1
00:00:06,811 --> 00:01:03,773
ترجمة محمد محسن
xamn_323 aka xman323

2
00:01:03,981 --> 00:01:05,773
مشاهده ممتعه

3
00:01:29,656 --> 00:01:31,722
هل تقوم بالتبول في البحيره؟

4
00:01:33,401 --> 00:01:34,778
هل هنالك مشكله؟

5
00:01:36,146 --> 00:01:37,627
(ان ذلك غير قانوني (راي

6
00:01:38,477 --> 00:01:42,402
فكر في اصحاب العقارات المطله علي البحيره
.أو الاطفال اللذين يسبحون فيها

7
00:01:43,027 --> 00:01:44,042
(انظر,يا (كونتز

8
00:01:44,363 --> 00:01:46,502
أنا اسكن هنا منذ ان كان لدي 3 سنوات

9
00:01:46,627 --> 00:01:48,691
وانني اتبول في هذه البحيره

10
00:01:48,989 --> 00:01:51,391
(من قبل ان تسمع اصلا عن (ميتشيجان

11
00:01:53,756 --> 00:01:55,421
لقد اردت ان اقضي حاجتي و بشده

12
00:01:55,546 --> 00:01:57,621
.و لم ارد ان اسير الي المنزل

13
00:01:57,746 --> 00:01:59,966
و ما اللذي تفعله
في منتصف الليل بمراقبتي؟

14
00:02:00,091 --> 00:02:01,653
أنا لست اراقبك

15
00:02:02,331 --> 00:02:05,843
أنا استيقظ مبكرا
(لاتدرب علي جهاز المشي الخاص بي,(راي

16
00:02:07,293 --> 00:02:10,013
.و اتمني الا تخرق القانون مجددا

17
00:02:10,290 --> 00:02:11,290
.يا الهي

18
00:02:14,509 --> 00:02:15,609
.انها في السادسة عشر

19
00:02:15,734 --> 00:02:18,259
.نحن لا نستطيع ان نجبرهم علي شيئا لا يريدون عمله

20
00:02:18,384 --> 00:02:21,625
-. يا الهي,اتتذكرين عندما كنا في السادسة عشر
-لا,حسنا,اذا يجب ان اكون سعيده

21
00:02:21,750 --> 00:02:23,573
.(بان ابنتي تواعد شخص اسمه(هامر

22
00:02:23,698 --> 00:02:25,444
.و الاخر يستمع الي موسيقي الموت

23
00:02:25,569 --> 00:02:27,771
اذا سألتيني,فاعتقد انكي لديك الكثير من وقت الفراغ

24
00:02:27,896 --> 00:02:31,609
.فهم لا يحتاجونك و لا يحتاجونني
.فهم يعتقدون اننا نضايقهم

25
00:02:31,777 --> 00:02:33,554
.توقف عن التصرف كصديق لهم و كن ابا لهم


26
00:02:33,679 --> 00:02:36,655
.(هذه منطقة الخطر يا (راي
.حاول ان تفكر في ابنائنا

27
00:02:36,823 --> 00:02:38,255
.كل ما افعله هو التفكير في ابنائنا

28
00:02:38,380 --> 00:02:40,868
.وليس لديك فكره عما افعله لهم

29
00:02:42,288 --> 00:02:44,246
.انا متأخره علي اجتماع الاباء
.اللعنه عليك

30
00:02:46,293 --> 00:02:49,210
<i>لو كانوا يعطونني دولارا لكل مره تذهب هي فيها</i>

31
00:02:54,015 --> 00:02:55,892
.(لا تكن حانقا,(راي

32
00:02:56,017 --> 00:02:58,078
.حسنا.أنا فقط اريد حافظتي ثانية

33
00:03:01,098 --> 00:03:03,432
.كن لطيفا فقط
مرحبا.هل (لينور) هنا؟

34
00:03:03,600 --> 00:03:04,433
(من (لينور
؟

35
00:03:05,428 --> 00:03:06,428
.(لينور)

36
00:03:06,870 --> 00:03:08,664
اليس هذا منزلها؟

37
00:03:08,856 --> 00:03:11,941
(هذا منزل عائلة (ليبينسكي
أنا (دان ليبنسكي), هل أستطيع مساعدتك؟

38
00:03:12,323 --> 00:03:15,754
- انها لا تقطن هنا
-. أنا اّسفه لقد اخطأت في العنوان

39
00:03:16,044 --> 00:03:16,821
.اّسفه

40
00:03:16,989 --> 00:03:18,798
-. يا الهي
-. اّسفه

41
00:03:19,128 --> 00:03:20,557
(راي)  
.فقط اهدأ


42
00:03:20,993 --> 00:03:24,578
(يوجد خمسون شخص يسمي (برنارد
هنا
(و لا يوجد (لينور برنارد

43
00:03:25,174 --> 00:03:27,270
هناك "ل برنارد" 
....و هناك برنارد فقط

44
00:03:27,395 --> 00:03:30,000
هل تريد بعضا من الشاي الفاليري؟
انه سوف يهدئك

45
00:03:30,557 --> 00:03:33,674
انها...انا لم تقل 
.(انه كان منزلها يا (راي

46
00:03:33,799 --> 00:03:34,964
.لقد افترضنا ذلك وحسب

47
00:03:35,132 --> 00:03:36,998
.و كان يجد ربنا الا نفعل ذلك

48
00:03:37,588 --> 00:03:39,453
أتعلم ماذا؟
.اعتقد ان هذه هي التي تتصل الان

49
00:03:39,578 --> 00:03:41,428
.لقد ضاجعتها في غرفة معيشة هذا الرجل

50
00:03:41,756 --> 00:03:43,302
-.مرحبا
- <i>(مرحبا,(تانيا</i>

51
00:03:43,427 --> 00:03:46,098
<i> (هذا (فلويد جيربر  
( من (كيف تصبح مليونيرا</i>

52
00:03:46,470 --> 00:03:48,392
- <i>كيف حالك؟</i>
-.أنا بخير

53
00:03:48,517 --> 00:03:50,896
قولي لها اننا يمكن ان يكون قد قبض علينا
.للدخول عنوه

54
00:03:51,064 --> 00:03:52,101
...اغلق

55
00:03:52,226 --> 00:03:54,257
- <i>(تانيا)</i>
-. أنا بخير

56
00:03:54,544 --> 00:03:58,194
<i>وأتساءل عما إذا كنت ترغبين في
للذهاب إلى العشاء معي</i>

57
00:03:58,829 --> 00:04:00,489
<i>يوم الجمعه,طعام يوناني</i>

58
00:04:00,657 --> 00:04:01,824
اين حافظتي؟

59
00:04:02,766 --> 00:04:05,176
<i>فكري في ذلك,و ردي علي لاحقا</i>

60
00:04:08,555 --> 00:04:09,828
.ماذا قالت

61
00:04:10,589 --> 00:04:11,841
.لم تكن هي

62
00:04:11,966 --> 00:04:13,919
-.اعتقد انني دعوت الي موعد
-. رائع

63
00:04:14,088 --> 00:04:16,363
أستطيع أن أرى أنكي حقا 
.واضعه تركيزك في المشكله التي نواجهها هنا

64
00:04:16,488 --> 00:04:18,710
أنت معطي للامر حجم أكبر من حجمه

65
00:04:18,835 --> 00:04:20,968
.انها علي الارجح كانت تعتني بالمنزل وقت غيابهم او شيئا ما

66
00:04:21,136 --> 00:04:23,888
هل تبدو(لينور) من هذا النوع برأيك؟

67
00:04:24,056 --> 00:04:26,306
صحيح,اذا هذا لغز بسيط
لغز بسيط

68
00:04:26,475 --> 00:04:28,449
.سوف افسره

69
00:04:28,574 --> 00:04:30,999
(سوف اجد (لينور
أنا اقوم بذلك

70
00:04:31,124 --> 00:04:32,279
.سوف اعتني بهذا

71
00:04:32,404 --> 00:04:35,232
و سوف اجلب لك
.حافظتك الصغيره الجميله مره ثانيه

72
00:04:36,123 --> 00:04:37,237
,و عندما افعل ذلك

73
00:04:37,362 --> 00:04:39,497
اتوقع منك ان تكون بهيجا

74
00:04:43,899 --> 00:04:45,492
هل انت مالك  العقار هذا ,يا سيدي؟

75
00:04:47,909 --> 00:04:50,353
لقد تلقينا شكوي بخصوص الاّداب العامه

76
00:04:50,478 --> 00:04:52,458
لقد قال المتصل انه هناك رجل

77
00:04:52,626 --> 00:04:54,335
.كان يتبول في الفناء

78
00:04:55,179 --> 00:04:58,130
-أأصبح مخالف للقانون التبول الاّن؟
-.لا,يا سيدي

79
00:04:58,597 --> 00:05:01,008
ولكن غير قانوني التبول في الاماكن العامه

80
00:05:05,123 --> 00:05:06,889
ألم يترك هذا المتصل اسما؟

81
00:05:07,241 --> 00:05:08,307
.لا, يا سيدي 

82
00:05:10,261 --> 00:05:11,435
.هذا مؤسف للغايه

83
00:05:11,603 --> 00:05:14,376
,لو كان هذا المتصل لديه اي دليل

84
00:05:14,501 --> 00:05:15,814
.لكان لديك قضيه الان

85
00:05:16,358 --> 00:05:19,508
-انه مؤسف انه كان متصلا مجهولا
هل أنت مقيم في هذه الخيمه,يا سيدي؟

86
00:05:19,633 --> 00:05:21,936
.اري انه لديك ميكروويف يعمل هنا

87
00:05:22,061 --> 00:05:25,031
.و هذا الحي ليس مخطط ليستوعب الهياكل المؤقته

88
00:05:25,156 --> 00:05:26,877
.هذه خيمه,يا رفاق

89
00:05:27,002 --> 00:05:28,994
.أنا...أنا فقط أقوم بتهويتها

90
00:05:29,486 --> 00:05:32,498
,لو ظلت كذلك لمدة أسبوع
.فذلك سيعتبر انتهاك لقوانين الحي

91
00:05:32,623 --> 00:05:34,625
.وسوف تضطر لتقديم اشعار للمدينه

92
00:05:34,793 --> 00:05:38,170
.من الجيد ان اعرف ذلك,يا سيدتي
أتمانعون ان تبتعدوا عن ممتلكاتي؟

93
00:05:42,356 --> 00:05:45,174
<i>,اذا كانت لديك حكه
فأنت تعرف اين سوف تخدش</i>

94
00:05:45,929 --> 00:05:48,307
..نعم,أنا اعرف اين سوف اخدش و لكن

95
00:05:49,426 --> 00:05:51,183
.أنا لست متأكده اذا كنتي تلقيتي رسائلي الاخري

96
00:05:51,555 --> 00:05:53,883
انا متأكده انكي لن تتجهاليني,لذا

97
00:05:54,008 --> 00:05:55,799
لذا كنت اتسائل اذا كانوا يفقدوا

98
00:05:55,924 --> 00:05:59,535
...او اذا كان هناك خلل عام في نظام الرسائل الصوتيه

99
00:06:00,507 --> 00:06:01,678
...في ميتشيجان

100
00:06:02,067 --> 00:06:04,329
في المنطقه العظمي كلها؟

101
00:06:04,454 --> 00:06:07,328
.اعتقد انني تركت 5 رسائل للاّن

102
00:06:07,453 --> 00:06:08,762
.اذا,علي اية حال

103
00:06:08,887 --> 00:06:11,938
....علي اية حال, اريد ان

104
00:06:12,219 --> 00:06:14,664
.اقابلكي اليوم

105
00:06:14,789 --> 00:06:17,687
(اريدك ان تعطيني حافظة (راي
.انتي تدرين,التي تركها هناك

106
00:06:17,812 --> 00:06:20,713
هل رأيتيها؟
هل رأيتيها هناك في اي مكان؟

107
00:06:20,882 --> 00:06:22,084
.لونها بني

108
00:06:22,854 --> 00:06:26,298
.و بها بطاقة تحقيق شخصيته
(و ارجو ان تتصلي بي في اقرب وقت,(ليتور

109
00:06:27,141 --> 00:06:29,448
...أنت تدرين كيف  يكونوا الرجل 

110
00:06:29,781 --> 00:06:31,038
.حيال حافظاتهم

111
00:06:31,163 --> 00:06:33,274
.حيث يكونوا هستيريين عندما يفقدون اشيائهم

112
00:06:33,399 --> 00:06:37,294
أعني,أنني افقد الكثير من الشياء طوال الوقت,
و لا اهتم,و لكنك تعلمين

113
00:06:38,585 --> 00:06:40,461
.ان الرجال تصرفاتهم غريبه

114
00:07:00,875 --> 00:07:03,010
-هل جلبتي الخبز؟
-ماذا؟

115
00:07:03,526 --> 00:07:05,179
.الخبز من اجل  حفلة الغداء

116
00:07:05,995 --> 00:07:07,926
.لقد كنت احاول ان اصل اليكي

117
00:07:08,094 --> 00:07:09,593
...نعم,انا لا اعلم ما اللذي

118
00:07:10,207 --> 00:07:12,957
,ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي
. و اتصلت بكي كل مره

119
00:07:13,082 --> 00:07:14,769
.و من الواضح انكي تلقيتي دعوة الغداء

120
00:07:15,477 --> 00:07:17,556
.لم اكن اعلم انكي ستقيمي  حفلة غداء

121
00:07:17,681 --> 00:07:20,690
,انظري,لقد عانيت هذا الاسبوع

122
00:07:20,815 --> 00:07:24,309
.و توجب علي ان اجد عنوان سكنك في دليل التليفونات

123
00:07:24,434 --> 00:07:28,155
لذا اود ان اعرف ,
هل لديكي حافظة (راي) أم لا؟

124
00:07:28,323 --> 00:07:29,990
تانيا) لا تعجبني النبره التي تتحدثين بها الي

125
00:07:30,469 --> 00:07:32,432
-اية نبره؟
- أنا أدعوكي الي هنا

126
00:07:32,557 --> 00:07:34,780
و تأتين و تقولي هذا الحديث

127
00:07:34,905 --> 00:07:36,872
.كأنني لصة ما

128
00:07:40,308 --> 00:07:42,878
- لمن كان هذا المنزل؟
- ماذا؟

129
00:07:43,046 --> 00:07:45,089
.المنزل اللذي مارستوا الجنس فيه

130
00:07:46,065 --> 00:07:49,215
,بما ان ذلك يحدث
.لقد كنت اعتني بمنزل احد من عملائي

131
00:07:50,679 --> 00:07:54,601
(تي برين), 
اتعتقدين انني في احتياج الي ان اسرق منك او من احد اصدقائك؟

132
00:07:56,003 --> 00:07:57,346
.لا اعرف

133
00:08:05,372 --> 00:08:06,110
.تفضلي

134
00:08:06,805 --> 00:08:09,323
.اتمني ان يكون الامر يستحق كل هذا

135
00:08:11,934 --> 00:08:12,967
.انها فارغه

136
00:08:13,743 --> 00:08:15,035
-اذا؟
-...حسنا

137
00:08:16,538 --> 00:08:18,247
.أنا لا احتاج لهذا الان

138
00:08:18,415 --> 00:08:21,52
(لينور) انا اسفه, 
..لم اقصد ان افترض ضمنيا ذلك

139
00:08:23,010 --> 00:08:24,973
لا أعرف كيف  تعقدت الامور
.بهذا الشكل

140
00:08:25,098 --> 00:08:27,315
اعتقد انه كان يجب علي ان احضر الخبز,صحيح؟

141
00:08:27,440 --> 00:08:30,759
(انا لست بمياله ان ادعوكي الي حفلتي بعد الان ,(تانيا

142
00:08:32,624 --> 00:08:33,812
.هذا رائع

143
00:08:35,202 --> 00:08:36,265
اذا,كيف كان الامر؟

144
00:08:37,721 --> 00:08:38,725
كيف كان ماذا؟

145
00:08:38,893 --> 00:08:39,852
.الجنس

146
00:08:40,936 --> 00:08:43,604
-.لقد كان جيدا
-.رائع ,هذا رائع

147
00:08:44,258 --> 00:08:47,289
اذا ماذا ستعطيني؟
ربما 500 او 400 دولار؟

148
00:08:47,979 --> 00:08:50,661
-ما اللذي تتحدثين عنه؟
-.التعويض

149
00:08:51,455 --> 00:08:53,282
لقد اتفقنا انكي
"ستدفعين ما تريدين ان تدفعينه"

150
00:08:53,450 --> 00:08:55,701
ما اللذي تتحدثين عنه؟
.لقد قلتي انها عينه مجانيه

151
00:08:56,206 --> 00:08:59,580
لا, يا (لينور) لقد اتفقنا ان يكون الدفع
.سيكون بناءا علي الاداء

152
00:08:59,705 --> 00:09:02,146
.نحن لا نقدم عينات مجانيه

153
00:09:03,072 --> 00:09:05,224
لقد اوضحت 

154
00:09:06,023 --> 00:09:08,797
انه سوف يكون
"ستدفعين ما تريدين ان تدفعينه"

155
00:09:09,189 --> 00:09:12,183
.اذا لن ادفع شيئا
.هذا ما سوف افعله

156
00:09:18,280 --> 00:09:21,351
اذا لقد جنيت 300 دولارا؟

157
00:09:22,451 --> 00:09:24,980
,تهانينا
.يا مستشار السعاده

158
00:09:25,309 --> 00:09:26,732
انتظري,كم اخذتي منها؟

159
00:09:27,138 --> 00:09:28,344
%لقد اخذت 25

160
00:09:29,049 --> 00:09:31,320
.اعتقد ان هذه تسويه جيده

161
00:09:34,515 --> 00:09:36,909
.اذا,اعتقد انها احبت ذلك

162
00:09:38,035 --> 00:09:39,653
.(لقد احبته,(راي

163
00:09:40,288 --> 00:09:41,205
.لقد قلت لك ذلك

164
00:09:42,391 --> 00:09:45,751
.لديك امكانيات رائعه لذلك

165
00:09:48,787 --> 00:09:49,838
.ربما انا كذلك

166
00:09:50,819 --> 00:09:54,277
ربما انا لدي موهبه من الله,اليس كذلك؟

167
00:09:55,000 --> 00:09:56,720
(تانيا) 
.هذا رائع

168
00:09:57,751 --> 00:10:01,607
اذا هل سوف توصي بي
...الي زملائها او عملائها

169
00:10:03,144 --> 00:10:04,668
...لا,ربما,اعتقد ذلك

170
00:10:05,976 --> 00:10:09,075
,انظر,في الحالتين
.اعتقد اننا بدأنا بدايه مذهله

171
00:10:23,110 --> 00:10:24,900
.ان ذلك لتضليل

172
00:10:25,458 --> 00:10:28,981
...أمي,انهم
.انهم حيوانات بائسه

173
00:10:30,286 --> 00:10:32,506
.هذه الكلاب مدربه لتفعل ذلك

174
00:10:33,272 --> 00:10:35,259
,اذا اردت ان يحبك ابنائك

175
00:10:35,427 --> 00:10:38,058
.فاحصلي علي جرو و ليس كلب مدرب ليفعل ذلك

176
00:10:40,107 --> 00:10:41,765
.أنا  لا اهتم اذا احبني الاولاد ام لا

177
00:10:42,371 --> 00:10:44,230
,لقد كنت ارجوهم لمدة سنتين ليحبونني

178
00:10:44,355 --> 00:10:46,485
.ومن الواضح انني اشعرهم بالضيق فقط

179
00:10:47,622 --> 00:10:49,236
!تبا لهم

180
00:10:50,303 --> 00:10:52,067
.أنا سأفعل ذلك لنفسي

181
00:11:25,429 --> 00:11:27,374
.اّسفه,لقد قلت انني لا اريد سمك الانشوفي

182
00:11:27,499 --> 00:11:29,959
لا اطيق حتي ان اشم رائحته علي الخس

183
00:11:30,555 --> 00:11:31,696
أتدرين؟

184
00:11:32,068 --> 00:11:33,744
...هذه (تانيا) التي احبها

185
00:11:33,869 --> 00:11:36,236
(تانيا) التي تتلألا في فصلي

186
00:11:36,404 --> 00:11:37,945
- ماذا؟
- ,أنتي جازمه

187
00:11:38,115 --> 00:11:39,949
..واضحه,و تركيزك عالي

188
00:11:40,527 --> 00:11:41,774
.كالاصقر

189
00:11:43,465 --> 00:11:46,409
اعتقد ان فكرة (خبز القصائد) الخاصه بكي 
ممكن ان تكون ظاهره

190
00:11:46,736 --> 00:11:48,113
و تنجح, (تانيا) ّ

191
00:11:48,640 --> 00:11:52,252
اذا نفذتيها
فانا اشعر بشيء رائع سيحدث...(جراند سلام) =هدف في كرة السله

192
00:11:53,805 --> 00:11:55,940
.أنت تحب استعارة كلمات من كرة السله


00:11:58،186 --> 00:12:01،981
,لأقول لك الحقيقة
لقد كنت مشتته قليلا في الاونة الاخيرة

194
00:12:03،248 --> 00:12:05،349
.و لم اكن اعمل علي هذه الفكره

195
00:12:05،756 --> 00:12:06،772
أنا أعلم

196
00:12:08،528 --> 00:12:09،561
حقا؟

197
00:12:12،480 --> 00:12:13،857
استطيع الشعور بذلك

198
00:12:14,580 --> 00:12:17,640
.لديكي هذه القطعه من الذهب, و لكنك خائفه منها

199
00:12:18,120 --> 00:12:20,322
.لهضا دعوتك علي العشاء الليله

200
00:12:21,095 --> 00:12:23,507
.انظري, بالطبع انتي امرأه جميله

201
00:12:23,632 --> 00:12:26,620
.و اي رجل قد يفعل اي شيء ليتناول العشاء معكي

202
00:12:28,998 --> 00:12:30,637
.انظري,انا أكبر منك بمائة عام

203
00:12:31,842 --> 00:12:34,800
.و لا استطيع التنافس مع الشباب الصغير
.لا احاول ذلك حتي 

204
00:12:35,885 --> 00:12:37,339
..و لكنني استطيع

205
00:12:37,507 --> 00:12:38,974
.ان الاحظ الموهوبين

206
00:12:40,383 --> 00:12:43,103
و اشجعك ان تزيلي العقبات

207
00:12:44,394 --> 00:12:45,639
.و تتبعي احلامك

208
00:12:46,305 --> 00:12:47,305
.يا الهي

209
00:12:48,111 --> 00:12:48,934
.شكرا لك

210
00:13:00,738 --> 00:13:03,234
- .اسفه
- كيف اساعدك  و اشجعك 

211
00:13:03,359 --> 00:13:05,617
,اريد زهرة تانيا ان تتفتج

212
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
.و الا تذبل

213
00:13:07,879 --> 00:13:09,136
زهره (تانيا) ّ

214
00:13:09,261 --> 00:13:12,040
ما اللذي يمنعك من فتح مخبز غدا؟

215
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
مستشار؟

216
00:13:13,718 --> 00:13:16,835
- .استطيع ان اكون هذا المستشار
- لا انه فقط

217
00:13:17,297 --> 00:13:19,021
...لقد كنت اعمل علي

218
00:13:20,434 --> 00:13:21,550
مشروع مشترك

219
00:13:22,423 --> 00:13:23,884
...مع طالب من طلابك

220
00:13:24,054 --> 00:13:25,595
طالب سابق, (راي دريكر)؟

221
00:13:25,764 --> 00:13:29,182
انا لا اعلم اذا كنت تعرفه
.لقد قدم من الحصص الفائته

222
00:13:29,350 --> 00:13:31,005
-الذي تخلف عن الحصص؟
-. نعم

223
00:13:31,916 --> 00:13:34,104
- لقد  فعل ذلك فعلا
- اعتقد ان هذا يفسر كل شيء

224
00:13:35,106 --> 00:13:37,706
)راي دريكر ) تخلف عن حصصي
.انه انهزامي

225
00:13:38,889 --> 00:13:39,910
.انتي لست كذلك

226
00:13:53,379 --> 00:13:55,424
.لطيف منك ان تأتي كل هذه المسافه

227
00:13:55,549 --> 00:13:56,545
.لا تكني سخيفه

228
00:13:56,670 --> 00:13:59,754
انه ليس من طبعي ان اقول وداعا و اذهب في طريقي

229
00:13:59,922 --> 00:14:01,588
.لمرأه مميزه بعد العشاء

230
00:14:01,713 --> 00:14:02,995
.هذا لطيف منك

231
00:14:03,120 --> 00:14:05,120
...هذا غير ضروري,ولكن

232
00:14:11,694 --> 00:14:13,101
(راي) ,أتذكر (فلويد

233
00:14:16,598 --> 00:14:18,398
.لقد افتقدناك في الحصص

234
00:14:20,592 --> 00:14:21,776
سوف اذهب,(تانيا)ّ

235
00:14:21,944 --> 00:14:24,195
.لا اريد ان اتورط في خلاف بين عاشقين

236
00:14:24,320 --> 00:14:27,532
ليس هناك خلاف بين عاشقين
.نحن لسنا بعاشقين

237
00:14:27,700 --> 00:14:29,201
...من الواضح ان هناك شيئا, لذا

238
00:14:29,369 --> 00:14:31,411
أتريد ان نتفضل و نشرب كوبا من الشاي؟

239
00:14:31,579 --> 00:14:33,979
لا لا لا, لا اريد ان افرض نفسس
.ليلة سعيده

240
00:14:36,513 --> 00:14:38,126
اكنتي ستدعونه من اجل الشاي؟

241
00:14:38,294 --> 00:14:41,027
في بعض الاحيان الشاي هو فقط شاي يا (راي)ّ

242
00:14:41,152 --> 00:14:42,412
.ليس بالنسبه لكي

243
00:14:42,537 --> 00:14:45,133
اتعلم ماذا؟
.في الواقع اعتقد انه رجل لطيف

244
00:14:45,484 --> 00:14:47,300
و في الواقع اعتقد انني انجزت شيئا

245
00:14:47,425 --> 00:14:51,231
بأنني لم اهمل رجلا لانه ليس كاملا

246
00:14:51,869 --> 00:14:55,477
لانني اجد معظم
.الرجال الوسيمين مجرد حمقي

247
00:14:55,775 --> 00:14:57,875
.دعينا نغير الموضوع, (تانيا)ّ

248
00:14:58,155 --> 00:15:02,047
.لقد اخذ احدهم 400 دولارا من بطاقتي الائتمانيه

249
00:15:02,662 --> 00:15:04,027
.لذا انا تعديت الحد المسموح لي به

250
00:15:04,722 --> 00:15:06,022
.هذا فظيع

251
00:15:06,385 --> 00:15:08,758
,ويجب ان اقول

252
00:15:09,252 --> 00:15:10,927
اما (لينور) فعلت ذلك

253
00:15:12,409 --> 00:15:13,537
.او انتي

254
00:15:13,713 --> 00:15:14,713
أنا؟

255
00:15:15,433 --> 00:15:16,433
!يا الهي

256
00:15:16,818 --> 00:15:19,543
.أنا اخر شخص سيقوم بسرقة المال منك

257
00:15:19,711 --> 00:15:21,008
.أنا لا اعرف ذلك تماما

258
00:15:21,133 --> 00:15:23,255
.انا لا اعرف عما اذا كنت اتقدم او أتأخر هنا

259
00:15:26,350 --> 00:15:30,053
(راي) لم تدفع شيئا
.لقد افسدت الامر

260
00:15:31,379 --> 00:15:33,141
.لم تدفع شيئا

261
00:15:34,719 --> 00:15:35,719
....اذا كيف

262
00:15:36,733 --> 00:15:37,833
...كيف حصلت

263
00:15:39,237 --> 00:15:40,984
.لقد وضعتها هناك

264
00:15:41,408 --> 00:15:42,315
.لقد كذبت

265
00:15:43,900 --> 00:15:46,000
وضعتي هذا المال في حافظتي؟

266
00:15:48,924 --> 00:15:52,117
أنت تقولين لي
انني ضاجعت هذه الساقطه بلا مقابل؟

267
00:15:52,285 --> 00:15:53,618
.لقد بدا هذا لفظ ضد النساء

268
00:15:53,786 --> 00:15:55,912
ضد النساء؟
.اياكي ان تبدأي بذلك

269
00:15:56,816 --> 00:15:58,752
"ضاجعت الساقطه"?
"لقد ضاجعت هذه الساقطه"?

270
00:15:58,877 --> 00:16:00,619
.نعم,لقد ضاجعت هذه الساقطه بلا مقابل

271
00:16:00,744 --> 00:16:03,081
.و لان بطاقة ائتماني تعدت الحد المسموح به

272
00:16:03,214 --> 00:16:05,589
.لا استطيع ان اكون شريكه لشخص يكره النساء

273
00:16:06,178 --> 00:16:08,142
.أنا احب النساء, (تانيا)ّ

274
00:16:08,624 --> 00:16:11,595
و لكن (لينور) عباره عن عاشقه للتحكم
و للعضات الجنسيه و مضجره

275
00:16:11,982 --> 00:16:14,055
-.لقد اعطيتك المال
-.بالظبط

276
00:16:14,379 --> 00:16:17,642
ما هذا الفعل الغبي؟

277
00:16:17,810 --> 00:16:19,436
.لقد فعلت هذا لاشعرك بتحسن

278
00:16:19,604 --> 00:16:21,258
!اللعنه علي ذلك
.لا اريد شفقتك عليّ

279
00:16:21,383 --> 00:16:23,451
.دعينا نواجه الواقع هنا,حسنا (تانيا)ّ

280
00:16:23,576 --> 00:16:24,576
...أنتي

281
00:16:25,847 --> 00:16:27,360
.قواده فظيعه

282
00:16:27,528 --> 00:16:28,320
.أنا لست كذلك

283
00:16:30,439 --> 00:16:32,258
مستشار السعاده"؟

284
00:16:32,885 --> 00:16:33,992
التسويق الفعال؟

285
00:16:34,160 --> 00:16:35,452
ماذا هذا بحق الجحيم؟

286
00:16:35,620 --> 00:16:38,330
!أنتي أسوأ قواده في العالم

287
00:16:38,498 --> 00:16:39,578
.تبا لك, يا (راي)ّ

288
00:16:39,747 --> 00:16:41,106
.تبا لك

289
00:16:41,231 --> 00:16:43,168
!أنا قواده ممتازه

290
00:16:43,819 --> 00:16:44,919
!أنا استقيل

291
00:16:46,843 --> 00:16:48,843
اي قواده انتي الان؟

292
00:16:58,337 --> 00:16:59,976
<i>لا استطيع البدء بلا ان يكون لديك المال (راي)ّ</i>

293
00:17:00,710 --> 00:17:04,535
أنا اعلم (برايان)ّ
لقد كنت افكر ان تبدأ علي الاسبوع القادم؟

294
00:17:05,342 --> 00:17:06,945
.و ربما مبكرا عن ذلك

295
00:17:07,070 --> 00:17:08,220
.لا اعلم

296
00:17:10,546 --> 00:17:11,746
.هل مازلت معي

297
00:17:13,407 --> 00:17:15,000
<i>انظر, لقد حصلت علي عمل اخر يا (راي)ّ</i>

298
00:17:15,125 --> 00:17:16,825
<i>و يجب علي ان ابدأ فيه</i>

299
00:17:22,474 --> 00:17:24,574
<i>الكثير من السعر التنافسي</i>

300
00:17:33,751 --> 00:17:36,221
.اللعنه علي ذلك,سأصلحه بنفسي

301
00:17:41,185 --> 00:17:43,385
<i>لم يكن علي ان اقضي حاجتي بشده</i>

302
00:17:44,474 --> 00:17:48,384
<i>لكن في بعض الاحيان من الرائع ان تقضي حاجتك افضل من ان يقضي احد حاجته عليك</i>

303
00:17:59,638 --> 00:18:00,829
!تبا لك,(كونتز)ّ

304
00:18:02,228 --> 00:18:03,081
أتسمعني؟

305
00:18:03,830 --> 00:18:04,791
!تبا لك

306
00:18:05,710 --> 00:18:07,782
!أنا أتبول في بحيرتي

307
00:19:52,947 --> 00:19:54,347
.شكرا لقدومك

308
00:19:57,712 --> 00:20:00,262
.من الرائع ان تسير مع صديق

309
00:20:01,205 --> 00:20:02,742
.أود ان اظن اننا اصدقاء

310
00:20:03,278 --> 00:20:04,578
.اصدقاء غريبوا الاطوار

311
00:20:05,133 --> 00:20:07,033
الكثير من الاصدقاء غريبوا الاطوار

312
00:20:09,205 --> 00:20:10,530
هل تسامحني؟

313
00:20:12,229 --> 00:20:14,179
.أنا لست بحامل للضغائن

314
00:20:14,976 --> 00:20:16,826
.و شكرا علي البسكويت

315
00:20:18,560 --> 00:20:20,310
.لان استردي نقودك

316
00:20:20,446 --> 00:20:22,668
لا,لقد اكتسبتها,(راي)
انه ما كان يتوجب عليها ان تدفعه

317
00:20:22,793 --> 00:20:24,931
(تانيا),انسي ذلك بربك
.بربك,هاي

318
00:20:25,056 --> 00:20:26,995
.لا,احتفظ بهم

319
00:20:27,120 --> 00:20:29,212
.لقد حدث ذلك بسببي

320
00:20:31,393 --> 00:20:34,260
أنت كنت محق
.لقد كنت قواده فظيعه

321
00:20:35,128 --> 00:20:36,562
.علي الاقل لست ممتازه

322
00:20:36,687 --> 00:20:38,023
.انها مهنه صعبه

323
00:20:38,780 --> 00:20:39,780
.لقد ضيعتها

324
00:20:40,574 --> 00:20:43,670
اعني,لقد ظننت ان (لينور )سوف تدفع

325
00:20:43,863 --> 00:20:46,559
بدلا من ذلك انتهي الامر بسرقتها لحافظتك

326
00:20:46,684 --> 00:20:49,092
و ملابسك الداخليه
و تكذب علي

327
00:20:49,217 --> 00:20:50,944
يا الهي,ما الخطب بي؟

328
00:20:51,069 --> 00:20:53,001
لماذا لا استطيع رؤية الناس علي حقيقتهم؟

329
00:20:54,493 --> 00:20:56,212
يستطيع ةان يحدث ذلك لاي شخص

330
00:20:56,380 --> 00:20:58,965
أعلم, و لكن ذلك يحدث لي مرارا و تكرارا

331
00:20:59,794 --> 00:21:01,134
.أمي كانت محقه

332
00:21:01,302 --> 00:21:03,30
أنا يائسه جدا لان يحبني الناس

333
00:21:03,804 --> 00:21:05,305
!أمك؟هذا فظيع

334
00:21:05,987 --> 00:21:07,487
لا تبدأ بهذا ,(راي)ّ

335
00:21:14,011 --> 00:21:15,711
لو كان هذا يعزيك

336
00:21:16,253 --> 00:21:18,690
اريد ان تعلم انني سأفعل افضل من ذلك

337
00:21:18,815 --> 00:21:20,518
...اذا عملنا سويا مرة ثانيه

338
00:21:20,643 --> 00:21:22,908
.بربك,تانيا,دعينا فقط ننسي ذلك

339
00:21:23,783 --> 00:21:25,456
.أنا لا اقول اننا سنعمل معا

340
00:21:25,581 --> 00:21:28,034
أنا اعني انني سوف اتحسن

341
00:21:28,445 --> 00:21:29,697
لو عملنا سويا ثانية

342
00:21:30,709 --> 00:21:31,709
!لو

343
00:21:36,227 --> 00:21:37,045
أأنتي بخير؟

344
00:21:37,407 --> 00:21:38,945
.أنا بأحسن حال,يا عزيزي

345
00:21:39,070 --> 00:21:43,134
اذا هل هي مريضه,او تحتضر او شيئا من هذا القبيل؟

346
00:21:43,794 --> 00:21:45,970
.لا ,انها فقط ترتاح

347
00:21:46,782 --> 00:21:48,473
.و لنها تتبول علي نفسها

348
00:21:50,408 --> 00:21:52,226
.انا عجوز,من الارجح ان ذلك مجرد ماء

349
00:21:53,780 --> 00:21:55,980
.كلنا لدينا مراحل يجب ان نتحملها

350
00:21:56,781 --> 00:21:59,525
لماذا جلبتي هذه الكلبه المريضه؟

351
00:21:59,693 --> 00:22:00,893
.لقد احتاجتنا

352
00:22:01,528 --> 00:22:03,628
...لقد كانت من كلاب الخدمه و الان

353
00:22:04,890 --> 00:22:06,824
.اصبحت بلا شيء لتفعله

354
00:22:08,780 --> 00:22:09,744
.هذا رائع

355
00:22:11,516 --> 00:22:13,957
.الي حد ماء,انها بالكاد تتحرك

356
00:22:14,673 --> 00:22:16,876
.هذا لانها مصابه بالتهاب المفاصل

357
00:22:17,324 --> 00:22:19,574
هل ترون الخط الذي في عنقها؟

358
00:22:20,214 --> 00:22:22,758
.هذا اثر الرباط الذي كان يجذبونها منه

359
00:22:24,963 --> 00:22:26,163
اتريدون مداعبتها؟

360
00:22:58,796 --> 00:22:59,711
ماذا الان؟

361
00:22:59,879 --> 00:23:02,714
.تلقينا شكوي اخري بخصوص الاّداب العامه,يا سيدي

362
00:23:06,833 --> 00:23:09,595
بريك,هل اخذ صور لي و انا اقضي حاجتي؟

363
00:23:10,700 --> 00:23:12,200
من اللذي غير مؤدب هنا؟

364
00:23:33,138 --> 00:23:34,245
.مرحبا

365
00:23:35,089 --> 00:23:38,541
هل لديكي اي فكره عما يفعله زوجك في المساء؟

366
00:23:39,801 --> 00:23:41,251
انه لا يخبرني

367
00:23:41,765 --> 00:23:43,897
و لكنني اشك انه فعل

368
00:23:44,022 --> 00:23:45,272
.ايا كان ما ستقوله

369
00:23:45,885 --> 00:23:46,885
(هوارد)

370
00:23:51,042 --> 00:23:53,464
لقد حاولت ان اجري معك حديث رجل لرجل

371
00:23:53,589 --> 00:23:55,433
و لكنك سخرت مني و ازدريتني

372
00:23:55,601 --> 00:23:58,936
و لم تستطع ان تترك الامر؟
و لكنك اصررت علي مضايقتي و اشعاري بالضجر

373
00:23:59,104 --> 00:24:02,065
أريدك,ان تذهب يا (راي)ّ
.اريدك ان تذهب الي منزلك

374
00:24:02,380 --> 00:24:04,984
.انا لست ذاهب قبل ان اعطيك هضا

375
00:24:08,279 --> 00:24:09,279
خذها

376
00:24:12,320 --> 00:24:14,770
من الافضل الا يكون روث كلاب يا (راي)ّ

377
00:24:14,895 --> 00:24:16,746
-.انت تعلم انني محامي
-.افتخها

378
00:24:18,007 --> 00:24:19,786
(هوارد),ما اذا كانت قنبله؟

379
00:24:19,911 --> 00:24:21,011
.انت قم بذلك

380
00:24:27,033 --> 00:24:28,033
بسكويت

381
00:24:28,829 --> 00:24:31,052
انهم من اجلك يا (كونتز)ّ
و من اجلك ايضا يا سيده (كونتز)ّ

382
00:24:32,395 --> 00:24:33,395
اتري؟

383
00:24:36,439 --> 00:24:38,101
اعدك بانهم ليسوا بمسممين

384
00:24:38,269 --> 00:24:40,228
.جربهم,من الممكن ان تحبهم

385
00:24:42,271 --> 00:24:44,732
.ممكن ان يكون هذا مجرد الشيء الذي تبغاه علاقتنا

386
00:24:45,283 --> 00:24:47,983
و تذكر ان تلبعد كلابك عني,حسنا؟

387
00:24:48,613 --> 00:24:49,663
ليه سعيده

388
00:24:51,259 --> 00:24:52,259
اية كلاب؟

389
00:25:00,833 --> 00:25:02,361
<i>عزيزتي, هذا انا, اذهبي و اجلبي قلم</i>

390
00:25:04,216 --> 00:25:06,216
.انظري, انا نائمه

391
00:25:06,530 --> 00:25:09,662
.حسنا, ليس لدي قلما بالجوار

392
00:25:09,867 --> 00:25:13,177
<i>بربك, (تي برين)ّ
انت تعملين في (واجنر و فينش) الان</i>

393
00:25:14,578 --> 00:25:15,763
ماذا تريدين؟

394
00:25:15,931 --> 00:25:18,391
اريدك ان تكتي ارقام و  اسماء

395
00:25:18,559 --> 00:25:20,560
<i>ثلاثة نساء مرتاحين مادين</i>

396
00:25:20,847 --> 00:25:23,271
.و المهتمين بشده بخدماتك

397
00:25:23,439 --> 00:25:25,615
<i>لقد ةاخبرتك انني سوف اوصي به اذا كان جيدا</i>

398
00:25:27,121 --> 00:25:28,276
.لا اصدقك

399
00:25:28,976 --> 00:25:30,036
.حسنا

400
00:25:30,487 --> 00:25:32,280
<i>اتعتقدين انني لا اعرف انكي سرقتي </i>

401
00:25:32,448 --> 00:25:34,411
و استنفذتي بطاقات ائتمان راي 

402
00:25:34,536 --> 00:25:37,827
و تتصلي بي الان كانني حمقاء؟

403
00:25:37,995 --> 00:25:39,295
لقد استنفذتها؟

404
00:25:39,566 --> 00:25:42,091
اللعنه.لقد اخذت 400 دولارا فقط

405
00:25:42,446 --> 00:25:44,546
<i>انها تدعي عموله,(تانيا)ّ</i>

406
00:25:44,835 --> 00:25:46,773
لن ارسل لكي عملائي بلا مقابل

407
00:25:46,898 --> 00:25:49,958
لقد اخذتهم بالاجل مثل اي سيدة اعمال 


408
00:25:50,083 --> 00:25:52,925
-ماذا عن سرواله الداخلي؟
- <i>!لقد كان جماعا مميزا</i>

409
00:25:53,093 --> 00:25:55,678
يأخذ الرجال ملابس النساء الداخليه طوال الوقت
انه شيء كالكأس

410
00:25:55,846 --> 00:25:58,138
لا تقولي لي ان سروالك الداخلي لم يسرق مره واحده

411
00:25:58,307 --> 00:25:59,893
.ليس مما اعلم بهم

412
00:26:00,018 --> 00:26:01,392
<i>ربما انتي استثناء</i>

413
00:26:01,680 --> 00:26:03,936
ثقي بي,(تي برين) , انه شيئا شائع.

414
00:26:05,397 --> 00:26:07,500
<i>كنت اعتقد انكي من نوع خاص</i>

415
00:26:07,625 --> 00:26:09,775
<i>اعتقد انني كنت اتطلع اليكي</i>

416
00:26:09,943 --> 00:26:13,654
لكن قلبك...ليس بذلك القلب الكبير

417
00:26:16,283 --> 00:26:18,008
هل تريدين الارقام ام لا؟

418
00:26:52,529 --> 00:26:56,155
<i>مرحبا,(راي),انه انا لدي 3 ارقام</i>

419
00:26:56,323 --> 00:26:57,709
<i>لقد اعتطهم لي (لينور)ّ</i>

420
00:26:57,834 --> 00:27:00,131
<i>انها تقول انهم متفهمين انهم يجب ان يدفعوا</i>

421
00:27:00,493 --> 00:27:02,529
<i>هل لدي أفضل رجل
لهذه المهمه؟</i>

422
00:27:02,697 --> 00:27:06,101
<i>اعلم,انك رجلي الوحيد
و لكن يجب الا يعرف احدا بذلك</i>

423
00:27:06,226 --> 00:27:08,668
<i>علي اية حال,ما مدي جديتك بخصوص استقالتك؟</i>

424
00:27:08,836 --> 00:27:12,109
<i>لا يمكن ان تكون جديا بخصوص الاستقاله
لانه في الواقع ,(راي)ّ</i>

425
00:27:12,234 --> 00:27:14,953
<i>اعتقد ان هذا سينجح فقط فكر بذلك</i>

426
00:27:15,926 --> 00:27:17,339
<i>هل تفكر بذلك؟</i>

427
00:27:17,464 --> 00:27:20,404
<i>فقط فكر بذلك,حسنا؟
.هذا كل ما اطلبه</i>