاق

140
00:15:44,366 --> 00:15:45,684
ساعديني

141
00:15:46,876 --> 00:15:50,914
التعويذه
لقد اعطوك روحا

142
00:15:52,523 --> 00:15:53,840
روحا نجسه

143
00:15:55,032 --> 00:15:57,008
انت مقرف
دارلا

144
00:15:57,542 --> 00:16:00,292
لا, ابتعد عني
انت التى احضرتيها هنا

145
00:16:04,443 --> 00:16:07,486
انا مثلك
انت ليس لك مثيل

146
00:16:08,210 --> 00:16:10,374
ابتعد عني
اخرج من هنا

147
00:16:11,345 --> 00:16:12,559
سوف اقتلك

148
00:16:30,294 --> 00:16:35,073
جنايه لشخص برئ تمت في المدينه
ولقد اتهمت بها ,بجريمة القتل

149
00:16:37,824 --> 00:16:42,602
الوصف الحسماني مطابق
الصوره, مهما كان انه ليس جيد

150
00:16:44,724 --> 00:16:49,504
و يوجد متعلقات شخصيه ايضا
ولكنهم لم يذكروا انك قاتله

151
00:16:50,372 --> 00:16:52,904
ولهذا هم يجدونك جذابه جدا

152
00:16:53,509 --> 00:16:58,058
هل لديك مشكله, نحن لدينا مشكله
انا لدي قضية قتل في الضباب

153
00:16:59,156 --> 00:17:02,534
وانت تبدو ان لديك
مهارات اكيده في هذا الجزء

154
00:17:02,922 --> 00:17:05,817
لذلك لاختصار الكلام

155
00:17:06,684 --> 00:17:10,022
اعتقد اذا اعطيتنا خدماتك
سوف نستطيع تبرئتك من هذه القضيه

156
00:17:10,449 --> 00:17:13,127
هل تعرفين عدد الرجال الذين وعدوني بذلك ؟

157
00:17:14,215 --> 00:17:17,038
لن يخيب املك فينا

158
00:17:18,606 --> 00:17:20,404
من الذي من المفروض انني ساقتله ؟

159
00:17:22,370 --> 00:17:26,627
يجب ان تفهمي اننا لا ننصح
بقتل انسان عادي

160
00:17:29,271 --> 00:17:32,535
اسمه أنجل
انه شخص يملك مهارات خاصه

161
00:17:33,037 --> 00:17:34,470
لا توجد مشكله

162
00:17:36,802 --> 00:17:39,991
الا تريدين ان تعرفي المزيد ؟
......بجانب اخلائي من القضيه

163
00:17:41,193 --> 00:17:42,876
ماذا سوف تدفع لي في هذه المهمه ؟

164
00:17:43,703 --> 00:17:47,080
انا يجب ان اعرف اكثر عن نواياكي

165
00:17:47,468 --> 00:17:50,114
أذن,قبل انا اناقش معكي أجرك

166
00:17:51,861 --> 00:17:52,885
مرتبك

167
00:17:54,370 --> 00:17:59,149
تأكدي من أن هذه الشركه
ليست لها علاقه بما تقومين به

168
00:18:00,644 --> 00:18:04,828
انها سمعتي على المحك
لا اريدك لن تظهريني بمظهر سيئ

169
00:18:08,172 --> 00:18:09,710
كيف  يكون مظهرك الان ؟

170
00:18:11,309 --> 00:18:13,036
انها متحمسه جدا

171
00:18:17,583 --> 00:18:18,494
جيسي
سيدي ؟

172
00:18:18,839 --> 00:18:21,339
اجعليها اربعة على الغداء
بدلا من ثلاثه

173
00:18:21,976 --> 00:18:22,886
جيد جدا, سيدي

174
00:18:23,232 --> 00:18:27,049
انه رجل مشغول جدا,
لذا موعد الغداء هو المتاح له فقط

175
00:18:28,249 --> 00:18:31,514
انها ليست من قضايانا المعتاده,
ولكن يجب علينا الاهتمام بموقفنا المالي

176
00:18:32,016 --> 00:18:36,052
اي نوع من الشياطين سوف نحاربهم ؟
انها ليست قضية شياطين

177
00:18:37,035 --> 00:18:38,979
ما هي أذن ؟

178
00:18:39,545 --> 00:18:43,141
انها نوع من انفصال رجل عن امرأه

179
00:18:43,309 --> 00:18:45,181
قضية طلاق ؟
انت تمزحين

180
00:18:45,818 --> 00:18:48,171
ما الخطأ بها ؟
انها ليست من اختصاصنا

181
00:18:48,955 --> 00:18:52,219
بالنسبه للزوج
الزوجه عباره عن ساحرة حقيقيه

182
00:18:53,976 --> 00:18:56,725
هذا مبتذل جدا
هذا ليس مبتذل على الاطلاق

183
00:18:57,113 --> 00:18:59,832
انه من الحكومه ,تكلم اليه فقط

184
00:19:00,249 --> 00:19:04,506
سوف ندفع ثمن الغداء.
لا شئ يقول ان النجاح اقل من ان تقتسم الفاتوره

185
00:19:05,269 --> 00:19:07,506
لم احضر اي مال
حسنا, ايلفيس.

186
00:19:08,407 --> 00:19:10,381
النجوم فقط هم الذين لا يملكون اموال

187
00:19:10,915 --> 00:19:14,732
و بالمناسبه ,شخص مننا يحب ان
يقترض قرض عمل

188
00:19:15,307 --> 00:19:19,459
ليأخذنا من بقعة المبتدئين
وما 30 سنه قرض بالمقارنه بك ؟

189
00:19:23,464 --> 00:19:24,781
هذا شيق جدا

190
00:19:27,229 --> 00:19:28,692
سوف يكون هذا مسلي

191
00:19:30,993 --> 00:19:34,956
آه يالهى ,فايس
لقد اعتقدت انها في غيبوبه ؟

192
00:19:36,012 --> 00:19:37,623
غيبوبه ,نشيطه جدا

193
00:19:42,537 --> 00:19:47,056
جيلز "يقول انها تركت "صني دال" منذ اسبوع "
وانها على شفا الاضطراب العقلي

194
00:19:47,557 --> 00:19:49,754
هذا يوضح جاهزيتها للقتل
هذا ليس صحيح

195
00:19:50,695 --> 00:19:53,372
قاتله تحاول ان تقتل رئيسك
هذا عير صحيح

196
00:19:53,833 --> 00:19:57,575
لقد قصدت جيلز,لماذا حذرني ؟
لقد كنت المراقب لـ فايث

197
00:19:58,223 --> 00:20:00,975
لقد كان عليه ان يتصل بي
فور افاقتها من الغيبوبه

198
00:20:01,361 --> 00:20:05,105
من الممكن انه كان مشغول
بابعادها عن قتل الناس

199
00:20:05,753 --> 00:20:09,863
انه لم يعلم انها تسعى ورائي
لقذ كان قلقا على بافي

200
00:20:10,772 --> 00:20:13,273
هل هي بخير ؟
نعم

201
00:20:15,164 --> 00:20:17,623
ماذا نستطيع ان نفعل ؟
مساعدتي لتعقبها

202
00:20:18,301 --> 00:20:21,710
تفقد تقارير الشرطه في آخر اسبوع
للضرب و القتل

203
00:20:22,694 --> 00:20:27,284
غالبا بجوار محطات الأُوتوبيس والبارات
وبعدها حاول ان تختفي

204
00:20:28,341 --> 00:20:32,418
انت مستهدف من قاتله مجنونه
انا بالطبع لن أهرب واختفي

205
00:20:32,732 --> 00:20:36,371
انا احب ان اخطط وان مختفيه
القوه في الكثره

206
00:20:37,124 --> 00:20:39,070
اثنين هم كثره
انها تريدني انا

207
00:20:39,634 --> 00:20:42,238
لا تتدخل في الامر
لكننا فريق واحد

208
00:20:42,772 --> 00:20:46,629
نحن لسنا فريق. انا رئيسك
انت تذهب الي المكان الذي اريده

209
00:20:47,792 --> 00:20:51,200
انت تأخد هذا الموضوع شخصيا
لقد اطلقت السهم على ظهري الشخصي

210
00:20:51,554 --> 00:20:53,460
هل فعلت شيئا بـ بافي

211
00:20:54,692 --> 00:20:56,596
لقد قال جيلز انه كان صعب عليها

212
00:20:58,458 --> 00:21:02,609
لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان
واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا

213
00:21:02,850 --> 00:21:06,593
وهذا ما تريده هي
انها ليست شيطانه,انها فتاه مريضه

214
00:21:07,869 --> 00:21:11,465
لو ان هناك فرصه للتعقل
انا املك فرصه لانقاذها

215
00:21:11,632 --> 00:21:13,944
ولكن شخص بريطاني
اختطفها

216
00:21:14,770 --> 00:21:17,122
وجعلها
لا تستطيع ان تثق بأحد

217
00:21:17,907 --> 00:21:22,018
أنجل, انه ليس خطأ ويسلي
--بأن شخص بريطاني افسد حيا

218
00:21:22,926 --> 00:21:25,018
اه, انتظر. لقد كان هذا الشخص انت

219
00:21:26,692 --> 00:21:29,516
اكمل
ليس عليك ان تفعل ذلك

220
00:21:31,084 --> 00:21:32,589
هيا بنا فقط الي العمل

221
00:22:21,905 --> 00:22:24,874
هاي حبيبي . تعال احضني

222
00:22:26,297 --> 00:22:30,156
لقد كنت آمل انت تمر على
من الجيد ان ترى اصدقائك القدامى

223
00:22:31,317 --> 00:22:33,815
ما هذا ? رصاصات خشبيه؟

224
00:22:34,455 --> 00:22:37,935
فكره جيده, و لكنها ليست كذلك. ان هذا لك

225
00:22:38,847 --> 00:22:42,411
انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ
و بطريقه مبتكره

226
00:22:43,238 --> 00:22:45,286
لذا سوف اعطيك فرصه واحده

227
00:22:50,141 --> 00:22:51,458
رصاصات فارغه

228
00:22:52,650 --> 00:22:53,673
جيد

229
00:22:54,532 --> 00:22:57,250
انت لم تطلق النار لتقتل
انت تدعم موقفك

230
00:22:57,670 --> 00:23:00,126
و تدخل اللعبه
ما هي اللعبه ؟

231
00:23:00,806 --> 00:23:02,385
الملل? الانتقام؟

232
00:23:02,688 --> 00:23:06,212
هذا عملي
انهم يكرهونك كما اكرهك بالضبط

233
00:23:07,081 --> 00:23:09,978
و هو بالنسب الي مسلي جدا
هل تعتقد؟

234
00:23:10,843 --> 00:23:15,215
ماذا لو قتلتني وجربت
هذه اللحظه من المتعه ؟

235
00:23:15,863 --> 00:23:18,834
سوف يكفيني هذا فقط
هيا تقدم و اقتلني

236
00:23:19,629 --> 00:23:22,128
و نأخذ رحلتنا الي الجحيم سويا

237
00:23:22,766 --> 00:23:25,515
انا كلي ملكك
هذه دعوه مفتوحه

238
00:23:26,530 --> 00:23:29,282
انت مثير للشفقه
انت وروحك المعذبه

239
00:23:30,295 --> 00:23:33,631
انت يجب عليك انت تفكر عميقا في كل شيئ
فكر بسرعه, أيها الحبيب

240
00:23:34,060 --> 00:23:36,517
لن تستطيع ان توقفني,
انا اعرف انني ساقتلك

241
00:23:40,961 --> 00:23:44,004
يالهى
لم تكن رصاصه فارغه

242
00:23:47,235 --> 00:23:48,888
فلتبدأ الالعاب

243
00:23:53,761 --> 00:23:55,851
انا اخبرك انها رحلت

244
00:23:56,271 --> 00:23:59,680
لقد قرأت الملف
يجب ان يتعامل معه أحد,يجب عليه ان ارحل

245
00:24:07,563 --> 00:24:08,778
انت

246
00:24:15,094 --> 00:24:17,330
انت في اجتماع
بالضبط

247
00:24:17,602 --> 00:24:21,786
ماذا يحدث معهم ؟
هل هذه مفاوضات أم رقصه ؟

248
00:24:22,623 --> 00:24:24,422
هذا ما اخبرت به فرانك
من ؟

249
00:24:25,132 --> 00:24:28,028
يعمل في العقود ؟
المشكله ليست في العقود

250
00:24:28,897 --> 00:24:32,158
هذا ما كنت اريد ان اخبرك به
تحدث

251
00:24:32,661 --> 00:24:33,394
نعم

252
00:24:33,917 --> 00:24:35,746
نعم.
لا,لا

253
00:24:36,426 --> 00:24:37,482
! الثلاثاء

254
00:24:38,935 --> 00:24:42,020
يجب علينا اغلاق جاربر الان
...قبل ان تصل الاسهم الي

255
00:24:42,700 --> 00:24:44,582
الي  السقف
في الحمام

256
00:24:44,582 --> 00:24:46,601
اريد ان اعرف الان تحركاتهم

257
00:24:47,720 --> 00:24:49,475
هل هم يتحركون ؟

258
00:24:50,228 --> 00:24:53,199
يجب على ان اذهب,راسلني, تشرفت بمعرفتك
انت ايضا

259
00:25:44,188 --> 00:25:48,079
الا تحترم القانون
مكتب جميل. منظر جيد.

260
00:25:49,834 --> 00:25:50,933
اين فايث؟

261
00:25:51,717 --> 00:25:54,320
ما الذي تتكلم عنه ؟
موظفتك الجديده

262
00:25:54,854 --> 00:25:59,331
هذه شركه ضخمه. قسم الموظفين سوف
يكون مسرورا بالرد على طلبك

263
00:25:59,874 --> 00:26:02,592
انت تتذكرها
جميله, شعر اسود. قاتله

264
00:26:03,638 --> 00:26:06,023
انت لديك قواعد عند اختيار الموظفين

265
00:26:06,148 --> 00:26:08,272
كيف هذا يعمل في شخص مثلك ؟

266
00:26:09,912 --> 00:26:12,338
محامي ناجح في شركه ضخمه

267
00:26:13,677 --> 00:26:16,207
سيارة الشركه ,مكتب جميل

268
00:26:16,813 --> 00:26:19,784
المرتب الاضافي. يكفيك لاستئجار
قاتل في اي وقت

269
00:26:19,951 --> 00:26:22,523
سوف نضيف قاذف للسمعه
عند بوابات الدخول و الخروج

270
00:26:23,089 --> 00:26:27,459
بما اننا بالموضوع
لقد القيت عميلي من النافذه

271
00:26:28,735 --> 00:26:32,406
قتلته, لو انني غير مخطئ
نعم. لقد تذكرت

272
00:26:34,383 --> 00:26:36,768
النافذه كانت بهذا المقاس بالضبط

273
00:26:39,403 --> 00:26:43,042
من المسف ان الجسد احترق
كان من الممكن ان احتاج الي محامي

274
00:26:43,794 --> 00:26:48,531
نحن لدينا نوع معين من العملاء
لقد قتلت ناس كثيرون ليؤهلني للوظيفه

275
00:26:49,440 --> 00:26:50,685
اين هي؟

276
00:26:51,322 --> 00:26:56,060
مصاصوالدماء لا يستطيعون الدخول من دون انذار
في نظامنا الامني المعقد

277
00:26:56,970 --> 00:27:01,486
لقد صرفت ثروه على البوابات الروحيه
من الجيد معرفة ان استثمارتنا تنجح

278
00:27:03,871 --> 00:27:07,249
لقد كانت نقود بدون طائل
شخص خسر , الكثير يأتي في الطريق

279
00:27:07,637 --> 00:27:11,526
الشرطه قادمه وكل هذا كان مسجل لك

280
00:27:12,029 --> 00:27:16,357
بالرغم من انه سوف يكون مسلي
بمشاهدتك وانت تقاتل لحياتك

281
00:27:17,675 --> 00:27:20,864
مع الذكر انني استطيع ان
اجمع ثروه من الفيديو

282
00:27:21,441 --> 00:27:23,018
لديى موعد عشاء

283
00:27:31,478 --> 00:27:33,528
من الجيد روئيتك مرة اخرى, لينديسي

284
00:27:34,615 --> 00:27:36,373
سوف نفعل ذلك قريبا جدا

285
00:27:41,517 --> 00:27:45,743
عندما اعتقد انني تمكنت منك
تظهر مرتديا بدله انيقه

286
00:27:51,557 --> 00:27:55,080
هناك مشاجره اخرى في بار
و تم القاء القبض عليهم

287
00:27:55,320 --> 00:27:59,578
امرأه بنفس تفاصيل فايث
كانت ضمن المشاجره ولكنهم لم يلقوا القبض عليها

288
00:28:00,340 --> 00:28:01,878
لقد استطاعت ان تجد مخرجا

289
00:28:02,849 --> 00:28:05,967
لقد كسرت فك شرطي
باصدافه نفسها

290
00:28:06,614 --> 00:28:11,164
قبل ان تختفي
بالنسبه فايث, هذا سحر

291
00:28:18,535 --> 00:28:22,498
الرقيب دينيس, ادخلنا
لابأس انه ويزلي

292
00:28:31,712 --> 00:28:34,797
دينيس, شبحك, على ما اعتقد ؟
نعم, انه يغار

293
00:28:35,476 --> 00:28:38,855
لا تقلق  الجحيم سوف يتجمد
قبل ان نمارس الجنس سويا

294
00:28:39,868 --> 00:28:43,508
شكرا لك يالهي على هذه المعاونات الصغيره
سوف اتصل بأنجل مرة اخرى

295
00:28:44,260 --> 00:28:48,149
سوف احزم حقائبي
لا تحزم الكثير ,نحن لسنا في رحلة سافاري

296
00:28:49,281 --> 00:28:50,962
عندي مشكله صغيره

297
00:28:52,416 --> 00:28:54,613
انا لا احس بان انجل دخل اللعبه

298
00:28:54,926 --> 00:28:57,646
لكن  بطريقة ما اعتقد انكم انتم الحل لهذا

299
00:28:58,064 --> 00:29:01,922
الان ماذا يمكنني عمله
لجعله يكرهني جدا

300
00:29:03,082 --> 00:29:04,694
فايث
اخرسي, ويسلي

301
00:29:04,966 --> 00:29:09,744
استمعى الي ان الوقت ليس متأخر لتناول كابتشينو ؟
انه يجعلني متيقظ

302
00:29:10,612 --> 00:29:15,392
ان الوقت ليس متأخر لجعلي ان اساعدك
نعم اننا نريد مساعدتك

303
00:29:16,260 --> 00:29:19,740
لقد تنبهت ان الطرفين فشلا

304
00:29:20,652 --> 00:29:24,291
انا أومن بمشاعري جدا
انا اعرف انك لست شخصا سيئا

305
00:29:28,808 --> 00:29:30,638
ماذا تومن به الان ؟

306
00:29:35,082 --> 00:29:37,800
حسنا, ويس ,انه دوري الان

307
00:31:06,227 --> 00:31:08,130
كورديلايا
اه,أنجل

308
00:31:09,992 --> 00:31:13,108
لقد كانت هنابالفعل
لم اكن اعرف

309
00:31:13,754 --> 00:31:18,347
لقد ارغمت ويسلى ان يأتي معي
لاحضار بعض الاشياء

310
00:31:18,775 --> 00:31:23,397
انها كالحيوان
لقد قالت انك لست في اللعبه

311
00:31:24,421 --> 00:31:28,354
لم يكن هناك شئ ممكن ان نفعله
هون عليك

312
00:31:29,441 --> 00:31:30,946
انا آسفة

313
00:31:37,599 --> 00:31:40,569
بالنسبه لـ ويسلي? هل هو بخير ؟
انه ليس هنا

314
00:32:07,086 --> 00:32:11,866
كل هذه الجروح واخدوش الصغيره
اخرجت الالام التي بداخلي

315
00:32:15,245 --> 00:32:18,434
هيا. الان, الان
لا تقف مكانك هكذا ,اللعنه

316
00:32:19,009 --> 00:32:21,978
بطريقه اخرى هذا سوف يكون سريعا جدا

317
00:32:22,773 --> 00:32:25,524
.....و سوف تكون ميتا و انا

318
00:32:27,164 --> 00:32:28,410
مللت

319
00:32:31,557 --> 00:32:35,269
هيا يا ويسلي
اين نظراتك الغاضبه ؟

320
00:32:40,969 --> 00:32:45,675
الان قد اكملنا واحده
من الخمس مجموعات الاساسيه للتعذيب

321
00:32:46,616 --> 00:32:48,340
لقد اكملنا الخشن

322
00:32:48,498 --> 00:32:52,503
ولكن هناك ايضا  الحاد,
البارد, الساخن والمرتفع.

323
00:32:53,517 --> 00:32:55,169
انت لك الاختيار ؟

324
00:32:59,164 --> 00:33:03,492
هذا جيد من الافضل ان اخذ
اراء الجمهور

325
00:33:06,066 --> 00:33:08,115
هل لي ان احضر لك طلبك , معذرة ؟

326
00:33:14,850 --> 00:33:16,826
لقد كنت حارسك , فايث

327
00:33:17,987 --> 00:33:19,818
انا اعرف صفاتك الحقيقيه

328
00:33:21,752 --> 00:33:25,422
حتى لو قتلتيني
اريدك ان تتذكري شيئا واحد

329
00:33:27,399 --> 00:33:31,697
ما هو , الحب ؟
.... انت قطعه من

330
00:33:32,417 --> 00:33:33,997
يجب عليك ان تتكلم , ها ؟

331
00:33:35,555 --> 00:33:38,011
يجب على ان اجرب مرة اخرى بقسوه

332
00:33:51,241 --> 00:33:53,406
سوف نتحول الي "لحاد" لفتره من الوقت

333
00:34:00,611 --> 00:34:04,354
في يوم الاثنين شخص تم ضربه هنا
محفظته وسيارته سرقت

334
00:34:05,001 --> 00:34:06,655
انه مازال بالمستشفى

335
00:34:07,512 --> 00:34:12,290
على بعد اربع بنايات من المطعم
الذي حدث به المشاجره يوم الخميس

336
00:34:13,159 --> 00:34:17,676
وبعدها هنا شخص هرب من شيئا ما
"لقد قال "هذه العاهره من الجحيم

337
00:34:18,178 --> 00:34:21,440
الذي احضر له الاسعاف
هذا كان يوم الاربعاء

338
00:34:22,570 --> 00:34:27,349
هذه كانت الاولى. أخذت محفظته
و مفاتيحه. انه مازال بالمستشفى ؟

339
00:34:28,217 --> 00:34:31,374
نعم. لقد كنا سنتحدث اليه
اين يسكن هذا الرجل ؟

340
00:35:05,236 --> 00:35:08,394
هذا منعش
ولكن اشعر بالبرد قليلا

341
00:35:08,999 --> 00:35:10,977
لماذا لا ندفئ المكان ؟

342
00:35:12,765 --> 00:35:16,622
انت تتسائل لو ان الامورجرت مختلفه
ولم نلتقي ابدا ؟

343
00:35:17,784 --> 00:35:21,642
و لو ان بافي وجيلز كانو هم حارسيناى ؟

344
00:35:22,804 --> 00:35:27,581
هل تعتقد اننا سنكون هنا ? أو
هل جيلز سوف يكون على هذا المقعد ؟

345
00:35:30,332 --> 00:35:33,814
أو ان كل هذا تقديرات القدر
حيث لا يوجد اي اختيار ؟

346
00:35:34,724 --> 00:35:39,273
لقد كنت ستكون هنا بغض النظر عن اي شئ

347
00:35:40,999 --> 00:35:43,675
القضاء والقدر

348
00:35:46,019 --> 00:35:47,116
لا أعتقد

349
00:35:55,430 --> 00:35:57,856
لا شئ من هذا هو خطأك انت

350
00:35:59,821 --> 00:36:04,151
حيث انه من الممكن ان تكون هذه الفرصه الاخيره
لاخراج ما في انفسنا

351
00:36:04,841 --> 00:36:08,291
من واجبي ان اقول
لو انك كنت حارس جيد

352
00:36:09,232 --> 00:36:11,879
لكنت انا اكثر ايجابيه

353
00:36:16,762 --> 00:36:19,261
واجهني, ويسلي.
لقد كنت احمق حقا

354
00:36:19,900 --> 00:36:24,678
تتجول كأنك تحمل عصا
و انت مشغول جدا بمتابعة القناه الانجليزيه

355
00:36:28,055 --> 00:36:30,661
اعتقد انني اريد ان اسمع صوت صراخك

356
00:36:32,448 --> 00:36:34,100
لن تفعلي هذا ابدا

357
00:36:39,350 --> 00:36:41,105
اعترف بها ,ويسلي

358
00:36:41,860 --> 00:36:44,652
الم تكن تحمل لي
الاخبار الساخنه ؟

359
00:36:52,525 --> 00:36:53,915
في الوقت المناسب,يا فتي الارواح

360
00:36:55,036 --> 00:36:56,426
هل انت جاهز للعب الان ؟

361
00:36:59,427 --> 00:37:00,641
انا جاهز

362
00:37:41,757 --> 00:37:45,324
لقدظهرت. ولكني كيف اعرف انك
في هذه اللعبه حقا ؟

363
00:37:45,522 --> 00:37:49,119
هل قتله يساعدك على معرفة ذلك
أو سيكون مسلى حقا ؟

364
00:37:49,916 --> 00:37:52,006
انا اعرف ماذا تريدينه

365
00:37:53,051 --> 00:37:56,135
يجب ان اقتل
ان ويسلي لا يساوي شيئا

366
00:37:56,189 --> 00:37:59,347
انه ليس له علاقه بالامر,الامر بيننا نحن
انتقامه

367
00:37:59,953 --> 00:38:02,044
لماذا? لقد اعتقدت انك مسرورة

368
00:38:03,089 --> 00:38:05,841
انت لم تخبرني من قبل انني
كنز دفين

369
00:38:06,227 --> 00:38:10,232
خمسين ألف بجانب المصاريف
انت تمزحين

370
00:38:11,248 --> 00:38:13,820
هاي ,انا شابة
أحاول أن أحقق ذاتى

371
00:38:14,385 --> 00:38:16,214
اتشعرين بالشباب, هل انت؟

372
00:38:18,776 --> 00:38:20,752
انا اراك مرهقة أكثر منى

373
00:38:40,109 --> 00:38:42,786
هل هذا كل ما عندك, يامصاص الدماء?
ادخل اللعبه

374
00:38:53,284 --> 00:38:55,783
هيا, أنجل
لقد اعتقدت انك شرير

375
00:39:27,166 --> 00:39:29,549
لا تستطيع ان تهزمني
لا يستطيع احد ان  يهزمني

376
00:39:49,127 --> 00:39:50,413
هيا

377
00:40:01,006 --> 00:40:02,469
سوف تموت

378
00:40:07,908 --> 00:40:09,037
اتسمعني ؟

379
00:40:09,789 --> 00:40:12,027
انت لا تعرف معنى الشر

380
00:40:16,691 --> 00:40:17,863
انا سيئة

381
00:40:22,337 --> 00:40:23,730
قاتلني

382
00:40:35,515 --> 00:40:37,092
محاولة جيده , فايث

383
00:40:40,533 --> 00:40:42,038
انا اعرف ماذا تريدين

384
00:40:43,670 --> 00:40:45,428
و لن افعل ذلك

385
00:40:59,355 --> 00:41:01,479
لن اجعل هذا سهلا عليك

386
00:41:03,121 --> 00:41:06,351
انا شريرة! انا سيئة!! انا شريرة

387
00:41:07,514 --> 00:41:10,597
هل تسمعني؟ انا سيئة
أنجل, انا سيئة

388
00:41:11,903 --> 00:41:15,428
انا سيئة! هل تسمعني؟

389
00:41:16,296 --> 00:41:19,307
انا سيئ! انا سيئ

390
00:41:21,315 --> 00:41:22,414
ارجوك

391
00:41:23,826 --> 00:41:25,772
أنجل,ارجوك, افعلها

392
00:41:30,727 --> 00:41:32,599
ارجوك, افعلها فحسب

393
00:41:33,238 --> 00:41:34,816
اقتلني فقط

394
00:41:36,375 --> 00:41:37,840
اقتلني

395
00:41:47,040 --> 00:41:48,650
لا عليك ,انا هنا

