1
00:00:00,000 --> 00:00:02,230
في الحلقات السابقة من مسلسل
'الحياة السرية للمراهقين الأميريكيين'

2
00:00:02,290 --> 00:00:04,170
هل ظننتما أنه بإمكانكما التزوج
بإستعمال بطاقات مزورة؟

3
00:00:04,210 --> 00:00:06,150
لقد تزوجت بإستعمال بطاقة مزورة

4
00:00:06,180 --> 00:00:07,870
لم أصدق بعد أنك صديقتي الحميمة

5
00:00:07,900 --> 00:00:09,790
لم أصدق بعد أنك صديقي الحميم

6
00:00:09,830 --> 00:00:11,290
ماذا حدث مع (جاك)؟

7
00:00:11,320 --> 00:00:12,990
لقد إعترف زورا أنه صنع لك بطاقة مزورة

8
00:00:13,030 --> 00:00:14,760
و لبقية الأشخاص الذين أرادوا حضور الزواج

9
00:00:14,790 --> 00:00:15,960
هل تزوجت؟

10
00:00:16,000 --> 00:00:17,880
نعم، هذا ما كنت أفعله

11
00:00:17,910 --> 00:00:18,820
مرحبا -
مرحبا -

12
00:00:18,850 --> 00:00:20,380
هل أنت بخير؟ -
نعم -

13
00:00:20,420 --> 00:00:22,440
إلا إذا قمت ببيع بطاقات مزورة مرة أخرى

14
00:00:22,460 --> 00:00:25,200
لقد طلبوا من القيام بخدمات إجتماعية
و لم يضعوا شيئا في سوابقي العدلية

15
00:00:25,250 --> 00:00:27,710
(فقط لكي تفهمي، أنا أحب (غرايس بومان

16
00:00:27,740 --> 00:00:29,980
أنا أفضل أن أكون التي تخون معها

17
00:00:30,010 --> 00:00:31,780
على أن أكون التي تخون عليها

18
00:00:31,810 --> 00:00:34,100
لكن أمي، لا أستطيع أن أجد عملا

19
00:00:34,140 --> 00:00:36,990
و أنا لا أعرف شيئا عن الولادة

20
00:00:37,020 --> 00:00:39,590
هل ظننت حقا أن الزواج
سيحل أيا من هذه المشاكل؟

21
00:00:39,630 --> 00:00:41,130
بشكل ما، نعم

22
00:00:41,170 --> 00:00:42,940
إما أن تحصلي على عمل، تذهبي إلى المدرسة

23
00:00:42,970 --> 00:00:44,630
و تجدين مربية للإهتمام بالصبي

24
00:00:44,680 --> 00:00:46,600
أو عليك أن تفكري بالتبني

25
00:00:46,650 --> 00:00:48,030
أعتقد أن الطفل يتفق معك

26
00:00:48,070 --> 00:00:50,490
أمي، إنه يتحرك. إنه يتحرك فعلا

27
00:00:50,520 --> 00:00:51,570
من المفروض أن يتحرك

28
00:00:51,610 --> 00:00:53,380
أمي، لا أعتقد أنني أستطيع القيام بهذا

29
00:00:53,410 --> 00:00:55,260
(بل تستطيعين (أيمي

30
00:01:01,130 --> 00:01:02,580
أنا آتية، أنا آتية

31
00:01:02,610 --> 00:01:03,820
عجبا، أين الجميع؟

32
00:01:03,850 --> 00:01:05,750
لقد كنا نتحدث. سوف أفتح الباب

33
00:01:05,770 --> 00:01:06,730
سوف أفتح الباب

34
00:01:06,770 --> 00:01:07,880
أنت لا تعيش هنا

35
00:01:07,920 --> 00:01:09,670
أنا أعيش هنا، هل فهمت؟
هذا منزلي

36
00:01:09,710 --> 00:01:10,670
النصف لك فقط

37
00:01:10,710 --> 00:01:12,020
المرآب ليس نصفا

38
00:01:12,050 --> 00:01:13,270
سوف أشتري نصفك

39
00:01:13,305 --> 00:01:15,420
مقابل ماذا؟ -
مقابل ما تخفيه من المال -

40
00:01:15,450 --> 00:01:17,770
.مما يعني أنه لي
(أنا أعرف أنك تخفي المال (جورج

41
00:01:17,810 --> 00:01:18,800
لقد أفلسنا

42
00:01:18,830 --> 00:01:20,520
أنا أعرف أنك غيرت مكان الأموال التي إدخرناها

43
00:01:20,550 --> 00:01:22,110
لم يبق أية أموال مدخرة

44
00:01:22,150 --> 00:01:24,340
هناك شخص بالباب

45
00:01:27,860 --> 00:01:29,030
مرحبا

46
00:01:29,940 --> 00:01:31,170
(المحترم (ستون

47
00:01:31,210 --> 00:01:33,000
يا إلهي، الآن تعرفت عليك

48
00:01:33,040 --> 00:01:34,470
لا نريد أي شيء مما تبيعه

49
00:01:34,510 --> 00:01:36,340
طابت ليلتك -
أعذرني -

50
00:01:36,380 --> 00:01:39,730
أنا آسف، نحن في خضم نقاش

51
00:01:39,770 --> 00:01:42,130
هل هناك وقت أفضل أستطيع الرجوع فيه؟

52
00:01:42,170 --> 00:01:43,020
ليس بالضبط

53
00:01:43,060 --> 00:01:44,610
لقد أردت فقط أن أقدم نفسي

54
00:01:44,650 --> 00:01:46,840
(إبنتكم تذهب إلى نفس المدرسة مع إبني (جاك

55
00:01:46,880 --> 00:01:47,920
كيف حالك، (أيمي)؟

56
00:01:47,970 --> 00:01:50,380
أنا بخير، ما عدى حقيقة
كوني سألد إبن الشيطان

57
00:01:50,430 --> 00:01:52,030
(و أنا مغرمة بــ (بين

58
00:01:52,450 --> 00:01:53,520
(آشلي)

59
00:01:53,810 --> 00:01:55,020
،أحسنت

60
00:01:55,690 --> 00:01:57,790
هل هناك بطاقة ما يمكنك إعطائي إياها؟

61
00:01:57,820 --> 00:01:59,950
أعدك بأنني سأتصل إذا احتجت أية مساعدة

62
00:02:00,010 --> 00:02:01,130
طبعا

63
00:02:01,370 --> 00:02:02,740
...لكن إن أمكنني الدخول، لقد أردت فقط أن

64
00:02:02,770 --> 00:02:03,830
ليس الليلة

65
00:02:03,870 --> 00:02:04,680
لقد فهمت

66
00:02:04,730 --> 00:02:06,370
حسنا، شكرا على قبولكم بطاقتي

67
00:02:06,420 --> 00:02:09,000
،و إذا كان بإمكاني مساعدتكم بأية طريقة
فقط إتصلوا بي

68
00:02:09,040 --> 00:02:10,150
شكرا لك -
أجل، أجل ، أجل -

69
00:02:10,200 --> 00:02:11,720
...أنا متوفر -
هذا رائع -

70
00:02:12,790 --> 00:02:14,230
لا تكن فذا مع الناس

71
00:02:14,270 --> 00:02:15,790
سوف يعلمها أمورا خاطئة

72
00:02:15,830 --> 00:02:17,130
لا تقومي بإلقاء محاضرة علي أمامها

73
00:02:17,160 --> 00:02:18,790
هذا يعلمها أشياء خاطئة أيضا

74
00:02:18,830 --> 00:02:20,670
أنت تعلم أنها أخذت كل هذا التهكم منك

75
00:02:20,700 --> 00:02:23,480
شكرا لك، لكن أعتقد أنها تميل إلى الفكاهة

76
00:02:23,520 --> 00:02:25,430
أجل، البلاهة

77
00:02:33,360 --> 00:02:34,670
أريد أن أتحدث معك

78
00:02:34,720 --> 00:02:36,400
أنا هنا لخدمتك

79
00:02:40,700 --> 00:02:46,280
<font color="#ffff00">منتديات ستارتايمز تقدم</font>

80
00:02:46,320 --> 00:02:50,500
<font color="#ffff00">ahyousoft ترجمة </font>

81
00:02:51,850 --> 00:02:57,710
<font color="#ffff00">الحياة السرية للمراهقين الأمريكيين. الحلقة 14</font>

82
00:03:00,490 --> 00:03:02,330
إذن، هل تريدين جعة؟

83
00:03:02,360 --> 00:03:04,680
(لا، شكرا (أيمي

84
00:03:05,100 --> 00:03:06,860
لم أقترب من تلك الأمور منذ سنوات

85
00:03:06,890 --> 00:03:09,230
أنا لست (أيمي) في الحقيقة

86
00:03:09,880 --> 00:03:13,290
(لقد كذبت، أنا (آشلي
أختها و عمري 13 سنة

87
00:03:14,910 --> 00:03:16,390
...إذن الآن

88
00:03:16,430 --> 00:03:17,450
هل أنت حامل؟

89
00:03:17,480 --> 00:03:19,280
أووو، لا. (أيمي) هي الحامل

90
00:03:19,320 --> 00:03:20,210
آه، هذا أحسن

91
00:03:20,240 --> 00:03:21,550
ليس أحسن

92
00:03:21,580 --> 00:03:22,570
إنها في الخامسة عشر

93
00:03:22,600 --> 00:03:25,430
حسنا، هذا أفضل من 13 و 12 و 11 سنة

94
00:03:25,470 --> 00:03:27,110
عليك أن تنظري إلى الجانب المشرق من الحياة

95
00:03:27,150 --> 00:03:29,600
أجل، صحيح. الجانب المشرق من الحياة

96
00:03:29,640 --> 00:03:31,630
(أنت و (برايان

97
00:03:32,070 --> 00:03:33,540
(حياة برايان)

98
00:03:33,570 --> 00:03:34,960
هل شاهذت ذلك الفيلم؟

99
00:03:35,000 --> 00:03:36,070
أليس فيلما مضحكا؟

100
00:03:36,100 --> 00:03:37,260
هل شاهذت ذلك الفيلم؟

101
00:03:37,300 --> 00:03:38,540
لقد غير حياتي

102
00:03:38,580 --> 00:03:39,500
كيف؟

103
00:03:39,540 --> 00:03:41,350
في الحقيقة، إنها قصة طويلة

104
00:03:41,400 --> 00:03:44,930
،بالمحتصر المفيد لقد كنت أتعاطى المخدرات
تاجرت بها... ثم عدت إلى الطريق القويم

105
00:03:44,970 --> 00:03:46,740
و أصبحت رسولا للأخبار الجيدة

106
00:03:46,790 --> 00:03:48,320
هل لديك رخصة العمل؟

107
00:03:48,350 --> 00:03:49,430
أجل

108
00:03:49,470 --> 00:03:50,910
هل ما زلت تتعاطى المخدرات؟

109
00:03:50,930 --> 00:03:51,930
لا

110
00:03:51,970 --> 00:03:53,830
لأنك تبدو كذلك

111
00:03:53,860 --> 00:03:55,490
أنا فقط شخص فرح

112
00:03:55,520 --> 00:03:58,720
لقد إلتقيت إبنك (جاك) خلال
الزواج المزيف لأختي

113
00:03:58,750 --> 00:04:01,520
أنا أعرف كل شيء عن ذلك الزواج
البطاقات المزورة... كل شيء

114
00:04:01,550 --> 00:04:02,720
و لهذا السبب قمت بزيارتكم

115
00:04:02,750 --> 00:04:03,670
لماذا؟

116
00:04:03,720 --> 00:04:04,960
لأرى إن كان بإمكاني فعل شيء ما

117
00:04:05,000 --> 00:04:05,760
مثل ماذا؟

118
00:04:05,810 --> 00:04:07,670
لا أعرف، أنا دائما لا أعرف

119
00:04:07,700 --> 00:04:11,450
أنا فقط أذهب لأسأل إن كان هناك شيء
يمكنني فعله لجعل الحالة أفضل

120
00:04:11,490 --> 00:04:13,120
و إذا كان هناك شيء
أستطيع فعله، أقوم به

121
00:04:13,160 --> 00:04:15,250
لست الشخص الذي كنت أتوقعك أن تكونه

122
00:04:15,790 --> 00:04:16,990
حسنا، مثلما يقولون دائما

123
00:04:17,020 --> 00:04:19,170
لا تتوقع فلا تصب بخيبة أمل

124
00:04:19,210 --> 00:04:21,110
يبدو (جاك) كشخص جدي جدا

125
00:04:22,020 --> 00:04:23,190
لا يبدو عليك أنك جدي لتلك الدرجة

126
00:04:23,220 --> 00:04:25,200
و أنت في عمل جدي للغاية

127
00:04:25,240 --> 00:04:26,730
جاك) هو إبن زوجتي)

128
00:04:27,170 --> 00:04:28,460
و هو شخص جيد للغاية

129
00:04:28,490 --> 00:04:29,860
(لقد سمعت أنك طلبت منك أن يواعد (غرايس

130
00:04:29,900 --> 00:04:31,410
حتى يبقى والدها يأتي للكنيسة

131
00:04:31,440 --> 00:04:33,310
و تبقي على أمواله تتدفق لكنيستك

132
00:04:33,360 --> 00:04:34,940
هذا ليس صحيحا بالكامل

133
00:04:35,360 --> 00:04:37,760
لقد طلبت من (جاك) مواعدتها من أجل هذا، نعم

134
00:04:37,810 --> 00:04:39,050
(حسنا، (آشلي

135
00:04:39,080 --> 00:04:40,620
سعيد لأننا أوضحنا هذه النقطة

136
00:04:40,650 --> 00:04:43,180
لقد قام (جاك) بمواعدتها من أجلي

137
00:04:43,220 --> 00:04:47,090
لكنه يحب فعلا تلك الفتاة، أو كان يحبها

138
00:04:47,120 --> 00:04:50,390
إذن، والداه متطلقان؟

139
00:04:50,430 --> 00:04:52,290
لا، والده ميت

140
00:04:53,040 --> 00:04:55,510
لقد إلتقيت بأمه لما كنا في
جلسات إستشارية للحزن

141
00:04:55,540 --> 00:04:57,550
(لقد كنت مستشار أم (جاك

142
00:04:57,590 --> 00:04:59,910
بخصوص موت زوجها، ثم أصبحت على علاقة بها؟

143
00:04:59,940 --> 00:05:03,000
أحب طريقة تفكريك، سؤالك عن كل شيء. رائع

144
00:05:03,050 --> 00:05:06,500
لا، لقد كنت أستشير مثلها

145
00:05:06,530 --> 00:05:10,030
إذن زوجتك متوفاة؟

146
00:05:10,070 --> 00:05:11,160
لا، إبني

147
00:05:11,190 --> 00:05:12,440
أنا آسفة للغاية

148
00:05:12,470 --> 00:05:13,660
و أنا أيضا

149
00:05:14,070 --> 00:05:16,200
...لقد كان صبيا رائعا، ولما مات

150
00:05:16,240 --> 00:05:18,120
حسنا، أنا و زوجتي تطلقنا

151
00:05:18,160 --> 00:05:19,510
لكن ذلك كان خطئي بشكل كبير

152
00:05:19,550 --> 00:05:22,760
...لأنني توجهت بحماسة كبيرة إلى

153
00:05:22,800 --> 00:05:24,150
المخدرات التي ذكرتها

154
00:05:24,180 --> 00:05:26,110
أنت تنتبهين للتفاصيل

155
00:05:26,140 --> 00:05:28,160
هذه سمة رائعة

156
00:05:28,210 --> 00:05:29,650
أجل، المخدرات

157
00:05:29,670 --> 00:05:30,750
لكن علي أن أقول لك شيئا

158
00:05:30,780 --> 00:05:33,730
أن أعيش واعيا مع الزوجة التي أحب

159
00:05:34,540 --> 00:05:36,270
أقوم بالعمل الذي أحبه كل يوم

160
00:05:36,310 --> 00:05:37,744
لا يمكن للوضع أن يكون أفضل من هذا

161
00:05:37,744 --> 00:05:39,560
إلا إذا كان صحيحا في البداية

162
00:05:39,610 --> 00:05:42,560
بدون المخدرات و الطلاق و الموت

163
00:05:43,070 --> 00:05:45,020
و لا زلت تقدر الحياة بهذه الطريقة

164
00:05:45,060 --> 00:05:47,270
لا أريد أن يحصل وادلي على الطلاق

165
00:05:48,130 --> 00:05:49,840
إذن فهذا ما يمكنك فعله من أجلي

166
00:05:49,880 --> 00:05:52,090
يمكنك أن تتأكد لي من أن والدي
لن يحصلا على الطلاق

167
00:05:52,140 --> 00:05:54,990
يبدوان غير سعيدين، لم أستعد
المساعدة لكنني لاحظت ذلك

168
00:05:55,890 --> 00:05:57,800
لكنني أظن أنهما يعتقدان أنهما إذا تطلقا

169
00:05:57,830 --> 00:05:58,990
سوف يكون أكثر سعادة

170
00:05:59,020 --> 00:06:00,390
أجل، لكنني لن أكون كذلك

171
00:06:00,430 --> 00:06:03,450
حسنا، سأقوم بما يمكنني فعله

172
00:06:12,790 --> 00:06:13,740
مرحبا؟

173
00:06:13,770 --> 00:06:15,160
مرحبا، كيف حالك؟

174
00:06:15,200 --> 00:06:17,410
هل هذا منزل (بومان)؟
الدكتور (بومان)؟

175
00:06:17,450 --> 00:06:19,430
أجل، لكنه ليس هنا

176
00:06:19,480 --> 00:06:20,700
إتصل بمكتبه

177
00:06:20,730 --> 00:06:23,430
نعم، أنا صديق لـ (ريكي) و أنا أحاول أن أجده

178
00:06:23,480 --> 00:06:25,070
لقد ظننت أنه قد يكون هنا

179
00:06:25,100 --> 00:06:26,660
(أنا أعرف أنه يواعد (غرايس

180
00:06:26,700 --> 00:06:28,250
هل لديك أدنى فكرة عن مكانه؟

181
00:06:28,290 --> 00:06:29,680
إنه ليس هنا

182
00:06:29,720 --> 00:06:32,530
لقد كان هنا، لكنه ليس هنا الآن

183
00:06:32,560 --> 00:06:34,740
حسنا، هل تعرف أين ذهب؟

184
00:06:34,790 --> 00:06:37,100
لقد إصطحب (غرايس) إلى الميدان

185
00:06:37,490 --> 00:06:39,620
سوف يلعبان كرة القاعدة

186
00:06:39,660 --> 00:06:42,520
لقد كان هذا سهلا. شكرا جزيلا لك

187
00:06:47,250 --> 00:06:49,580
لماذا تجلس هنا و باب المرآب مفتوح؟

188
00:06:49,620 --> 00:06:51,230
ليس كأن الجيران لا يعلمون

189
00:06:55,850 --> 00:06:57,310
أين أبي؟

190
00:06:57,350 --> 00:07:00,090
إنهما بالداخل يتجادلان حول المال ثانية

191
00:07:00,120 --> 00:07:02,130
لا أستطيع أن أتحمل كل هذا الكلام حول المال

192
00:07:02,160 --> 00:07:04,710
...و عدم إمتلاكي للمال و حاجتي للمال و

193
00:07:04,740 --> 00:07:05,770
إنه أمر شائع للغاية

194
00:07:05,820 --> 00:07:07,800
شائع، أمممم

195
00:07:07,830 --> 00:07:10,000
كم كسبت هذه الليلة من مجالسة الأطفال؟

196
00:07:10,030 --> 00:07:11,090
حضرتك؟

197
00:07:11,120 --> 00:07:13,750
20دولارا، أسكت

198
00:07:14,720 --> 00:07:16,840
كم يكلف الأمر للحصول على طفل؟

199
00:07:17,350 --> 00:07:20,210
لا أعرف، الآلاف على حسب ما أعتقد

200
00:07:20,250 --> 00:07:21,710
كم ألفا؟

201
00:07:21,750 --> 00:07:22,870
لا أعرف

202
00:07:22,910 --> 00:07:24,730
ألفين، 10 آلاف، 20 ألفا؟

203
00:07:24,760 --> 00:07:27,150
حياة مليئة بمجالسة الآلاف من الأطفال

204
00:07:27,190 --> 00:07:29,000
من أبائين أغنياء و يائسين

205
00:07:29,030 --> 00:07:30,600
حسنا، (آيمي)، إذا ما جرى شيء ما خطأ

206
00:07:30,640 --> 00:07:32,690
قد يكلف ذلك أكثر من 100 ألف

207
00:07:32,720 --> 00:07:35,550
ماذا؟ نعم، هذا ما قالته أمي لأبي هذه الليلة

208
00:07:35,590 --> 00:07:37,970
و قال لها أنه يجب عليها الحصول على عمل

209
00:07:38,010 --> 00:07:40,660
لأنه يعمل بأقصى ما يمكنه

210
00:07:40,700 --> 00:07:42,220
و نحن مفلسون

211
00:07:42,250 --> 00:07:45,570
لكنها تقول أنه يخفي جميع الأموال

212
00:07:45,600 --> 00:07:47,340
حتى لا يدفع لها في الطلاق

213
00:07:47,360 --> 00:07:49,310
أنا سعيدة لأنني لم أسمع هذا

214
00:07:50,330 --> 00:07:52,220
حسنا، لا يوجد شيء سيحدث لطفلي

215
00:07:52,250 --> 00:07:54,520
طفلي بخير. هذا ما قاله الأطباء على كل حال

216
00:07:54,560 --> 00:07:56,600
و أنا أبحث عن عمل مع تأمين

217
00:07:56,630 --> 00:07:58,650
لكن لا أحد يريد توظيفي

218
00:07:58,690 --> 00:08:00,790
من يريد أن يوظف مراهقة حامل؟

219
00:08:01,790 --> 00:08:02,670
لا أحد

220
00:08:02,710 --> 00:08:04,600
للمرة الثانية، أسكتي

221
00:08:05,240 --> 00:08:07,050
ربما أستطيع أن أبدأ تجارتي الخاصة

222
00:08:07,090 --> 00:08:08,470
و ماذا تفعلين؟

223
00:08:08,500 --> 00:08:10,230
لا أعلم، فقط بعض المتاجرة

224
00:08:10,270 --> 00:08:13,200
و كيف ستبدئين بعض المتجرة
إذا كنت لا تملكين بعض المال؟

225
00:08:14,030 --> 00:08:15,410
أجل، أنا أعرف. أسكتي

226
00:08:15,450 --> 00:08:17,540
أوووه (آشلي). ماذا سأفعل؟

227
00:08:17,570 --> 00:08:19,620
كيف يمكنني أن أعيل الطفل ماديا

228
00:08:19,660 --> 00:08:21,590
و أقوم بتربيته بدون مساعدة (بين)؟

229
00:08:21,620 --> 00:08:23,910
ألا يستطيع (ريكي) الغبي الحصول على عمل؟

230
00:08:24,340 --> 00:08:26,930
أنا أقصد، إنه في السادسة عشر و ليس حاملا

231
00:08:35,530 --> 00:08:36,710
أنا أحبك

232
00:08:36,750 --> 00:08:38,130
أنا أحبك أيضا

233
00:08:38,150 --> 00:08:39,110
كيف كانت مجالسة الأطفال؟

234
00:08:39,140 --> 00:08:40,790
لقد كسبت 20 دولارا

235
00:08:40,820 --> 00:08:41,820
هذا عظيم

236
00:08:41,860 --> 00:08:43,840
أنا أقصد، بالنسبة لمجالسة أطفال... واوو

237
00:08:43,870 --> 00:08:46,590
أنا فقط سعيدة لأنك حصلت على فرصة لكسب بعض المال

238
00:08:46,620 --> 00:08:50,080
والدي يقول سيكون من الأسهل
إيجاد عمل إن كان لديك عمل

239
00:08:50,110 --> 00:08:51,380
أجل، ربما

240
00:08:51,770 --> 00:08:55,010
لقد كنت أفكر في شيء و أردت أن أستشيرك فيه

241
00:08:55,040 --> 00:08:57,360
تفضلي -
(ما رأيك لو إتصلت أنا بـ (ريكي -

242
00:08:57,390 --> 00:08:59,140
(ما رأيك لو إتصلت أنا بـ (ريكي

243
00:08:59,170 --> 00:09:02,280
و أسأله إذا كانت له خطط لمساعدة الطفل ماديا؟

244
00:09:02,310 --> 00:09:03,380
هيا

245
00:09:03,410 --> 00:09:05,600
حسنا، أنا أقصد أن ذلك
سينقص بغض الضغط علي

246
00:09:05,620 --> 00:09:06,850
بشكل ما

247
00:09:07,290 --> 00:09:09,470
حسنا، لقد كانت مجرد فكرة -
فكرة سيئة -

248
00:09:09,510 --> 00:09:11,810
حسنا، سيكون عادلا منه أن يساعد في تربية الطفل

249
00:09:11,840 --> 00:09:13,740
لا أريد أن تكون لك أية علاقة مع ذلك الشخص

250
00:09:13,760 --> 00:09:16,140
خصوصا بإعتبار ما نعرفه عنه

251
00:09:16,510 --> 00:09:17,800
سوف أحصل على عمل، أفهمت؟

252
00:09:17,830 --> 00:09:20,310
ليس من مسؤوليتك الحصول على عمل

253
00:09:20,340 --> 00:09:23,430
و أنت لم تحصلي على عمل، كما
أنني لم أحصل على عمل أيضا

254
00:09:23,470 --> 00:09:25,830
و مساعدتك في تربية
الطفل هي مسؤوليته

255
00:09:25,860 --> 00:09:27,900
إذن فأنا أجعلها مسؤوليتي

256
00:09:27,940 --> 00:09:28,940
لا تستطيع ذلك

257
00:09:28,980 --> 00:09:31,120
أيمي)، لو كنا متزوجين قانونيا الآن)

258
00:09:31,170 --> 00:09:33,030
هل كنت ستطرحين هذه الأسئلة؟

259
00:09:33,050 --> 00:09:35,160
لكن لسنا متزوجين قانونيا

260
00:09:35,220 --> 00:09:36,570
تقنيا

261
00:09:36,990 --> 00:09:40,310
...و تقنيا هذا الطفل ليس ولدي

262
00:09:40,330 --> 00:09:43,010
(بين) -
إسمعي، فقط لا تذعري، فهمت -

263
00:09:43,040 --> 00:09:44,850
سوف نتدبر الأمر مع بعض

264
00:09:44,880 --> 00:09:46,650
(بدون (ريكي

265
00:09:47,100 --> 00:09:48,130
كل شيء سيكون على ما يرام

266
00:09:48,180 --> 00:09:50,920
حسنا. علي أن أذهب

267
00:09:50,950 --> 00:09:51,660
ليلة سعيدة

268
00:09:51,700 --> 00:09:53,060
ليلة سعيدة

269
00:09:56,960 --> 00:09:58,200
واو

270
00:09:58,530 --> 00:10:01,140
يبدو أن المال يسبب الكثير
من المشاكل، أليس كذلك؟

271
00:10:01,190 --> 00:10:03,430
أو غياب المال. على أية حال

272
00:10:04,310 --> 00:10:06,700
.لا تقلق بشأنه
سوف أحصل على عمل و سوف أساعد

273
00:10:06,740 --> 00:10:08,960
كيف ستحصل على عمل إذا لم
أتمكن أنا من الحصول على عمل؟

274
00:10:08,990 --> 00:10:12,080
لا أعلم، لم أجرب. لكن الأمر لا يبدو صعبا

275
00:10:12,110 --> 00:10:13,350
لكنه صعب

276
00:10:13,390 --> 00:10:15,090
واو، شخص ما كان يراقبنا

277
00:10:16,800 --> 00:10:18,660
أنا أعرف، لقد كان هناك عندما وصلت للبيت

278
00:10:20,090 --> 00:10:21,780
دعينا ندخل الآن

279
00:10:24,000 --> 00:10:26,770
كيف حالك؟ -
...لقد كنت أتساءل فقط -

280
00:10:26,800 --> 00:10:28,650
إسمع، هذا المرآب ليس للبيع فهمت؟

281
00:10:28,670 --> 00:10:30,430
أوه. ما هو إذن؟

282
00:10:30,470 --> 00:10:32,190
من أنت؟ -
هل أنت (أيمي)؟ -

283
00:10:32,220 --> 00:10:34,590
(أنا (بوب أندروود

284
00:10:34,630 --> 00:10:36,360
(والد (ريكي

285
00:10:37,960 --> 00:10:40,530
لا تتحرك

286
00:10:52,260 --> 00:10:53,270
(جاك)

287
00:10:53,300 --> 00:10:54,530
شكرا لقدومك

288
00:10:54,570 --> 00:10:55,760
أجل، شكرا

289
00:10:55,790 --> 00:10:57,500
هل الكل بخير؟
ما الأمر المستعجل؟

290
00:10:58,140 --> 00:11:00,030
أحتاج لمن يقلني

291
00:11:00,060 --> 00:11:03,260
علي أن أذهب إلى ميدان كرة المضرب

292
00:11:03,280 --> 00:11:04,480
هذا هو الأمر المستعجل؟

293
00:11:04,510 --> 00:11:06,040
علي أن أذهب إلى هناك الآن

294
00:11:06,070 --> 00:11:09,160
لقد ارتكبت خطأ، خطأ كبيرا

295
00:11:09,190 --> 00:11:10,480
أي خطأ؟

296
00:11:10,530 --> 00:11:16,830
لقد أجبت على الهاتف لأن والدي ليسا هنا

297
00:11:17,280 --> 00:11:22,310
لقد أملت أن تكون (تامي) لكنها لم تكن هي

298
00:11:22,350 --> 00:11:25,890
(لقد كان شخصا غريبا سألني عن (ريكي

299
00:11:25,920 --> 00:11:28,400
...حسنا. إذن شخص غريب سأل عن (ريكي) و

300
00:11:28,440 --> 00:11:31,770
و أنا أخبرته أنه ليس هنا

301
00:11:31,800 --> 00:11:36,100
و أنه مع (غرايس) في ميدان كرة القاعدة

302
00:11:36,130 --> 00:11:38,020
حسنا، ربما لم يكن عليك إخباره بهذا

303
00:11:38,050 --> 00:11:40,360
لكن لا عليك
(الجميع يرتكبون الأخطاء (توم

304
00:11:40,390 --> 00:11:42,650
لقد غشني

305
00:11:43,250 --> 00:11:46,000
لقد كان شخصا سيئا، أحس بذلك

306
00:11:46,030 --> 00:11:48,330
(لقد حاولت الإتصال بـ (ريكي

307
00:11:48,370 --> 00:11:51,170
لكن لم يرد على هاتفه

308
00:11:51,210 --> 00:11:54,410
و (غرايس) لا ترد على إتصالاتي أيضا

309
00:11:54,440 --> 00:11:56,890
إذا كان داخل الميدان، ربما كان هاتفاهما مغلقين

310
00:11:56,920 --> 00:11:59,200
بلا مزاح، هيا بنا

311
00:11:59,230 --> 00:12:00,420
توم)، ربما كان والده بالتبني)

312
00:12:00,460 --> 00:12:02,300
(يحاول فقط أن يعرف مكان (ريكي

313
00:12:03,640 --> 00:12:05,690
(إذا ذهبنا إلى الميدان، ستظن (غرايس

314
00:12:05,710 --> 00:12:07,850
(أنني ذهبت هناك لأنها متواجدة مع (ريكي

315
00:12:07,870 --> 00:12:11,450
مثلما فعلت خلال الزواج عندما كنت
مدعوا و (ريكي) لم يكن كذلك

316
00:12:11,480 --> 00:12:14,050
رغم أنه سمع به فقط فحضره

317
00:12:14,080 --> 00:12:16,620
...حسنا ، أمر مهم

318
00:12:16,670 --> 00:12:18,850
إنه أمر مهم. الناس يظنون أنني مجنون

319
00:12:18,900 --> 00:12:21,200
إنهم يظنون أنه لا يمكنني أن أترك
غرايس)  لوحدها لكنني أستطيع)

320
00:12:21,240 --> 00:12:22,780
أنا فعلا أستطيع ذلك

321
00:12:23,040 --> 00:12:24,560
لقد بدأت أبدو كمترصد

322
00:12:24,600 --> 00:12:29,590
هلا توقفت عن التفكير بما يظنه الناس عنك

323
00:12:29,620 --> 00:12:31,820
قد يكون الأمر خطيرا

324
00:12:31,850 --> 00:12:33,450
هيا نذهب

325
00:12:38,210 --> 00:12:40,150
لم أقصد أن أخيف إبنتيكما

326
00:12:40,180 --> 00:12:41,800
أردت فقط أن أعرفكم بنفسي

327
00:12:41,830 --> 00:12:44,240
...و لكي أقول لكم أنني
أنني هنا لأساعدكم بأية طريفة ممكنة

328
00:12:45,020 --> 00:12:46,310
لأنني أعرف أن (ريكي) لن يفعل ذلك

329
00:12:46,350 --> 00:12:47,200
و كيف تعرف ذلك؟

330
00:12:47,230 --> 00:12:48,190
لأنني أعرف إبني

331
00:12:48,220 --> 00:12:50,890
و حتى إن قال أنه سيتدخل، صدقني

332
00:12:50,920 --> 00:12:52,780
إنه ليس شخصا من النوع الذي سيساعد

333
00:12:53,060 --> 00:12:54,630
ريكي) كاذب، كاذب كبير)

334
00:12:54,670 --> 00:12:57,150
إذن، كيف إنتهى الأمر بالكاذب
الكبير عند عائلة بديلة

335
00:12:57,180 --> 00:12:58,490
لماذا لا يعيش معك؟

336
00:12:58,520 --> 00:13:00,310
لأنني عندما أردت أن أضع القوانين

337
00:13:00,340 --> 00:13:01,680
لفق أكاذيب عني

338
00:13:01,730 --> 00:13:02,690
أكاذيب كبيرة

339
00:13:02,720 --> 00:13:03,990
وهكذا تم تبنيه من العائلة البديلة

340
00:13:04,020 --> 00:13:06,810
و الآن أمه و أبوه الجديدين يصدقان كل أكاذيبه

341
00:13:06,850 --> 00:13:08,720
لقد جعلوه يتعالج نفسيا عند طبيب نفسي

342
00:13:08,760 --> 00:13:10,960
و الذي يصدق كل ما يقوله

343
00:13:13,060 --> 00:13:14,250
و أنا أريد أن أعرف ما الذي سيقوله طبيبه

344
00:13:14,280 --> 00:13:16,030
(حول ما فعله بك (أيمي

345
00:13:16,710 --> 00:13:20,390
لكن، كما تعرفون. ربما يكون قد أخبره أنك أغويته

346
00:13:20,430 --> 00:13:23,110
حقيقة، أنتم لا تعرفونه مثلما أعرفه
لا أحد يعرفه

347
00:13:23,140 --> 00:13:24,620
الصبي يحاسب الجميع على حياته

348
00:13:24,660 --> 00:13:27,570
ما عدا السخص المسؤول عنها: هو

349
00:13:28,920 --> 00:13:30,700
و لقد كان يقع في مشاكل طوال حياته

350
00:13:30,730 --> 00:13:32,270
و يقوم بالخروج منها بالكذب

351
00:13:32,310 --> 00:13:34,150
جسنا، لا يمكنه  الخروج من هذا الوضع بالكذب

352
00:13:34,190 --> 00:13:35,190
لقد تأخر الوقت على ذلك

353
00:13:35,230 --> 00:13:37,630
أنا آسف جدا. أنا فعلا آسف

354
00:13:39,730 --> 00:13:41,100
...يا رجل،، هذا

355
00:13:42,150 --> 00:13:45,280
هذا صعب للغاية. أتعرف؟
إنه إبني و أنا أحبه

356
00:13:46,410 --> 00:13:47,260
بغض النظر

357
00:13:47,290 --> 00:13:48,890
عن أنه يتسبب بكل هذه المشاكل للناس

358
00:13:48,930 --> 00:13:50,890
حتى أنا

359
00:13:50,920 --> 00:13:53,950
أنا أحس أنه يجب علي أن أساعد
الناس التي قام بأذيتهم

360
00:13:53,990 --> 00:13:56,660
لأنه، شئت أم أبيت، إبني

361
00:13:56,690 --> 00:13:58,510
لذا... لذا أردت أن أقدم نفسي

362
00:13:58,550 --> 00:14:00,720
لأقول لكم، كما تعرفون، أنا... أنا في الجوار

363
00:14:00,750 --> 00:14:04,090
و إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أساعد به
حتى و لو كان ماليا فقط

364
00:14:05,530 --> 00:14:06,310
ماليا؟

365
00:14:06,340 --> 00:14:08,750
نعم، ماليا
لأن هذا الأمر سيكلفكم

366
00:14:08,790 --> 00:14:10,020
إذن فقط أعلموني

367
00:14:10,050 --> 00:14:11,670
أعطني بطاقتك. عندك بطاقة؟

368
00:14:11,710 --> 00:14:14,570
...لا... لا أملك
لقد سجلت رقم هاتفي هنا

369
00:14:14,600 --> 00:14:16,890
فقط إتصل بي في أي وقت إذا احتجت لمساعدة

370
00:14:16,930 --> 00:14:18,850
(و أنا سعيد لأنك استمعت لي (جورج

371
00:14:18,880 --> 00:14:20,970
(أجل، ليلة سعيدة (بوب

372
00:14:26,620 --> 00:14:28,160
(إنه الكاذب، وليس (ريكي

373
00:14:28,190 --> 00:14:30,320
كيف هذا؟
أعتقد أنه من الأفضل أن نحضر أمي

374
00:14:30,370 --> 00:14:32,960
أنا أعرف شيئا عن (ريكي) يجب أن أخبركم به

375
00:14:33,940 --> 00:14:34,950
كلاكما

376
00:14:34,970 --> 00:14:36,620
ما الذي لا نعرفه الآن؟

377
00:14:48,190 --> 00:14:49,420
حسنا

378
00:14:50,060 --> 00:14:52,540
ثم قومي فقط بمتابعة ذلك مثلي

379
00:14:52,560 --> 00:14:55,320
حسنا، مثل... مثل هذا

380
00:14:55,360 --> 00:14:56,370
أجل، هكذا

381
00:14:56,400 --> 00:14:57,580
حسنا، أعتقد أنني أتقنته

382
00:14:57,620 --> 00:14:59,090
هل أنت متأكدة؟ -
مممم، أنا متأكدة -

383
00:14:59,120 --> 00:15:00,690
هل أنت متحكمة به؟ -
أجل -

384
00:15:01,310 --> 00:15:03,350
سوف أرمي هذه بأبطأ شكل ممكن، فهمت؟

385
00:15:03,380 --> 00:15:04,510
أجل

386
00:15:11,770 --> 00:15:12,950
لن تصيبك

387
00:15:17,350 --> 00:15:18,910
إنهم سريعون للغاية

388
00:15:32,480 --> 00:15:33,440
ما الذي يحدث؟

389
00:15:33,470 --> 00:15:35,030
أنا في ميدان كرة القاعدة

390
00:15:36,470 --> 00:15:38,020
ما كل هذا الصراخ؟

391
00:15:38,040 --> 00:15:40,080
إنها (غرايس)، إنها خائفة من الكرات

392
00:15:40,110 --> 00:15:42,020
أجل، إنها تخاف من كل شيء

393
00:15:42,350 --> 00:15:43,870
أليس من الأحسن أن تذهب لإنقاذها

394
00:15:43,910 --> 00:15:45,290
أجل، سأفعل ذلك في النهاية

395
00:15:45,320 --> 00:15:48,210
واو، أنت وضيع للغاية أتعلم؟

396
00:15:48,240 --> 00:15:50,600
أنت تخيفها لكي تقترب منك أكثر

397
00:15:50,620 --> 00:15:53,470
أنت ذكية، لذلك أنت مثيرة للغاية

398
00:15:53,510 --> 00:15:55,560
لكن ربما (غرايس) ذكية أيضا

399
00:15:55,600 --> 00:15:57,500
ربما هي تدعي بأنها خائفة

400
00:15:57,540 --> 00:15:59,270
حتى تتمكن من الإقتراب مني

401
00:15:59,300 --> 00:16:01,810
...أو تظن أن الصراخ أمر لطيف

402
00:16:03,660 --> 00:16:04,960
إنه لطيف

403
00:16:04,990 --> 00:16:06,770
و مزعج قليلا

404
00:16:09,930 --> 00:16:11,250
هل ستأتي لاحقا؟

405
00:16:11,280 --> 00:16:14,770
(هذا يعتمد على شدة خوف (غرايس
و شدة إقترابها مني على ما أعتقد

406
00:16:14,810 --> 00:16:16,990
ليلة سعيدة -
إانتظري، لقد كنت أمزح فقط -

407
00:16:17,010 --> 00:16:18,450
سأكون هناك -
متى؟ -

408
00:16:18,500 --> 00:16:19,700
عندما أصل إلى هناك

409
00:16:19,730 --> 00:16:21,340
لن أتأخر، غدا يوجد مدرسة

410
00:16:21,660 --> 00:16:23,920
أراك عندئذ. و أحضر لي معك شيئا آكله

411
00:16:23,950 --> 00:16:26,520
لقد أخذت (غرايس) إلى ميدان كرة القاعدة

412
00:16:26,550 --> 00:16:28,040
لا بد أنها مغرمة

413
00:16:28,080 --> 00:16:29,310
أجل، أعتقد ذلك

414
00:16:29,350 --> 00:16:31,460
هل قدمت فقط لتتأكد من أنها بخير؟

415
00:16:31,800 --> 00:16:32,480
إنها بخير

416
00:16:32,510 --> 00:16:34,920
لا، لقد حضر هنا من أجلي

417
00:16:34,950 --> 00:16:37,640
توم)، لا يمكنك أن تأتي)
في كل مواعيدي مع أختك

418
00:16:37,680 --> 00:16:38,950
في المرة الأخيرة التي أتيت معنا

419
00:16:38,970 --> 00:16:41,420
وقعنا كلنا في المشاكل لأنك أردت الزواج

420
00:16:41,460 --> 00:16:43,680
أجل، ما زلت أعمل على ذلك

421
00:16:43,710 --> 00:16:45,140
(حسنا، أنا أحب (تامي

422
00:16:45,180 --> 00:16:46,820
إذن، ما الذي تفعله هنا مع (جاك)؟

423
00:16:46,850 --> 00:16:49,340
إسمع، لقد ارتكبت خطأ

424
00:16:49,380 --> 00:16:51,220
أحد ما إتصل و أراد أن يعرف مكانك

425
00:16:51,260 --> 00:16:52,900
(لقد أخبره أنك هنا مع (غرايس

426
00:16:52,930 --> 00:16:56,360
لقد حاولت الإتصال بك لإخبارك

427
00:16:57,010 --> 00:16:58,350
لكنك لم تجب

428
00:16:58,380 --> 00:17:00,790
لقد كان هاتفي مغلقا، كما أنه
كيف لك أن تمشي مع هذا الأمر؟

429
00:17:00,820 --> 00:17:02,460
أنا آسف

430
00:17:02,510 --> 00:17:05,190
أنا أتمنى و أنني لم أقل شيئا

431
00:17:05,220 --> 00:17:08,280
إذن شخص ما إثصل يبحث عني ؟

432
00:17:09,260 --> 00:17:10,650
أي شخص؟ -
شخص سيء -

433
00:17:10,680 --> 00:17:12,610
أو على الأقل (توم) يظنه سيئا

434
00:17:12,660 --> 00:17:14,460
لقد طلب مني أن أحضره هنا ليخبرك

435
00:17:14,490 --> 00:17:16,410
أن شخصا سيئا يبحث عني؟

436
00:17:16,840 --> 00:17:18,220
أنا لا أعرف أشخاصا سيئين

437
00:17:18,240 --> 00:17:19,490
لكن إن كنت أعرف شخصا سيئا

438
00:17:19,520 --> 00:17:21,070
لكان عنده رقمي، و لكان إتصل بي

439
00:17:21,100 --> 00:17:23,660
أنا أقول لك الحقيقة

440
00:17:24,720 --> 00:17:26,480
لقد طلب مني أن أحضره فأحضرته

441
00:17:26,510 --> 00:17:28,400
كما يمكنكما أن تريا، لا يوجد أشخاص سيئون هنا

442
00:17:28,440 --> 00:17:29,870
إذن يمكنكم المغادرة الآن

443
00:17:30,530 --> 00:17:32,810
(عليك أن تستحي من نفسك لاستعمال (توم

444
00:17:36,650 --> 00:17:37,580
أنت تجيدين ذلك

445
00:17:37,610 --> 00:17:39,290
كدت أن أصيب واحدة

446
00:17:39,340 --> 00:17:40,770
دعبني أريك كيف تقومين بذلك

447
00:17:40,800 --> 00:17:43,110
كما اعتقدت. هو لم يصدقنا

448
00:17:43,140 --> 00:17:45,980
لكن شخصا سيئا يبحث عنه

449
00:17:46,010 --> 00:17:47,390
أنا أصدقك

450
00:17:51,370 --> 00:17:52,960
هذا عظيم... إنها قادمة

451
00:17:52,980 --> 00:17:54,700
هي لن تصدقنا أيضا

452
00:17:56,670 --> 00:17:59,070
حسنا، أنتما الإثنان لا يمكنكما الظهور
(في جميع مواعيدي مع (ريكي

453
00:17:59,100 --> 00:18:00,360
نحن هنا لضرب بعض الكرات

454
00:18:00,400 --> 00:18:01,530
لا، لستما كذلك

455
00:18:01,570 --> 00:18:03,170
(إذهب إلى البيت. أنت أيضا (توم

456
00:18:03,200 --> 00:18:04,980
لا، نحن هنا لضرب بعض الكرات

457
00:18:14,710 --> 00:18:16,420
متى علمت بهذا الأمر؟

458
00:18:16,460 --> 00:18:18,540
أخبرتني (لورين) قبل أسبوعين

459
00:18:18,570 --> 00:18:20,130
و لم تخبري أحدا؟

460
00:18:20,170 --> 00:18:22,120
(في الحقيقة، لقد أخبرت (بين
لم أظن أنه يجب علي إخبار شخص آخر

461
00:18:22,160 --> 00:18:25,210
إنها معلومات شخصية، شخصية للغاية

462
00:18:25,230 --> 00:18:25,930
لا. أنا أعرف أنها كذلك

463
00:18:25,960 --> 00:18:29,560
و لا أريدك أن تنشري الخبر بالمدرسة

464
00:18:29,590 --> 00:18:32,190
لكنه يجعل الأمور أكثر تعقيدا

465
00:18:33,120 --> 00:18:35,300
انتظري، شخصية إلى درجة أنك لم تخبريني بها؟

466
00:18:35,800 --> 00:18:38,590
لقد ظننت أنه ستكون لنا علاقة أكثر إانفتاحية

467
00:18:38,630 --> 00:18:41,250
و أننا سنحاول أن تكون علاقتنا أكثر صراحة

468
00:18:41,290 --> 00:18:42,820
ربما (ريكي) يكذب

469
00:18:43,340 --> 00:18:46,280
جورج)، الأطفال لا يكذبون حول الإعتداءات الجنسية)

470
00:18:46,320 --> 00:18:48,150
ليس طفلا، إنه في السادسة عشر
إنه بالغ تقريبا

471
00:18:48,190 --> 00:18:49,660
نحن نعلم أنه كاذب

472
00:18:49,700 --> 00:18:50,790
من تظن نفسك، طبيب نفسي؟

473
00:18:50,820 --> 00:18:52,120
كيف لك أن تعرف أي شيء حول هذا؟

474
00:18:52,170 --> 00:18:54,420
أي أحمق يعلم أنه طفلا لا يكذب

475
00:18:54,450 --> 00:18:56,150
حول الاعتداءات الجنسية

476
00:18:56,190 --> 00:18:59,020
(أبي، (ريكي) يذهب إلى والد (لورين

477
00:18:59,080 --> 00:19:01,120
إذن فأنا أعتقد أن ذلك صحيح

478
00:19:01,580 --> 00:19:03,970
زذ على ذلك، ذلك الشخص (بوب) يخيفني

479
00:19:04,000 --> 00:19:05,220
أوه، و (ريكي) لا يخيفك؟

480
00:19:05,260 --> 00:19:06,820
...(إذا كان هذا هو والد (ريكي

481
00:19:06,850 --> 00:19:07,990
نعن لا نعلم أنه والده

482
00:19:08,030 --> 00:19:09,640
نحن لا نعلم أي شيء بعد

483
00:19:09,680 --> 00:19:11,960
حسنا، (جورج). ربما لا نعلم أي شيء

484
00:19:12,000 --> 00:19:13,990
(لكن إذا كان هذا هو والد (ريكي

485
00:19:14,020 --> 00:19:15,850
و (ريكي)، بدون أي ذنب

486
00:19:15,890 --> 00:19:18,840
يتعامل مع نتائج ما فعله والده به

487
00:19:18,870 --> 00:19:23,470
فهل تعتقدين يا (أيمي) أن هذه العائلة
المناسبة لتضعي لها مولودا؟

488
00:19:23,510 --> 00:19:25,960
أليس من الأحسن أن تجدي عائلة أكثر إستقرارا

489
00:19:25,990 --> 00:19:28,240
،شخصان بالغان يريدان الحصول على طفل

490
00:19:28,270 --> 00:19:31,610
يستطيعان التكفل و العناية بالطفل

491
00:19:31,650 --> 00:19:34,420
أنا لا أعلم، أمي. أنا لا أعلم

492
00:19:34,470 --> 00:19:36,080
لكن كنت أفكر في الأمر

493
00:19:36,120 --> 00:19:39,280
و في كل شيء آخر قلته لي

494
00:19:40,740 --> 00:19:42,570
إذن فإتصلي بشخص ما

495
00:19:44,370 --> 00:19:46,810
إتصلي بالجهة المناسبة لتبني الأطفال

496
00:19:48,940 --> 00:19:50,600
(أيمي) -
أمي -

497
00:19:50,990 --> 00:19:53,560
أنا لا أستطيع التحدث حول هذا الآن

498
00:19:59,190 --> 00:20:01,890
لست متأكدا من أنني أريد
أن يكون حفيدي متبنى

499
00:20:01,920 --> 00:20:03,700
هذا كل ما سأقوله حول الأمر

500
00:20:31,200 --> 00:20:32,930
'ماذا حدث لـــ 'من هو؟

501
00:20:32,950 --> 00:20:33,860
لا اعلم

502
00:20:33,900 --> 00:20:35,830
ماذا حدث للإتصال قبل الحضور؟

503
00:20:35,860 --> 00:20:38,180
حسنا، لو إتصلت أولا. لعرفت أنني قادم

504
00:20:38,220 --> 00:20:39,670
هل يمكنني الدخول؟

505
00:20:40,080 --> 00:20:41,760
أنا أدرس لإمتحان

506
00:20:41,800 --> 00:20:43,320
إذن، خذي إستراحة

507
00:20:43,350 --> 00:20:44,570
هل أكلت؟

508
00:20:46,880 --> 00:20:48,530
هيا، فلتأكلي شيئا

509
00:20:48,560 --> 00:20:50,230
لقد خرجت للتو من المحكمة، أنا جائع

510
00:20:50,820 --> 00:20:52,740
أنا أنتظر شخصا ما. أفهمت؟

511
00:20:52,770 --> 00:20:53,940
عندي موعد

512
00:20:53,980 --> 00:20:55,260
موعد؟

513
00:20:55,290 --> 00:20:57,710
إنها تقريبا التاسعة، لقد ظننت أن لك دراسة

514
00:20:57,740 --> 00:21:00,140
عندي، لكنني درست من قبل

515
00:21:00,180 --> 00:21:03,960
و القصة أفضل بكثير من قولي أنني أنتظر أحدا

516
00:21:04,430 --> 00:21:06,160
زد على ذلك، أنا غاضبة منك

517
00:21:06,180 --> 00:21:07,570
غاضبة مني؟ ماذا فعلت؟

518
00:21:07,610 --> 00:21:11,040
لقد أوقعت (جاك) في المشاكل
بسبب البطاقات المزورة

519
00:21:11,080 --> 00:21:14,740
لا، (جاك) أوقع (جاك) في المشاكل
بسبب البطاقات المزورة

520
00:21:14,780 --> 00:21:16,160
لم أوقعه في المشاكل

521
00:21:16,680 --> 00:21:19,860
لقد أصبحت البطاقات المزورة أمرا
خطير منذ حوادث 11 سبتمبر

522
00:21:20,950 --> 00:21:23,220
و لا ينبغي لصديقك أن يلهو في هذه الأمور

523
00:21:23,710 --> 00:21:25,010
سأعود حالا

524
00:21:25,050 --> 00:21:26,990
إلى أين أنت ذاهبة، لتتصلي بــ (ريكي)؟

525
00:21:28,460 --> 00:21:30,740
أدريان)، ما الذي تعرفينه حول هذا الشحص، حقا)

526
00:21:30,780 --> 00:21:32,520
غير كونك معجبة بمظهره

527
00:21:32,570 --> 00:21:35,300
أنا أعرف الكثير، فهمت؟

528
00:21:35,680 --> 00:21:37,160
و هو مجرد صديق

529
00:21:37,760 --> 00:21:40,750
إنه مع (غرايس). علي أن تعود لبيتها باكرا

530
00:21:40,790 --> 00:21:44,080
هو لا يريد أن يعود لبيته باكرا، لذلك سيمر من هنا

531
00:21:44,110 --> 00:21:46,200
شخص رائع -
إنه شخص رائع -

532
00:21:46,250 --> 00:21:48,070
أجل؟ ماذا تجدين فيها رائعا؟

533
00:21:48,110 --> 00:21:49,270
الكثير

534
00:21:49,350 --> 00:21:51,370
حسنا، ما الذي ليس رائعا فيه؟

535
00:21:51,660 --> 00:21:53,350
و أنا أعرف أنك تعلم شيئا

536
00:21:53,390 --> 00:21:55,160
لقد وجدت شيئا ما

537
00:21:55,190 --> 00:21:58,270
ببحثك المستمر حول قضية البطاقات المزورة

538
00:21:58,310 --> 00:22:00,430
لقد وجدت شيئا ما، أليس كذلك؟

539
00:22:00,460 --> 00:22:02,680
قد أكون -
هل ستخبرني؟ -

540
00:22:02,720 --> 00:22:04,890
سأخبرك بما يمكنني أن أخبرك به

541
00:22:05,230 --> 00:22:06,510
حسنا

542
00:22:06,550 --> 00:22:08,590
لكنني أعرف مسبقا أنه مع عائلة بديلة

543
00:22:08,620 --> 00:22:10,140
إذا كان ذلك ما ستخبرني ته

544
00:22:10,180 --> 00:22:11,360
و أنا أعرف لماذا

545
00:22:11,400 --> 00:22:12,410
(لقد أخبرني (ريكي

546
00:22:12,450 --> 00:22:13,830
بماذا أخبرك؟

547
00:22:13,860 --> 00:22:17,260
أنا والديه كانا مدمنا مخدرات

548
00:22:17,300 --> 00:22:18,610
والدته لا تزال في الشارع

549
00:22:18,640 --> 00:22:20,010
و أبوه في السجن

550
00:22:20,060 --> 00:22:23,330
أبوه ليس في السجن، إنه تحت الإطلاق المشروط

551
00:22:23,680 --> 00:22:26,570
(و أنا متأكد من أنه سيحاول العثور على (ريكي

552
00:22:26,630 --> 00:22:29,470
بما أنه أرسله للسجن

553
00:22:30,210 --> 00:22:33,150
إذن، هل قام (ريكي) بشيء ما؟

554
00:22:33,190 --> 00:22:36,770
هل قام بجريمة ما؟
هل تم إعتقاله من قبل؟

555
00:22:36,800 --> 00:22:38,370
،ليس على حد علمي

556
00:22:38,410 --> 00:22:40,880
لكن هذا لا يعني أنه ليس
من الخطير التواجد معه

557
00:22:41,520 --> 00:22:43,210
والده سيجده

558
00:22:44,930 --> 00:22:46,680
لا تدعيه يجده هنا. فهمت؟

559
00:22:46,710 --> 00:22:50,460
(فقط إبقي بعيدة عنه لفترة (أدريان

560
00:22:50,510 --> 00:22:53,080
تستطيعن البقاء بعيدة عنه لفترة، أليس كذلك؟

561
00:22:53,120 --> 00:22:56,770
حسنا، كون أبيه كان في السجن و مدمن مخدرات

562
00:22:56,800 --> 00:22:59,050
هذا لا يعني أن (ريكي) شخص سيء

563
00:22:59,090 --> 00:23:00,950
و هو لا يتعاطى المخدرات

564
00:23:00,990 --> 00:23:02,930
لو كان يتعاطى المخدرات لعلمت

565
00:23:02,960 --> 00:23:05,020
أنت على حق

566
00:23:05,060 --> 00:23:08,230
أولاد الأشخاص المتواجدين
في السجون ليس سيئين

567
00:23:08,270 --> 00:23:10,960
و ذلك لا يعني أنهم سيصبحون أشرارا

568
00:23:11,330 --> 00:23:12,680
ذلك لا يعني شيئا آخر غير

569
00:23:12,710 --> 00:23:14,910
الأباء إختاروا القيام بجريمة أو جرائم

570
00:23:14,950 --> 00:23:18,350
أدت إلى إعتقالهم، محاكمتهم و إدانتهم

571
00:23:18,380 --> 00:23:20,670
أولاد الأشخاص خلف
القضبان كثيرا ما يكونوا يعانون

572
00:23:20,710 --> 00:23:23,630
ليس لسبب آخر سوى لكون أبائهم أنانيين

573
00:23:23,670 --> 00:23:25,640
إذن لماذا (ريكي) خطير؟

574
00:23:25,680 --> 00:23:26,940
هذا رأيي فقط

575
00:23:26,970 --> 00:23:28,000
هل هو كذلك؟

576
00:23:28,040 --> 00:23:29,160
لماذا؟

577
00:23:29,200 --> 00:23:30,580
لأنه يواعد صديقتك

578
00:23:30,620 --> 00:23:32,710
ثم يأتي إلى هنا لممارسة الجنس معك

579
00:23:32,740 --> 00:23:36,270
وهو على وشك أن يصبح والدا من فتاة أخرى

580
00:23:38,290 --> 00:23:40,550
ألا يعني هذا لك شيئا، (أدريان)؟

581
00:23:41,020 --> 00:23:43,540
ألا يعني لك هذا أنه لا يهتم لأي شخص؟

582
00:23:44,180 --> 00:23:45,300
إنه يهتم

583
00:23:45,360 --> 00:23:47,580
إنه يهتم بي

584
00:23:47,640 --> 00:23:49,870
توقفي عن إقناع نفسك بهذا

585
00:23:50,180 --> 00:23:51,950
(إنها كذبة، (أدريان

586
00:23:51,990 --> 00:23:53,490
أخرج

587
00:23:53,520 --> 00:23:55,530
أخرج من منزلي

588
00:23:55,570 --> 00:23:57,660
أنت لا تعلم إن كان لا يهتم لأمري

589
00:23:57,690 --> 00:23:59,050
لكنك تعلم شيئا آخر

590
00:23:59,090 --> 00:24:00,740
ما الذي تعرفه؟

591
00:24:03,190 --> 00:24:05,110
أنا أعلم أنني أهتم لأمرك

592
00:24:07,250 --> 00:24:08,560
هذا رقمي

593
00:24:08,590 --> 00:24:10,120
أنا اعطيك لك مرة أخرى

594
00:24:10,160 --> 00:24:12,500
في خلف البطاقة يوجد رقم رئيس مركز المراقبة

595
00:24:12,530 --> 00:24:14,150
للشرطه المحلية

596
00:24:14,200 --> 00:24:21,780
إذا واجهت أي مشكل إتصلي
بــ 911، إتصل به، ثم إتصلي بي

597
00:24:25,740 --> 00:24:26,800
إنتظر

598
00:24:26,840 --> 00:24:28,410
إنه يهتم لأمري

599
00:24:28,450 --> 00:24:30,660
ريكي) يهتم لأمري)

600
00:24:30,700 --> 00:24:34,030
لا يا عزيزتي، إنه لا يهتم

601
00:24:35,600 --> 00:24:36,870
أبقي رأسك منخفضا

602
00:24:36,920 --> 00:24:39,040
هكذا، اضربي. أحسنت

603
00:24:46,770 --> 00:24:47,480
مرحبا، أمي

604
00:24:47,520 --> 00:24:49,390
أهلا، عزيزتي. لماذا (توم) معك؟

605
00:24:49,430 --> 00:24:50,360
لقد ترك لي ملاحظة

606
00:24:50,420 --> 00:24:51,660
(لقد أتى مع (جاك

607
00:24:51,700 --> 00:24:53,800
أنا أعلم لكن لماذا هو هناك مع (جاك)؟

608
00:24:53,850 --> 00:24:55,210
أنا لا أعلم

609
00:24:55,260 --> 00:24:57,270
(أعتقد أنهما سيظهران خلال كل موعد لي مع (ريكي

610
00:24:57,320 --> 00:24:59,140
لكن الأمر عادي، لقد تخطيته

611
00:24:59,170 --> 00:25:01,310
إنهما فقط يريدان حمايتي أو شيء من هذا القبيل

612
00:25:01,350 --> 00:25:03,840
لماذا؟ لماذا تحتاجين للحماية؟

613
00:25:03,880 --> 00:25:06,120
حسنا، أولا أنا أخاف الكرات العالية

614
00:25:06,170 --> 00:25:07,730
أجل و ثانيا؟

615
00:25:07,770 --> 00:25:09,930
(أعتقد أنهم لا يريداني أن أواعد (ريكي

616
00:25:09,980 --> 00:25:12,450
(الجميع خائف من 'الولد الشرير' (ريكي

617
00:25:12,490 --> 00:25:15,050
لكن، بصراحة أمي. لما يكون معي، هو لطيف للغاية

618
00:25:15,090 --> 00:25:17,450
و إذا تغير إلى كونك ليس لطيفا

619
00:25:17,490 --> 00:25:18,830
ستخبرينني، صحيح عزيزتي؟

620
00:25:18,870 --> 00:25:20,410
بالطبع -
حسنا -

621
00:25:20,450 --> 00:25:22,290
إذن، هذا ما إتصلت من أجله؟

622
00:25:22,340 --> 00:25:23,400
لا، أنا أتصل بك لإخبارك

623
00:25:23,450 --> 00:25:25,180
أنه الأولاد يقضون وقتا رائعا بالظهور

624
00:25:25,220 --> 00:25:27,340
لذا أعتقد أننا سنتأخر قليلا

625
00:25:27,390 --> 00:25:29,650
كم ستتأخرون؟ -
حوالي نصف ساعة -

626
00:25:29,690 --> 00:25:31,116
إلا إذا كان ذلك مشكلا -
حسنا -

627
00:25:31,116 --> 00:25:32,610
فقط نصف ساعة. غدا عندك مدرسة

628
00:25:32,650 --> 00:25:34,000
حسنا، شكرا أمي

629
00:25:35,870 --> 00:25:38,150
مرحبا، هناك -
مرحبا -

630
00:25:38,520 --> 00:25:40,250
إذن من هو صديقك الحميم؟

631
00:25:41,100 --> 00:25:43,810
حسنا، ذلك المتواجد هناك هو أخي

632
00:25:43,850 --> 00:25:44,970
أبقي رأسك منخفضا

633
00:25:45,010 --> 00:25:47,140
...و بجانبه صديقي السابق

634
00:25:47,180 --> 00:25:49,170
و ذلك هو صديقي الحميم الجديد

635
00:25:49,970 --> 00:25:51,940
لكنني أظن أنهم سيكونون جميعا أصدقاء

636
00:25:54,430 --> 00:25:55,870
ما الذي يحدث؟

637
00:25:58,110 --> 00:25:59,270
!إبتعد عنها

638
00:25:59,940 --> 00:26:00,970
ما الذي تفعله هنا؟

639
00:26:01,000 --> 00:26:02,620
(إنتظر، لا تفعل شيئا غبيا (ريكي

640
00:26:02,670 --> 00:26:04,450
لا تضرب هذا الرجل، إن الأمر على ما يرام

641
00:26:04,480 --> 00:26:06,070
أجل. إن الأمر على ما يرام

642
00:26:06,110 --> 00:26:07,340
لن يكون أبدا على ما يرام

643
00:26:07,370 --> 00:26:08,860
أجل، ليس محتملا

644
00:26:09,860 --> 00:26:11,380
(لقد إلتقيت (أيمي

645
00:26:11,420 --> 00:26:12,780
تبدو لطيفة للغاية

646
00:26:12,810 --> 00:26:14,360
لقد إلتقيت والديها أيضا

647
00:26:14,880 --> 00:26:17,830
أتمنى أنك لا تعتزم الإحتفاط بالطفل

648
00:26:19,600 --> 00:26:21,800
لا يظنون أنك ستكون والدا جيدا

649
00:26:22,620 --> 00:26:24,030
أنا ايضا لا أعتقد ذلك

650
00:26:29,630 --> 00:26:32,780
هذا هو الشخص الذي إتصل. من هذا الشخص؟

651
00:26:34,120 --> 00:26:35,580
والدي

652
00:26:44,780 --> 00:26:47,190
لذا أخبرتهم حول (ريكي) لأنني أردت ذلك

653
00:26:47,900 --> 00:26:49,410
ربما لم يكن علي ذلك، لكنني أردت ذلك

654
00:26:49,440 --> 00:26:50,830
لقد أردتهم أن يعرفوا

655
00:26:50,870 --> 00:26:52,880
لكن ربما (ريكي) يكذب؟

656
00:26:52,940 --> 00:26:53,960
ربما هو يكذب

657
00:26:53,990 --> 00:26:56,640
لكن لدي إحساس أنه لا يكذب

658
00:26:58,110 --> 00:26:59,370
لكنه قد يكون كذلك

659
00:26:59,410 --> 00:27:03,050
في كلتا الحالتين، سألد الطفل
و سيكون في الجوار

660
00:27:03,100 --> 00:27:05,070
و لديه مشاكل، العديد من المشاكل

661
00:27:06,540 --> 00:27:08,630
والده المخيف يريد أن يكون في الجوار أيضا

662
00:27:08,660 --> 00:27:10,110
لكن عليك أن تحتفطي بالطفل

663
00:27:10,150 --> 00:27:13,410
أنا أقصد، هو ليس طفله 
فقط. إنه طفلك أيضا

664
00:27:13,450 --> 00:27:16,100
و أنت تحملينها في بطنك. و ستضعينها

665
00:27:16,140 --> 00:27:18,260
لذا فهي إبنتك أكثر منه

666
00:27:18,290 --> 00:27:20,020
الأمر يبدو كذلك الآن، لكن

667
00:27:20,060 --> 00:27:22,470
لا أعلم حتى إن كانت فتاة بعد

668
00:27:22,520 --> 00:27:24,400
سوف أعرف جنسها خلال 
الزيارة القادمة للطبيب

669
00:27:24,450 --> 00:27:25,940
أحس أنها طفلة

670
00:27:25,990 --> 00:27:27,400
هذا ما قلته

671
00:27:27,440 --> 00:27:30,130
لكنني أعتقد أن هذا راجع
 لكوننا نريدها أن تكون طفلة

672
00:27:30,170 --> 00:27:31,320
هيا

673
00:27:31,360 --> 00:27:32,770
أنت تريدين الإحتفاظ بالطفل

674
00:27:32,810 --> 00:27:34,120
إنه طفلك

675
00:27:38,240 --> 00:27:40,290
أنا أحب هذا الطفل

676
00:27:41,990 --> 00:27:46,370
أحس بسعادة كبيرة كلما تحرك أو تحركت

677
00:27:47,850 --> 00:27:53,720
أنا فقط أعلم أنه بالرغم من طريقة حملي

678
00:27:53,760 --> 00:27:56,100
فالطفل سيكون على ما يرام

679
00:27:56,920 --> 00:28:00,060
كل شيء سيكون على ما يرام، كما قلت

680
00:28:00,090 --> 00:28:03,020
حسنا، إذا كان كل شيء على ما يرام

681
00:28:03,060 --> 00:28:04,900
...و كل شيء سيكون على ما يرام، إذن لماذا

682
00:28:04,930 --> 00:28:08,180
بين)، علي أن آخذ وضع الطفل للتبني بعين الإعتبار)

683
00:28:08,220 --> 00:28:09,620
علي ذلك

684
00:28:09,650 --> 00:28:11,780
حتى و إن لم أرد ذلك

685
00:28:12,390 --> 00:28:15,820
أود أن أتزوجك و أن ألد الطفل 
و أعيش بسعادة بقية حياتي

686
00:28:16,510 --> 00:28:18,550
لكنني أعلم أن الطفل سيكون له فرصة أحسن

687
00:28:18,590 --> 00:28:23,080
للحياة السعادة إذا وجد الوالدين المناسبين له أو لها

688
00:28:23,100 --> 00:28:24,500
لماذا؟ -
(بين) -

689
00:28:24,550 --> 00:28:27,650
طفلي يحتاج لبيت مستقر مع 
والدين راشدين و مستقرين

690
00:28:27,680 --> 00:28:28,970
نحن لسنا بالغين

691
00:28:29,005 --> 00:28:32,560
.و أنت لست حتى والده
ريكي) والده)

692
00:28:32,590 --> 00:28:34,990
...و والده هو جد الطفل و

693
00:28:36,370 --> 00:28:38,030
أنا فقط... علي ذلك

694
00:28:38,060 --> 00:28:39,890
علي على الأقل أن آخذه بعين الإعتبار

695
00:28:39,930 --> 00:28:41,420
لكننا سنصبح بالغين

696
00:28:41,450 --> 00:28:43,300
و نحن نكاد نصبح بالغين الآن

697
00:28:43,330 --> 00:28:47,290
في الحقيقة، نحن نتعامل مع هذا 
الأمر بطريقة تدل على أننا بالغين لكن

698
00:28:47,330 --> 00:28:50,520
خذي التبني بعبن الإعتبار، لكن بعد ذلك

699
00:28:50,560 --> 00:28:52,020
خذي الإحتفاظ بالطفل بعين الإعتبار

700
00:28:52,070 --> 00:28:53,540
...(بين)

701
00:28:53,770 --> 00:28:55,770
هذا سيكون صعبا علي

702
00:28:56,540 --> 00:28:59,170
.و أنا أريدك أن تكون بجانبي
أنا أحتاج لدعمك

703
00:28:59,210 --> 00:29:00,260
ماذا عن والديك؟

704
00:29:00,300 --> 00:29:01,520
هل هذا ما يريدانه؟

705
00:29:01,570 --> 00:29:03,230
هذا ما تريده أمي

706
00:29:03,260 --> 00:29:04,150
ماذا عن والدك؟

707
00:29:04,190 --> 00:29:06,390
لم يبد رأيه حول الأمر

708
00:29:06,430 --> 00:29:08,530
لكنه أكثر حساسية من أمي

709
00:29:09,170 --> 00:29:11,850
هذا القرار لا يجب أن يتخذ عن الإحساس

710
00:29:11,880 --> 00:29:17,390
هذا القرار يجب أن يتخذ لمصلحة الطفل

711
00:29:20,350 --> 00:29:22,800
هل أنت بخير؟

712
00:29:22,850 --> 00:29:24,070
هل أنا بخير؟

713
00:29:24,100 --> 00:29:25,500
لم تأت الليلة الفارطة

714
00:29:25,840 --> 00:29:27,750
لا بد أن (غرايس) أخبرتك أننا قابلنا شخصا

715
00:29:28,280 --> 00:29:29,640
لم تخبرني (غرايس) شيئا

716
00:29:29,680 --> 00:29:30,980
لم أرى (غرايس) هذا الصباح

717
00:29:31,010 --> 00:29:33,340
إذن، لماذا لست تصرخين علي
 لعدم حضوري الليلة الفارطة؟

718
00:29:34,040 --> 00:29:35,550
كن سعيدا لعدم حضورك الليلة الفارطة

719
00:29:35,580 --> 00:29:36,690
لماذا؟

720
00:29:36,730 --> 00:29:38,520
لأن والدي مر علي

721
00:29:38,550 --> 00:29:40,980
يا لها من صدفة. والدي أيضا مر علي

722
00:29:41,030 --> 00:29:42,510
فلنعد إلى 'هل أنت بخير'؟

723
00:29:42,540 --> 00:29:44,810
لا -
والدي يمكنه مساعدتك -

724
00:29:44,860 --> 00:29:47,450
يمكنه أن يبعد والدك و يحصل
 على قرار بالإبتعاد

725
00:29:47,490 --> 00:29:49,530
كيف يعرف والدك أي شيء عن والدي؟

726
00:29:49,570 --> 00:29:50,950
والدك مجرم

727
00:29:50,980 --> 00:29:52,230
ليس حسبه

728
00:29:52,270 --> 00:29:53,540
حسبه هو، أنا مجرد كاذب

729
00:29:53,590 --> 00:29:56,320
أنا لا أعرف ماذا فعل أو ما رأيته يفعل

730
00:29:56,340 --> 00:29:59,660
لكن والدي يمكنه مساعدتك بقرار 
للبقاء بعيدا عنك، لقد أخبرني

731
00:29:59,690 --> 00:30:01,650
هذه القرارات مفيدة ضد المواطنين المزعجين

732
00:30:01,690 --> 00:30:03,650
والدي ليس مواطنا مزعجا

733
00:30:03,690 --> 00:30:05,420
هو لا يهتم لوجود قرار بالبقاء بعيدا

734
00:30:05,460 --> 00:30:08,400
والدي بالتبني ذهبا للحصول
 على هذا القرار صباحا

735
00:30:08,450 --> 00:30:09,890
هذا رقم والدي

736
00:30:09,930 --> 00:30:11,770
فقط إتصل به

737
00:30:11,800 --> 00:30:13,760
سوف يساعدك

738
00:30:14,300 --> 00:30:16,430
المساعدة الوحيدة التي أحتاجها هي منك
أريد أن اراك

739
00:30:16,460 --> 00:30:17,960
حسنا

740
00:30:17,990 --> 00:30:21,870
لكن أخبرني، ما سبب دخول والدك للسجن؟

741
00:30:21,900 --> 00:30:22,940
ألم يخبرك والدك؟

742
00:30:22,980 --> 00:30:24,350
لا، أخبرني أنه لا يمكنه ذلك

743
00:30:24,390 --> 00:30:25,720
لقد سرق شخصا

744
00:30:25,760 --> 00:30:27,080
هذه (غرايس)، علي الذهاب

745
00:30:27,120 --> 00:30:28,390
سوف أتصل بك

746
00:30:29,630 --> 00:30:30,930
غرايس) إنتظري)

747
00:30:33,720 --> 00:30:35,340
مرحبا، صباح الخير -
صباح الخير -

748
00:30:35,380 --> 00:30:37,180
أنا آسف للغاية بخصوص البارحة

749
00:30:37,200 --> 00:30:38,730
والدي رجل مخيف

750
00:30:38,770 --> 00:30:40,140
أنا آسف إن أخافك

751
00:30:40,180 --> 00:30:41,550
نعم، إنه كذلك

752
00:30:42,270 --> 00:30:44,220
لكنك أخفتني أيضا

753
00:30:44,250 --> 00:30:45,570
قليلا

754
00:30:46,230 --> 00:30:47,930
هل تتذكرن المضرب؟
ظننت أنك ستضربه

755
00:30:47,970 --> 00:30:50,010
كنت سأضربه لو وضع يده عليك

756
00:30:50,070 --> 00:30:51,090
كنت سأقتله

757
00:30:51,120 --> 00:30:53,770
لا، لا أريدك أن تقتل أحدا بسببي

758
00:30:53,820 --> 00:30:55,340
سيكون من أجلنا

759
00:30:55,380 --> 00:30:57,280
أنا أريد قتله منذ زمن طويل

760
00:30:57,320 --> 00:30:59,450
أترى، هذا الغضب يخيفني

761
00:30:59,480 --> 00:31:00,570
آسف

762
00:31:00,620 --> 00:31:02,610
عند أسباب جيدة للغضب منه

763
00:31:02,650 --> 00:31:04,860
أستطيع أن أضبط غضبي، علي ذلك

764
00:31:04,900 --> 00:31:07,610
إذا أخبرتك أنني أكرهه، سوف تخبرين والديك

765
00:31:07,640 --> 00:31:09,490
لن يدعاك تخرجين معي مرة أخرى

766
00:31:09,820 --> 00:31:15,820
والدي كان يتساءل إن كان والدك
 في السجن بسبب ضربه لك

767
00:31:15,850 --> 00:31:16,970
أجل

768
00:31:16,990 --> 00:31:18,880
و لأسباب أخرى

769
00:31:18,920 --> 00:31:20,130
أنا آسفة

770
00:31:20,160 --> 00:31:21,580
هذه الأمور تحدث

771
00:31:21,620 --> 00:31:24,700
خصوصا بالنسبة للأطفال اللائي 
أمهاتهم لا توقفن هذه الأمور


772
00:31:24,740 --> 00:31:27,050
لأنها مخدران. هذان هما والدي

773
00:31:27,090 --> 00:31:30,080
لقد أخبرتك من قبل أنهم قوم مخيف

774
00:31:30,130 --> 00:31:32,510
هل تظنين أنه بإمكاننا التحدث لبعض الدقائق؟

775
00:31:33,290 --> 00:31:35,370
مرحبا -
مرحبا -

776
00:31:35,410 --> 00:31:38,070
لقد سمعت أن والدي إلتقاه 
و عائلتك الليلة الماضية

777
00:31:38,100 --> 00:31:40,850
أجل، لقد ظهر أمام منزلنا

778
00:31:40,890 --> 00:31:42,110
أنا آسف

779
00:31:43,070 --> 00:31:45,110
مرحبا -
مرحبا -

780
00:31:45,150 --> 00:31:46,810
سأترككما تتحدثان

781
00:31:47,020 --> 00:31:48,560
(إتصلي بي لاحقا. إلى القاء (أيمي

782
00:31:48,600 --> 00:31:51,720
إنتظري. هل من المسموح لي الإتصال بك
خصوصا بعد علم والدك

783
00:31:51,780 --> 00:31:53,410
و بعد كل ما أخبرتك به

784
00:31:53,450 --> 00:31:55,530
بالطبع. أنت لم تفعل شيئا

785
00:31:55,560 --> 00:31:57,010
لم يكن خطأك

786
00:31:57,050 --> 00:32:00,030
زد على ذلك، أنت تحاول أن تتحسن

787
00:32:00,080 --> 00:32:01,630
هذا رائع

788
00:32:02,340 --> 00:32:03,990
سأتحدث معك لاحقا

789
00:32:06,680 --> 00:32:09,280
الكل يشعر بالأسف علي، على ما أعتقد

790
00:32:09,310 --> 00:32:10,820
ليس شعورا جيدا

791
00:32:10,850 --> 00:32:12,910
ربما يجب أن يكون كذلك، لكنه ليس كذلك

792
00:32:14,000 --> 00:32:15,940
لورين) أخبرتك، أنا أعرف أنها أخبرتك)

793
00:32:15,980 --> 00:32:17,440
هل أخبرت والديك؟

794
00:32:17,480 --> 00:32:18,620
نعم

795
00:32:18,660 --> 00:32:21,020
عظيم، أنا اعرف إلى ما يؤول هذا

796
00:32:21,050 --> 00:32:24,330
ريكي) أود أن أخذ التبني بعين الإعتبار)

797
00:32:24,360 --> 00:32:26,990
و سأكون سعيدة لو وافقت على ذلك

798
00:32:27,030 --> 00:32:28,150
لا أعلم حول هذا الأمر

799
00:32:28,180 --> 00:32:29,210
أنا فقط أريدك أن تعرف

800
00:32:29,250 --> 00:32:31,960
 أريد أن أفكر في إعطاء 
الطفل لزوجين لطيفين

801
00:32:31,990 --> 00:32:33,510
هل تخشين أن أمس الطفل؟

802
00:32:33,550 --> 00:32:35,220
لا، هذا ليس بسببك

803
00:32:35,260 --> 00:32:36,270
هذا ليس بسببي حتى

804
00:32:36,310 --> 00:32:38,760
هذا من أجل الطفل. ماهو أفضل بالنسبة له

805
00:32:38,790 --> 00:32:40,690
حسنا، ماذا لو كنت أعتقد 
أن ما هو أفضل للطفل

806
00:32:40,740 --> 00:32:42,430
هو معرفة والديه الحقيقين؟

807
00:32:42,460 --> 00:32:44,480
ربما الأفضل للطفل هو أن يربى في منزلك

808
00:32:44,520 --> 00:32:47,190
و أنا أحضر لزيارته أو زيارتها

809
00:32:47,220 --> 00:32:48,120
هل تعرفين جنسه بعد؟

810
00:32:48,160 --> 00:32:51,680
لا. لكن والدي لن يربيا الطفل من أجلي

811
00:32:51,710 --> 00:32:53,340
أجل. لماذا يفعلان ذلك؟
لماذا لا يستطيعان ذلك؟

812
00:32:53,380 --> 00:32:54,890
لماذا لا نقوم نحن بتربيته؟

813
00:32:54,930 --> 00:32:57,540
لن يقوما بطردك من المنزل. صحيح؟

814
00:32:57,570 --> 00:32:59,650
لا زال لك مكان للعيش غذاء للأكل

815
00:32:59,680 --> 00:33:01,170
...أجل، لكن

816
00:33:01,200 --> 00:33:04,340
كيف لنا أن نربي طفلا؟ كيف ستفعل ذلك؟

817
00:33:04,380 --> 00:33:07,220
ليس عندي عمل، ليس عندك عمل
ليس عندنا تأمين

818
00:33:07,240 --> 00:33:10,400
نصف البلد لا يملكون تأمينا و لا عملا

819
00:33:10,450 --> 00:33:12,920
لكنهم لا يضعون أولادهم للتبني

820
00:33:12,960 --> 00:33:14,470
لكونهم لا يستطيعون تسديد بعض الفواتير

821
00:33:14,510 --> 00:33:17,830
نحن مراهقان. نحن في الثانوية

822
00:33:17,870 --> 00:33:20,610
أنا أود أن أنجح و أدرس في الجامعة

823
00:33:20,640 --> 00:33:23,520
(أنت تعلم، و أن تكون لي مهنة و أن أتزوج (بين

824
00:33:23,560 --> 00:33:24,880
أنا فقط أريد أن تكون لي حياة عادية

825
00:33:24,930 --> 00:33:27,040
إسمع، لقد فكرت بالأمر
إنه لا يتعلق بك

826
00:33:28,230 --> 00:33:32,090
فلتعلمي (أيمي) لن تكون حياتك عادية

827
00:33:32,140 --> 00:33:33,630
ليست كذلك

828
00:33:33,670 --> 00:33:35,480
حياتي ليست عادية

829
00:33:35,530 --> 00:33:37,940
العديد من الماس حياتهم غير عادية

830
00:33:38,370 --> 00:33:39,770
إذن؟

831
00:33:41,210 --> 00:33:42,770
لا. جوابي هو لا

832
00:33:42,810 --> 00:33:44,690
أنا لن أقبل بذلك

833
00:33:47,350 --> 00:33:49,570
لن أقبل بوضع الطفل للتبني

834
00:33:49,610 --> 00:33:51,380
لا أهتم لم تريدانه

835
00:33:51,410 --> 00:33:53,680
أنا لست والدي، أفهمت؟

836
00:34:06,070 --> 00:34:07,130
هل هذا ما تريده (أيمي)؟

837
00:34:07,160 --> 00:34:09,870
لا، (أيمي) تريدني أن أعيل الطفل

838
00:34:10,540 --> 00:34:13,050
تريد أن تترك الطفل معي 
خلال وجودها في المدرسة

839
00:34:13,070 --> 00:34:14,350
و عندما تعود للبيت في العشاء

840
00:34:14,380 --> 00:34:17,500
ستجد العشاء جاهزا، و الطفل نظيفا و شبعانا

841
00:34:17,540 --> 00:34:21,690
لكي تستطيعى القيام بواجباتها
 و التدرب على البوق الفرنسي

842
00:34:21,720 --> 00:34:24,390
(و خلال نهاية الأسبوع يمكنها الخروج مع (بين

843
00:34:24,420 --> 00:34:28,010
و لا شيء يتغير سوى وجود الطفل

844
00:34:28,820 --> 00:34:30,080
(هذا ما تريده (أيمي

845
00:34:30,120 --> 00:34:32,730
لا أحد يريد أن تتغير حياته. أليس كذلك؟

846
00:34:32,760 --> 00:34:34,250
فعلا، لا أحد

847
00:34:35,020 --> 00:34:37,090
إلا أن حياتي تمر بتغييرات كبيرة

848
00:34:37,130 --> 00:34:38,730
و أنا هادئة و سعيدة حيال ذلك

849
00:34:38,760 --> 00:34:39,930
أي نوع من التغيير؟

850
00:34:39,980 --> 00:34:43,660
حسنا، سوف أعمل لأول مرة منذ فترة طويلة

851
00:34:43,680 --> 00:34:46,340
و سأصبح عازبة مرة أخرى

852
00:34:46,390 --> 00:34:48,120
حسنا، هذا مثير جدا

853
00:34:48,160 --> 00:34:49,460
ما نوع العمل الذي حصلت عليه؟

854
00:34:49,500 --> 00:34:51,220
لم أحصل على عمل بعد

855
00:34:51,260 --> 00:34:53,960
أنا أفكر في العودة إلى المدرسة

856
00:34:54,000 --> 00:34:56,030
لقد كنت دائما مهتمة بالتعمير

857
00:34:56,070 --> 00:34:58,800
هل درست فنون التعمير في الجامعة؟

858
00:34:58,840 --> 00:35:01,720
لا، لم أتخرج من الجامعة

859
00:35:02,430 --> 00:35:04,440
لقد كنت أدرس علم النساء

860
00:35:04,480 --> 00:35:07,310
إذن ستبدئين من الصفر

861
00:35:07,360 --> 00:35:09,240
و سيتطلب الأمر عدة سنوات

862
00:35:09,280 --> 00:35:10,960
لكن عندما تحصلين على تلك الشهادة

863
00:35:11,000 --> 00:35:13,550
ستعملين في المجال الذي تحبينه

864
00:35:13,590 --> 00:35:14,550
هل هذه هي خطتك؟

865
00:35:14,580 --> 00:35:16,650
أجل، هذه خطتي

866
00:35:18,330 --> 00:35:20,070
أنت لا توافق عليها؟

867
00:35:20,100 --> 00:35:21,810
أنا أحبها

868
00:35:21,840 --> 00:35:23,410
لست هنا لأحكم على أحد

869
00:35:24,090 --> 00:35:27,190
أتمنى لو أستطبع العودة إلى المدرسة 
للحصول على دكتوراة الفلسفة

870
00:35:27,230 --> 00:35:29,010
لدي شهادة في علم النفس

871
00:35:29,040 --> 00:35:30,350
لماذا لا تفعل ذلك؟

872
00:35:30,400 --> 00:35:32,100
ليس عندي الوقت أو المال

873
00:35:33,670 --> 00:35:36,320
إذن هل ستعملين خلال فترة دراستك؟

874
00:35:36,350 --> 00:35:38,150
أظن أنه يجب علي ذلك

875
00:35:38,180 --> 00:35:40,520
و أي نوع من العمل تبحثين عنه؟ 
قد أستطيع مساعدتك

876
00:35:40,560 --> 00:35:43,670
في مجال قريب من الدراسة

877
00:35:43,700 --> 00:35:47,150
للمدينة مثلا؟ مكتب استشارة؟

878
00:35:47,190 --> 00:35:49,520
كنت أفكر في مكتب للتخطيط العمراني

879
00:35:49,560 --> 00:35:52,780
الأجابة على الهاتف؟ العمل العادي؟

880
00:35:52,820 --> 00:35:55,570
من التاسة للخامسة. تدرسين بالليل؟

881
00:35:56,540 --> 00:35:57,650
حسنا

882
00:35:57,700 --> 00:35:58,790
دعيني أبحث

883
00:35:58,820 --> 00:36:02,310
ربما هناك شخص ما في الكنيسة 
يحتاج إلى مكتب للتخطيط

884
00:36:03,350 --> 00:36:04,790
وااو

885
00:36:06,220 --> 00:36:08,060
...أنا مثل

886
00:36:09,030 --> 00:36:10,890
أنا أبدو مثل (أيمي) أليس كذلك؟

887
00:36:10,920 --> 00:36:13,830
لديك العديد من التغييرات في حياتك

888
00:36:13,870 --> 00:36:15,910
و عليك أن تعودي للعمل

889
00:36:15,950 --> 00:36:18,990
و حياتك ستدور رأسا على عقب. إذن نعم

890
00:36:19,030 --> 00:36:20,990
ربما تبدين مثل (أيمي) قليلا

891
00:36:24,750 --> 00:36:25,630
شكرا لك

892
00:36:25,670 --> 00:36:27,110
في أي وقت

893
00:36:28,300 --> 00:36:31,190
هل لديك محامي عن التبني؟

894
00:36:31,230 --> 00:36:33,710
شخص يمكنه أن يعطي بعض الخيارات لــ (أيمي)؟

895
00:36:33,750 --> 00:36:36,230
حسنا، محاميتي يمكنها التعامل مع التبني

896
00:36:36,270 --> 00:36:39,390
لكنها لا تحب أن تتدخل في عملية الإختيار

897
00:36:39,430 --> 00:36:42,300
لذلك إعتقدت أنه يمكنك أن تساعدني
إن كنت تعرف أزواجا جيدين

898
00:36:42,330 --> 00:36:44,350
نعم، بعض الأزواج

899
00:36:45,070 --> 00:36:48,600
حسنا، نحن نأخذ الأمر بعين الإعتبار. ننظر في الأمر

900
00:36:50,610 --> 00:36:52,860
أنا لا أعرف ما هو أحسن أمر لفعله

901
00:36:52,900 --> 00:36:54,530
و لا أنا

902
00:36:54,590 --> 00:36:57,390
أنا لا أعرف الفعل الصائب
أتمنى لو كنت أعرف

903
00:36:59,410 --> 00:37:01,830
إذن هل تعرفين إذا كان الطفل صبيا أو بنتا؟

904
00:37:01,870 --> 00:37:04,240
نحن لا نعرف. أقصد (أيمي) لم تعرف بعد

905
00:37:04,280 --> 00:37:07,230
لا زلت في صدمة صغيرة

906
00:37:07,270 --> 00:37:08,450
أجل

907
00:37:08,480 --> 00:37:10,700
هذا سيختفي بعد بضع سنوات

908
00:37:16,330 --> 00:37:17,710
سأمشي معك للخارج

909
00:37:17,740 --> 00:37:19,070
لماذا؟

910
00:37:19,120 --> 00:37:21,110
لن يتركك وحدك

911
00:37:21,140 --> 00:37:22,110
ليس من المحتمل

912
00:37:22,160 --> 00:37:23,850
لماذا ظهر الآن؟

913
00:37:23,880 --> 00:37:25,920
لا أعلم. يقوم بهذا من فترة لأخرى

914
00:37:25,970 --> 00:37:27,590
لماذا ليس في السجن؟

915
00:37:27,630 --> 00:37:29,450
لأنه كاذب أفضل مني

916
00:37:29,490 --> 00:37:31,600
لا بد أنه جيد في ذلك

917
00:37:32,940 --> 00:37:35,650
هي مغرمة بك. أستطيع أن أرى ذلك

918
00:37:35,690 --> 00:37:38,310
و ليست لدي أية رغبة في إبعادها عنك

919
00:37:38,350 --> 00:37:40,960
بالعكس، أنا أصلي لكي تكون 
الفتاة التي تغير حياتك

920
00:37:41,010 --> 00:37:42,870
ما الذي يجعلك تظن أن حياتي تحتاج للتغيير؟

921
00:37:42,890 --> 00:37:44,740
(لأنك لا تزال تواعد (أدريان

922
00:37:50,390 --> 00:37:51,680
مرحبا

923
00:37:51,720 --> 00:37:53,710
مرحبا. أجل آسف

924
00:37:53,750 --> 00:37:55,690
...هل أنت مشغول بالتفكير في شيء ما

925
00:37:55,730 --> 00:37:57,550
فقط... نعم

926
00:37:58,260 --> 00:38:00,150
هل أنت بخير؟ -
نعم -

927
00:38:00,180 --> 00:38:01,200
أجل، لا تبدو بخير

928
00:38:01,250 --> 00:38:02,840
أنا بخير. كيف حالك؟

929
00:38:02,870 --> 00:38:04,160
هذا يستطيع أن ينتظر

930
00:38:05,610 --> 00:38:07,510
لقد سمعت أنك تزوجت -
أجل -

931
00:38:08,090 --> 00:38:10,460
هل أتيت إلى هنا لتبدي رأيك؟

932
00:38:10,510 --> 00:38:11,780
لا، أتيت هنا لأنه

933
00:38:11,830 --> 00:38:13,870
عندي ملاحظة للمرور هنا بعد المدرسة

934
00:38:13,910 --> 00:38:15,120
حسنا

935
00:38:15,160 --> 00:38:16,810
لقد وجدت شيئا لك لتقوم به

936
00:38:16,850 --> 00:38:18,940
خدماتك الإجتماعية

937
00:38:19,890 --> 00:38:21,230
ما رأيك في أن تدرب صبيا؟

938
00:38:21,280 --> 00:38:23,940
لقد ضبطت أصنع بطاقات مزيفة 
و أنت تريدني أن أدرب صبيا؟

939
00:38:23,970 --> 00:38:26,410
هيا، أنت لم تفعل ذلك

940
00:38:27,120 --> 00:38:29,660
و لا زلت أكره كونك أخرجت (جو) من المأزق

941
00:38:29,690 --> 00:38:30,380
من هو؟

942
00:38:30,420 --> 00:38:31,700
إنه صبي يحتاج إلى مدرب

943
00:38:31,730 --> 00:38:33,020
أنا لا أعرف شخصيا

944
00:38:33,060 --> 00:38:34,260
حسنا. سأقوم بذلك

945
00:38:34,290 --> 00:38:36,500
جيد. ستكون مدربا رائعا

946
00:38:37,240 --> 00:38:38,740
أنت لا تقوم دائما بالأمر الصواب

947
00:38:38,770 --> 00:38:40,870
لكن يبدو أنك تجري دائما أن تقوم بالأمر الصحيح

948
00:38:40,910 --> 00:38:42,080
و هذا شيء جيد

949
00:38:42,120 --> 00:38:43,470
على الأقل أنت تجرب

950
00:38:44,480 --> 00:38:45,810
ها هي المعلومات

951
00:38:48,810 --> 00:38:51,750
هل أحصل على مسدس مع هذا؟

952
00:38:51,790 --> 00:38:53,050
هذه منطقة عصابات

953
00:38:53,090 --> 00:38:55,430
ليس هناك الكثير من الناس في جوارك

954
00:38:55,470 --> 00:38:57,040
يطلبون مدربين

955
00:38:57,070 --> 00:39:01,340
و ليس كل من يعيش في حي
 العصابات ينتمي إلى عصابة

956
00:39:02,000 --> 00:39:04,910
لا أظن أنه عضو عصابة
 يريد مدربا. أتظن ذلك؟

957
00:39:04,950 --> 00:39:07,750
حسنا، إذا لم آت للمدرسة غدا

958
00:39:07,780 --> 00:39:09,200
ستعرف أين تجدني

959
00:39:10,730 --> 00:39:12,590
قبل أن تذهب -
أجل -

960
00:39:13,030 --> 00:39:14,360
إذن إلتقيت بوالد (ريكي)؟

961
00:39:14,400 --> 00:39:16,430
لفترة وجيزة، نعم -
و؟ -

962
00:39:16,460 --> 00:39:19,130
و هو أكثر إخافة من الحي الذي أرسلتني إليه

963
00:39:20,140 --> 00:39:21,620
عظيم

964
00:39:22,980 --> 00:39:25,640
أو أكثر إخافة من الزواج بالشحص الخطأ

965
00:39:36,220 --> 00:39:38,680
لا أستطيع أن أجد عملا مؤهلة له

966
00:39:39,280 --> 00:39:41,060
لقد أخبرتك أنتي سأحصل على عمل

967
00:39:43,560 --> 00:39:45,320
ما هي مؤهلاتك؟

968
00:39:45,360 --> 00:39:47,740
لست مِؤهلة للحصول على عمل أكثر متي

969
00:39:48,310 --> 00:39:50,340
ربما، لكنني لست حاملا

970
00:39:52,700 --> 00:39:54,240
أيتها الفتيات

971
00:39:56,380 --> 00:39:58,270
شكرا على الإبتسامات المزيفة

972
00:39:58,310 --> 00:39:59,840
ليلة سعيدة

973
00:39:59,890 --> 00:40:01,570
ليلة سعيدة

974
00:40:03,030 --> 00:40:04,110
(أيمي)

975
00:40:05,530 --> 00:40:08,650
لا أود أن أتخذ القرار في مكانك

976
00:40:08,680 --> 00:40:10,170
أنا لا أريد ذلك

977
00:40:10,210 --> 00:40:12,580
لكنني تفعلين ذلك بعدم مساعدتي

978
00:40:14,010 --> 00:40:15,850
أعتقد أن هذه إشارة مغادرتي

979
00:40:17,160 --> 00:40:18,130
ليلة سعيدة

980
00:40:18,170 --> 00:40:19,590
ليلة سعيدة

981
00:40:23,210 --> 00:40:26,110
أيمي)، سأساعدك من فترة لأخرى)

982
00:40:26,150 --> 00:40:30,510
لكنني لست في وضع للإهتمام بالطفل

983
00:40:30,550 --> 00:40:32,460
علي أن أجد عملا أيضا

984
00:40:32,510 --> 00:40:34,300
و أريد أن أجد عملا أحبه

985
00:40:34,360 --> 00:40:35,720
لذلك يجب علي أن أعمل

986
00:40:35,770 --> 00:40:37,800
و أدرس في نفس الوقت

987
00:40:37,830 --> 00:40:41,420
 لذا فنحن في نفس القارب يا طفلتي

988
00:40:41,460 --> 00:40:44,030
أنا أعلم أنك إذا أردت الحصول 
على عمل فسوف تجدين

989
00:40:44,080 --> 00:40:46,340
و غذا ظننت أنه بإمكانك الإهتمام بالطفل

990
00:40:46,380 --> 00:40:48,990
و توفير منزل آمن له فستفعلين

991
00:40:49,020 --> 00:40:49,990
لكن، اذا، من جهة أخرى

992
00:40:50,050 --> 00:40:52,870
إذا قررت التبني

993
00:40:52,900 --> 00:40:55,400
أتمنى أن تقومي بذلك ليس لأنه الخيار السهل

994
00:40:55,440 --> 00:40:57,500
لكن لكونه الخيار الأفضل

995
00:40:57,910 --> 00:40:59,960
لكن في النهاية القرار لك

996
00:41:00,000 --> 00:41:01,590
ما نوع العمل الذي ستجدينه؟

997
00:41:01,640 --> 00:41:03,380
أول ما يعرض علي

998
00:41:03,420 --> 00:41:06,290
أود أن أعمل في شركة معمارية

999
00:41:06,320 --> 00:41:10,320
حتى و لو كانت وظيفتي هي الرد على الهاتف

1000
00:41:10,360 --> 00:41:11,920
الهاتف؟

1001
00:41:11,960 --> 00:41:13,260
لكن يمكنك فعل أكثر من هذا

1002
00:41:13,300 --> 00:41:15,980
لكن يا (أيمي) لا يمكنني أن أكون 
مهندسا معماريا بين ليلة وضحاها

1003
00:41:16,020 --> 00:41:17,820
أمي، أنت تستطيعين

1004
00:41:17,860 --> 00:41:18,920
أنت دكية جدا

1005
00:41:18,970 --> 00:41:20,070
ها هو من جديد

1006
00:41:20,110 --> 00:41:21,840
ماذا؟ -
(أيمي) -

1007
00:41:21,880 --> 00:41:23,830
أنت و أنا متشابهان للغاية

1008
00:41:23,880 --> 00:41:26,380
أعتقد أن هذا سبب غضبي منك سابقا

1009
00:41:26,410 --> 00:41:28,700
أرى أنك تقترفين نفس الأخطاء التي إقترفتها

1010
00:41:28,890 --> 00:41:30,880
ما هي الأخطاء التي نتحدث عنها؟

1011
00:41:30,920 --> 00:41:34,670
نحن كلتانا نتصرف كأننا 
لا نريد أي تغيير في حياتنا

1012
00:41:35,540 --> 00:41:37,050
أنت تتصرفين كأنه لا شيء سيتغير

1013
00:41:37,090 --> 00:41:38,230
إلا أنك سترزقين بطفل

1014
00:41:38,270 --> 00:41:39,810
أنا أتصرف كأنه لا شيء سيحدث

1015
00:41:39,840 --> 00:41:41,510
غير أني أفقد زوجا

1016
00:41:41,550 --> 00:41:43,070
كل شيء سيتغير

1017
00:41:43,100 --> 00:41:45,700
حياتنا ستتغير على كل المستويات

1018
00:41:45,740 --> 00:41:47,390
لكن هذا عادي

1019
00:41:47,440 --> 00:41:50,080
كل شيء يتغير دائما

1020
00:41:50,130 --> 00:41:52,240
لكنك لا ترين ذلك قادما عادة

1021
00:41:54,530 --> 00:41:58,010
لكن ربما يجب أن نترك عينينا مفتوحين نحن الإثنين

1022
00:41:58,760 --> 00:42:04,120
ريما سنشهد أمرا مثيرا وجميلا

1023
00:42:04,580 --> 00:42:07,310
ربما ستجد أمورا ذات معان حقيقة في خضم هذا

1024
00:42:07,360 --> 00:42:09,080
مثل ماذا؟ -
لا أعلم -

1025
00:42:09,120 --> 00:42:11,630
ربما هدفك الأساسي هو أنك ستلدين طفلا

1026
00:42:11,660 --> 00:42:14,560
لعائلة لا يمكنها الحصول على طفل بأي شكل آخر

1027
00:42:14,590 --> 00:42:15,700
ربما

1028
00:42:15,750 --> 00:42:17,240
لكن، أنظري إلي

1029
00:42:17,290 --> 00:42:19,070
شيء واحد لن يتغير

1030
00:42:19,110 --> 00:42:20,770
وهو أنني أحبك

1031
00:42:20,800 --> 00:42:23,860
و أنا هنا من أجلك دائما

1032
00:42:23,900 --> 00:42:25,410
أنا أيضا، أمي

1033
00:42:35,660 --> 00:42:37,370
ليس بهذه السرعة

1034
00:42:37,420 --> 00:42:39,360
ذاهب لرؤية (أدريان)؟ -
أنت -

1035
00:42:39,390 --> 00:42:41,510
من المفترض أن تكون على 300 قدم بعيدا عني

1036
00:42:41,560 --> 00:42:42,280
أنا والدك

1037
00:42:42,330 --> 00:42:43,970
والدي البيولوجي

1038
00:42:44,010 --> 00:42:45,970
ستحب ما سأقوله لك

1039
00:42:46,010 --> 00:42:47,680
مهما كان، لا أريد أن أسمعه

1040
00:42:47,720 --> 00:42:48,940
و الآن إرحل

1041
00:42:48,970 --> 00:42:50,100
هل تعلم كم من المال تدفع بعض العائلات

1042
00:42:50,120 --> 00:42:52,780
من أجل الحصول على صبي سليم؟

1043
00:42:52,810 --> 00:42:54,010
أنت مريض

1044
00:42:54,050 --> 00:42:56,310
أنت هو الوالد البيولوجي لهذا الطفل يا ولدي

1045
00:42:56,350 --> 00:42:58,510
الحياة هي ما تصنعها منها

1046
00:42:58,540 --> 00:43:00,390
أنا أعرف بعض الأشخاص

