1
00:00:00,005 --> 00:00:03,000
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
GIGI BUFFON

2
00:00:03,005 --> 00:00:06,168
هيي روبرت أتريد بعض البسكويت -
نعم لم لا؟ -

3
00:00:07,209 --> 00:00:08,904
يبدو إنها لذيذة

4
00:00:09,344 --> 00:00:11,403
لقد أعطتني كل البسكويت

5
00:00:13,248 --> 00:00:16,081
خمن من رأينا أنا وشامسكي في الحديقة اليوم؟

6
00:00:16,151 --> 00:00:17,379
جاري هبنر

7
00:00:17,452 --> 00:00:20,148
هيبز؟ يارجل
إنني لم أره منذ المدرسة الثانوية

8
00:00:20,222 --> 00:00:22,884
حسنا ستراه يوم السبت
إنه ذاهب لحفلة لم الشمل

9
00:00:22,958 --> 00:00:24,892
هل لديك حفلة لم الشمل؟ -
لا -

10
00:00:26,028 --> 00:00:28,553
انتظر قليلا
سيكون هذا حفلة لم الشمل ال20

11
00:00:28,630 --> 00:00:30,359
راي لم لم تخبرني بهذا؟

12
00:00:30,432 --> 00:00:34,129
لأنني لن أذهب أوكي؟
فقط الفاشلون يذهبون لهذه الأشياء

13
00:00:34,236 --> 00:00:35,498
شكرا

14
00:00:37,239 --> 00:00:41,539
إنني اخطط للذهاب للحفلة ال20
هل هذا يعني بأنني فاشلة؟

15
00:00:42,477 --> 00:00:45,207
منذ أربع سنوات
وأنت لازلت تخططين لهذا؟

16
00:00:47,916 --> 00:00:50,476
راي يجب عليك أن تفكر بالذهاب
أتعلم ذلك؟

17
00:00:50,552 --> 00:00:52,543
إنها كمنطقة الغسق الخاصة بك

18
00:00:52,621 --> 00:00:55,249
المرة الأخيرة رأيت في الجميع
كانت في حفل التخرج اليس كذلك؟

19
00:00:55,324 --> 00:00:58,191
وبعدها
الجميع أكبر ب 20 سنة

20
00:00:59,828 --> 00:01:00,852
مخيف

21
00:01:02,531 --> 00:01:04,624
بربك راي
لم تتحدث عن المدرسة الثانوية مطلقا

22
00:01:04,700 --> 00:01:07,965
أريد أن أرى جزء من حياتك
أريد أن أرى ما مررت به

23
00:01:08,036 --> 00:01:11,164
ما مررت به؟
هنا أتبعي بقايا البسكويت

24
00:01:12,341 --> 00:01:13,365
نحن ذاهبون -
لا -

25
00:01:13,442 --> 00:01:15,933
نعم بربك
أريد أن أرتدي فستاني الأحمر الجديد

26
00:01:16,011 --> 00:01:18,912
وعليك أن تختار شيئا من هناك موافق؟

27
00:01:20,015 --> 00:01:22,176
أنا أختار هذا
تستطيعين الذهاب معه

28
00:01:22,284 --> 00:01:24,878
والآن لم لا تريد الذهاب؟ -
لأنني فقط -

29
00:01:24,953 --> 00:01:27,387
ماهو بربك؟
إنك من الناجحين

30
00:01:27,456 --> 00:01:30,653
لديك وظيفة أحلامك ومنزل جميل
وعائلة رائعة

31
00:01:30,726 --> 00:01:32,318
إنها حياة عظيمة

32
00:01:32,394 --> 00:01:34,021
هذا هو دورك

33
00:01:35,430 --> 00:01:37,455
أتعلم ماذا أيضا؟

34
00:01:37,766 --> 00:01:41,668
ومازلت تمتلك كل شعرك
ومازالت كثيفة

35
00:01:43,038 --> 00:01:45,268
إنها فخمة جدا راي

36
00:01:50,712 --> 00:01:52,179
لا أعرف

37
00:01:56,618 --> 00:01:57,983
حسنا توقف عندك

38
00:01:58,053 --> 00:02:01,216
حسنا عظيم
إذهب وأحضر الأطفال الآن

39
00:02:04,960 --> 00:02:07,019
إنه يستخدم المكيف أليس كذلك؟

40
00:02:07,996 --> 00:02:10,590
وقد وضع متحكم فوقها

41
00:02:21,243 --> 00:02:24,007
لن نبقى طويلا أوكي؟ -
حسنا -

42
00:02:24,079 --> 00:02:26,513
انتظري قليلا
هذا الرجل لديه شعر

43
00:02:27,315 --> 00:02:31,274
ذلك الرجل لديه شعر
لقد وعدتني بوجود ناس صلع

44
00:02:31,353 --> 00:02:34,845
نعم انظر
النسور تعود لأعشاشها

45
00:02:34,923 --> 00:02:38,950
نعم نحن النسور
الآن أين النسور الصلعاء

46
00:02:40,962 --> 00:02:43,362
هيي انتظري أووه يارجل -
ماذا؟ من هناك؟ -

47
00:02:43,432 --> 00:02:45,457
لقد كنت في الثانوية مع هذا الرجل

48
00:02:47,135 --> 00:02:51,003
ماهي الإحتمالات؟ -
إنها ... نعم نحن هنا

49
00:02:52,374 --> 00:02:54,865
سكوت بريمان تعال هنا -
راي -

50
00:02:59,481 --> 00:03:02,541
ديبرا زوجتي .سكوت بريمان -
مرحبا -

51
00:03:03,452 --> 00:03:06,216
لقد كنت أقرا مذكراتي السنوية من قبل
وأريدك أن تعرف أن

52
00:03:06,288 --> 00:03:08,483
بأنني لازلت أتذكر الأوقات الجميلة في قاعة المذاكرة

53
00:03:08,557 --> 00:03:10,388
ولقد حظيت بصيف مميز

54
00:03:11,359 --> 00:03:13,691
حسنا
لقد كتبت ذلك في كتابه

55
00:03:13,862 --> 00:03:16,330
أنا وسكوت
كنا نخرج سوية أيام الثانوية

56
00:03:16,398 --> 00:03:17,422
أووه يا رجل

57
00:03:17,499 --> 00:03:19,433
أتتذكر عندما انسكب بيضة ماكفين؟

58
00:03:19,501 --> 00:03:22,334
لقد هربنا من المدرسة وأخذنا 3 منها

59
00:03:22,404 --> 00:03:23,428
نعم

60
00:03:27,309 --> 00:03:29,243
لقد كان جنونا

61
00:03:29,578 --> 00:03:31,375
كيف كان راي حينها؟

62
00:03:31,546 --> 00:03:33,013
لقد كان مجنونا -
ماذا؟ -

63
00:03:33,081 --> 00:03:34,173
نعم -
ماذا؟ -

64
00:03:34,249 --> 00:03:38,583
في إحدى المرات ذهبنا إلى ماكدونالدز
ولقد ذهب من ممر السيارات

65
00:03:40,055 --> 00:03:44,685
ها هو إنه كا هونك هونك
هيي أسرع إنها تأخذ وقتا طويلا

66
00:03:46,628 --> 00:03:49,096
لقد كانت الفتاة في شباك البيع
تناظرني

67
00:03:49,164 --> 00:03:52,099
هل نظرت إليك؟ -
ليست بالطريقة التي خططت لها -

68
00:03:52,667 --> 00:03:54,294
هل تذكر ذلك؟

69
00:03:55,370 --> 00:03:57,668
النسر الأصلع في الثالثة

70
00:03:57,939 --> 00:04:00,669
بارون الأحمر -
تفضل المشعل الأبيض -

71
00:04:00,742 --> 00:04:01,800
المشعل الأبيض؟

72
00:04:01,877 --> 00:04:05,574
لقد كان لدينا سي بي راديو لقد كانت مسكتهم -
ماذا كانت مسكتك؟ -

73
00:04:05,647 --> 00:04:07,638
وارن انظر من هنا

74
00:04:07,716 --> 00:04:09,513
يارجل راي

75
00:04:10,185 --> 00:04:12,449
راي بارون من أخبار اليوم

76
00:04:13,989 --> 00:04:17,390
كيف حالك وارن؟ -
هل مازلت تجيد التصويب المباشر؟ -

77
00:04:17,459 --> 00:04:19,086
التصويب المباشر؟

78
00:04:20,162 --> 00:04:21,686
حسنا اخرس

79
00:04:22,297 --> 00:04:24,595
هل تذكرون المرأة الثعلبة يا أصحاب

80
00:04:25,367 --> 00:04:27,096
أنتم حمقى -
نعم -

81
00:04:27,536 --> 00:04:31,233
لقد كان ذلك عظيما
لقد اعتدنا الحديث معها طوال الوقت بالسي بي

82
00:04:31,306 --> 00:04:33,900
وفي أحدى الليالي نسقنا لقاء معها

83
00:04:33,975 --> 00:04:36,739
ولقد أجبرنا للوقوف طويلا

84
00:04:36,811 --> 00:04:38,369
ولقد كنا في الموقف طويلا

85
00:04:38,446 --> 00:04:41,882
والمرأة الثعلبة خرجت
إنه السيد دراير من الكفتيريا

86
00:04:44,319 --> 00:04:46,219
لقد كانت سيدة الغداء

87
00:04:46,555 --> 00:04:48,785
نعم راي فعل المستحيل لأجلها

88
00:04:49,591 --> 00:04:52,583
كنت ستكون وجبة لحم -
نعم -

89
00:04:53,562 --> 00:04:56,429
سأجعلكم جمعيا تلحقون به يا أصحاب -
إلى أين ذاهب؟ -

90
00:04:56,498 --> 00:04:58,932
إني ذاهب لغرفة النساء -
أرجعوني -

91
00:04:59,000 --> 00:05:00,092
حسنا

92
00:05:03,605 --> 00:05:05,800
لديك زوجة -
نعم -

93
00:05:05,874 --> 00:05:07,967
ماذا عنكم يا أصحاب؟
هل أنتم متزوجون أم

94
00:05:10,478 --> 00:05:15,006
هل تذكرون يا أصحاب عندما ذهبنا لحمام البنات؟

95
00:05:15,517 --> 00:05:17,075
أتذكر ذلك كنا كثيرون

96
00:05:17,152 --> 00:05:20,747
هذا صحيح بيت هاستين دفعنا للداخل
وأغلق الباب علينا

97
00:05:20,855 --> 00:05:22,618
ولقد كنت تبكي

98
00:05:25,260 --> 00:05:29,321
أصحيح ذلك؟ سكوت بكى خلال الاختبار
عندما نسي الإجابة على سؤال بالخطأ

99
00:05:29,397 --> 00:05:31,957
وجميع إجاباته كانت خطأ -
نعم -

100
00:05:32,033 --> 00:05:35,560
لم يكن ذلك مسليا حسنا؟
كان يجب علي الذهاب كلية الجالية

101
00:05:36,371 --> 00:05:38,202
نعم ولكنك بكيت

102
00:05:39,507 --> 00:05:41,407
نعم حسنا أعرف ذلك

103
00:05:42,377 --> 00:05:43,844
يا رجال انظروا من هنا

104
00:05:43,912 --> 00:05:46,073
يا إلهي إنها جسيكا بيل

105
00:05:46,147 --> 00:05:49,480
دينق دونق -
تفضلي بالدخول رجاء -

106
00:05:49,851 --> 00:05:53,048
إقرع جرسي

107
00:05:55,257 --> 00:05:57,725
إنها قادمة
إنها قادمة هنا يا أصحاب

108
00:06:04,799 --> 00:06:07,233
لا أصدق بأنك تحدثت إليها

109
00:06:08,670 --> 00:06:10,661
إنها مختلفة الآن

110
00:06:13,174 --> 00:06:16,143
راي ألم تكن لديك حصص مادة الأحياء معها؟
في مرحلة الروضة؟

111
00:06:16,211 --> 00:06:19,578
نعم كان عندنا حصة تشريح
لقد مزقت ضفدعها

112
00:06:20,749 --> 00:06:22,842
كلب محظوظ -
نعم -

113
00:06:23,051 --> 00:06:24,916
ماذا يحدث؟
ماذا تفعل الآن؟

114
00:06:24,986 --> 00:06:27,853
إني مدير مبيعات إقليمي

115
00:06:28,290 --> 00:06:31,020
جوارب وأغراض مقرفة

116
00:06:31,559 --> 00:06:33,356
عظيم
ذلك عظيم

117
00:06:33,428 --> 00:06:37,489
أعتقد أن الجزء الأصعب كان عند
وضع رجلك على عتبة الباب

118
00:06:39,467 --> 00:06:42,493
سأستعمل هذا كشاشة مؤقتة -
شكرا استخدمه -

119
00:06:42,570 --> 00:06:44,868
ماذا عنك؟
هل مازلت تمتلك ذلك الكتاب الهزلي؟

120
00:06:44,939 --> 00:06:48,431
لا لقد احترقت
الآن إني أدرس لأصبح كاتبا هزليا

121
00:06:49,811 --> 00:06:51,676
إنه صعب جدا

122
00:06:54,716 --> 00:06:57,913
هلا سكتم عن الحديث عن العمل؟ -
حسنا حسنا لا تبكي -

123
00:06:57,986 --> 00:06:59,453
هل هل مستمتعون يا أصحاب؟

124
00:06:59,521 --> 00:07:01,921
نعم كالأيام الخوالي -
هذا عظيم -

125
00:07:01,990 --> 00:07:05,391
لقد التقيت بفتاة من صفكم
ولقد قالت علينا أن نجلس على طولاتهم

126
00:07:05,460 --> 00:07:06,654
أصحيح؟
حسنا

127
00:07:06,728 --> 00:07:08,525
ديبرا
لم لا تأتين هنا؟

128
00:07:11,032 --> 00:07:14,126
راي أتتذكر جيسيكا بيل؟ -
نعم أعتقد ذلك -

129
00:07:14,936 --> 00:07:17,131
إذا هذا هو راي
مرحبا

130
00:07:17,572 --> 00:07:19,733
لم أتعرف عليك

131
00:07:19,808 --> 00:07:21,537
لقد مزق ضفدعك مرة أخرى

132
00:07:24,412 --> 00:07:27,973
إذا ديبرا هل تريدين أن تنضمي إلينا؟
أريدك أن تلتقي بالجميع

133
00:07:28,049 --> 00:07:30,950
هيا لنذهب
حقا سعيدة بالتعرف عليكم يا أصحاب

134
00:07:31,019 --> 00:07:33,647
سأراكم لاحقا يا أصحاب -
سأوافيك في الفليب فلوب -

135
00:07:37,492 --> 00:07:40,086
في ملعب الكرة -
هيي عزيزي -

136
00:07:40,161 --> 00:07:41,685
انتظر هذا بيت هاستينجز

137
00:07:41,763 --> 00:07:44,755
يا أصحاب أريدكم أن تلتقوا بديبرا بارون

138
00:07:44,833 --> 00:07:46,858
كيف حالك؟ -
مرحبا -

139
00:07:48,336 --> 00:07:51,737
وهذا زوجها راي
لقد كان في صفنا

140
00:07:57,345 --> 00:08:01,304
لقد ظننت أن راي بارون مات
في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج

141
00:08:02,617 --> 00:08:03,606
لا

142
00:08:06,554 --> 00:08:08,579
لقد كان جاي مالون

143
00:08:09,557 --> 00:08:11,184
جاي مالون نعم

144
00:08:11,993 --> 00:08:13,893
الآن
لقد كان شخصا عظيما

145
00:08:14,529 --> 00:08:16,588
هيا من أجل جاي -
لـجاي -

146
00:08:16,664 --> 00:08:18,393
تمنيت لو أنك معنا هنا

147
00:08:19,868 --> 00:08:21,893
ديب عليك أن تأتي
وتشاهدي هذه الصورة

148
00:08:21,970 --> 00:08:24,165
أتريدين أن تري كيف كان شعري قبل 20 عاما؟

149
00:08:24,239 --> 00:08:26,400
مثل فرح كنت دورثي هاميل

150
00:08:27,876 --> 00:08:30,344
إلى أين أنت ذاهبة؟ -
سأعود حالا -

151
00:08:30,912 --> 00:08:32,379
هذا جنون

152
00:08:32,447 --> 00:08:35,280
راي أنت لست شقيق بوبي بارون أليس كذلك؟

153
00:08:35,350 --> 00:08:36,544
نعم

154
00:08:36,718 --> 00:08:38,845
لاعب كرة سلة عظيم
ياترى ماذا يفعل الآن؟

155
00:08:38,920 --> 00:08:40,285
إنه شرطي

156
00:08:40,488 --> 00:08:42,479
وااو ذلك عظيم

157
00:08:43,625 --> 00:08:46,458
وأنا كاتب رياضي
لدي عمودي الخاص في إحدى الصحف اليومية

158
00:08:50,932 --> 00:08:55,369
انتظر دقيقة راي بارون
الآن عرفت من تكون

159
00:08:55,703 --> 00:08:59,139
لقد اعتدت أن أرميك في غرفة الفتيات دائما
أتتذكر ذلك؟

160
00:09:00,809 --> 00:09:03,141
شكرا
إذا كيف حالكم؟

161
00:09:05,880 --> 00:09:08,041
هيا بنا -
إني أحب هذه الأغنية -

162
00:09:08,116 --> 00:09:11,108
هل تتذكر المجنون؟ -
نعم وسكن الطلاب والصدمة -

163
00:09:11,186 --> 00:09:12,448
الصدمة

164
00:09:14,022 --> 00:09:16,582
جيسيكا هيا هل أنت جاهزة؟ -
هيا بنا -

165
00:09:16,658 --> 00:09:20,219
هيا راي لنرقص -
لا الزواج فقط تعرفين ذلك -

166
00:09:20,295 --> 00:09:21,353
هيا

167
00:09:21,429 --> 00:09:24,557
راي أنت لن تذهب لترقص
هل تريد الرقص؟

168
00:09:24,666 --> 00:09:26,099
هل تمانع؟ -
تفضلي -

169
00:09:26,167 --> 00:09:28,328
عظيم شكرا -
إذهبي للرقص -

170
00:10:18,953 --> 00:10:20,750
هز هز هز

171
00:10:22,724 --> 00:10:24,385
هز جسمك

172
00:10:26,427 --> 00:10:28,452
حسنا -
ماذا؟ -

173
00:10:29,130 --> 00:10:30,597
يكفي رقصا

174
00:10:31,799 --> 00:10:35,860
لقد كان ممتعا جدا
إني فقط أحب الرقص تعلم ذلك؟

175
00:10:36,137 --> 00:10:38,731
الديسكو مقرف

176
00:10:40,875 --> 00:10:43,639
ماذا ألم تقضي وقتا ممتعا؟
أصدقاؤك ممتعون

177
00:10:43,711 --> 00:10:45,440
هؤلاء الناس ليسوا أصدقائي

178
00:10:46,047 --> 00:10:49,813
من؟ بيت،جيسيكا،كريس،ستيف،ويندي و جودي

179
00:10:51,386 --> 00:10:53,354
ماذا بهم

180
00:10:53,588 --> 00:10:55,818
لقد إعتادوا على رمي في غرفة الفتيات

181
00:10:56,257 --> 00:10:58,054
ولكنهم طيبون الآن

182
00:10:58,259 --> 00:11:00,250
نعم لك -
ماذا؟ -

183
00:11:00,929 --> 00:11:03,159
إنهم طيبون لك

184
00:11:04,966 --> 00:11:06,433
أنت واحدة منهم

185
00:11:07,669 --> 00:11:10,160
ماذا تعني أنا واحدة منهم؟ -
تعلمين -

186
00:11:11,673 --> 00:11:13,140
محبوبة

187
00:11:14,309 --> 00:11:16,072
راي ما الخطأ؟

188
00:11:16,144 --> 00:11:18,374
هل أنت مستاء لأنني استمتعت بوقتي؟

189
00:11:18,446 --> 00:11:21,142
كان بإمكانك إمضاء وقتا جيدا
لقد سألتك لترقص

190
00:11:21,215 --> 00:11:23,683
لا أحب الرقص -
نعم ولكني أحب -

191
00:11:23,918 --> 00:11:27,376
نعم أعلم ذلك
وأعلم أن الجميع في صف 77 يعلم ذلك

192
00:11:28,623 --> 00:11:31,888
سامحني ولكنني لست خائفة
لأستمتع قليلا بوقتي

193
00:11:32,026 --> 00:11:35,518
ما هذا التكبر والسطحية الذي تقوليه

194
00:11:37,665 --> 00:11:39,997
إني أحاول فهم هذا

195
00:11:40,068 --> 00:11:42,502
أنت لم تحب طاولتنا
أين أردت أن تجلس

196
00:11:42,570 --> 00:11:44,470
في كرسي منزلنا

197
00:11:45,273 --> 00:11:47,707
وأنت تتسائل لم أنت لست محبوبا

198
00:11:47,775 --> 00:11:50,209
راي لهذا السبب أردت الذهاب لحفلة لم الشمل

199
00:11:50,278 --> 00:11:52,246
لأنك لم ترد الذهاب لأي مكان  أبدا

200
00:11:52,347 --> 00:11:54,747
أتعلمين شيئا؟
هناك شيئا خطأ

201
00:11:54,816 --> 00:11:58,308
حيال شخص يجب أن يكون محبوبا
في حفلة شخص آخر

202
00:11:59,053 --> 00:12:00,816
إنك معقد

203
00:12:02,190 --> 00:12:05,125
أعرف ذلك أنتي تعتقدين بأنني معقد

204
00:12:06,661 --> 00:12:10,654
نعم أتعلمين ما أنت؟
مشجعة

205
00:12:10,765 --> 00:12:13,529
إذهبي وارتد ملابس التمرين
رباه

206
00:12:14,235 --> 00:12:17,966
إني ذاهب للنوم
دعني أترجم لك هذا

207
00:12:18,039 --> 00:12:21,907
أعطني بي
أعطني إيا عطني دي

208
00:12:22,043 --> 00:12:25,410
ماذا تعني؟

209
00:12:35,423 --> 00:12:37,891
هيي محطة ام تي في
غير مسموحة في هذا البيت

210
00:12:38,159 --> 00:12:40,650
ماذا الذي ... أعطني هذا

211
00:12:42,097 --> 00:12:45,191
هنا باباي
باباي عظيم

212
00:12:46,001 --> 00:12:48,128
لا أحد يحب باباي

213
00:12:48,503 --> 00:12:50,232
لماذا؟ لانه ليس لطيف؟

214
00:12:53,375 --> 00:12:55,240
ربما أنت لا تعرفين من هو باباي

215
00:12:56,011 --> 00:12:57,774
لا تسرعي في الحكم

216
00:12:59,447 --> 00:13:01,039
لا أحد يحب باباي

217
00:13:03,318 --> 00:13:06,378
حتى بلوتو يدخل في الخزنة العلوية
ماذا بعد؟

218
00:13:08,723 --> 00:13:11,055
شخص ما خرج مع ويمبي و

219
00:13:12,527 --> 00:13:14,119
لا يهم

220
00:13:31,946 --> 00:13:33,413
وشم لوحش

221
00:13:34,316 --> 00:13:36,910
فقط أردت معرفة كيف هي
ذلك ليس مضحكا

222
00:13:36,985 --> 00:13:39,010
لم أقل شيئا

223
00:13:39,554 --> 00:13:42,546
اسمع لقد غسلت اغراضك الرياضية

224
00:13:43,658 --> 00:13:46,024
غطاء أنفك ضاع في جهاز التنشيف

225
00:13:47,329 --> 00:13:51,629
الدكتور ساندرام قال لي بأن البسها
لحماية القناة السمعية من الضوضاء

226
00:13:51,700 --> 00:13:55,568
نعم راي نعلم جميعنا بأن لديك قناة سمعية حساسة

227
00:13:56,438 --> 00:13:59,134
ماذا هناك؟
أليست مناسبة لك؟

228
00:13:59,708 --> 00:14:03,337
ماهي مشكلتك الطبية؟
صعوبة الرقص؟

229
00:14:05,180 --> 00:14:07,444
لا إني لا أعاني من صعوبة الرقص

230
00:14:07,882 --> 00:14:10,214
في احدى المرات التوت كاحلي

231
00:14:12,687 --> 00:14:16,316
إذا كيف كانت الليلة الماضية؟ -
أوه نعم لقد كانت عظيمة -

232
00:14:16,424 --> 00:14:18,722
كثيرون سألوا عنك في الحفلة

233
00:14:18,793 --> 00:14:19,885
أصحيح؟

234
00:14:20,261 --> 00:14:21,694
أتتذكر جيسيكا بيل؟

235
00:14:22,130 --> 00:14:23,529
جسيكا الصغيرة

236
00:14:23,598 --> 00:14:26,066
اعتادت أن تتبعني
طفلة جيدة

237
00:14:27,068 --> 00:14:29,298
أتعلم إعتقدت بأنها أحبتك -
أصحيح؟ -

238
00:14:29,371 --> 00:14:32,465
أصدقائها سألوا أصدقائي كي يطلبوا مني
أن أطلب منها أن تخرج معي

239
00:14:33,375 --> 00:14:36,936
هل واعدت جيسيكا بيل؟ -
لا لقد كانت مبتدئة -

240
00:14:37,112 --> 00:14:40,206
كان سيكون مثلي تماما
الخروج معك

241
00:14:42,117 --> 00:14:43,846
بيت هاستيجز أيضا

242
00:14:44,452 --> 00:14:46,818
فتى شديد أليس كذلك؟ نعم أتذكره

243
00:14:47,088 --> 00:14:50,080
أصبح ذكيا معي مرة
ودفعته إلى غرفة الفتيات

244
00:14:51,960 --> 00:14:55,259
اتعلم ماذا فعلت؟
لقد أغلقت الباب كي لا يستطيعوا الخروج

245
00:14:55,330 --> 00:14:57,161
أعلم ذلك -
هل سمعت عنه؟ -

246
00:14:57,232 --> 00:15:00,326
إذا لقد استمتعت أليس كذلك؟ هيا
لقد كان وقتا ممتعا؟

247
00:15:02,036 --> 00:15:04,834
لا تسألني بل إسألها
لقد كانت ملكة الرقص

248
00:15:05,039 --> 00:15:07,735
حقا؟ هل كان المكان مزدحما

249
00:15:11,613 --> 00:15:13,012
توقفا

250
00:15:13,848 --> 00:15:15,110
توقفا

251
00:15:26,861 --> 00:15:29,762
روبرت تستطيع الرقص

252
00:15:30,031 --> 00:15:31,896
لدي الموسيقى خاصتي

253
00:15:33,535 --> 00:15:37,232
إنه بحاجة إلى هندي وإلى عمال بناء
وأنت لديك الفعل

254
00:15:37,806 --> 00:15:41,173
عفوا روبرت
راي مزاجه معكر هذا الصباح

255
00:15:41,242 --> 00:15:43,608
لقد استيقظ متأخرا ليرى الجميع يستمتع بوقته

256
00:15:43,678 --> 00:15:47,580
لم أكن أراقب الناس يستمتعون حسنا؟
كنت أراقب المحافظ

257
00:15:49,184 --> 00:15:51,209
التزام ببعض العمل؟

258
00:15:51,886 --> 00:15:52,978
بربك روبرت

259
00:15:53,054 --> 00:15:56,512
راي لطيف كأي شخص بوشم و غطاء للأنف

260
00:15:57,926 --> 00:15:59,291
غطاء الأنف

261
00:16:01,229 --> 00:16:04,960
البعض منا ليس في المدرسة الثانوية
لقد كبرنا أوكي؟

262
00:16:05,934 --> 00:16:10,735
دعني أسألك
هل الرجال المزعجون يذهبون للشارع مع صحيفة نيويورك؟

263
00:16:11,506 --> 00:16:14,600
هذا يتوقف على الحاجة لشخص ما
كي يراقب المحافظ

264
00:16:18,546 --> 00:16:21,106
هذا مضحك
اضحكي

265
00:16:21,916 --> 00:16:25,613
لا يهمني بما تفكرون يا أصحاب أوكي؟
أنا أعرف ما أنا عليه

266
00:16:26,421 --> 00:16:30,721
رايموند لدي شيئا لك كي تجربه -
ماذا؟ -

267
00:16:30,792 --> 00:16:34,785
لقد رأيت هذا في الأليوم
وإعتقدت بأنه صاخب

268
00:16:36,664 --> 00:16:40,225
راي ذلك عظيم
والدتك اشترت لك بعض الملابس الداخلية القصيرة

269
00:16:40,702 --> 00:16:42,260
إنه صاخب جدا

270
00:16:42,737 --> 00:16:44,932
انظري أماه
لن ألبس هذه الملابس الداخلية أوكي؟

271
00:16:45,006 --> 00:16:47,201
لم لا؟
إنها ملائمة جدا

272
00:16:47,509 --> 00:16:49,204
راي لو أن الملابس تلائمك

273
00:16:51,980 --> 00:16:54,642
نعم أتعلم ماذا؟
ربما الملابس تناسبني

274
00:16:56,084 --> 00:16:57,915
ماذا دهاك؟

275
00:16:58,520 --> 00:17:01,387
لقد كنت سعيدا جدا عندما
اشتريت لك تلك البجامات

276
00:17:08,930 --> 00:17:10,227
هل أنت بخير

277
00:17:11,533 --> 00:17:12,795
اسمعي

278
00:17:13,301 --> 00:17:16,566
هلا... ربما
لا أعرف ...هل لك

279
00:17:18,106 --> 00:17:20,734
هل تريدين الذهاب للرقص ليلة السبت؟

280
00:17:21,476 --> 00:17:23,239
رقص؟ أنا وأنت؟

281
00:17:23,711 --> 00:17:25,542
نعم لو أردت ذلك

282
00:17:26,080 --> 00:17:28,810
حسنا لا نستطيع السبت ولكن -
أوكي حسنا -

283
00:17:30,385 --> 00:17:34,082
لا ولكن ربما في وقت آخر -
نعم وقتا آخر -

284
00:17:34,556 --> 00:17:36,285
لقد سمعت كل شي أوكي؟

285
00:17:36,357 --> 00:17:39,417
ماذا عن لا أستطيع إني أغسل شعري؟

286
00:17:39,527 --> 00:17:41,757
أو لا أراك بهذه الطريقة

287
00:17:41,829 --> 00:17:46,425
أو لست مسموحة بالتواعد مع إيطاليين
نعم لقد فهمت أوكي؟

288
00:17:46,501 --> 00:17:48,560
لقد فهمت أنا أحمق

289
00:17:48,636 --> 00:17:50,570
راي لا أستطيع الذهاب
معك للرقص يوم السبت

290
00:17:50,638 --> 00:17:53,368
لانك ستكون خارج البلدة مع الحمقى

291
00:17:53,441 --> 00:17:55,204
ماهذه السهولة

292
00:17:57,178 --> 00:17:59,203
و أنا لا أريد أن أذهب للرقص معك

293
00:17:59,280 --> 00:18:01,441
فقط لتثبت لنفسك بأنك لست أحمق

294
00:18:01,516 --> 00:18:03,484
حسنا لا أعرف طريقة أخرى لأفعلها

295
00:18:04,586 --> 00:18:06,315
إنه زواج مختلط

296
00:18:08,856 --> 00:18:12,849
كنت فقط أثيرك
من ماذا أنت حساس جدا؟

297
00:18:12,927 --> 00:18:15,157
انظر إنك واحدة من الناس المرحين

298
00:18:16,598 --> 00:18:17,997
و أنا لست كذلك

299
00:18:21,302 --> 00:18:23,293
ولكن لم تزوجتك؟

300
00:18:23,371 --> 00:18:25,896
هذا صحيح سؤال جيد

301
00:18:25,974 --> 00:18:29,273
لا إني أسألك
لماذا برأيك تزوجتك؟

302
00:18:30,044 --> 00:18:31,341
لا أعرف

303
00:18:32,413 --> 00:18:33,710
بربك

304
00:18:38,319 --> 00:18:39,581
أنا لطيف

305
00:18:42,523 --> 00:18:44,047
نعم ماذا أيضا؟

306
00:18:47,328 --> 00:18:48,955
لدي شعر جيد

307
00:18:50,331 --> 00:18:51,389
نعم

308
00:18:53,434 --> 00:18:54,901
لدي سيارة

309
00:18:56,371 --> 00:18:58,236
هل لديك سيارتك الخاصة؟

310
00:18:58,706 --> 00:19:02,005
إنها لوالدي ولكن أستطيع
أخذها إلى أي مكان أردت

311
00:19:02,477 --> 00:19:04,968
كيف إني لم أشاهدك قط في الكافتيريا

312
00:19:05,079 --> 00:19:07,912
لأن والدتي تجبرني على العودة للمنزل للغداء

313
00:19:12,820 --> 00:19:15,152
واااو
إنك تجيد التقبيل

314
00:19:16,324 --> 00:19:18,622
إني أفضل بكثير بدون العوائق

315
00:19:21,029 --> 00:19:23,054
أتعلم بما أفكر؟ -
ماذا؟ -

316
00:19:23,531 --> 00:19:26,830
أنت لست بأحمق إذا أن فتاة جميلة
على وشك النوم معك

317
00:19:27,268 --> 00:19:29,896
جيسيكا بيل قادمة هنا؟ -
توقف -

318
00:19:33,109 --> 00:19:34,371
أوكي هل أنت جاهز؟

319
00:19:34,477 --> 00:19:36,445
إني بحاجة لشي لأعدل به مزاجي فقط

320
00:19:36,513 --> 00:19:38,674
انظر فقط استرخ موافق؟

321
00:19:41,451 --> 00:19:44,249
أوكي انظر
هل تستطيع فعل هذا؟

322
00:19:49,893 --> 00:19:51,019
جيد

323
00:19:51,261 --> 00:19:53,456
حسنا أوكي
ماذا عن هذه؟

324
00:19:57,033 --> 00:19:59,627
أنت تضعف
رجه جيدا

325
00:20:00,837 --> 00:20:01,861
هذا هو

326
00:20:04,442 --> 00:20:05,739
ماذا عن هذه؟

327
00:20:06,177 --> 00:20:08,509
هيا نشغل هذه لأنه لدي هذا

328
00:20:12,350 --> 00:20:14,580
من أين تعلمت هذا؟ -
رقص الكنسية -

329
00:20:14,652 --> 00:20:17,018
أوكي حسنا تفقد هذا

330
00:20:24,228 --> 00:20:25,752
لا أستطيع فعل هذا

331
00:20:26,000 --> 00:21:25,752
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
GIGI BUFFON

