1
00:00:02,190 --> 00:00:06,521
بقى إثنان فقط. سنعقد اتفاقاً سوياً
إنهم جامعى الاشياء

2
00:00:09,723 --> 00:00:11,668
لن تندم على ذلك

3
00:00:13,488 --> 00:00:14,807
أشعلهم , و اتركهم يذهبون

4
00:00:15,999 --> 00:00:16,879
أجل , أجل -
حسناً -

5
00:00:21,020 --> 00:00:23,553
ها أنت ذا -
من الجيد العمل معك -

6
00:00:24,159 --> 00:00:25,070
انتظرى , ! أنسة

7
00:02:14,601 --> 00:02:46,508
"أنجل"
الموسم الأول : الحلقة الحادية و العشرين  بعنوان
"الموعد الأعمى"

8
00:02:47,347 --> 00:03:06,177
mr_chico  : ترجمة
mr_dr_chico@hotmail.com

9
00:03:09,030 --> 00:03:13,141
هناك شياطين ذوى العين الواحدة ,الشياطين ذوى الاثنا عشر عينا ً
بعضهم يعانى من الرؤية المزدوجة

10
00:03:14,679 --> 00:03:16,217
ليس هناك شيطان أعمى

11
00:03:17,817 --> 00:03:22,443
ربما وجد (أنجل) مخلوقات أخرى -
ماذا ؟هيلين كليرز هوميسيدالوس -

12
00:03:27,233 --> 00:03:30,393
من المحتمل أنها ليست شيطاناً -
هل تعتقد ذلك ؟ -

13
00:03:30,999 --> 00:03:34,641
ربما تعلمت ان تحجر على إحساسها بإعاقتها.

14
00:03:35,394 --> 00:03:38,438
قال (أنجل) كما لو انها تتوقع اعماله و تستبقها

15
00:03:38,532 --> 00:03:40,886
مهارة يد
فى قتال , أو فى موعد

16
00:03:41,670 --> 00:03:44,903
غير معتاد ليكون اكيد, ولكن ليس بالضرورة شيطانياً

17
00:03:45,437 --> 00:03:49,735
شخص ما يحب الوقوف فى الزحام , للقتل أعنى

18
00:03:50,459 --> 00:03:52,655
بلا جدال -
ربما يكون لديه سجل -

19
00:03:54,224 --> 00:03:57,382
سنفترض انها قامت بهذا النوع من الاشياء من قبل

20
00:03:57,990 --> 00:04:00,520
(فانيسا بريور) -
ماذا ؟ هل وجدتيها ؟ -

21
00:04:01,129 --> 00:04:03,293
ليس دائماً تكون سحرية

22
00:04:03,640 --> 00:04:06,391
فى بعض الاحيان الناس البشريين يكونوا أفظع

23
00:04:07,406 --> 00:04:10,890
تم القبض عليها أول مرة سنة 93 -
لقد فرت من مسرح جريمة قتل -

24
00:04:11,171 --> 00:04:13,442
لا تهم . القى القبض عليها ثانية سنة 95

25
00:04:14,310 --> 00:04:18,170
اتهمت بتدبير هجوم انتقامى
من النوع الذى لم يتم بمحاكمة

26
00:04:18,705 --> 00:04:22,449
و أخيراً تم القبض عليها سنة 99
كمشتبه به فى جريمة قتل مزدوجة

27
00:04:23,099 --> 00:04:27,544
لذلك فهى تحت المحاكمة الان -
(لقد خرجت بكفالة عندما قابلها (أنجل -

28
00:04:28,748 --> 00:04:32,200
و لكنها ليست بريئة كلياً
انظر من يدافع عنها

29
00:04:33,141 --> 00:04:37,922
نحن نطلب شفقة المحكمة
فى مسألة سوء التقدير الواضحة هذه

30
00:04:38,790 --> 00:04:41,030
لقد كانت محاولة المدعى العام
(بربط الانسة(بريور

31
00:04:41,928 --> 00:04:44,606
بجرائمة الوحشية
مضحكة

32
00:04:45,066 --> 00:04:48,153
لتعتقد ان موكلتى بعاهتها و اعاقاتها الواضحة

33
00:04:48,833 --> 00:04:51,366
تستطيع فسيولوجياً ارتكاب هذه الجريمة

34
00:04:51,971 --> 00:04:53,802
فوق حدود التصديق

35
00:04:54,482 --> 00:04:55,392
اهلاً , انتظرى

36
00:05:05,153 --> 00:05:08,719
من الواضح انها لا تستطيع الرؤية بالطريقة التى نرى بها ,
و لكنها تستطيع الرؤية

37
00:05:12,056 --> 00:05:14,222
بالاحساس , العينان قادرتان فقط على

38
00:05:15,195 --> 00:05:19,055
على تسجيل جزء صغير
من الطيف الاليكترو مغناطيسى

39
00:05:19,589 --> 00:05:22,750
و لكنها جهزت للرؤية خارج هذا المجال

40
00:05:23,355 --> 00:05:26,441
ستكون مثل سوبرمان
ما الفرق فى كيفية رؤيتها ؟

41
00:05:27,122 --> 00:05:30,573
سترى خلف قضبان الزنزانة,
لماذا نظل نتحدث عن هذا ؟

42
00:05:30,888 --> 00:05:34,048
لان(ولفرام و هارتس) مثلوها

43
00:05:35,281 --> 00:05:38,294
مما يعنى انها من الممكن لاتزال تعمل معهم

44
00:05:52,313 --> 00:05:55,210
لا استطيع التصديق انك  اخرجتها من جميع التهم

45
00:05:56,079 --> 00:05:58,245
(ليس لطيفاً  (أوستروسكى) ضد (كاليفورنيا

46
00:05:58,590 --> 00:06:01,340
هل رأيت مثل هذه المناورة المنحرفة اللبقة

47
00:06:02,357 --> 00:06:05,442
و الان النحاس الكبير يبتسم لك

48
00:06:08,005 --> 00:06:09,877
انت رجل الساعة

49
00:06:09,888 --> 00:06:11,719
هل هناك شىء تريده ؟

50
00:06:13,653 --> 00:06:18,434
هل هذا انا ,او هناك نوع من الاثارة تجاهها ؟

51
00:06:21,187 --> 00:06:25,193
انا فقط اقول , أننى لن اقول لا
سوف اكون خائفاً جداً ايضاً

52
00:06:30,601 --> 00:06:33,791
تعالى (ليندسى) و رحبى -
أعتقد انها تحبك -

53
00:06:41,272 --> 00:06:45,351
هل تتذكر (ليندسى ماكدونالد) ,نقطتنا
الاساسية فى قضية الانسة (بريور) ؟

54
00:06:46,920 --> 00:06:48,500
لقد أدت عملاً رائعاً

55
00:06:51,943 --> 00:06:54,180
(شكراً لك (ليندسى -
على الرحب و السعة -

56
00:06:55,709 --> 00:06:58,649
من اللطيف رؤيتك ثانية -
و أنت أيضاً -

57
00:07:00,730 --> 00:07:02,016
وداع. هل لديك دقيقة ؟

58
00:07:16,422 --> 00:07:17,741
هل اثارت اعصابك ؟

59
00:07:18,934 --> 00:07:20,032
قليلاً

60
00:07:20,189 --> 00:07:23,829
دقيقتين معها ,
أشعر و كأن عمودى الفقرى قد انصهر

61
00:07:24,582 --> 00:07:29,363
لازال,المرء يجب ان يعجب بمهارتها و
اخلاق عملها

62
00:07:37,134 --> 00:07:40,880
هل انت بخير ؟ تبدين متوترة -
لقد مررت باوقات عصيبة -

63
00:07:41,529 --> 00:07:45,243
حسناً هذا جزء كبير ,العرق

64
00:07:46,550 --> 00:07:48,904
ضع الجزء للاخر , الشهيق و الاثارة

65
00:07:49,062 --> 00:07:51,446
لقد مررت بسنة عصيبة فى نهايتها

66
00:07:54,711 --> 00:07:59,041
لقد مررت باختيارات كثيرة خاطئة -
حسناً , سأقول -

67
00:08:00,988 --> 00:08:04,994
ارسال قاتل عنيف خلف (أنجل) ؟ -
من ضمن الاشياء الاخرى -

68
00:08:06,009 --> 00:08:09,274
و لكنك نجحت فى المحكمة,
و انتزعتها منه

69
00:08:10,403 --> 00:08:13,153
انا مفتون بك
اود ان اراك تتقدم

70
00:08:14,796 --> 00:08:17,955
انا سعيد لسماعى ذلك ,سيدى -
لن يكون الجميع كذلك -

71
00:08:18,563 --> 00:08:22,045
..هذا نوع من وقت حصادنا لهذا العام

72
00:08:22,957 --> 00:08:26,670
حيثما نفصل الفائزين عن , الاجسام الميتة

73
00:08:28,605 --> 00:08:31,577
يجب على ان اقول,
انك لا تبدو سعيداً مؤخراً

74
00:08:32,372 --> 00:08:35,165
هل ان اتخذ اجراءاً كما اراه ؟

75
00:08:36,138 --> 00:08:37,121
بالتأكيد

76
00:08:38,021 --> 00:08:40,742
انه عمرك , رجلك الصغير

77
00:08:41,159 --> 00:08:44,392
لقد حركت عربتك لنجمتنتا الساطعة

78
00:08:45,553 --> 00:08:49,005
لكنك الان تبدأ فى الشعور "هل كان هذا هو كل شىء" ؟

79
00:08:51,203 --> 00:08:55,982
...بعض الاحيان أنت تسأل أشياء و لكن -
لقد فعلت أشياء جنونية عندما كنت صغيراً -

80
00:08:56,852 --> 00:08:58,095
البحث و الكل

81
00:08:58,106 --> 00:09:02,259
لقد أخذ منى فترة لمعرفة كيف
كان العالم و الى أين أنتمى

82
00:09:03,755 --> 00:09:06,256
فى الحقيقة , العالم ليس بهذا التعقيد

83
00:09:06,893 --> 00:09:09,498
إنه مخلوق لهؤلاء الذين يعرفون كيف يستغلونه

84
00:09:10,032 --> 00:09:13,003
أجل , سيدى -
لا تقل هذه الجملة " أجل سيدى" هراء -

85
00:09:13,798 --> 00:09:16,592
أريدك أن تفكر فى هذه الاشياء

86
00:09:18,820 --> 00:09:22,387
لن تكون سعيداً حتى تجد مكانك فى هذا العالم

87
00:09:23,841 --> 00:09:26,854
يكفى لمحاضرة الرفاق القدامى
هيا للعمل

88
00:09:27,608 --> 00:09:29,700
أشك أنها حصلت على طفولة سعيدة

89
00:09:31,374 --> 00:09:33,800
سيدى ؟ -
(صديقتنا العمياء , (فينيسا -

90
00:09:34,513 --> 00:09:39,178
لقد استغللناها بصورة مرعبة , التفاصيل المأساوية و المصدمة

91
00:09:40,162 --> 00:09:42,807
يجب عليك صنعهم
قريباً, أفضل من بعد ذلك

92
00:09:43,928 --> 00:09:47,118
ستفعل شيئاً يحتاج دفاعاً كبيراً

93
00:09:47,693 --> 00:09:52,172
دفاع كبير , أعذار كبيرة لتبرئتها , و بدائل خلاقة للسجن

94
00:09:53,343 --> 00:09:57,454
إنها اداة نفيسة لبعض عملائنا المهمين

95
00:09:57,736 --> 00:09:59,054
ماذا ستفعل هى ؟

96
00:10:00,247 --> 00:10:03,700
هناك بعض الاطفال سيصلون , و يتظاهرو بالتهديد

97
00:10:07,151 --> 00:10:08,544
بعض الاطفال

98
00:10:09,661 --> 00:10:11,682
هل صدمك هذا جداً ؟

99
00:10:12,800 --> 00:10:14,997
أعتقد أن هذا من الممكن ان يكون لهيئة المحلفين

100
00:10:15,311 --> 00:10:19,350
مما يجعلنى اظن ان طفولتها المزرية
هى التى جرتها الى هذا

101
00:10:20,332 --> 00:10:24,853
ليست مذنبة بدافع الجنون و الحماقة
و لكن من المحتمل الا تمسك

102
00:10:29,748 --> 00:10:31,212
من هؤلاء الاطفال ؟

103
00:10:31,631 --> 00:10:34,058
إنهم افضل من نعرف
فقط من نحتاج إليهم

104
00:10:36,024 --> 00:10:39,550
بدون أن ننسى الجزء المهم
نحن نلعب للكل

105
00:10:40,419 --> 00:10:42,292
ستريد ان  تفعلها بالشكل الصحيح

106
00:10:56,488 --> 00:10:59,500
انهم سيسددوا لها الدين امام هيئة المحلفين -
(أنا أسفة (أنجل -

107
00:11:00,252 --> 00:11:03,048
كيف أحارب الشر
لو لم يتنحوا جانباً ؟

108
00:11:04,019 --> 00:11:07,544
إنه ليس خطأك -
لا , إنه خطأى -

109
00:11:07,786 --> 00:11:12,378
أنا لم أسببه , و لا أستطيع إصلاحه
لا أستطيع فعل شىء حياله

110
00:11:15,318 --> 00:11:19,575
حسناً , إنها مذنبة
إنها مذنبة و تركوها تمضى

111
00:11:20,340 --> 00:11:24,347
لقد رأيت قتلها لرجل,و أنا حتى
لا أستطيع الشهادة بذلك فى المحكمة

112
00:11:25,360 --> 00:11:28,373
...ربما فى المحكمة المسائية -
إنها محكمتهم لا محكمتى  -

113
00:11:29,126 --> 00:11:31,072
من ؟ -
بقواعدهم , إنها لعبتهم -

114
00:11:31,637 --> 00:11:36,157
"تعنى من نوعية "ولفرام اند هارت -
ليس لى مكان فى عالمهم -

115
00:11:37,288 --> 00:11:39,859
(أنجل) -
كيف يمكننى المقاومة إن لم يمكننى الدخول -

116
00:11:40,426 --> 00:11:42,852
لديهم مكان , سنحاربهم فى أى مكان

117
00:11:42,937 --> 00:11:47,716
لازال عالمهم (ويسلى) , أسس للقوة و ليس للحقيقة

118
00:11:49,841 --> 00:11:52,518
إنه نظامهم
و واحد فقط يعمل

119
00:11:53,606 --> 00:11:56,472
إنه يعمل لانه ليس هناك ذنب

120
00:11:56,744 --> 00:11:59,685
ليس هناك عذاب ,
ليس هناك عواقب

121
00:12:01,767 --> 00:12:02,823
إنه نقى و خالص لهم

122
00:12:06,787 --> 00:12:08,733
أتذكر مثل ما كان هذا

123
00:12:11,182 --> 00:12:13,379
أحياناً أفتقد مثل هذا الوضوح

124
00:12:15,575 --> 00:12:19,613
"و لكن ليس جزء "محاولة أن تقتل أصدقائك و عائلتك
أليس كذلك ؟

125
00:12:20,597 --> 00:12:21,654
فقط أتفحص

126
00:12:23,109 --> 00:12:24,794
لا شىء تغير أبداً

127
00:12:35,663 --> 00:12:36,980
أحتاج إلى مساعدتك

128
00:12:39,429 --> 00:12:40,747
ماذا تعنى ؟

129
00:12:42,567 --> 00:12:43,811
I want out.

130
00:12:52,149 --> 00:12:54,503
من المحتمل انك تظنين ان هذه خدعة

131
00:13:01,563 --> 00:13:03,364
هل أنت خائفة منى (ليندسى) ؟

132
00:13:04,074 --> 00:13:06,126
هل تعتقديت أننى ربما أقتلك ؟

133
00:13:09,097 --> 00:13:10,008
لا

134
00:13:10,352 --> 00:13:12,706
أنا أشم الكثير من الخوف

135
00:13:12,862 --> 00:13:16,346
الكثير من الرعب المميت

136
00:13:17,256 --> 00:13:18,470
إذن , لا

137
00:13:19,766 --> 00:13:23,951
لا أعتقد أن هذه خدعة
أعتقد أنها مزحة كبيرة

138
00:13:24,789 --> 00:13:26,766
لم أعد أحب هذا بعد الان أكثر منك

139
00:13:27,300 --> 00:13:29,350
ليس لدى خيار -
أجل , ليس لديك -

140
00:13:29,809 --> 00:13:33,261
لقد بعت روحك لمكتب الشركة و لشركة السيارات

141
00:13:34,205 --> 00:13:38,063
هل تظن أنك ستدعنى أكتشف هذا ؟
هل تعرف كل شىء عنى ؟

142
00:13:38,598 --> 00:13:42,416
كل شىء أحتاج إلى معرفته -
والدك كان تاجراً , أليس كذلك ؟ -

143
00:13:42,992 --> 00:13:47,615
الكتان و الحرير ؟هل هم جيدين ؟
لقد خدموك حتى قتلتهم ؟

144
00:13:49,269 --> 00:13:50,366
فقط الاول

145
00:13:50,523 --> 00:13:53,317
حسناً , ملفاتنا ليست دقيقة مائة بالمائة

146
00:13:54,289 --> 00:13:58,004
و لكنى أعتقد أنه من العدل
أن نقول أنك لم تر فقراً حقيقياً

147
00:13:58,684 --> 00:14:01,507
أنا أتحدث عن الفقر القذر
...لا أحذية ,لا حمامات

148
00:14:01,822 --> 00:14:04,865
ستة أطفال فى غرفة
بعد موسم البرد , أصبحنا أربعة

149
00:14:05,589 --> 00:14:08,748
انا كنت السابع عندما أخذوا المنزل , جاءوا بمنتهى السهولة و أخذوه

150
00:14:09,981 --> 00:14:13,728
و كان أبى لطيفاً , يضحك بينما هو يوقع اوراق البيع

151
00:14:15,003 --> 00:14:17,797
كانت خياراتى هى ان اقاوم و اثبت او انهار

152
00:14:18,142 --> 00:14:22,807
و أقسمت الا اكون الفتى ذو الابتسامة الغبية على وجهه

153
00:14:23,792 --> 00:14:26,981
...بينما حياتى تهتز -
أنا أسف , لقد أومأت -

154
00:14:27,557 --> 00:14:29,284
فلنذهب الى الجزء الذى اصبحت فيه شريراً

155
00:14:32,578 --> 00:14:36,324
لقد و جدت وظيفة
(الفتاة العمياء (فينيسا بريور

156
00:14:36,973 --> 00:14:39,430
و لهذا خرجت -
هناك عقد جديد -

157
00:14:40,111 --> 00:14:43,227
...وفر كلام المحامين -
ستقتل بعض الاطفال -

158
00:14:45,760 --> 00:14:49,400
لقد أبرمت اتفاقات جميلة معها و لكن

159
00:14:50,153 --> 00:14:51,324
ماذا تعرف ؟

160
00:14:51,408 --> 00:14:55,448
تقريباً لا شىء , بعض الاطفال عبر البحار
سيصلون ليؤدون المهمة فى خلال ايام قليلة

161
00:14:56,430 --> 00:14:57,822
أحتاج أكثر

162
00:14:58,314 --> 00:15:01,253
هناك بعض الملفات.
يجدر بها أن تكون فى السرداب

163
00:15:02,080 --> 00:15:03,806
أحضرهم -
لا أستطيع العودة -

164
00:15:03,962 --> 00:15:07,529
هل تفهم ما هذا المكان ؟ -
..أنا لا أشعر بحل -

165
00:15:08,357 --> 00:15:11,955
إنهم يراقبونك باستمرار.
...بعض الشركات الاخرى تؤدى اختبار المخدرات

166
00:15:12,749 --> 00:15:15,396
لديهم قارؤ أفكار.
سيقتلوننى

167
00:15:15,887 --> 00:15:18,754
هذه مخاطرة مقبولة
انت مذعور

168
00:15:19,654 --> 00:15:22,405
لن تستطيع التصديق كيف ساءت الامور

169
00:15:25,303 --> 00:15:27,062
ذلك ليس تغييراً

170
00:15:28,441 --> 00:15:32,188
لابد و أن تتخذ القرارللتغيير
هذا شىء تفعله بنفسك

171
00:15:34,090 --> 00:15:36,592
معظم الناس ؟ لا يفعلون أبداً

172
00:15:37,857 --> 00:15:41,267
سأقتل نفسى
هل سيقنعك هذا أنى تغيرت ؟

173
00:15:42,251 --> 00:15:43,423
إنها بداية

174
00:15:45,390 --> 00:15:48,257
السرداب على المستوى تحت الثانى
فى مقابل حجرة الغلى

175
00:15:49,156 --> 00:15:50,987
دخول غير مشروع ؟ -
جد طريقة  -

176
00:15:51,667 --> 00:15:54,240
لماذا ستذهب ؟
إعتقد أنه سيفعلها

177
00:15:54,805 --> 00:15:57,159
عمل اثنين من الرجال. و السرداب ؟ -
ممرى -

178
00:15:57,315 --> 00:15:59,889
أحتاجه للدخول , لان الأمن مشدد

179
00:16:00,453 --> 00:16:02,838
و لكنى أستطيع تركه فى الاسفل لك

180
00:16:03,591 --> 00:16:06,898
...أقول ثانيةً -
إنه تحت الحراسة أيها الشيطان -

181
00:16:07,359 --> 00:16:09,524
لا احب الزيارات غير المسنوح بها و اغير متوقعة

182
00:16:09,869 --> 00:16:12,297
أى نوع من الشياطين ؟ -
برجوثيان) على ما أعتقد) -

183
00:16:13,007 --> 00:16:15,613
سأعطيك شكلاً , و نقاط ضعف -
صحيح -

184
00:16:16,774 --> 00:16:21,554
سأبذل كل جهدى مع الامن,
يجب عليك أن تتحرك بسرعة لان
!!اللعنة

185
00:16:22,423 --> 00:16:24,620
ماذا ؟ -
- The threshold has shamans.

186
00:16:24,933 --> 00:16:27,728
يستطيعون الاحساس بمصاص الدماء اذا تعدى الحد

187
00:16:28,699 --> 00:16:31,012
لن تكون مشكلة -
..يبدو سهلاً جداً -

188
00:16:31,210 --> 00:16:33,449
"عدا بالنسبة لعامل "سوف يتم الامساك بك

189
00:16:36,232 --> 00:16:38,618
الغاية تبرر الوسيلة
و لكل شىء جوانبه المخاطرة

190
00:16:41,253 --> 00:16:44,924
أجل , أستطيع انتظار واحد
و لكن لماذا أفعل ذلك ؟

191
00:16:45,647 --> 00:16:47,739
للعدالة و لفعل الشىء الصواب ؟

192
00:16:48,158 --> 00:16:50,950
لست مهتماً ببعض الرفاق الاغنياء
ذوى القلوب المكسورة

193
00:16:55,689 --> 00:16:56,904
أنت وضيع

194
00:16:58,201 --> 00:16:59,853
فقط هذا رأيى

195
00:17:11,381 --> 00:17:14,426
أعطنى سبباً وجيهاً واحداً -
سوف تكون خطيرة جداً -

196
00:17:15,775 --> 00:17:16,831
حسناً

197
00:17:57,328 --> 00:18:01,219
دخول المستوى تحت الثالث
الاولوية المحتاجة للتطهير

198
00:18:11,765 --> 00:18:13,084
(ليلى)

199
00:18:13,649 --> 00:18:15,625
لقد أفزعتنى -
و أنا أيضاً -

200
00:18:17,413 --> 00:18:20,207
أنا أسف , أنا دائماً فى عجلة من أمرى

201
00:18:20,552 --> 00:18:22,059
أعتقد أن كلنا كذلك

202
00:18:24,319 --> 00:18:28,252
أه , أجل , هل تقوم ببعض الابحاث ؟ -
فقط عندما أريدها أن تكون صحيحة -

203
00:18:29,341 --> 00:18:33,419
أستطيع أن أجعل نفسى أبدو غبياً
و لكنى أكره ذلك عندما يأتى من بعض الحمقى

204
00:18:34,362 --> 00:18:37,961
لقد أخذت انطباعاًأنك لن تلمس كتاباً ثانيةً

205
00:18:40,639 --> 00:18:42,951
سر صغير بينى و بينك

206
00:18:43,150 --> 00:18:47,553
لو اكتشفت الاميبا ما تريد ان تقرأة , لفقدت احترامها

207
00:19:54,078 --> 00:19:56,577
الاقتراب الشخصى من مكتب الامن,

208
00:19:59,099 --> 00:20:01,484
(أهلاً سيد (ماكدونالد -
(دقيقة من فضلك ( هوارد -

209
00:20:02,238 --> 00:20:03,451
بالتأكيد

210
00:20:04,748 --> 00:20:08,534
لقد رأيت مسلسل 7500 على الفيديو , نظام المراقبة الذى اقترحته

211
00:20:09,770 --> 00:20:12,594
هل أحتاج الى اجتياز الخلوية و وصلة رقمية ؟

212
00:20:12,908 --> 00:20:15,994
تبدو مبالغة قليلة -
أفضل من أن نندم بعد ذلك -

213
00:20:23,579 --> 00:20:28,360
لقد قالوا أن ذلك صحيح , و لكن لم أصدقهم , اللعنة !! ها
هى ذا

214
00:20:29,227 --> 00:20:32,052
الشر
حقاً له مطمح

215
00:20:33,622 --> 00:20:35,673
الان يا فتيات لا تثيرونى

216
00:20:39,272 --> 00:20:42,724
انت فقط وقفت على قدمى ؟
هل كانت تلك قدمى التى وقفت عليها ؟

217
00:20:43,037 --> 00:20:46,051
هل تهيننى فى سماء العدالة ؟

218
00:20:48,687 --> 00:20:50,266
ليحضر أحدهم محامياً لى

219
00:20:51,826 --> 00:20:54,284
لقد انتهكت حقوقى المدنية بشدة

220
00:20:56,218 --> 00:20:59,786
لقد فهمتك , أنتم جميعاً تسلون الشياطين و  الاموات

221
00:20:59,985 --> 00:21:02,339
لكن ماذا عن الرجل الاسود

222
00:21:08,145 --> 00:21:11,084
...كنت أود البقاء و التحدث و لكن
أنتم ايها الرفاق

223
00:21:22,580 --> 00:21:25,258
لقد أمسكنا بمصاص دماء فى مقدمة المبنى,
أكرر مصاص دماء

224
00:21:41,412 --> 00:21:44,206
حسناً يبدو أن يديك ممتلئة,
اذن

225
00:22:17,650 --> 00:22:19,450
(شكراً لك (ويسلى

226
00:22:42,129 --> 00:22:46,502
ما هذه الاثارة ؟ مصاص دماء فى الاستقبال ؟ هل سمعت ذلك حقاً؟

227
00:22:47,151 --> 00:22:48,615
ليست لحظات مملة

228
00:23:45,526 --> 00:23:47,105
لقد انتهينا ,إخرجوا الان

229
00:24:13,771 --> 00:24:16,638
هل تصدق هذا ؟ إنه نصر ساحق

230
00:24:18,793 --> 00:24:20,445
لن ألحق بموعد الغذاء أبداً

231
00:24:23,187 --> 00:24:24,285
ما هذا ؟

232
00:24:29,463 --> 00:24:30,927
قارؤ أفكار

233
00:24:40,427 --> 00:24:42,300
ألا يجب ان يتم تذكيرنا ؟

234
00:24:42,936 --> 00:24:45,731
لهذا السبب يسمون قارؤ الافكار العشوائيين

235
00:24:46,704 --> 00:24:51,443
إنها (ليلى) تبدو و كأننى لن أستطيع ان اقوم بتحية الساعة الواحدة

236
00:25:40,057 --> 00:25:43,320
يجب ان أقول أن هذا عار
إنه مجرد عار

237
00:25:44,450 --> 00:25:48,489
أينما أسمع بالخيانة فهى تجرحنى

238
00:25:51,355 --> 00:25:53,155
تجرحنى بصفة شخصية

239
00:25:54,493 --> 00:25:58,457
و لكن هذا النوع من الاشياء التى يجب ان تتعامل معها بسرعة

240
00:26:00,142 --> 00:26:01,679
و بشفافية

241
00:26:11,441 --> 00:26:13,053
و بوضوح

242
00:26:15,206 --> 00:26:19,099
أنا اسف يا (لى( , انا أسف بحق -
ماذا ؟ لا -

243
00:26:19,601 --> 00:26:22,133
(لقد تحدثت بسرية مع (كلين) و (جابلر

244
00:26:25,249 --> 00:26:26,642
لقد اقتربوا منى

245
00:26:27,133 --> 00:26:29,487
أنت تخطط لأخذ العملاء معك

246
00:26:29,643 --> 00:26:32,028
أنت لا تفهم
لقد أخطأوا فهمى

247
00:26:32,781 --> 00:26:34,100
...لقد أردتهم أن يعتقدوا

248
00:26:43,452 --> 00:26:46,130
إنهاء خدمة الموظفين , دائماً غير سار

249
00:26:48,473 --> 00:26:49,571
هذا كل شىء

250
00:26:52,240 --> 00:26:53,223
(ليندسى)

251
00:26:57,262 --> 00:26:59,458
لماذا لا تنتظرين لدقيقة ؟

252
00:27:13,287 --> 00:27:15,308
ليندسى)؟) -
إنه ليس معك ؟ -

253
00:27:15,799 --> 00:27:17,524
لا يمكن ان يكون هذا جيد

254
00:27:17,682 --> 00:27:19,335
لابد و أن شيئاً ما قد حدث

255
00:27:20,821 --> 00:27:21,919
ألن ترجع ؟

256
00:27:22,077 --> 00:27:26,667
لو فعلها , فسوف يأتى
لو لم يفعله , لا شىء أستطيع فعله,نحن فى ورطة

257
00:27:27,724 --> 00:27:30,477
إذن , فقد حصلت على هذه الملفات ؟ -
هنا -

258
00:27:32,747 --> 00:27:36,052
أى واحدة هى ؟ -
لا أعرف , علينا أن نجدها -

259
00:27:37,769 --> 00:27:39,567
ما هذا (أنجل) ؟ -

260
00:27:41,533 --> 00:27:43,113
لست متأكداً

261
00:27:49,067 --> 00:27:51,963
ألارامية القديمة لو لم أكن مخطأً -
أجل ؟ -

262
00:27:56,599 --> 00:27:59,204
أكان هناك سبب لتأخذ هذا ؟ -
أجل -

263
00:28:00,364 --> 00:28:01,537
و هذا السبب هو.... ؟

264
00:28:06,014 --> 00:28:07,301
لا أعرف حقاً

265
00:28:08,523 --> 00:28:11,568
حسناً سأذهب للعمل و أترجمهم

266
00:28:12,291 --> 00:28:15,261
ايها الرفاق ؟ ربما يجب أن نترجم هذه أولاً

267
00:28:21,077 --> 00:28:24,487
إنها مشفرة و مغلقة -
أعتقد أن القية هكذا أيضاً -

268
00:28:25,471 --> 00:28:26,601
عظيم

269
00:28:36,143 --> 00:28:39,260
ياللشفقة !لا تستيع أن تخرج هذا من البساط

270
00:28:40,536 --> 00:28:42,481
صدقنى , لقد تعبت

271
00:28:50,579 --> 00:28:52,045
هل أنت خائف ؟

272
00:28:54,974 --> 00:28:58,792
أستطيع ان أفهم لماذا خنت شركتك بإنحيازك

273
00:28:59,368 --> 00:29:02,934
لشخص سبب لنا الكثير من للاسى

274
00:29:04,389 --> 00:29:07,548
لقد سرقت وثائق مهمة من سردابنا

275
00:29:08,155 --> 00:29:11,346
و حاولن ان تخرب قضية مهمة

276
00:29:11,921 --> 00:29:15,405
و فى سبيل هذا السلوك الفظيع , كذبت علينا

277
00:29:18,199 --> 00:29:19,923
و الاكثر أهمية , على

278
00:29:22,592 --> 00:29:24,423
هل فوت شيئاً ؟

279
00:29:25,731 --> 00:29:26,901
لا , سيدى

280
00:29:27,613 --> 00:29:30,846
هل صدقت حقاً أننى لن أتعلم كل شىء ؟

281
00:29:32,007 --> 00:29:34,466
(هذه لحظة دقيقة (ليندسى

282
00:29:35,146 --> 00:29:39,153
لقد أومأت ل (فيل) من ورائى و سيضع رصاصة فى رأسك

283
00:29:43,305 --> 00:29:46,717
لم أكن أريد الكذب عليك
لم أكت أريد خيانتك

284
00:29:47,700 --> 00:29:48,798
فقط أردت الخروج

285
00:29:51,465 --> 00:29:53,849
حسناً إذن , أنت فى أزمة

286
00:29:54,604 --> 00:29:56,068
أزمة الاخلاص

287
00:29:57,743 --> 00:29:59,174
هل تؤمن بالحب ؟

288
00:30:00,881 --> 00:30:02,826
أنا لا أتحدث برومانسية

289
00:30:03,392 --> 00:30:07,105
أتحدث عن حدة و وضوح الاحساس بالذات
عندما ينال الرجل

290
00:30:07,785 --> 00:30:10,464
عندما يجد بصدق مكانه فى العالم

291
00:30:10,923 --> 00:30:15,588
هذا لا يعنى العمل البطولى
,حيث أن معظم الرجال جبناء و  يتحركون مع الجبناء

292
00:30:17,828 --> 00:30:20,547
القليل جداً منهم يصنع مصيره

293
00:30:20,967 --> 00:30:24,827
لديهم شجاعة مميتة , و يعرفون كيف يتصرفون فى الازمات

294
00:30:26,615 --> 00:30:28,007
مثل الان ؟

295
00:30:29,127 --> 00:30:30,371
مثل الان

296
00:30:31,638 --> 00:30:34,504
:لديك كل ما يلزمك طوال الطريق

297
00:30:34,776 --> 00:30:37,819
القيادة و الطموح و الامتياز

298
00:30:39,168 --> 00:30:41,596
و لكنك لا تعرف أين تنتمى

299
00:30:42,307 --> 00:30:44,106
و حتى تفعل

300
00:30:44,191 --> 00:30:47,234
نحن الاثنين لدينا بعض الاسئلة المهمة لتتم إجابتها

301
00:30:47,957 --> 00:30:49,640
الان , الاولى هى

302
00:30:52,350 --> 00:30:55,069
هل أومأت لصديقى خلفى ؟

303
00:30:59,883 --> 00:31:00,720
لا

304
00:31:01,137 --> 00:31:05,761
لا لم أفعل لاننى أعرفك
و أعرف بعض الاشياء عن شخصيتك

305
00:31:07,414 --> 00:31:11,234
ما تحتاجه حقاً هو بعض الايام كأجازة لتعاود التفكير بروية فى ذلك

306
00:31:11,808 --> 00:31:15,920
و أنا على يقين أنك عندما تفعل , ستتخذ و تفعل الشىء الصحيح.

307
00:31:18,084 --> 00:31:19,665
هل استطيع الذهاب ؟

308
00:31:23,106 --> 00:31:24,351
تستطيعين الذهاب

309
00:31:28,129 --> 00:31:28,965
(ليندسى)

310
00:31:30,638 --> 00:31:32,145
أنا اؤمن بك

311
00:31:34,405 --> 00:31:36,529
انظر عميقاً كفاية بداخلك

312
00:31:37,544 --> 00:31:39,007
ستجد ذلك الحب

313
00:31:42,480 --> 00:31:46,007
لقد عدت إلى شاشة الكمبيوتر الرئيسة , (ويلو) ماذا أفعل الان ؟

314
00:31:47,503 --> 00:31:51,321
حسناً فعلت ذلك, إرجع إلى قائمة الملفات

315
00:31:54,407 --> 00:31:55,359
هل صادفك أى حظ ؟

316
00:31:55,662 --> 00:31:58,016
لقد كانت على الهاتف لساعتين

317
00:31:58,802 --> 00:32:00,925
خمن ماذا كانوا يفعلون ؟

318
00:32:01,940 --> 00:32:03,697
ينقذوا العالم ؟ -
حسناً , أجل -

319
00:32:03,821 --> 00:32:07,013
لقد كانوا يكسروا حماية الملفات المشفرة أيضاً

320
00:32:08,216 --> 00:32:10,602
و ما الفئدة ؟ هه ؟ -
أنا أعرف. ماذا ؟ -

321
00:32:10,726 --> 00:32:14,954
(اه لا أحد فقط (ويسلى -
كورديليا) , هل تستطيع إدخالنا ؟) -

322
00:32:21,397 --> 00:32:24,263
ويلو)  يقول مرحباً) -
مرحباً -

323
00:32:25,164 --> 00:32:26,627
حسناً , أجل

324
00:32:27,674 --> 00:32:28,960
أنا أراه

325
00:32:29,556 --> 00:32:31,755
ملف البطاقة , حسناً

326
00:32:32,695 --> 00:32:33,909
اضغط على الزر الايسر فى الفارة

327
00:32:35,205 --> 00:32:36,964
هاهو ذا الباب الخلفى

328
00:32:37,717 --> 00:32:40,290
(نحن بالداخل , شكراً لك (ويل

329
00:32:41,483 --> 00:32:44,497
(الملفات الشخصية (فينيسا بريور

330
00:32:47,759 --> 00:32:50,334
لقدت فقدت بصرها عندما كانت فى 21

331
00:32:50,898 --> 00:32:54,382
عن عمد لقد فعلت ذلك بنفسها -
أه يا إلهى -

332
00:32:55,293 --> 00:32:58,891
و لقد قضت 5 سنوات فى (باجور) تدرس النينجا

333
00:32:59,687 --> 00:33:01,998
مما يوضح قوتها -
هل يوضح ؟ -

334
00:33:02,825 --> 00:33:05,837
أجل , تنظيم النينجا , الكهوف و منازل الرهبان

335
00:33:05,963 --> 00:33:09,677
إنهم يؤمنون بالتنوير , الرؤية بالقلب و ليس بالعين

336
00:33:10,356 --> 00:33:14,395
إذن تعذيب الذات , قتل النفس
وصلت الفتاة للتنوير ؟

337
00:33:15,379 --> 00:33:19,457
إنها أكثر حساسية لما يحيط بها
أكثر من الشخص الذى يرى

338
00:33:20,400 --> 00:33:25,065
مما يجعلها لا تتوقف -
لا أحد لا يتوقف . ما هى وظيفتها ؟ -

339
00:33:26,677 --> 00:33:28,696
هاهى ذا (ليندسى) كانت محقة

340
00:33:29,187 --> 00:33:31,688
الاطفال ثلاثة منهم العرافين

341
00:33:32,325 --> 00:33:36,478
وجدت فى مناطق مختلفة متباعدة
أحضروا معاً للمرة الاولى

342
00:33:37,347 --> 00:33:41,939
إنهم عميان
معاً لديهم القدرة على رؤية قلوب الاشياء

343
00:33:42,369 --> 00:33:45,706
الحكومة الثلاثية
كما ينمون , تنمو قوتهم

344
00:33:46,763 --> 00:33:50,947
مما يجعلهم تهديداً  حقيقياً ل (ولفرام اند هارت) أسف للتأخير

345
00:33:51,784 --> 00:33:54,755
أتمنى أنك لم تقلق -
لقد إعتقدنا أنك مت -

346
00:33:54,923 --> 00:33:56,753
إذن فقد خرجت منها , حسناً

347
00:33:57,433 --> 00:34:00,770
أجل و لكنهم سيكتشفون قريباً أى الملفات مفقودة

348
00:34:01,826 --> 00:34:04,692
يجب أن نتحرك بسرعة
متى سيصل الاطفال ؟

349
00:34:04,964 --> 00:34:06,430
سيأتون فى الصباح

350
00:34:06,847 --> 00:34:10,081
إنهم فى بيت أمن حتى يصل معلمهم الخاص

351
00:34:10,615 --> 00:34:14,255
إنه قادم الليلة -
ليس أمناً .هناك عنوان -

352
00:34:15,008 --> 00:34:18,271
إترض سبيل المعلم
Keep him away from that house.

353
00:34:19,401 --> 00:34:21,787
سنحضر الاطفال اليه -
حسناً -

354
00:35:08,193 --> 00:35:09,732
أخرج الاطفال من هنا

355
00:37:01,177 --> 00:37:03,677
لا عليك , أنتم بخير

356
00:37:17,412 --> 00:37:19,945
الاطفال فى امان مع معلمهم

357
00:37:20,552 --> 00:37:21,577
جيــــــــــــد

358
00:37:24,317 --> 00:37:26,587
لديهم قاعدة مهمة للعب

359
00:37:28,083 --> 00:37:31,243
هذا هو كيف عرف (ولفرام اند هارت) بقدومهم

360
00:37:35,616 --> 00:37:39,582
هل تعلم ما هذا ؟ -
نبؤات (أبريجان) على ما أعتقد -

361
00:37:40,637 --> 00:37:44,122
لقرون , ظنت أنها فقدت
لقد ترجمت بعض النص

362
00:37:45,032 --> 00:37:47,416
إنها تذكر الاطفال الذين أنقذتهم الليلة

363
00:37:48,797 --> 00:37:52,103
انا ايضاً اؤمن بانى اعرف لماذا تم جرك الى هذا

364
00:37:53,191 --> 00:37:55,870
هناك مرور كامل بك

365
00:37:58,212 --> 00:38:02,618
إنها لا تناديك بالاسم
لكنها تخبر عن مصاص دماء بروح نقية

366
00:38:05,745 --> 00:38:09,009
ألم يفاجئك هذا ؟ -
لا -

367
00:38:10,139 --> 00:38:13,664
لقد قلت أنك لا تعلم ماذا كان -
لم أفعل و لكن -

368
00:38:14,532 --> 00:38:17,619
بطريقة ما فعلت ؟ -
أجل -

369
00:38:19,554 --> 00:38:23,340
هناك تصميم (أنجل) مخبأ فى هذه الفوضى

370
00:38:23,947 --> 00:38:25,005
و لكنه هناك

371
00:38:27,086 --> 00:38:28,885
و لك مكانك فيه

372
00:38:47,172 --> 00:38:48,083
(هولاند

373
00:38:49,682 --> 00:38:51,263
(أهلاً (ليندسى

374
00:38:52,821 --> 00:38:55,761
أنا أسف , فعلت ما كان يجبعلى فعله

375
00:38:56,588 --> 00:38:59,161
لقد أنقذت الاطفال
كم هذا نبيل منك

376
00:38:59,726 --> 00:39:02,915
لقد أرجعت الاسطوانات -
بالطبع صنعت بعض النسخ -

377
00:39:03,492 --> 00:39:06,463
أشياء صغيرة . فقط لأضمن سلامتى و أمنى.

378
00:39:07,257 --> 00:39:11,076
ماذا تعنى "أمان" لك ؟ -
(لا أقلق مع (ولفرام اند هارت -

379
00:39:12,280 --> 00:39:15,878
استمتع بحياتى الخاصة -
ألم تتعلم أى شىء ؟ -

380
00:39:16,673 --> 00:39:19,320
لا أحد يملك ذلك
نحن كلنا أجزاء من الكل

381
00:39:20,438 --> 00:39:22,050
(مثل (ولفرام اند هارت

382
00:39:22,323 --> 00:39:25,408
(لقد إلتقطك عندما كنت طالباً بالسنة الثانيةفى (هاستينج

383
00:39:26,087 --> 00:39:28,107
لا , لانك كنت ذكياً

384
00:39:28,599 --> 00:39:32,008
أو طفل فقير كان عليه أن يجتهد أكثر من أى شخض أخر

385
00:39:32,365 --> 00:39:37,104
و لكن لان لديك انجذاب لان ترى الاشياء كما هى

386
00:39:38,641 --> 00:39:42,900
ليس هذا عن الخير و الشر
انه عن من يخضع القوة كلها

387
00:39:44,291 --> 00:39:47,043
نحن أخضعنا الكثير
و العالم أفضل لها

388
00:39:47,429 --> 00:39:50,033
...أنا لم أرجع -
لماذا رجعت ؟ -

389
00:39:51,195 --> 00:39:54,678
لترجع بعض الاسطوانات؟
ة تأخذ وقفة أخلاقية ؟

390
00:39:54,961 --> 00:39:56,280
لا أظن ذلك

391
00:39:56,845 --> 00:39:59,229
لقد ناديتنى باسمى الاول

392
00:39:59,983 --> 00:40:03,624
أنت لم تفعل ذلك أبداً من قبل
لم تكن لتأتيك القوة و الجرأة

393
00:40:04,376 --> 00:40:07,944
و لكنك مختلف الان
لقد وقفت معنا و انتصرت

394
00:40:08,771 --> 00:40:11,155
هل تعرف كم شخصاً لديه هذه الجسارة ؟

395
00:40:11,910 --> 00:40:16,689
لا أستطيع عدهم واحداً تلو الاخر , و لكننا نحتاج أمثالهم

396
00:40:21,324 --> 00:40:25,290
هل تعرض على إستعادة وظيفتى ؟ -
لا , أنا أعرض عليك وظيفة جديدة -

397
00:40:26,345 --> 00:40:30,425
وظيفة دائمة بارتفاع رائع و ,
و فوائد سيئة

398
00:40:31,994 --> 00:40:35,299
فى الحقيقة , أنا أعرض عليك
هذا المكتب جداً

399
00:40:35,761 --> 00:40:37,519
سأصعد للأعلى

400
00:40:38,899 --> 00:40:42,163
ما أعرضه عليك(ليندسى) هو العالم

401
00:40:43,293 --> 00:40:46,306
أنا اغرفك جيداً جداً
و أرجو أن تقبل

402
00:40:51,453 --> 00:40:53,953
ربما لاتعرفنى كم تعتقد

403
00:40:55,847 --> 00:40:59,999
كما أخبرتك هذا القرار
يجب أن يتخذه كل شخص بنفسه

404
00:41:00,867 --> 00:41:05,461
لو أردتها فهى لك
لو لم تردها ,أخرج من هذا الباب

405
00:41:05,890 --> 00:41:07,647
سأصعد للأعلى الان

