1
00:00:06,811 --> 00:01:03,773
ترجمة محمد محسن
xamn_323 aka xman323

2
00:01:03,981 --> 00:01:05,773
مشاهده ممتعه

3
00:01:14,734 --> 00:01:16,067
<i>كيف سيتحسن مستواه</i>

4
00:01:16,101 --> 00:01:17,867
<i>اذا كان دائما مع اللاعبين البدلاء؟</i>

5
00:01:17,901 --> 00:01:19,334
.لا اجعله مع اللاعبين البدلاء دائما

6
00:01:19,368 --> 00:01:21,634
<i>و لا مره جعلته يلعب منذ البدايه</i>

7
00:01:21,667 --> 00:01:23,533
<i>مع ان لديه الامكانيات ليفعل ذلك</i>

8
00:01:23,567 --> 00:01:25,700
<i>(لقد كان من اللاعبين الممتازين في فريق (جي في</i>

9
00:01:25,734 --> 00:01:27,834
(هذا ليس بفريق (جي في
مع احترامي, يا سيدتي

10
00:01:27,867 --> 00:01:29,734
لكن فريق (لامار) في الدرجه الثانيه

11
00:01:29,767 --> 00:01:31,368
...اعتقد ان لديه فرصه رائعه و لكن

12
00:01:31,400 --> 00:01:32,667
<i>لقد فعلت المثل مع اخيه</i>

13
00:01:32,700 --> 00:01:34,134
<i>لم ترد منه ان يكون من اللاعبين الأساسيين أيضا</i>

14
00:01:34,167 --> 00:01:37,067
<i>و توجب علي ان اضايقك
مرارا و تكرارا لتفعل ذلك</i>

15
00:01:37,101 --> 00:01:39,101
<i>لو لم يكن كسر قدمه</i>

16
00:01:39,134 --> 00:01:42,001
سيدتي, اعذريني و لكن يتوجب
علي ان اكمل حديثي معكي

17
00:01:42,034 --> 00:01:44,067
في وقت لاحق
.شكرا لاهتمامك

18
00:01:47,368 --> 00:01:48,734
أتريدين بعض المساعده؟

19
00:01:48,767 --> 00:01:51,834
لا, ليس بالضروره
اعرف كيف افعل ذلك شكرا لك


20
00:01:51,867 --> 00:01:54,034
..اعني

21
00:01:55,301 --> 00:01:58,001
.الا اذا كنت خبيرا في هذه الاشياء

22
00:01:58,034 --> 00:02:00,901
,انا لست خبيرا
.لكنني سأكون ممتنا لمساعدتك

23
00:02:00,934 --> 00:02:04,467
ليس من الممتع تغيير الاطارات و الجو ممطرا, اليس كذلك؟

24
00:02:06,867 --> 00:02:09,433
هل تحب انقاذ الفتيات 
في المواقف العسيره؟

25
00:02:09,467 --> 00:02:12,467
.هذه مرتي الأولي

26
00:02:12,500 --> 00:02:15,134
اذا لماذا توقف؟

27
00:02:15,167 --> 00:02:17,934
لو كنتي سائق شاحنه بدين


28
00:02:17,967 --> 00:02:20,368
.لربما كنت اكملت طريقي

29
00:02:20,400 --> 00:02:23,400
اعتقد ان هناك اطراء لي في حديثك هذا

30
00:02:23,433 --> 00:02:25,467
.نعم

31
00:02:25,500 --> 00:02:27,700
.نعم, ربما كذلك

32
00:02:27,734 --> 00:02:29,700
.حسنا

33
00:02:29,734 --> 00:02:32,867
هل انتي جائعه؟

34
00:02:32,901 --> 00:02:35,167
.هناك مقهي اخر هذا الطريق

35
00:02:35,201 --> 00:02:36,867
هل تريدين ان تتناولي وجبة الغداء؟

36
00:02:47,334 --> 00:02:49,067
!أوه يا الهي

37
00:03:02,001 --> 00:03:04,201
.لم يعجبها ذلك

38
00:03:04,234 --> 00:03:05,700
ماذا تعنين بذلك؟

39
00:03:05,734 --> 00:03:07,800
.لم يعجبها ذلك كثيرا

40
00:03:07,834 --> 00:03:09,734
ماذا؟
أتدرين هذا مثل ماذا؟

41
00:03:09,767 --> 00:03:11,934
هذا مثل الذهاب للمطعم 
و تناول وجبه

42
00:03:11,967 --> 00:03:14,268
و من ثم تزعم ان هناك شعر في طعامك؟

43
00:03:14,301 --> 00:03:16,667
.لا تستطيع ان تكون ممتازا كل مره

44
00:03:16,700 --> 00:03:18,034
.لم يشتك احدا سابقا

45
00:03:18,067 --> 00:03:20,034
.يعتقدون انني قمت بعملي علي أكمل وجه

46
00:03:20,067 --> 00:03:22,034
هل يمكنك محاولة فهم العملاء؟

47
00:03:22,067 --> 00:03:23,734
.العميل أولا دائما

48
00:03:23,767 --> 00:03:25,867
لينور) قالت ان هذه المرأه قد عانت من سلسله)

49
00:03:25,901 --> 00:03:28,301
.من العلاقات الفاشله -
اذا؟ -

50
00:03:28,334 --> 00:03:31,634
اذا ما حدث كان شيئا جنسيا للرجال

51
00:03:31,667 --> 00:03:34,800
و كل ما تريده كان شيئا أكثر انثويا؟

52
00:03:34,834 --> 00:03:38,334
أكثر انثويا؟

53
00:03:38,368 --> 00:03:40,634
نعم,حسنا. 
هذا ما تريده هي

54
00:03:40,667 --> 00:03:42,268
.انها ثالث عميل لنا فقط

55
00:03:42,301 --> 00:03:44,067
.لقد ظننت انه كان يجدر علي مضاجعتها

56
00:03:44,101 --> 00:03:46,301
في المره القادمه أشعرها 
ان الامر بسبب عقلها 

57
00:03:46,334 --> 00:03:47,800
.و ليس لمجرد جسدها

58
00:03:47,834 --> 00:03:50,234
انها تريدني مره ثانية؟

59
00:03:50,268 --> 00:03:52,201
نعم, انها تريد ذلك؟

60
00:03:52,234 --> 00:03:54,301
.سوف تدفع لقاء ذلك

61
00:03:54,334 --> 00:03:56,567
هل تعنين اعادة الامر مرة ثانية؟

62
00:04:00,167 --> 00:04:01,667
هل تريدين اي مساعده؟

63
00:04:01,700 --> 00:04:03,901
.ليس بالضروره

64
00:04:06,800 --> 00:04:10,234
.اعني, الا اذا كنت خبيرا في هذه الاشياء

65
00:04:10,268 --> 00:04:12,301
,أتدرين
لقد ادركت

66
00:04:12,334 --> 00:04:14,800
.انني لا اعرف اسمك

67
00:04:14,834 --> 00:04:16,767
.(جيما)

68
00:04:16,800 --> 00:04:18,034
و أنت؟

69
00:04:18,067 --> 00:04:19,767
(راندال) -
(راندال) -

70
00:04:19,800 --> 00:04:23,400
هل لديك مهنه أو وظيفه؟

71
00:04:23,433 --> 00:04:26,567
.اعتقد انها مهنه -
.نعم, هذا صحيح مهنه -

72
00:04:26,600 --> 00:04:28,034
What kind of career?

73
00:04:28,067 --> 00:04:30,867
.أنا محرر كتب

74
00:04:30,901 --> 00:04:32,734
حقا؟

75
00:04:32,767 --> 00:04:34,867
.لقد كان تخصصي قريب من هذا المجال

76
00:04:36,368 --> 00:04:37,734
أية نوع من الكتب؟

77
00:04:39,934 --> 00:04:42,268
.كتب جيده

78
00:04:42,301 --> 00:04:44,234
..أنا

79
00:04:44,268 --> 00:04:46,934
أنا اهتم بالكتب ذات النوعيه الممتازه 
و لا اهتم اذا ما كانت الاعلي مبيعا ام لا


80
00:04:46,967 --> 00:04:50,867
اهتم بالكتب ذات الطبيعه الفنيه
.التي تحرك القراء

81
00:04:48,800 --> 00:04:50,867


82
00:04:50,901 --> 00:04:52,934
(هذا رائع,(راندال
..أنا

83
00:04:52,967 --> 00:04:55,301
.اعجب حقا بالناس أمثالك

84
00:04:55,334 --> 00:04:58,533
.أنا اهتم بالمكسب المادي
 
85
00:04:58,567 --> 00:05:01,001
فأنا اعمل في قسم الدعايه

86
00:05:01,034 --> 00:05:04,101
لكن, اتدري, يتسني لي

87
00:05:04,134 --> 00:05:06,400
مقابلة اناس امثالك
يتبعون احلامهم

88
00:05:06,433 --> 00:05:09,234
هل تريدين الذهاب الي 
السينما في وقت لاحق؟

89
00:05:11,467 --> 00:05:13,201


90
00:05:14,467 --> 00:05:15,934
.شكرا لك

91
00:05:15,967 --> 00:05:19,134
.أود ذلك, لكن لدي صديق في الواقع

92
00:05:23,567 --> 00:05:25,467
صديق؟ -
.نعم -

93
00:05:25,500 --> 00:05:27,433
.يجدر بي الذهاب لمقابلته الان

94
00:05:27,467 --> 00:05:28,901
ماذا تقصدين, الان؟

95
00:05:28,934 --> 00:05:30,667
.نعم, في الواقع انه الان
.انا اسفه

96
00:05:30,700 --> 00:05:32,600
...انه

97
00:05:32,634 --> 00:05:34,934
.كان من الرائع مقابلتك

98
00:05:34,967 --> 00:05:37,101
.نعم

99
00:05:37,134 --> 00:05:40,201
.شكرا لاصلاحك اطاراتي
.هذا كان لطفا منك

100
00:05:40,234 --> 00:05:42,101
.من دواعي سروري

101
00:05:42,134 --> 00:05:45,167
.لقد قالت انه لديها صديق

102
00:05:45,201 --> 00:05:47,901
.من المحتمل انه لا وجود له
الا تفهم ذلك؟

103
00:05:47,934 --> 00:05:51,134
.لديها قلب مجروح
.علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه

104
00:05:51,167 --> 00:05:53,067
.لقد خذلها الرجال -
.لقد خذلتني النساء -

105
00:05:53,101 --> 00:05:55,700
نحن لا نتحدث عنك, فأنت 
لست من يقوم بالدفع

106
00:05:55,734 --> 00:05:58,634
انظر, لقد ارادت ان تقابلك علي جانب الطريق

107
00:05:58,667 --> 00:06:02,533
لكن اعتقد انها كانت
.تبحث عن رابط

108
00:06:02,567 --> 00:06:04,400
...علي الاقل للحظات معدوده

109
00:06:04,433 --> 00:06:07,533
حلم لقاء شخص غريب

110
00:06:07,567 --> 00:06:09,867
و التسائل عما اذا كان ذلك
...بسبب 

111
00:06:09,901 --> 00:06:12,034
.القددر

112
00:06:12,067 --> 00:06:15,268
يالهي, كان يجدر بك 
.(الا تتركها تذهب يا (راي


113
00:06:15,301 --> 00:06:17,901


114
00:06:17,934 --> 00:06:21,067
هلا توقفت عن الاستهزاء بهذا الحديث؟

115
00:06:21,101 --> 00:06:23,867
.حسنا, سأدعي بأنني احب هذه المرأه الغريبه بجنون

116
00:06:23,901 --> 00:06:26,667
.قد لا تستطيع الحصول على فرصة أخرى 
.ربما لن تتصل ثانية

117
00:06:26,700 --> 00:06:29,034
.حسنا

118
00:06:29,067 --> 00:06:31,467
.هذا ليس أمرا مهما
.فسوف نجد شخصا اخر

119
00:06:31,500 --> 00:06:32,934
ليس لدينا احدا سواها الان بعد

120
00:06:32,967 --> 00:06:35,400
.و (جيما) تدفع مالا وفيرا

121
00:06:35,433 --> 00:06:37,634
<i>(لقد كان من مميزات (جيما</i>

122
00:06:37,667 --> 00:06:40,034
<i>انها كانت تدفع مالا وفيرا</i>

123
00:06:40,067 --> 00:06:43,500
لماذا اختار (روني) هذا المكان؟
.انه حقير حقا

124
00:06:43,533 --> 00:06:45,567
ما الخطب بهذا البوفيه اللذيذ؟

125
00:06:45,600 --> 00:06:47,167
.هذا ليس سرطان البحر

126
00:06:47,201 --> 00:06:49,634
.انه تقليد لسرطان البحر

127
00:06:49,667 --> 00:06:50,967
.أنا افضله

128
00:06:51,001 --> 00:06:53,500
.انه نظيف و صحي

129
00:06:53,533 --> 00:06:55,067
.و امن علي الطبيعه

130
00:06:55,101 --> 00:06:56,667
هل هذا الجمبري حقيقيا؟

131
00:06:56,700 --> 00:06:58,800
.(ليس هناك جمبري مزيفا, يا (دارب

132
00:06:58,834 --> 00:07:00,734
.فقط كليه, سوف يعجبك

133
00:07:00,767 --> 00:07:02,533
.امي, حتي الخبز المقلي طعمه سيء

134
00:07:02,567 --> 00:07:05,467
هل هناك خطب ما؟ -
(لا شيء, (رون -

135
00:07:05,500 --> 00:07:08,667
.فقط بعض الحديث غير الهام

136
00:07:13,368 --> 00:07:15,201
.هذه بجعه

137
00:07:16,834 --> 00:07:19,368
هذا هو الامر يا أولاد
.لم يعد لدينا كل هذا المال بعد الان

138
00:07:19,400 --> 00:07:21,433
اوه, انه ليس بالأمر الهام

139
00:07:21,467 --> 00:07:24,234
هذا يعني اننا في بعض الاحيان 
نأكل في مطاعم باهظه

140
00:07:24,268 --> 00:07:27,334
و في البعض الاخر سنأكل في بوفيه
بسعر 3.99 دولار

141
00:07:27,368 --> 00:07:29,734
.سنقوم بتقليل مصاريفنا قليلا -
.لا مزيد من الرفاهيه -

142
00:07:29,767 --> 00:07:31,634
.هذا ما نحاول ان نقوله لكم

143
00:07:31,667 --> 00:07:34,667
فقط احتياجاتنا الاساسيه هي 
.ما سوف نحافظ عليها

144
00:07:34,700 --> 00:07:36,901
اذا لم تعد غنيا بعد الان؟

145
00:07:36,934 --> 00:07:38,700
.هذا صحيح

146
00:07:38,734 --> 00:07:41,134
.(بربك, (روني

147
00:07:41,167 --> 00:07:42,667
.نحن مازلنا أغنياء

148
00:07:42,700 --> 00:07:44,467
.لكنن لم نعد أغنياء 
كما كنا سابقا

149
00:07:44,500 --> 00:07:46,201
.ما نقصده هنا, اننا لم نعد نجني المال الكثير

150
00:07:46,234 --> 00:07:48,400
.المال الكثير كما كنا نجني مسبقا

151
00:07:48,433 --> 00:07:51,167
لكن مازال لديك بعض المال؟

152
00:07:51,201 --> 00:07:54,368
.لقد خسرنا الكثير من المال في سوق البورصه

153
00:07:54,400 --> 00:07:56,234
.هذه الأوقات صعبه

154
00:07:56,268 --> 00:07:58,800
.فلقد أصبحنا في منطقة الخطر

155
00:07:58,834 --> 00:08:00,201
.ليس من الضروري ان نطلق عليها منطقة الخطر

156
00:08:00,234 --> 00:08:01,834
.انها انتكاسه مؤقته

157
00:08:01,867 --> 00:08:03,901
الي جانب, ان كل هذا المال 
.كان علي الورق علي اية حال

158
00:08:05,368 --> 00:08:08,334
اذا انت لم تخسر شيئا؟ -
.اتمني ذلك -

159
00:08:09,567 --> 00:08:12,368
.مما يقودنا الي موضوع السياره

160
00:08:14,834 --> 00:08:17,800
<i>(لم يبد الامر كأنني ارت ان انافس (جيسيكا</i>

161
00:08:17,834 --> 00:08:19,867
<i>.أو استفيد من سوء حظها</i>

162
00:08:19,901 --> 00:08:21,901
<i>ولكن صادف انني كان لدي بعض المال الاضافي </i>

163
00:08:21,934 --> 00:08:25,134
<i>ليس بكثير, لكن كان كافيا
لاستئجار عاملين ليساعدوني</i>

164
00:08:25,167 --> 00:08:28,533
<i>و لشراء بعض شرائح اللحم </i>

165
00:08:28,567 --> 00:08:31,368
<i>التي تكلفت 20 دولارا للقطعه
.و لكنني لم اهتم لذلك</i>

166
00:08:31,400 --> 00:08:33,034
<i>صراحة</i>

167
00:08:33,067 --> 00:08:35,167
دارب), عزيزتي) -
.شكرا لك -

168
00:08:35,201 --> 00:08:38,667
.(هيا اخبرينا كيف هو مذاقها, (دارب

169
00:08:38,700 --> 00:08:40,734
(حسنا, (ديمون -
.شكرا لك -

170
00:08:40,767 --> 00:08:42,334
.تفضل يا صاح
حسنا, كيف هو مذاقها؟

171
00:08:42,368 --> 00:08:45,567
لقد اعددتهم جيدا , صحيح؟ -
.انها جيده, يا أبي -

172
00:08:45,600 --> 00:08:48,467
..اذا

173
00:08:48,500 --> 00:08:50,734
خسر (روني) الكثير من المال, هاه؟

174
00:08:50,767 --> 00:08:52,734
.هذا ما يقوله

175
00:08:52,767 --> 00:08:55,533
رباه, يجب ان والدتك مصابه بخيبة الامل

176
00:08:55,567 --> 00:08:57,634
.صحيح

177
00:08:57,667 --> 00:08:59,967
.لقد كان (روني) غنيا

178
00:09:02,134 --> 00:09:03,901
من كان ليتوقع هذا؟

179
00:09:03,934 --> 00:09:07,201
نعم, حسنا, انه لن يقوم بشراء سياره
.لنا بعد الان

180
00:09:07,234 --> 00:09:09,400
ماذا يهمك في ذلك؟

181
00:09:09,433 --> 00:09:11,567
لماذا لا تجلبي (هامر) ليوصلك الي أي مكان؟

182
00:09:11,600 --> 00:09:14,368
ديمون) , لماذا انت ضده دوما؟)

183
00:09:16,001 --> 00:09:17,500
<i>,عندما ذكر الاولاد موضوع السياره</i>

184
00:09:17,533 --> 00:09:18,967
<i>لا اعلم, ربما ذلك بسبب الطلاق</i>

185
00:09:19,001 --> 00:09:21,034
<i>أو ربما كنت أتصرف كالأحمق</i>

186
00:09:21,067 --> 00:09:24,368
<i>شعرت بالجرأه, فالتوأمان كانا سيبلغوا سن ال16</i>

187
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
,أتدرون

188
00:09:26,433 --> 00:09:29,201
لا يعني ان (روني) لن يشتري لكما سياره
.يعني انني لن افعل

189
00:09:34,800 --> 00:09:36,700
.(يجب ان نكون مستعدين لهذا, (تانيا

190
00:09:36,734 --> 00:09:38,901
. اذا لم تحب ذلك
.فسوف اضاجعها مجانا المره القادمه

191
00:09:38,934 --> 00:09:40,800
.الان بعدما عرفت ما ترغبه, فسوف افعله لها

192
00:09:40,834 --> 00:09:42,433
.فرضاها مضمون

193
00:09:42,467 --> 00:09:45,034
<i>.لا اعتقد انك قادر علي فهمها</i>

194
00:09:45,067 --> 00:09:47,667
.ان شخصية (جيما) معقده جدا

195
00:09:47,700 --> 00:09:50,034
.لقد وعدت ابنائي بشراء سياره لهم

196
00:09:50,067 --> 00:09:52,767
.فقط اتركي كل هذه الامور المعقده لي

197
00:09:52,800 --> 00:09:55,700
.(هذه نسختي من (البسكويت الواعظ

198
00:09:55,734 --> 00:09:59,433
.فالاسم مستمد من فكرته

199
00:09:59,467 --> 00:10:03,034
فاذا طرق واعظ بابك في وقت غير متوقع

200
00:10:03,067 --> 00:10:05,934
.فيمكنك اعداد هذا البسكويت في دقائق معدوده

201
00:10:05,967 --> 00:10:08,667
و فكرتي كانت وضع

202
00:10:08,700 --> 00:10:11,767
قطعه صغيره من المزمور في كل قطعه

203
00:10:13,467 --> 00:10:15,433
.(ربما لجذب (سوق الكنائس

204
00:10:15,467 --> 00:10:18,700
(حسنا, من الواضح انه كرما من (تانيا


205
00:10:18,734 --> 00:10:22,001
ان تجمعنا هنا و تعد لنا عينه منه, أليس كذلك؟

206
00:10:22,034 --> 00:10:25,700
هل لدي أي أحد نموذج 
أولي يرغب في مشاركته معنا؟

207
00:10:27,433 --> 00:10:29,600
.حسنا, اذا وددتم, فيمكنكم مراسلتي الكترونيا


208
00:10:29,634 --> 00:10:31,467
.فأنا متاح دائما للتعقيب علي مشروعاتكم

209
00:10:31,500 --> 00:10:35,400
,و بما ان حصصنا قاربت علي الانتهاء

210
00:10:35,433 --> 00:10:38,634
ربما بعض منكم جاهز للخطوه التاليه

211
00:10:40,334 --> 00:10:42,368
هذا صحيح, اذا كنتم مستعدين للأيمان في أنفسكم 

212
00:10:42,400 --> 00:10:45,067
و في قدراتكم, على مستوى جديد كليا

213
00:10:45,101 --> 00:10:47,234
فقد حان الوقت لتشتركوا في

214
00:10:47,268 --> 00:10:50,834
"من يريد ان يكون مليونيرا - الجزء الثاني"

215
00:10:50,867 --> 00:10:54,334
الان, من منكم جاهز لاخذ هذه الخطوه؟

216
00:10:54,368 --> 00:10:56,167
من لديه الشجاعه؟

217
00:10:58,901 --> 00:11:01,301
.ارفع يديك اذا اردت ان تأخذ استماره

218
00:11:04,500 --> 00:11:07,800
عندما تصبحين في مجال صنع الثروه


219
00:11:07,834 --> 00:11:10,934
لفتره كالتي قضيتها (تانيا) ,فتوقعي أي شيء 


220
00:11:10,967 --> 00:11:13,101
.فبعض الناس ليس لديهم شجاعه عقليه

221
00:11:13,134 --> 00:11:15,467
انه مثل ان يصابوا بمرض البوليو=شلل الأطفال

222
00:11:15,500 --> 00:11:19,034
انهم كالمحبوسين في قفص حديدي في عقلهم

223
00:11:19,067 --> 00:11:20,734
.لا يستطيعوا ان يكونوا من أصحاب الملايين

224
00:11:20,767 --> 00:11:23,301
.لا يستطيع شراء سياره باهظه كالتي أملكها

225
00:11:23,334 --> 00:11:27,533
لانهم لا يستطيعون ان يرقوا بعقولهم

226
00:11:25,533 --> 00:11:27,533


227
00:11:27,567 --> 00:11:31,433
اعتقد ان معظم الناس أرادوا أخذ الجزء الثاني

228
00:11:31,467 --> 00:11:33,767
و لكن لم يتمكنوا من تحمل التكاليف

229
00:11:33,800 --> 00:11:36,201
لماذا لا يجود لدي طلبه مثلك؟

230
00:11:37,400 --> 00:11:40,467
ما اللذي يجعلك مختلفه عن الاخرين (تانيا سكيجل) ؟

231
00:11:40,500 --> 00:11:41,767
لماذا لا تقم بسؤال أمي؟

232
00:11:43,967 --> 00:11:46,268
.أنتي علي حق

233
00:11:46,301 --> 00:11:48,600
الان, هلي معكي دفتر شيكاتك؟ 

234
00:11:48,634 --> 00:11:50,268
دفتر شيكاتي؟

235
00:11:50,301 --> 00:11:53,368
.نعم, انصحك ان تقومي بالتسجيل لحجز مكانك


236
00:11:53,400 --> 00:11:55,500
أحيانا, و في الجزء الثاني بالتحديد

237
00:11:55,533 --> 00:11:57,567
يمكن ان يمتليء بالناس كالفيضانات

238
00:11:57,600 --> 00:12:00,134
ترددي الوحيد انني كنت افكر

239
00:12:00,167 --> 00:12:03,167
,بأخذ الجزء الثاني المره القادمه

240
00:12:05,134 --> 00:12:06,533
حسنا, لماذ ستقومي بذلك؟

241
00:12:06,567 --> 00:12:08,667
.أريد التسجيل

242
00:12:08,700 --> 00:12:11,201
لكن الحصص باهظة الثمن, صحيح؟

243
00:12:11,234 --> 00:12:13,533
اذا لماذا طلبتي تسجيلك سابقا؟

244
00:12:14,700 --> 00:12:17,268
.أردت أن أكون مدعمه لك

245
00:12:17,301 --> 00:12:18,800
...حسنا

246
00:12:18,834 --> 00:12:20,600
هذا سيكون رائع, حسنا

247
00:12:20,634 --> 00:12:22,268
...انه ليس ما أوصي به و لكن

248
00:12:22,301 --> 00:12:25,301
يمكنك ان تعتني بنفسك و كل هذا الكلام

249
00:12:26,967 --> 00:12:29,667
هل سيارتك الجاجيوار مؤجره؟

250
00:12:51,301 --> 00:12:53,600
هل تريدين أي مساعده؟

251
00:12:53,634 --> 00:12:56,567
لا اقوم بتدعيم شيء الا اذا كان سيصبخ الاعلي مبيعا, أتفهمينني؟

252
00:12:56,600 --> 00:12:58,901
هذا ما افعله

253
00:12:58,934 --> 00:13:01,867
.مع الكتب في مجالي

254
00:13:01,901 --> 00:13:04,301
.(نعم, هذا رائع, يا (راندال


255
00:13:04,334 --> 00:13:06,400
.أعجب حقا بالناس أمثالك

256
00:13:08,967 --> 00:13:10,934
هل تريدين الذهاب لمشاهذة فيلم في وقت لاحق؟

257
00:13:10,967 --> 00:13:13,400


258
00:13:14,700 --> 00:13:18,134
.أود ذلك, ولكن في الواقع لدي خطيب

259
00:13:23,467 --> 00:13:25,734
.يجدر بي الذهاب لملاقاته

260
00:13:25,767 --> 00:13:28,700
هاي, ألا يمكن لخطيبك هذا الانتظار؟

261
00:13:28,734 --> 00:13:31,034
لا, حيث يصاب بالقلق عندما أتأخر عليه

262
00:13:31,067 --> 00:13:33,134
أتدرين, ربما أنا مخطيء

263
00:13:33,167 --> 00:13:36,467
.لكنني أعتقد أنك ستحظين بكثير من المرح

264
00:13:36,500 --> 00:13:38,533
.اذا مكثتي معي

265
00:13:38,567 --> 00:13:40,901
المرح؟ -
.نعم -

266
00:13:40,934 --> 00:13:43,467
...أنتي تعلمني, فنحن يمكننا

267
00:13:43,500 --> 00:13:46,134
.أن نقضي وقتا ممتعا سويا

268
00:13:50,268 --> 00:13:52,467
ما اللذي تحاول قوله بالظبط؟

269
00:13:52,500 --> 00:13:54,967
...اننا

270
00:13:55,001 --> 00:13:57,334
.سوف نقضي وقتا ممتعا

271
00:14:02,433 --> 00:14:05,734
أنتظري لحظه. هلا تمهلتي الان؟

272
00:14:05,767 --> 00:14:07,334
لقد بدوت كالاحمق, حسنا؟

273
00:14:07,368 --> 00:14:09,234
لقد بدوت كالأحمق
و لكنني لست أحمقا 

274
00:14:09,268 --> 00:14:11,167
.فقط استمعي الي -
.أنت وقح -

275
00:14:11,201 --> 00:14:13,567
ما اللذي قد أرغب في سماعه منك؟


276
00:14:13,600 --> 00:14:16,201
...أنا

277
00:14:16,234 --> 00:14:18,368
ماذا , هل ستقوم بمغازلتي بطريقه غير مؤذبه؟

278
00:14:18,400 --> 00:14:20,268
.لا, لن اغازلك
...فأنا

279
00:14:20,301 --> 00:14:22,533
أنا أتمني

280
00:14:22,567 --> 00:14:27,167
في عالم اخر مجنون مثل هذا العالم

281
00:14:24,767 --> 00:14:27,167


282
00:14:27,201 --> 00:14:29,400
ان تمكثي هنا معي

283
00:14:29,433 --> 00:14:32,667
و ألا تختفي

284
00:14:32,700 --> 00:14:35,034
من الوجود, ومن حياتي


285
00:14:37,433 --> 00:14:40,667
.لكن, (راندل) لدي صديق

286
00:14:40,700 --> 00:14:43,001
.لا, أنا أحترم ذلك

287
00:14:44,867 --> 00:14:48,700
.و بصراحه لا اهتم

288
00:14:50,934 --> 00:14:52,667
.(أعني, اللعنه, (جيما

289
00:14:52,700 --> 00:14:55,001
ألا تشعرين به؟ -
ماذا؟ -

290
00:14:59,600 --> 00:15:02,334
القدر

291
00:15:15,034 --> 00:15:17,600
<i>(المديره (روندا بار</i>

292
00:15:17,634 --> 00:15:21,268
<i>كنت أمتاز بسوء التوقيت طوال حياتي</i>

293
00:15:26,101 --> 00:15:29,268
اذا يقوم بسحب المال منكي

294
00:15:29,301 --> 00:15:32,167
و لكنك مازال يجب عليكي مضاجعته؟

295
00:15:32,201 --> 00:15:35,500

.(أحب مضاجعة (رون
.ان الامر ليس بمبادله

296
00:15:35,533 --> 00:15:37,268
.انظري اليه

297
00:15:37,301 --> 00:15:39,433
.انه وديع كالطفل

298
00:15:39,467 --> 00:15:42,567
,اذا كان فقد ماله فعلا

299
00:15:42,600 --> 00:15:46,467
.لغدا يطعن قلبه بسكين الان

300
00:15:46,500 --> 00:15:48,234
هاي, ما اللذي تتحدثون عنه؟

301
00:15:48,268 --> 00:15:50,101
.أوه, لا شيء

302
00:15:50,134 --> 00:15:52,001
.فقت أقوم بصنع عصير الليمون الخاص بك

303
00:15:52,034 --> 00:15:53,867
.علي الأقل (راي) كان صادقا

304
00:15:53,901 --> 00:15:56,201
(لقد كرهتي (راي
(و الان انتي تلاحقين (رون

305
00:15:56,234 --> 00:15:57,834
.هذه المشاكل ليست بسببه يا أماه

306
00:15:57,867 --> 00:16:00,034
الجميع في (أمريكا) يقومون الان بالاقتصاد قليلا

307
00:16:00,067 --> 00:16:02,834
أنتي مقتنعه بذلك 
ما اللذي يمكنني فعله حيال ذلك؟

308
00:16:02,867 --> 00:16:06,400
.أماه, ان رائحة (دوريس) غريبه

309
00:16:11,767 --> 00:16:14,134
.(أوه, (دوريس

310
00:16:29,067 --> 00:16:31,467
لقد امكتك
لقد امسكتك

311
00:16:44,467 --> 00:16:46,967
,لطيف


312
00:16:47,001 --> 00:16:49,967
أوه, هل تريد بعض الفراوله؟

313
00:16:50,001 --> 00:16:52,067
أوه, لا شكرا
.تفضلي اياها

314
00:16:53,567 --> 00:16:55,734
شيكولاته؟

315
00:16:56,800 --> 00:16:58,067


316
00:16:58,101 --> 00:17:00,700
.أحب الرجل ذو الذوق الرفيع في الشكولاته

317
00:17:00,734 --> 00:17:02,734
.هذا أنا
.فأنا خبير بالشيكولاته

318
00:17:04,433 --> 00:17:06,368
هل اتخيل هذا,

319
00:17:06,400 --> 00:17:09,001
أم انت رائع من كل النواحي؟

320
00:17:09,034 --> 00:17:10,533
.أوه لا

321
00:17:10,567 --> 00:17:12,301
.أنا معيوب صدقيني

322
00:17:12,334 --> 00:17:14,834
...مثل ماذا؟ -
حسنا -

323
00:17:14,867 --> 00:17:18,234
,أحيانا عندما اخلع حذائي

324
00:17:18,268 --> 00:17:21,934
.عزيزتي, لا تريدين التواجد حينها

325
00:17:21,967 --> 00:17:23,867
لا اريد
لا أريد اكمال وصف هذا

326
00:17:23,901 --> 00:17:26,734
.لا, لا تقم باكماله

327
00:17:35,700 --> 00:17:37,167
...اعتقد انني

328
00:17:37,201 --> 00:17:39,967
.سوف اقع في غرامك

329
00:17:40,001 --> 00:17:42,700
ما هو رأيك؟

330
00:17:45,201 --> 00:17:47,467
.هذا لطيف جدا منك

331
00:17:51,467 --> 00:17:53,667


332
00:17:56,800 --> 00:17:58,567
.انتظرني للحظه

333
00:18:17,934 --> 00:18:18,500
حسنا؟

334
00:18:18,501 --> 00:18:21,467
,عندما تقول (جيما) انها ربنا سوف تقع في غرامك

335
00:18:21,500 --> 00:18:23,268
.فيتجوب عليك ان تقول لها انك تحبها أيضا

336
00:18:25,268 --> 00:18:27,634
هل تمزحين معي؟

337
00:18:27,667 --> 00:18:29,734
.ليس لدينا وقت لشرح ذلك

338
00:18:29,767 --> 00:18:32,268
هل تريد شراء سيارة لأولادك؟

339
00:18:40,400 --> 00:18:42,734
.مرحبا

340
00:18:46,034 --> 00:18:48,734
...أتدرين

341
00:18:50,901 --> 00:18:52,600
...عندما قلتي

342
00:18:52,634 --> 00:18:54,134
...انكي ربما سوف

343
00:18:54,167 --> 00:18:56,667
تقعي في حبي؟ -
صحيح -

344
00:18:56,700 --> 00:18:59,101
...حسنا

345
00:18:59,134 --> 00:19:01,700
...أنا

346
00:19:01,734 --> 00:19:04,167
.أنا مغرم بكي أيضا

347
00:19:04,201 --> 00:19:05,800
صحيح؟ -
أوه نعم -

348
00:19:05,834 --> 00:19:07,834
.أنا أحبك

349
00:19:07,867 --> 00:19:11,268
أنا أحبك -
هل هذا صحيح؟ -

350
00:19:11,301 --> 00:19:14,034
.لقد قلت انني أحبك

351
00:19:14,067 --> 00:19:15,767
أعنيها فعلا
.أنا أحبك

352
00:19:15,800 --> 00:19:18,101
اذا لماذا لا أصدقك؟

353
00:19:18,134 --> 00:19:21,034
.جيما ) , بربك)

354
00:19:21,067 --> 00:19:23,101
...اعذريني, و لكن هذا

355
00:19:23,134 --> 00:19:25,767
.هذا جنون

356
00:19:25,800 --> 00:19:28,400
لماذا من الصعب عليك أن تقول أنك تحبني؟

357
00:19:28,433 --> 00:19:31,101
لماذا تريديني أن أقولها بشده؟

358
00:19:34,600 --> 00:19:38,334
انظري, لا انفك ان أتعجب 

359
00:19:38,368 --> 00:19:41,167
لماذا تريدين ان تفسدي هذه اللحظه الرائعه

360
00:19:41,201 --> 00:19:43,167
علي هذا الشاطيء الرائع

361
00:19:43,201 --> 00:19:46,167
بكل هذا الهراء الاصطناعي

362
00:19:48,001 --> 00:19:51,700
اعني, ماذا تعتبريني؟
.قرد راقص

363
00:19:57,967 --> 00:20:00,400
.حسنا, هذا لم يسر علي ما يرام

364
00:20:00,433 --> 00:20:03,034
هل تريدين اعادة ذلك مره ثانية؟

365
00:20:09,834 --> 00:20:11,967
هل ستفيق من الغيبوبه؟

366
00:20:12,001 --> 00:20:14,301
.من الممكن, و لكنه من الصعب الجذم بذلك

367
00:20:14,334 --> 00:20:16,201
يمكننا وضع (دوريس) علي الاجهزه

368
00:20:16,234 --> 00:20:18,500
.أو نترك الطبيعه تأخذ مجراها

369
00:20:19,834 --> 00:20:22,467
.كلا الخيارين ليسا بخاطئين

370
00:20:24,368 --> 00:20:27,634
ماذا برأيك يجب أن نفعل؟

371
00:20:27,667 --> 00:20:30,734
نحن لانريد ان نراها بكل 
هذه الخراطيم و الادويه, صحيح؟

372
00:20:30,767 --> 00:20:33,334
.لا, لا نود ذلك

373
00:20:33,368 --> 00:20:35,567
لقد عاشت حياه هانئه

374
00:20:35,600 --> 00:20:37,800
و قد كانت محبوبه

375
00:20:41,634 --> 00:20:43,800
(لكن يا (رون

376
00:20:43,834 --> 00:20:47,034
لقد بدأت ان أتواصل مع الأولاد

377
00:20:48,567 --> 00:20:51,800
.(و اعتقد ان ذلك كان بسبب (دوريس

378
00:20:51,834 --> 00:20:55,134
تولد الجراء, و تموت الكلاب العجوز

379
00:20:55,167 --> 00:20:58,067
.هذه سنة الحياه

380
00:20:59,834 --> 00:21:03,533
.رون), أحتاج لها)

381
00:21:05,734 --> 00:21:07,800
.(سوف نقوم بعمل الشيء الصحيح يا (جيس

382
00:21:07,834 --> 00:21:10,901
.حسنا, حسنا

383
00:21:10,934 --> 00:21:12,867
.انزلوها

384
00:21:15,567 --> 00:21:18,800
لقد اعطانا الأغريق القمة 

385
00:21:18,834 --> 00:21:20,368
.في مجال الفنون و الفلسفه

386
00:21:20,400 --> 00:21:24,334
.و اقام الرومان القانون الحديث و الحكومه

387
00:21:24,368 --> 00:21:26,667
و بعدها, بطريقة ما

388
00:21:26,700 --> 00:21:29,034
كل هذا الانجاز المهول

389
00:21:29,067 --> 00:21:30,767
.تم تدميره

390
00:21:37,400 --> 00:21:40,101
انتظروني لبرهه, حسنا؟

391
00:21:42,268 --> 00:21:43,667
ماذا تفعلين هنا؟

392
00:21:43,700 --> 00:21:46,368
هلا توقفت عن كونك خائفا لهذه الدرجه؟

393
00:21:46,400 --> 00:21:48,734
.لقد درست لهؤلاء الطلبه الشعر 
.تفضل

394
00:21:48,767 --> 00:21:50,934
.لقد تمكنت من مقابلتها
.لقد دفعت المبلغ كاملا

395
00:21:50,967 --> 00:21:53,800
لقد دفعت لي؟ -
.نعم, لم ترد ان تكن قاسيه عليك -

396
00:21:53,834 --> 00:21:56,867
لقد كان الأمر صعبا, أليس كذلك؟
.كانت علي وشك ان تكون زبون متكرر لنا

397
00:21:56,901 --> 00:21:59,201
هل تعتقدين انه يجدر بي الاتصال بها؟

398
00:21:59,234 --> 00:22:02,533
.لا تفعل, اعتقد ان هذه المرأه من الصعب ارضائها

399
00:22:02,567 --> 00:22:04,934
.انه بسبب (قل لي أنك تحبني) و هذه الامور

400
00:22:04,967 --> 00:22:07,134
.لم اتوقع هذا

401
00:22:07,167 --> 00:22:09,500
.أتدرين؟ لقد اخرجتني عن ديدني

402
00:22:09,533 --> 00:22:12,268
لقد انتهي الأمر, لا تقلق
.سوف أجلب لك شخصا اخر

403
00:22:19,634 --> 00:22:21,334
.تفضل

404
00:22:21,368 --> 00:22:24,500
.لقد كنت استمع اليها عندما غفوت

405
00:22:27,500 --> 00:22:31,067
أعتقد حقا أن هذا سوف يساعدني
.في تقوية مهاراتي القياديه

406
00:22:31,101 --> 00:22:33,433
.نعم , فأنه الأفضل

407
00:22:33,467 --> 00:22:35,734
.شكرا لاعارتي لي

408
00:22:35,767 --> 00:22:37,201
.عفوا

409
00:22:37,234 --> 00:22:40,600
اوه, هل لديكي بياني هنا؟

410
00:22:40,634 --> 00:22:42,101
بيانك؟

411
00:22:42,134 --> 00:22:45,533
اوه, هل تعني اقتباساتك الملهمه؟

412
00:22:45,567 --> 00:22:47,034
.اعتقدت انك وددت ان احتفظ بها

413
00:22:47,067 --> 00:22:49,533
.لقد وددت ذلك, و لكنني اردت استرجاعها

414
00:22:49,567 --> 00:22:51,368
حسنا -
اذا أمكن -

415
00:22:51,400 --> 00:22:53,800
...اوه, ربما

416
00:22:59,433 --> 00:23:02,800
فلويد) هل كل شيء علي ما يرام؟)

417
00:23:02,834 --> 00:23:04,834
.أنا بخير تماما

418
00:23:04,867 --> 00:23:06,901
هل تريد الجلوس؟

419
00:23:10,201 --> 00:23:11,967
.يمكنني اعد لنا بعض الشاي

420
00:23:12,001 --> 00:23:13,934
.سوف أجلس للحظه

421
00:23:13,967 --> 00:23:16,667
.و لا شكرا, لا اود شرب الشاي

422
00:23:20,167 --> 00:23:23,700
(حسنا , ما قد تشعرين به (تانيا

423
00:23:23,734 --> 00:23:27,201
انه الوقت المناسب لنجري حديثا فيما بيننا

424
00:23:29,467 --> 00:23:30,800
أية حديث؟

425
00:23:30,834 --> 00:23:32,867
.حديث عن تطلعاتنا

426
00:23:32,901 --> 00:23:36,134
لا اريد ان أري امالك ترتفع في 
.السماء و من ثم تتحطم

427
00:23:36,167 --> 00:23:38,700
.أنا لا ارغب بأي علاقه جديه

428
00:23:38,734 --> 00:23:40,967
.فأنا عاذب -
ماذا؟ -

429
00:23:41,001 --> 00:23:43,134
يمكننا ان نكون صديقين بالتأكيد

430
00:23:43,167 --> 00:23:44,634
.و لكنني لا اريد ان اتجاوز هذا

431
00:23:44,667 --> 00:23:47,433
لم أسألك ان تتجاوز هذا

432
00:23:47,467 --> 00:23:50,001
حسنا, أنا لا أحب الدراما

433
00:23:50,034 --> 00:23:52,301
لقد شعرت دائما أنه 
...من الأفضل ان أوضح تماما

434
00:23:52,334 --> 00:23:55,101
.لقد خرجت في موعد معك لأكن لطيفه

435
00:23:55,134 --> 00:23:56,967
.لقد كان من أهدافي 

436
00:23:57,001 --> 00:23:58,767
.(أنا لست منجذب اليكي يا (تانيا

437
00:23:58,800 --> 00:24:00,268
هل تعتقد انني كنت منجذبه اليك؟

438
00:24:00,301 --> 00:24:03,034
.أنا اسف -
.يا الهي, فأنت في عامك ال100 -

439
00:24:03,067 --> 00:24:05,134
.تانيا) لم اقل انكي مرأه قبيحه)

440
00:24:05,167 --> 00:24:08,500
.فأنتي لستي نوعي المفضل, شيء ليس لي يد فيه -
!تبا لك! تبا لك -

441
00:24:08,533 --> 00:24:10,566
.علي اية حال سأكون سعيدا لأكون مستشارك

442
00:24:10,567 --> 00:24:11,400
.اذا وددت ,أتصلي بي

443
00:24:11,433 --> 00:24:13,634
!اخرج! عليك اللعنه -
.هذا ليس مثمرا -

444
00:24:13,667 --> 00:24:17,433
.اوه يا الهي, أنت متحدث فظيع

445
00:24:17,467 --> 00:24:20,967
.تبا لك

446
00:24:23,533 --> 00:24:25,334
.عزيزتي

447
00:24:25,368 --> 00:24:27,400
.لقد فعلنا افضل شيء

448
00:24:27,433 --> 00:24:29,433
.و فعلنا شيئا شجاعا

449
00:24:29,467 --> 00:24:31,567
.و الشيء ذو أقل تكلفه

450
00:24:31,600 --> 00:24:34,234
.عزيزتي, لقد أحبنا (دوريس) جميعا

451
00:24:34,268 --> 00:24:36,800
.لست في مزاج لذلك

452
00:24:38,634 --> 00:24:40,400
لما لا؟

453
00:24:40,433 --> 00:24:42,634
.(لا أعلم, (رون

454
00:24:43,867 --> 00:24:46,400
.ربما بسبب الاقتصاد

455
00:24:56,533 --> 00:24:59,301
<i>مرحبا - </i>
.مرحبا يا أماه - 

456
00:24:59,334 --> 00:25:02,368
<i>هل انتي في المستشفي؟</i>

457
00:25:02,400 --> 00:25:04,234
.لا يا أمي

458
00:25:04,268 --> 00:25:06,067
.انني فقط أشعر بالوحده

459
00:25:06,101 --> 00:25:09,500
<i>عزيزتي, لا تتصلي بي متأخرا هكذا</i>

460
00:25:09,533 --> 00:25:12,001
<i>الا اذا كنتي في المستشفي</i>

461
00:25:13,268 --> 00:25:15,034
.انها الثامنه و النصف صباحا

462
00:25:15,067 --> 00:25:18,167
<i>انا لست بمزاج جيد بعد السابعه, هل هذه حاله طارئه؟</i>

463
00:25:30,067 --> 00:25:32,700
<i>,هذا (راي) لقد فقدت هاتفي في الحريق</i>

464
00:25:32,734 --> 00:25:34,533
<i>.لذا تأكد من ترك رقمك</i>

465
00:25:36,301 --> 00:25:39,967
راي) أين أنت؟)

466
00:25:42,500 --> 00:25:45,600


467
00:25:48,967 --> 00:25:53,700


468
00:25:53,734 --> 00:25:56,634


469
00:26:00,134 --> 00:26:04,500


470
00:26:04,533 --> 00:26:08,634


471
00:26:12,368 --> 00:26:16,201


472
00:26:16,234 --> 00:26:19,867


473
00:26:26,467 --> 00:26:28,767
اذا لماذا يجدر بي ادخالك؟

474
00:26:32,301 --> 00:26:34,234
.اعتقد يجدر بكي الا تفعلي

475
00:26:39,400 --> 00:26:42,301
.تانيا) تقول انه من الصعب ارضائك)

476
00:26:42,334 --> 00:26:45,567
.أنها لا تعرف انني اتصلت بكي

477
00:26:47,368 --> 00:26:50,533
حسنا, اذا كنت تعتقد انني غريبة الاطوار

478
00:26:50,567 --> 00:26:52,400
اذا لماذا قمت بذلك؟

479
00:26:52,433 --> 00:26:56,001
.المال -
.أوه -

480
00:26:56,034 --> 00:26:58,001
.هاي, ان فقط صادق معكي

481
00:27:00,767 --> 00:27:03,234
أعلم انكي سوف ترجعين 
الي حالتك الاولي من التعاسه مره ثانيه

482
00:27:03,268 --> 00:27:06,400
اهذا يجب ان يلهمني؟

483
00:27:06,433 --> 00:27:08,467
.لكن ربما لن تفعلي

484
00:27:08,500 --> 00:27:11,800
.انظري, لقد كنت جيدا بعملي قبلك

485
00:27:11,834 --> 00:27:13,767
.لم اخفق الا معكي

486
00:27:13,800 --> 00:27:16,867
.انه عملي ان أجعلك سعيده

487
00:27:16,901 --> 00:27:20,234
.لهذا يدعونني مستشار السعاده

488
00:27:21,567 --> 00:27:23,767
.اعتقد انه باستطاعتي ان أجعلك سعيده

489
00:27:25,901 --> 00:27:28,934
ما رأيك؟

490
00:27:28,967 --> 00:27:32,584


491
00:27:28,967 --> 00:27:36,201
ترجمة محمد محسن
xamn_323 aka xman323