1
00:00:03,539 --> 00:00:07,805
الغولف ثانية؟ بإمكاني أن أمشي هنا
عاريا، ولن تلاحظ حتى

2
00:00:09,145 --> 00:00:11,045
أنتِ لست تايجر وودز

3
00:00:13,883 --> 00:00:17,785
بعمر الواحد وعشرون
أتعرف، بدأ عندما كان في الثالثة

4
00:00:18,621 --> 00:00:23,081
كان يجب أن أكون هناك عندما كنت في الثالثة
ما الذي كنت أفكر به بحق الجحيم؟

5
00:00:25,194 --> 00:00:26,821
غير قابل للتصديق -
إنه مدهش -

6
00:00:26,896 --> 00:00:28,761
أوه، يا رجل -
ثلاثة إنتصارات هذه السنة؟ -

7
00:00:28,831 --> 00:00:31,459
هذه الرابعة -
إلى أين هو ذاهب؟ -

8
00:00:31,534 --> 00:00:34,332
حيث يذهب دائماً
لمعانقة أبيه أيها الأبله

9
00:00:34,403 --> 00:00:36,098
حسنا
خذ الأمور بسهولة

10
00:01:01,659 --> 00:01:03,490
افحص السيارة -
نعم -

11
00:01:04,128 --> 00:01:06,187
هل تريد صودا؟ -
نعم -

12
00:01:06,228 --> 00:01:15,187
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
GIGI BUFFON

13
00:01:16,033 --> 00:01:19,491
راي هل فحصت حفاظة مايكل؟ -
أعتقد بأنه بخير -

14
00:01:27,912 --> 00:01:30,972
يا رجل، لم أعتقد
أنه بإمكاني أن أنجح في ذلك الإختبار

15
00:01:31,749 --> 00:01:35,412
يا رجل، من الصعب متابعة الغولف، لأنني
أريد الخروج هناك واللعب

16
00:01:35,486 --> 00:01:39,286
أعرف، وأنا أيضا
دعنا نذهب. دعنا نذهب غدا

17
00:01:39,357 --> 00:01:43,726
لا أستطيع إخبار (ديبرا) بأنني أريد الذهاب للعب الغولف الآن
لقد عدنا كما كنا منذ خمسة أيام

18
00:01:43,794 --> 00:01:47,628
فقط استمع لما ستقوله، راي -
لا سأقع في مشاكل فقط للسؤال -

19
00:01:47,698 --> 00:01:49,666
لن أقدم على المحاولة حتى

20
00:01:50,501 --> 00:01:52,298
أتعرف ؟
يمكننا أن نفع؟

21
00:01:53,704 --> 00:01:55,501
إذا طلبت مني أمامها

22
00:01:55,573 --> 00:01:58,542
كما لو أنك تسألني
للمرة الأولى، حسنا؟

23
00:01:58,609 --> 00:02:00,440
وبعدها سأرفض

24
00:02:00,511 --> 00:02:03,503
ستعتقد بأنني كنت قاسيا معك

25
00:02:03,581 --> 00:02:06,948
وبعدها فقط نتأمل
بأن يأخذ (سانتا) البسكويت

26
00:02:08,586 --> 00:02:10,486
لقد أحببته. دعنا نحاول

27
00:02:10,555 --> 00:02:12,750
حالما تنزل، سنبدأ -
حسنا -

28
00:02:12,823 --> 00:02:14,757
إجلس. انظر بشكل طبيعي. لا تعمل أي شئ

29
00:02:14,825 --> 00:02:16,884
هلا وضعت قدميك فوق؟ -
ليس من الضروري -

30
00:02:16,961 --> 00:02:19,259
لا ضع قدميك فوق
فوق

31
00:02:19,330 --> 00:02:22,458
ضع الفشار هنا
حالما تنزل

32
00:02:26,002 --> 00:02:28,129
أتريدني أن أعمل ضجة؟

33
00:02:28,738 --> 00:02:32,435
ما الذي تعنيه، بعمل الضجة؟
هي ليست أوزة  فقط إهدأ

34
00:02:39,482 --> 00:02:41,609
إفترض أن تكون لطيفا غدا راي

35
00:02:41,751 --> 00:02:44,219
أوه نعم سمعت

36
00:02:45,956 --> 00:02:47,890
هيي، يجب أن نلعب الغولف

37
00:02:48,925 --> 00:02:50,483
نعم
غدا؟

38
00:02:51,127 --> 00:02:55,029
لا، لقد عدت للتو من العمل
أريد أن أكون في البيت

39
00:03:03,306 --> 00:03:04,933
من الجيد أن تكون في البيت

40
00:03:07,544 --> 00:03:09,671
سنذهب إلى وينتشستر
إنهم افتتحوا مرة أخرى

41
00:03:09,746 --> 00:03:12,146
هل فعلوا ذلك؟ هل زرعوا ذلك؟ -
عشب جديد -

42
00:03:12,215 --> 00:03:16,276
أوه، يا رجل، يبدو ذلك عظيما، لكني لا أستطيع
لا أستطيع الذهاب للعب الغولف

43
00:03:16,353 --> 00:03:18,685
لا إني أقرأ ذلك -
أوه آسف -

44
00:03:22,292 --> 00:03:23,953
إذا لا أستطيع كيفين

45
00:03:25,362 --> 00:03:28,559
ربما في وقت آخر

46
00:03:31,635 --> 00:03:34,661
وقت آخر
قد لا نخرج بحرية

47
00:03:36,439 --> 00:03:37,531
بحرية؟

48
00:03:41,711 --> 00:03:43,838
صديقي مايك
إنه يعمل في دكان في المركز

49
00:03:43,913 --> 00:03:46,575
يمكنه أن يساعدنا
يوفر علينا 100 دولار

50
00:03:46,650 --> 00:03:49,983
إنه ليس حول المال
لقد كنت بعيدا لإسبوع

51
00:03:51,021 --> 00:03:52,249
لا
لا أستطيع

52
00:03:53,023 --> 00:03:56,618
أعتقد يجب أن تذهب، راي -
لا نعم؟ -

53
00:03:58,361 --> 00:04:01,558
لقد عدت للتو من العمل
أريد أن، نعم؟

54
00:04:03,133 --> 00:04:06,625
نعم،  إذا كان بإمكانكم أن توفروا 100 دولار
إذا نعم، إذهب

55
00:04:06,703 --> 00:04:09,604
لكن ربما بإمكانك أن ترتاح من
الغولف لفترة، حسنا؟

56
00:04:09,673 --> 00:04:10,935
حسنا
وأنا أعني

57
00:04:11,007 --> 00:04:15,467
لعب الغولف
غولف على التلفاز، غولف على الحاسوب

58
00:04:15,545 --> 00:04:17,274
الغولف المسلي في المنزل

59
00:04:18,481 --> 00:04:20,676
بالطبع
أنا لا كيفين

60
00:04:21,618 --> 00:04:23,643
نحن معك -
لماذا قلت بأنه مجاني؟ -

61
00:04:23,720 --> 00:04:27,019
راي لم تعمل الخطة بشكل جيد
كان لا بد أن أضيف قليلا من الكلام الزائد

62
00:04:27,190 --> 00:04:29,658
ما الفرق؟ نحن ذاهبان للعب الغولف -
بالفع -ل

63
00:04:29,726 --> 00:04:32,354
أخبرتك بأنها ستفلح -
لا، أنا أخبرتك -

64
00:04:32,429 --> 00:04:34,124
أنت تخنقني

65
00:04:40,036 --> 00:04:43,130
يجب علي أن إخذ دشا
أَشعر برائحة الفوز

66
00:04:44,641 --> 00:04:48,008
لم أقدم أفضل ما عندي هناك -
نعم، حسنا، هذا حدث -

67
00:04:48,078 --> 00:04:51,878
تعرف ذلك (روبي) أنت لا تستطيع أن تلعن
بتلك الضجة على ملعب الغولف

68
00:04:52,215 --> 00:04:54,740
نعم، إنك محق
إنها فقط لعبة

69
00:04:55,085 --> 00:04:57,781
نعم، إنها فقط، بربكم

70
00:05:02,425 --> 00:05:03,585
آسف

71
00:05:04,794 --> 00:05:07,763
هيي، يا رجال أتريدون لعب جولة أخرى؟ -
أنا مستعد -

72
00:05:07,831 --> 00:05:10,561
هيا نذهب -
أليس عليك أن تذهب إلى البيت؟ -

73
00:05:10,634 --> 00:05:13,102
يجب علي (ديبرا) تنتظر

74
00:05:13,169 --> 00:05:16,468
لكن أتعلمون ماذا؟ مازال الوقت مبكرا
إذا إستعجلنا، وتوقفنا عن الكلام

75
00:05:16,540 --> 00:05:20,135
يمكن أن نحصل على جولة أخرى
وهي لن تعرف الفارق

76
00:05:20,310 --> 00:05:23,404
سأحتاج لبعض القفازات -
فقط أحتاج لخمس كرات أكثر -

77
00:05:23,480 --> 00:05:26,278
توقف عن أخذهم من حقيبتي
سأعطيك إياهم

78
00:05:26,349 --> 00:05:29,546
أشعر بحماس شديد -
لا دعنا نذهب -

79
00:05:29,619 --> 00:05:32,417
لا، أعني أنني متحمس هنا -
وأنا أيضا دعنا نذهب -

80
00:05:32,489 --> 00:05:35,390
انتظر الدقيقة لا أشعر بأني بخير

81
00:05:35,592 --> 00:05:38,117
ما هو (رايموند)؟ -
لا أعرف -

82
00:05:40,297 --> 00:05:42,231
هناك شيئا ما يحدث هنا

83
00:05:42,299 --> 00:05:45,757
أعندك أي وخز في ذراعك اليسار
أو آلام في الصدر؟

84
00:05:46,503 --> 00:05:48,767
حسنا
إنها ليست بنوبة قلبية

85
00:05:49,506 --> 00:05:52,339
حسنا. دعنا نبدأ إذا

86
00:05:54,044 --> 00:05:56,535
إدعمني قليلا، هل ستفعل؟ إدعمني

87
00:05:56,813 --> 00:05:58,337
بربكم أعطني غرفة

88
00:05:58,415 --> 00:06:01,043
تريدنا أن نذهب بعيدا؟ -
أشعر بزحمة هنا -

89
00:06:01,117 --> 00:06:02,982
إهدأ عليك أن تهدأ فقط -
إجلس -

90
00:06:03,053 --> 00:06:06,420
هلا سكت قليلا؟ -
أعطه بعض الماء -

91
00:06:06,823 --> 00:06:08,552
إجعلها بيرة

92
00:06:11,795 --> 00:06:13,626
أحتاج إلى دولارا  واحد

93
00:06:18,055 --> 00:06:19,989
هيي (راي) إجلس

94
00:06:20,057 --> 00:06:23,220
أوه يا ولد
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟

95
00:06:24,394 --> 00:06:26,692
يعني  تفضل بالجلوس

96
00:06:28,331 --> 00:06:29,628
دعنا نرى

97
00:06:29,833 --> 00:06:33,667
نبضات قلبك بخير
وضغط الدم بخير

98
00:06:34,171 --> 00:06:36,833
هل رأيت أخاك روبرت
في غرفة الإنتظار؟

99
00:06:36,907 --> 00:06:37,896
نعم

100
00:06:37,974 --> 00:06:41,137
كيف حال أقدامه؟
هل وضحوا له الأمر لحد الآن؟

101
00:06:41,945 --> 00:06:45,005
لقد مرت فترة منذ
رأيت أقدامه حقا

102
00:06:45,082 --> 00:06:47,880
أنا سأخبرك، تلك كانت معركة صعبة

103
00:06:49,019 --> 00:06:52,580
(على أية حال، (راي
حسبما أراه هنا أنت في صحة جيدة

104
00:06:52,889 --> 00:06:55,949
أعتقد لم يكن أكثر من القليل من القلق

105
00:06:56,193 --> 00:06:59,253
أوه، يا رجل، هل انتهينا؟
ماهي مشكلتي، نوبة قلق؟

106
00:06:59,329 --> 00:07:01,627
أفضل إطلاقه بحادثة

107
00:07:01,765 --> 00:07:03,892
أقدام (روبرت) كانت هجوما

108
00:07:07,571 --> 00:07:11,268
عقلك مثل نقص بعبارة أخرى
حمار

109
00:07:14,344 --> 00:07:16,744
يمكنك فقط أن ترمي
العديد من الحقائب على ظهرها

110
00:07:16,813 --> 00:07:19,281
قبل أن يستلقي ولن ينهض

111
00:07:19,916 --> 00:07:21,110
هذا صحيح

112
00:07:22,018 --> 00:07:26,079
لذا يجب أن ترتاح من ذلك التوتر
إفعل أشياء تجعل مسترخيا

113
00:07:26,256 --> 00:07:28,087
ماذا الذي تتمتع بفعله؟

114
00:07:28,458 --> 00:07:31,427
حسنا
أحب أن العب الغولف

115
00:07:31,761 --> 00:07:35,697
حسنا، إذا، بكل الوسائل، أخرج إلى هناك
وألعب الغولف بقدر ما تستطيع

116
00:07:35,765 --> 00:07:37,562
حسنا، إنتظر دقيقة

117
00:07:38,301 --> 00:07:41,532
إنتظر
هناك حيث حدثت الحادثة

118
00:07:41,605 --> 00:07:43,698
هذا كان يمكن أن يحدث بأي مكان

119
00:07:43,773 --> 00:07:47,209
كنت على الطريق كثيرا
لديك زوجة، وثلاثة أطفال

120
00:07:47,277 --> 00:07:50,769
أباء مقابل الشارع
هذا كان يحدث وقت طويل

121
00:07:53,216 --> 00:07:54,774
إلعب بعض الغولف

122
00:07:56,086 --> 00:08:00,182
إذا يجب أن أذهب إلى البيت
وأخبر زوجتي

123
00:08:00,624 --> 00:08:03,354
بأنني أحتاج للعب أكثر

124
00:08:04,494 --> 00:08:05,586
الغولف؟

125
00:08:05,662 --> 00:08:07,289
أوامر الدكتور

126
00:08:08,498 --> 00:08:11,160
حسنا

127
00:08:13,069 --> 00:08:16,835
دعني أسألك
هل أرى لئما منك أو وصفة طبية

128
00:08:16,907 --> 00:08:19,341
لتتخلص مني؟

129
00:08:29,052 --> 00:08:32,715
بحق الجحيم؟
من رمى عظم الدجاج هنا؟

130
00:08:31,423 --> 00:08:32,947
سحقا

131
00:08:34,126 --> 00:08:37,186
فترة إستراحة للجد

132
00:08:38,697 --> 00:08:41,928
فرانك هل يجب أن تلعن؟ -
هل تريد إصلاحه؟ -

133
00:08:42,734 --> 00:08:44,634
عظام الدجاج اللعينة

134
00:08:45,737 --> 00:08:48,103
أحتاج لمهدئاتي

135
00:08:49,508 --> 00:08:51,339
العظام في القمامة

136
00:08:54,713 --> 00:08:57,876
إذا، لابد أنها كانت لعبة جيدة
إنك متأخرا ساعتين

137
00:08:58,283 --> 00:09:01,343
نعم، حسنا
حدث شيء غريب

138
00:09:02,120 --> 00:09:03,587
حقا، ماذا؟

139
00:09:04,856 --> 00:09:06,448
بعد لعب الغولف

140
00:09:07,626 --> 00:09:11,289
عندما كنا في غرفة الملابس
شعرت بشعور غريب

141
00:09:11,363 --> 00:09:13,558
راي
أنت لست شاذا

142
00:09:23,041 --> 00:09:26,408
لا، أعرف أخبرتني بذلك
لكن كان هذا شيء آخر

143
00:09:33,085 --> 00:09:36,384
رايموند هل أنت بخير؟ -
أخوك أخبرني بما حدث -

144
00:09:36,455 --> 00:09:38,821
ماذا حدث؟ -
أخبرني ما قاله الدكتور ساندرام -

145
00:09:38,891 --> 00:09:40,381
انتظر قليلاً
طبيب؟

146
00:09:40,459 --> 00:09:43,019
ذهبت إلى الطبيب في طريقي إلى البيت
قال أنا بخير

147
00:09:43,095 --> 00:09:45,962
قال بأنه ليس إلا توتر
ذلك كل ما في الأمر

148
00:09:46,031 --> 00:09:48,693
أحتاج لبعض الغرف للعمل
هلا خرجتم؟

149
00:09:48,767 --> 00:09:51,292
رايموند تعرض لنوبة

150
00:09:51,437 --> 00:09:54,167
توقفي، كان لا شيء
لقد كان قلقا. ذلك كل ما في الأمر

151
00:09:54,239 --> 00:09:57,936
نوبة قلقِ؟ أعطني إستراحة
كل شخص يعاني منها في الوقت الحاضر

152
00:09:58,010 --> 00:09:59,307
إنه ورك

153
00:09:59,978 --> 00:10:03,744
ذلك ليس مضحك فرانك
إبننا لديه مشاكل نفسية

154
00:10:05,417 --> 00:10:07,885
(إسمعي، هل بإمكاني التحدث ل (راي
رجاء؟

155
00:10:07,986 --> 00:10:10,819
أخبرت (ديبرا) عن الطبيب لحد الآن؟ -
نعم روبرت -

156
00:10:10,889 --> 00:10:13,119
وأخبرها بما وصاه الطبيب؟

157
00:10:13,192 --> 00:10:15,456
ماذا؟ -
لا شيء -

158
00:10:16,462 --> 00:10:19,363
الطبيب قال بأنني أحتاج للإسترخاء
ذلك كل ما في الامر

159
00:10:19,431 --> 00:10:21,797
هل يمكنكم الذهاب؟
يمكنكم الذهاب يا جماعة حقا؟

160
00:10:21,867 --> 00:10:24,495
حسنا، إني جائع على أية حال
هيا ماري

161
00:10:24,570 --> 00:10:27,061
لا، كل بنفسك
إبني يحتاجني

162
00:10:28,006 --> 00:10:29,633
إقطع الحبل

163
00:10:31,977 --> 00:10:34,810
أماه، رجاء، فقط إذهبي. إذهبي مع أبي
لا بأس أنا بخير

164
00:10:34,880 --> 00:10:38,816
حسنا، فقط إذا تعدني بأن تعمل
بالضبط ما قاله الطبيب

165
00:10:38,884 --> 00:10:40,784
سأفعل رجاء إذهبي -
حسنا -

166
00:10:42,588 --> 00:10:46,388
حسنا، إذا ماذا قال الطبيب؟
ما المفترض أن

167
00:10:47,326 --> 00:10:50,693
روبرت هل ستبقى معنا للعشاء؟ -
لا (أيمي) ستصحبني للخارج -

168
00:10:50,762 --> 00:10:54,459
في مكان ما يسمى جازو -
ذلك المكان الياباني -

169
00:10:55,100 --> 00:10:56,624
ياباني

170
00:10:57,803 --> 00:11:00,169
أيجعلونك تخلع حذائك؟ -
نعم -

171
00:11:05,644 --> 00:11:07,441
يجب أن أجري إتصالا

172
00:11:10,415 --> 00:11:13,976
إذا لقد أخبرك للإسترخاء؟ -
هل ستستمع إليه؟ -

173
00:11:14,953 --> 00:11:16,545
أعتقد ذلك
نعم

174
00:11:17,322 --> 00:11:19,756
إذا بماذا أخبرك لتفعل؟

175
00:11:19,825 --> 00:11:22,350
مثلا أن تأخذ إجازة من العمل؟

176
00:11:22,427 --> 00:11:23,519
لا

177
00:11:26,832 --> 00:11:28,595
في الحقيقة قال

178
00:11:29,001 --> 00:11:32,198
ما أعتقده بأنه سيساعدني
هو لعب الغولف بشكل أكثر

179
00:11:37,442 --> 00:11:40,240
الدكتور (ساندرام) قال بأن
تلعب الغولف بشكل أكثر؟

180
00:11:41,380 --> 00:11:42,904
عندي ملاحظة

181
00:11:46,351 --> 00:11:47,818
هل كتب لك ملاحظة؟

182
00:11:47,886 --> 00:11:51,549
عرفت بأنك لن تصدقيني
لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة

183
00:11:51,623 --> 00:11:53,022
غولف أكثر

184
00:11:54,793 --> 00:11:57,990
إنه مريح جدا
على استشارة أخرىرأي آخر

185
00:12:00,532 --> 00:12:02,625
أعتقد ذلك ما يجب أن تفعله

186
00:12:02,868 --> 00:12:05,166
حقاً؟ -
نعم -

187
00:12:05,237 --> 00:12:08,365
أعني، إن الجو هنا يشعرك بتوتر حقا

188
00:12:08,440 --> 00:12:12,877
وإذا لعب الغولف يجعلك تشعر بالتحسن
إذا العب الغولف

189
00:12:14,780 --> 00:12:17,908
أنت لطيفة جدا

190
00:12:18,116 --> 00:12:21,176
حسنا، عزيزي
أريدك أن تكون بخير

191
00:12:22,120 --> 00:12:24,111
سأعتني بالأطفال فقط، حسنا؟

192
00:12:24,189 --> 00:12:26,214
إجلس هنا قبل العشاء
وخذ الأمور بسهولة

193
00:12:26,291 --> 00:12:29,124
وخمن ماذا؟
صنعت بعض دجاج الليمون

194
00:12:51,883 --> 00:12:53,874
مرحبا ديبرا -
مرحبا ماري -

195
00:12:55,020 --> 00:12:56,681
هل الأطفال في المدرسة؟

196
00:12:56,955 --> 00:13:00,288
نعم، حصلت، مثل، نصف الساعة
لترتيب جميع الأمور

197
00:13:00,359 --> 00:13:02,418
قبل يجب أن أذهب لأقلهم

198
00:13:02,494 --> 00:13:03,791
أين (راي)؟

199
00:13:04,229 --> 00:13:07,221
خرج ليلعب الغولف -
ذلك جيد -

200
00:13:09,835 --> 00:13:12,099
أنا قلق بشأنك

201
00:13:12,337 --> 00:13:16,239
هل أنت بخير، عزيزي؟
أعني، وكأنك متعبة قليلا

202
00:13:16,308 --> 00:13:19,072
تعرف، إني متعب إلى حد ما
ذلك كل ما في الأمر

203
00:13:19,144 --> 00:13:21,612
لما لا تجلسين؟ -
حقا لا أستطيع -

204
00:13:21,680 --> 00:13:24,513
لدي الكثير لأعمله قبل -
بإمكانك أن تجلسي هنا -

205
00:13:24,583 --> 00:13:28,246
لثانية واحدة لدقيقة فقط -
تفضلي -

206
00:13:28,320 --> 00:13:29,514
شكرا

207
00:13:29,988 --> 00:13:33,014
إسمع، أعرف بأن هذا كان صعبا
عليك عزيزتي

208
00:13:33,592 --> 00:13:36,459
وأنت تعمل كل ما يمكن عمله
(لرايموند)

209
00:13:36,528 --> 00:13:39,725
لكن ربما الطريقة الذي يمكنك
أن تساعديه للإسترخاء بسيطة جدا

210
00:13:39,798 --> 00:13:40,992
ماذا تعنين؟

211
00:13:41,066 --> 00:13:43,694
حسنا
أنا لا أَستطيع أن أساعد بالتساؤل عزيزتي

212
00:13:44,569 --> 00:13:47,367
هل تقدمين نفسك إليه؟

213
00:13:58,784 --> 00:14:01,514
تعرفين عما أتحدث عنه؟ -
رجاء، ماري -

214
00:14:01,586 --> 00:14:05,215
إسمعي  تعرفين (رايموند) لا يحب
السؤال عن الأشياء

215
00:14:05,290 --> 00:14:08,157
هل يجب أن نتحدث عن هذا؟ -
أنا أحاول المساعدة فقط -

216
00:14:08,226 --> 00:14:10,023
أنا لم أقل شيئا عندما أخبرتيني

217
00:14:10,095 --> 00:14:13,064
كيف يحب (راي) ملابسه الداخلية أن تطوى
لكن هذا تجاوز للخصوصية

218
00:14:13,131 --> 00:14:15,861
أنا آسف
لكن (رايموند) يحتاج لمساعدتك

219
00:14:16,568 --> 00:14:20,163
ديبرا
خذي كأسا من النبيذ

220
00:14:25,310 --> 00:14:29,007
بربك (راي) أنت لم تخسر الرهان
لقد دفعت ثمن درس

221
00:14:29,081 --> 00:14:31,845
هيي كانت فرصة جيدة روبرت
أنت لم تلعن اليوم أبدا

222
00:14:31,917 --> 00:14:33,748
نعم، إني أتحسن

223
00:14:34,219 --> 00:14:35,948
فاشل

224
00:14:38,890 --> 00:14:41,222
دعنا نلعب جولة أخرى -
إني معك -

225
00:14:43,161 --> 00:14:45,721
لا أنا لا أريد اللعب -
ماذا تعني؟ -

226
00:14:45,864 --> 00:14:49,766
أنا لا أشعر بأنني أريد اللعب -
أوه لا أنت خائف مرة أخرى؟ -

227
00:14:49,835 --> 00:14:54,135
انظر، كان عندي تلك نوبة القلق
لأنني خدعت (ديبرا)، حسنا؟

228
00:14:54,339 --> 00:14:57,706
والآن أحصل على هذه الجولة المجانية
وأنا لا أستحقها

229
00:14:57,776 --> 00:14:59,437
إني ذاهب إلى البيت -
فقط جولة واحدة -

230
00:14:59,511 --> 00:15:02,105
ألا تراني بالخارج هناك؟
إني غير مستمتع باللعب

231
00:15:02,180 --> 00:15:04,307
أنت لا تسيطر على رأسك

232
00:15:04,383 --> 00:15:07,375
هذا يكفي
يجب أن أتكلم مع ديبرا

233
00:15:15,193 --> 00:15:19,152
أتريد اللعب، فقط أنا وأنت؟ -
حسنا، لكنك يجب أن تعطيني ضربات أكثر -

234
00:15:19,231 --> 00:15:22,291
لماذا، أتعبت؟ -
لا، أعتقد بأن يدي مكسورة -

235
00:15:28,373 --> 00:15:29,863
ديب
أنا في البيت

236
00:15:31,977 --> 00:15:33,706
ديب
أين أنت؟

237
00:15:34,246 --> 00:15:36,612
أنا هنا فوق في غرفة النوم

238
00:15:37,449 --> 00:15:40,543
أين الأطفال؟ -
إنهم في منزل ليندا -

239
00:15:40,886 --> 00:15:44,049
جيد. هلا نزلتي؟
أريد الكلام معك

240
00:15:44,456 --> 00:15:47,084
أعتقد بأنك قد تريد الصعود هنا

241
00:15:54,833 --> 00:15:56,198
إنها الساعة الثالثة

242
00:15:58,270 --> 00:16:00,932
هذا لا يمكن أن يكون جنسا
هلا نزلتي؟

243
00:16:03,008 --> 00:16:06,171
حسنا
لكن يجب أن أرتدي الملابس

244
00:16:06,244 --> 00:16:07,472
إني قادم لأعلى

245
00:16:13,852 --> 00:16:18,084
كان ذلك حقا
لطيف جدا

246
00:16:18,790 --> 00:16:23,250
إذا، نعم، لم يكن يوما سيئا لك؟
هذا والغولف

247
00:16:24,496 --> 00:16:25,986
نعم الغولف

248
00:16:26,731 --> 00:16:30,531
نعم، ذلك ما أردت الكلام معك
حوله من قبل

249
00:16:30,602 --> 00:16:32,467
حسنا
أخبرني الآن

250
00:16:34,139 --> 00:16:35,128
حسنا

251
00:16:37,476 --> 00:16:40,104
تعلمين، قبل أيام
عندما حصلت لي تلك الحادثة؟

252
00:16:40,178 --> 00:16:42,442
نعم، يا حبيبي المسكين -
نعم -

253
00:16:42,814 --> 00:16:45,749
لا أعتقد أنه كان لأنني
إحتجت للعب الغولف أكثر

254
00:16:45,817 --> 00:16:48,479
أعتقد هذا لأنني كنت أشعر بالذنب

255
00:16:48,553 --> 00:16:51,454
حول خدعك لألعب الغولف

256
00:16:51,523 --> 00:16:54,083
ماذا الذي تتحدث عنه؟
أخبرتك أن تذهب

257
00:16:54,159 --> 00:16:56,286
لا لا لا لا

258
00:16:57,896 --> 00:17:00,660
لا
إعتقدت فقط بأنك فعلت ذلك

259
00:17:00,732 --> 00:17:04,566
راي بربك، كنت هناك عندما قلته -
نعم، لقد كان كذلك -

260
00:17:07,038 --> 00:17:08,596
نوع من الخدع

261
00:17:09,341 --> 00:17:10,740
ماذا؟ -
لقد كان مضحكا

262
00:17:10,809 --> 00:17:13,835
نعم، (كيفين) عندما كان يسألني أمامك

263
00:17:14,179 --> 00:17:15,942
أنا رفضته

264
00:17:16,248 --> 00:17:18,113
خدعناك

265
00:17:19,551 --> 00:17:20,950
آسف

266
00:17:26,258 --> 00:17:30,854
إذا، ماذا عن الطبيب؟
حين يخبرك للعب الغولف للأبد

267
00:17:30,962 --> 00:17:32,327
كان ذلك حقيقيا

268
00:17:32,764 --> 00:17:35,324
إذا، عندما أخبرت الطبيب

269
00:17:35,400 --> 00:17:38,631
بأنك خدعتني لتلعب الغولف

270
00:17:39,337 --> 00:17:41,601
أوصى بلعب الغولف أكثر؟

271
00:17:48,813 --> 00:17:51,543
ربما حذفت جزء الخدعة

272
00:17:53,084 --> 00:17:54,278
حقا

273
00:17:54,352 --> 00:17:58,118
كنت سأخبره
لكن عندما وصف الغولف

274
00:17:58,456 --> 00:18:00,083
قد نسيت

275
00:18:01,226 --> 00:18:02,591
نسيت؟

276
00:18:02,761 --> 00:18:04,661
لقد كذبت علي

277
00:18:04,829 --> 00:18:07,525
وبعد ذلك لأنك شعرت بسوء حوله

278
00:18:07,599 --> 00:18:10,193
علي التأكد بأنك مرتاح

279
00:18:10,268 --> 00:18:14,329
أنا ما عنيت ذلك ليحدث -
عندك بعض الأعصاب -

280
00:18:14,539 --> 00:18:15,631
أعرف

281
00:18:15,707 --> 00:18:18,676
لا تجهد نفسك كثيرا راي

282
00:18:19,044 --> 00:18:21,808
دع (راي) يرتاح
لقد تعرض للتو لحادثة

283
00:18:21,880 --> 00:18:26,010
انظر، أنا لم أظن بأنك -
أوه، يا الهي ماذا بشأني (راي)؟ -

284
00:18:26,184 --> 00:18:28,311
متى ستحصل لي حادثة؟

285
00:18:28,386 --> 00:18:32,550
أعتقد بأني أستحق حادثة
لأحصل على القليل

286
00:18:34,092 --> 00:18:35,684
انتظري دقيقة، موافق؟

287
00:18:35,760 --> 00:18:38,752
إنك تسخرين من المرض -
ماذا أيضا كان خدعة؟ -

288
00:18:38,830 --> 00:18:41,799
أمك كانت تجيء هنا
لإخباري بممارسة الجنس معك؟

289
00:18:41,866 --> 00:18:42,958
ماذا؟

290
00:18:44,369 --> 00:18:47,896
نعم. هذا ما يجب أن أتحمله
بينما تلعب الغولف

291
00:18:47,973 --> 00:18:51,101
أمك كانت تجيء هنا
وتخبرني بأنه سيساعدك على الإسترخاء

292
00:18:51,176 --> 00:18:53,406
إذا جعلت نفسي متوفرة لك

293
00:18:53,478 --> 00:18:54,570
يا الهي

294
00:18:54,646 --> 00:18:57,945
كنتي تمارسين الجنس معي
لأن أمي أخبرتك ذلك؟

295
00:19:03,288 --> 00:19:04,880
كم هو مقرف -
جدا -

296
00:19:04,956 --> 00:19:07,481
إني أفكر بأمي الآن

297
00:19:08,760 --> 00:19:12,252
كيف أمكنك أن تستمعي إليها؟ -
لأني أحبك وأهتم بك -

298
00:19:12,330 --> 00:19:15,424
لست من يهرب للعب الغولف
للإبتعاد عني

299
00:19:15,500 --> 00:19:18,560
ألا تعتقدين بأنني أهتم لأمرك؟
لماذا تعتقدين أنني أعترف؟

300
00:19:18,637 --> 00:19:23,131
ألا ترين؟ أشعر بالذنب
ذنب،  ذلك يعني حبا

301
00:19:24,876 --> 00:19:28,243
كان لا بد أن أرجع للبيت وأعترف -
لكنك إنتظرت حتى انتهاء ممارستنا الجنس -

302
00:19:28,313 --> 00:19:30,611
أنت جميلة جدا

303
00:19:33,418 --> 00:19:36,046
أنا آسف
انظري، لن ألعب الغولف ثانية

304
00:19:36,121 --> 00:19:39,420
نعم، ستلعب -
أعرف بأنني سألعب -

305
00:19:42,360 --> 00:19:45,454
ليس كثيرا
أعدك

306
00:19:46,598 --> 00:19:50,193
وفقط إذا عرفت
بأنه لا يأخذ أي شئ بعيدا عنا

307
00:19:52,203 --> 00:19:53,534
أبدا حقا

308
00:19:55,040 --> 00:19:57,531
إني أعنيه
أنا آسف

309
00:20:02,280 --> 00:20:03,269
حسنا

310
00:20:03,882 --> 00:20:04,871
أحمق

311
00:20:06,451 --> 00:20:07,645
أعرف

312
00:20:08,987 --> 00:20:11,979
إذا احتجت لتمضي وقتا
لنفسك، أريدك أن تفعلها

313
00:20:12,057 --> 00:20:15,652
تعرف، يجب أن نجد شيء مسليا
لنعمله سوية

314
00:20:15,727 --> 00:20:19,094
ها هو ذا
تعرف، يجب أن نلعب الغولف سوية

315
00:20:23,334 --> 00:20:24,392
نعم

316
00:20:26,337 --> 00:20:28,237
سيكون ذلك مريحا

317
00:20:36,915 --> 00:20:38,906
أنت جاهز، أليس كذلك؟ -
نعم -

318
00:20:44,589 --> 00:20:47,786
هيا راي
حصلنا فقط على ساعتين حتى وقت العشاء

319
00:20:50,895 --> 00:20:53,455
تعلم بأنه ستمطر اليوم
أليس كذلك؟

320
00:20:53,698 --> 00:20:54,926
حقاً؟

321
00:20:55,000 --> 00:21:54,926
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
GIGI BUFFON

