1 00:00:00,-571 --> 00:00:03,911 تـرجمة: د.سـامح نـور 2 00:00:04,534 --> 00:00:07,651 قوّة الشمس، تحرّك الفصول 3 00:00:07,734 --> 00:00:09,690 مغيّرة كوكبنا 4 00:00:11,294 --> 00:00:14,491 الحركات الهائلة للمحيط وتيّارات الهواء 5 00:00:14,574 --> 00:00:17,532 تُحدث تغيّراً كبيراً على مدار العام 6 00:00:21,854 --> 00:00:25,927 ،وفي بعض الأماكن الخاصّة هذه التغيّرات الموسميّة 7 00:00:26,014 --> 00:00:30,292 تخلق إحدى أعظم مشاهد الطبيعة على الأرض 8 00:00:34,374 --> 00:00:36,808 إحدى أكثر الأحداث إذهالاً 9 00:00:36,894 --> 00:00:40,443 تحدث في السهول الشاسعة المفتوحة لشرق أفريقيا 10 00:00:42,854 --> 00:00:45,322 في كلّ عام، ثلاثة ملايين حيوان 11 00:00:45,414 --> 00:00:48,167 (يتجمّعون في منطقة صغيرة من (سرنجيتي 12 00:00:48,254 --> 00:00:53,044 هذا أعظم حشد للحيوانات العشبيّة على الأرض 13 00:00:54,814 --> 00:00:57,282 ،لكن تظلّ القطعان لبضعة أشهر فقط 14 00:00:57,374 --> 00:01:00,286 قبل الاستمرار في رحلتهم الملاحميّة 15 00:01:03,694 --> 00:01:06,049 ،"وعندما تتحرّك "الهجرة العظيمة 16 00:01:06,134 --> 00:01:10,207 فإن المفترسين الذين يخلّفونهم يصبحون فجأة ضعفاء 17 00:01:10,534 --> 00:01:15,562 كيف يحيون إلى أن تعود "الهجرة العظيمة"؟ 18 00:01:19,867 --> 00:01:25,674 " أحداث الطبيعة العظيمة " 19 00:01:26,998 --> 00:01:33,017 " الهجرة العظيمة " 20 00:01:44,774 --> 00:01:49,404 ،يحتلّ الحافة الشرقية لـ(سرنجيتي) بركان 21 00:01:49,494 --> 00:01:53,726 "معروف لقبيلة الـ"ماساي "بـ"أول دوينو لينجاي 22 00:01:53,814 --> 00:01:55,725 " جبل الربّ " 23 00:02:00,894 --> 00:02:04,523 إنه أحد البراكين العديدة التي شكّلت الأرض هنا 24 00:02:04,614 --> 00:02:10,770 لملايين السنوات، والتي تقبع على طول الوادي المتصّدع الأفريقي الكبير 25 00:02:11,374 --> 00:02:14,411 إلى الغرب، تقع أراضي "سرنجيتي" العشبية 26 00:02:14,494 --> 00:02:19,363 ومنطقة خصبة جداً معروفة بسهول العشب القصير 27 00:02:25,214 --> 00:02:27,284 ،لمدّة بضعة أشهر كلّ عام 28 00:02:27,374 --> 00:02:32,289 مئات الآلاف من آكلي العشب "يحتشدون في هذا الرّبع من "سرنجيتي 29 00:02:34,174 --> 00:02:37,086 وبالطبع، حيثما تجد آكلي عشب 30 00:02:37,174 --> 00:02:39,005 تجد مفترسين 31 00:02:44,294 --> 00:02:48,890 آكلو اللحم يصطادون ويأكلون الجيف على سهول العشب القصير 32 00:02:48,974 --> 00:02:51,169 أكثر من أيّ مكان آخر بأفريقيا 33 00:02:59,494 --> 00:03:05,012 ،بالنسبة للأسود تحديداً فهذه جنة عشبية إلى الآن 34 00:03:20,014 --> 00:03:24,724 بوفرة الطعام المتاح، فإنه وقت مناسب لتربية صغار 35 00:03:27,654 --> 00:03:29,724 لكن الأسود إقليميّة 36 00:03:30,494 --> 00:03:34,453 كلّ جماعة من الأسود تسيطر على منطقة صغيرة من الأراضي العشبية 37 00:03:34,534 --> 00:03:38,368 بوسعهم اصطياد الحيوانات التي تدخل منطقتهم وحسب 38 00:03:46,054 --> 00:03:48,966 ،لذا، لإعطاء هذه الأشبال بداية جيّدة 39 00:03:49,054 --> 00:03:51,373 فعليهم الاستفادة قدر الإمكان من هذا الكنز الثمين 40 00:03:51,374 --> 00:03:53,092 وهو موجود هنا 41 00:03:55,454 --> 00:03:59,083 ،عندما تتحرّك القطعان الكبيرة ،لا تستطيع الأسود مصاحبتهم 42 00:03:59,174 --> 00:04:02,450 والجماعات كهذه الجماعة تواجه تحدّياً كبيراً 43 00:04:04,374 --> 00:04:06,012 ما سيحدث 44 00:04:06,094 --> 00:04:09,131 هو جانب من حياة الأسد قلّما نراه 45 00:04:15,414 --> 00:04:16,733 إنها مايو 46 00:04:16,814 --> 00:04:20,773 الأمطار التي روَت سهول العشب القصير تحرّكت شمالاً 47 00:04:20,854 --> 00:04:25,530 ،وتتبعها القطعان الكبيرة ناشدين المراعي الخضراء النضرة 48 00:04:33,614 --> 00:04:36,253 الثياتل متلائمة تماماً مع الفصول 49 00:04:36,334 --> 00:04:39,724 بحيث يمكنهم سماع العواصف الرّعدية على بُعد ثلاثين ميلاً 50 00:04:39,814 --> 00:04:42,726 ويقصدون رائحة التربة الرّطبة 51 00:04:42,814 --> 00:04:45,886 التي تحمل بشائر العشب الجديد 52 00:04:53,574 --> 00:04:56,771 على نقيض الأسود، تتحرّك الثياتل بحرّية 53 00:04:56,854 --> 00:04:59,812 إلى حيثما يقودهم سعيهم للطعام 54 00:05:02,134 --> 00:05:08,050 هذا العجل الصغير في مهد رحلة مذهلة لسبعة أشهر 55 00:05:17,214 --> 00:05:22,049 بدون المطر، تذبل السهول وراءهم وتموت 56 00:05:23,054 --> 00:05:27,491 بغضون أسابيع، تتحوّل سهول العشب القصير إلى اللون البني 57 00:05:32,494 --> 00:05:35,452 خلال بضعة أشهر، تضيع ملامحها 58 00:05:35,534 --> 00:05:38,571 تحرّكت 90% من الحيوانات العشبيّة 59 00:05:39,334 --> 00:05:42,212 لا يبقى حتى ثيتلاً واحداً 60 00:05:50,174 --> 00:05:53,052 إنها أغسطس الآن، مع ندرة الحيوانات هنا 61 00:05:53,134 --> 00:05:57,844 فلم تعد سهول العشب القصير بالمكان الرّائع للأسد 62 00:06:02,174 --> 00:06:05,530 بالنسبة لجماعة أسود تعيش على الحافة الجنوبية لهذه السهول 63 00:06:05,614 --> 00:06:07,650 (بمكان يُعرف بـ(اندوتو 64 00:06:07,774 --> 00:06:12,723 فإن المحنة الآن أن ينجو حتى تعود القطعان مجدداً 65 00:06:16,774 --> 00:06:20,813 "لدى جماعة أسود "اندوتو أربع لبُؤَات وسبعة أشبال 66 00:06:20,894 --> 00:06:25,604 ويناضلون بالفعل للبحث عن طعام وماء كافيين 67 00:06:28,574 --> 00:06:31,213 الأصغر ضعيف وناقص الوزن 68 00:06:44,934 --> 00:06:49,086 كونهم محاطين بجماعات أسود ،أخرى في مناطقهم الخاصّة 69 00:06:49,174 --> 00:06:53,087 فعلى جماعة أسود (اندوتو) أن تستفيد بأقصى حدّ ممّا قد يجدونه هنا 70 00:06:58,294 --> 00:07:01,206 لكن ليس هناك طعام يكفيهم جميعاً 71 00:07:01,294 --> 00:07:05,207 هذا الشبل الذكر ليس جائعاً وحسب، بل مريض 72 00:07:14,654 --> 00:07:18,249 في هذا الصباح، تتوجّه الجماعة لغابة 73 00:07:18,334 --> 00:07:22,247 حيث خفاء أكثر، وحيوانات أكثر لاصطيادها 74 00:07:26,134 --> 00:07:29,649 إنها رحلة طويلة على الأشبال المنهَكة 75 00:07:40,254 --> 00:07:44,645 ،بالنسبة للذكر الأضعف فإنه كفاح رهيب ليواصل معهم 76 00:07:45,854 --> 00:07:50,882 إنه يحاول، لكنه يتخلّف عنهم رويداً 77 00:08:00,214 --> 00:08:05,129 إنه عالم قاسي، لا تستطيع اللبُؤات الانتظار 78 00:08:05,574 --> 00:08:08,008 إن لم يتمكّنّ من متابعة الصّيد والأكل قريباً 79 00:08:08,094 --> 00:08:09,912 فسيتملّكهنّ الضعف أيضاً 80 00:08:09,913 --> 00:08:13,011 وحينها لن يتواجد أملٌ لأيّ منهم 81 00:08:29,134 --> 00:08:33,173 يُعتبر الخنزير الوحشيّ صيداً ثميناً في هذا الوقت من العام 82 00:08:35,934 --> 00:08:40,246 تعتمد حياة الأشبال على نجاح الصّيد 83 00:08:41,334 --> 00:08:44,087 بينما تتقدّم لبُؤة للأمام ببطء 84 00:08:49,534 --> 00:08:51,764 تقترب أخرى متخفّية 85 00:09:25,094 --> 00:09:27,403 مضى وقت طويل على صيدهم الأخير 86 00:09:27,494 --> 00:09:30,531 وينحشد كلّ أعضاء الجماعة الجائعين 87 00:09:38,974 --> 00:09:41,852 كلهم هكذا، عدا واحدٍ 88 00:09:45,174 --> 00:09:49,167 على بُعد ميل، يحتضر الصّغير 89 00:09:50,334 --> 00:09:53,724 أتى الصّيد متأخراً جداً عليه 90 00:09:57,894 --> 00:09:59,691 بعمر أقلّ من العام 91 00:09:59,774 --> 00:10:03,972 فمازالت تلك الأشبال معتمدة بالكامل على اللبُؤات 92 00:10:05,294 --> 00:10:08,047 ليحيو، فعليهم المواصلة 93 00:10:12,134 --> 00:10:14,568 في ثلاثة أشهر وحسب بموسم الجفاف 94 00:10:14,654 --> 00:10:18,329 تقلّصت جماعة (اندوتو) إلى ستة أشبال 95 00:10:20,094 --> 00:10:24,406 من المحزن، لن يحيا هذا الذكر الصغير 96 00:10:42,014 --> 00:10:46,212 إنها أواخر أغسطس، ومازالت تتحرّك الأمطار شمالاً 97 00:10:46,294 --> 00:10:48,524 آخذة الأعشاب والثياتل 98 00:10:48,614 --> 00:10:51,845 (لمسافة أبعد عن أسود (اندوتو 99 00:11:03,614 --> 00:11:05,844 ،كونهم بدون منطقة تحتويهم 100 00:11:05,934 --> 00:11:08,926 فبوسع الثياتل أن تنتقل أينما تحبّ 101 00:11:09,254 --> 00:11:14,203 ،لكن العجل، كشبل الأسد مازال عليه أن يَلزم جانب أمّه 102 00:11:26,254 --> 00:11:30,486 يكمُن الخطر الأكبر في أن يضيع في سعة القطيع 103 00:11:30,574 --> 00:11:33,293 الذي يرتحل ثلاثين ميلاً في اليوم 104 00:11:57,254 --> 00:12:01,770 عودة إلى (اندوتو)، يشتدّ الجفاف أكثر 105 00:12:03,054 --> 00:12:07,093 ،هناك القليل من العشب هنا لكنها ليست بمشكلة للبعض 106 00:12:18,014 --> 00:12:23,247 يجد الزّراف أكثر الطعام والندى اللذان يحتاجونهما في أوراق السَّنْط 107 00:12:24,494 --> 00:12:28,885 وكالإمبالا، يمكنهم العيش جيّداً بموسم الجفاف 108 00:12:35,334 --> 00:12:39,247 تزدهر فئران (سرنجيتي) بكثرة في الشهور الأكثر جفافاً 109 00:12:39,334 --> 00:12:41,768 بفضل وفرة البذور 110 00:12:41,854 --> 00:12:45,290 لذا بعض المفترسين الأصغر، كالقطط البريّة 111 00:12:45,374 --> 00:12:47,490 لا تزال تجد طعاماً وفيراً 112 00:12:52,094 --> 00:12:55,325 ليس من المحتمل أن تجوع هذه الهرّة 113 00:13:08,214 --> 00:13:12,571 ربما على نحو مدهش، المخلوق الذي يُدعى دائماً ملك الغابة 114 00:13:12,654 --> 00:13:14,770 هو من يعاني أكثر 115 00:13:20,294 --> 00:13:23,445 إنها أوائل سبتمبر، وفي هذه الظهيرة 116 00:13:23,534 --> 00:13:27,368 (هناك شبلان ذكران فقط مع لبُؤات (اندوتو 117 00:13:28,854 --> 00:13:31,687 وليسو أكثر من مجرّد جلد وعظم 118 00:13:34,534 --> 00:13:36,843 ماذا حدث للبقيّة؟ 119 00:13:40,774 --> 00:13:44,972 من المحزن، يبدو أنهم تخلّفو 120 00:13:50,134 --> 00:13:54,366 أنثى صغيرة على بُعد ميلين فقط 121 00:13:54,454 --> 00:13:57,207 إنها تعرج، والرّقع السوداء على وجهها 122 00:13:57,294 --> 00:13:59,933 تُظهر أنها تفقد فراءها 123 00:14:06,374 --> 00:14:10,606 لكنها لم تستسلم، تنادى على جماعتها 124 00:14:17,414 --> 00:14:21,248 إنها تسمع نداءً خافتاً، وتهرول نحوه 125 00:14:25,614 --> 00:14:29,004 وتجتمع مع أحد إخوتها 126 00:14:40,134 --> 00:14:45,208 ثمّة فريسة على مقربة، لكن لا يتمكّن هذان الشبلان من الصّيد 127 00:14:45,294 --> 00:14:47,410 مازالا صغيرين جداً 128 00:14:49,494 --> 00:14:53,407 إن أرادا البقاء، فعليهما الانضمام مجدداً للجماعة 129 00:15:01,814 --> 00:15:06,808 ،بينما لا تزال تملك القوّة فإنها تواصل محاولة الاتصال 130 00:15:17,454 --> 00:15:21,413 بعيداً، تنادي اللبُؤات أيضاً باستمرار 131 00:15:23,414 --> 00:15:26,087 وتُنصت لصغارهنّ المفقودين 132 00:15:33,334 --> 00:15:38,124 حتى شبل مريض يشارك في البحث عن إخوانه وأخواته 133 00:15:50,134 --> 00:15:52,807 لكن ليس هناك ردّ 134 00:15:52,894 --> 00:15:57,843 بعد ساعة من النداء لم يعد بوسع اللبؤات الانتظار 135 00:15:57,934 --> 00:15:59,606 عليهنّ مواصلة التحرّك 136 00:16:05,694 --> 00:16:09,323 سيتعيّن على الجماعة أن تتحرّك لجزء آخر من منطقتهم 137 00:16:09,414 --> 00:16:11,530 لو أرادو العثور على طعام 138 00:16:15,894 --> 00:16:18,124 لم يأكل أيّ منهم لأيّام 139 00:16:18,214 --> 00:16:22,412 والآن، فرص اجتماعهم بالأشبال المفقودة 140 00:16:22,494 --> 00:16:24,883 تبدو ضعيفة للغاية 141 00:16:37,614 --> 00:16:41,926 (إنها سبتمبر، إحدى أجفّ الشهور في (اندوتو 142 00:16:42,654 --> 00:16:45,646 قطعان الثياتل على بُعد أكثر من مائة ميل 143 00:16:45,734 --> 00:16:50,489 تبعو المراعي الجديدة نحو (الحافة الشمالية لـ(سرنجيتي 144 00:16:51,334 --> 00:16:55,009 لكنهم سيواجهون تحدّيهم الكبير 145 00:16:56,534 --> 00:16:59,128 "عليهم عبور "نهر مارا 146 00:17:11,454 --> 00:17:15,925 على مدار عدّة أيّام، تنحشد القطعان معاً عند حافّة الماء 147 00:17:21,054 --> 00:17:24,364 يبدو أن البالغين يشعرون بخطر خفيّ 148 00:17:29,174 --> 00:17:31,893 لكن تستمرّ الأعداد بالتزايد عند حافّة النهر 149 00:17:31,974 --> 00:17:35,330 وفي النهاية، يواجهون الخطر سويّة 150 00:17:47,294 --> 00:17:50,570 التماسيح محتارة بالاختيار 151 00:17:53,414 --> 00:17:56,372 لكنهم يستطيعون صيد ضحيّة واحدة فقط في المرّة 152 00:18:20,694 --> 00:18:22,969 هناك أمان في الكثرة هنا 153 00:18:23,054 --> 00:18:28,174 وتنجح أغلب الثياتل بالعبور لأراضي العشب وراء النهر 154 00:18:37,054 --> 00:18:42,003 عودة إلى الجنوب، سهول اندوتو) جافة للغاية) 155 00:18:48,454 --> 00:18:51,651 آكلو البذور والحشرات يمكنهم نبْش الطعام 156 00:18:51,734 --> 00:18:54,487 والقطط الأصغر التي تصطادهم 157 00:18:54,574 --> 00:18:56,769 لا تزال تجد طعاماً وفيراً 158 00:19:01,974 --> 00:19:06,126 وتتمكّن أنثى الفهد من الحفاظ على سلامة وصحّة أشبالها 159 00:19:06,214 --> 00:19:08,808 بظبي صغير متبقّي 160 00:19:25,374 --> 00:19:28,844 ،إنها أكتوبر الآن، أوّج موسم الجفاف 161 00:19:28,934 --> 00:19:32,563 (وترتاح جماعة (اندوتو في أحرّ ساعات النهار 162 00:19:34,334 --> 00:19:39,249 في مصير غريب، مات أحد الشبلين الذكرين 163 00:19:39,654 --> 00:19:43,806 لكن على نحو مذهل، الأنثى المفقودة ذات رقع الوجه السوداء 164 00:19:43,894 --> 00:19:45,805 وجدت طريقها أخيراً 165 00:19:54,334 --> 00:19:58,486 مازالت ضعيفة ومن الواضح أنها لم تأكل منذ أيام 166 00:20:05,174 --> 00:20:08,166 في هذه الأثناء، يزداد الجوّ حرّاً 167 00:20:11,374 --> 00:20:15,492 عندما يبدو أن هذه أسوأ أحوال الحياة، تسوء أكثر 168 00:20:32,654 --> 00:20:35,771 (تنشب النيران عبر منطقة جماعة (اندوتو 169 00:20:35,854 --> 00:20:40,245 محرقة آخر العشب وأيّ شجيرات متبقّية 170 00:21:16,814 --> 00:21:19,726 من الوهلة الأولى، لم يتبقّ شيء هنا 171 00:21:19,814 --> 00:21:23,523 رغم ذلك تعود حيوانات كالإمبالا بسرعة لتتحرّى الأمر 172 00:21:26,494 --> 00:21:29,850 تغيّر عالم الإمبالا كثيراً 173 00:21:31,814 --> 00:21:34,169 لم يتبقّ مكان للاختباء به 174 00:21:36,894 --> 00:21:40,682 فقدت جماعة (اندوتو) الغطاء الذي كانو يستخدمونه للصّيد 175 00:21:44,374 --> 00:21:47,491 قد تكون الأنثى الصّغيرة ،نجت من حريقها الأوّل 176 00:21:47,574 --> 00:21:50,884 لكن قلّت فرصتها للعثور على وجبة 177 00:22:03,254 --> 00:22:06,724 ،بالنسبة لعائلة الفهد لا يحمل الحريق خبراً سيّئاً 178 00:22:08,534 --> 00:22:12,083 حيث يسهُل العثور على فريستهم أكثر 179 00:22:17,414 --> 00:22:22,408 يعتمد الظبي الصّخري على الامتزاج بالبيئة المحيطة ويسكُن 180 00:22:22,494 --> 00:22:24,405 ليتفادى رصده 181 00:22:25,134 --> 00:22:29,412 لكن في هذا العراء، لا يُجدي تمويهه 182 00:22:31,374 --> 00:22:33,251 إنه هدف ساكن 183 00:22:35,894 --> 00:22:39,853 ويبدو غافلاً عن الخطر المقترب 184 00:23:24,974 --> 00:23:27,966 الفريسة الأكبر كغزال غرانت 185 00:23:28,054 --> 00:23:30,284 يراقب الخطر باستمرار 186 00:23:30,374 --> 00:23:34,208 وترى جماعة (اندوتو) بسهولة من بعيد 187 00:23:37,374 --> 00:23:41,253 تبدو مهمّة الصيادين الآن مستحيلة في الواقع 188 00:23:51,374 --> 00:23:53,968 لكن لديهم ميزة واحدة 189 00:23:55,614 --> 00:23:57,764 هناك أربع لبُؤات 190 00:23:57,854 --> 00:24:00,732 وظلن يصطدن معاً لسنوات 191 00:24:04,494 --> 00:24:07,566 سيكون من الصّعب الاقتراب من الخنازير الوحشيّة 192 00:24:11,574 --> 00:24:16,090 لكن لو تفرّقن وهاجمن من الجانبين 193 00:24:16,174 --> 00:24:18,290 فقد يحظيْنَ بفرصة 194 00:24:20,654 --> 00:24:24,488 هكذا تتعلّم اللبؤة الصّغيرة 195 00:24:32,494 --> 00:24:35,804 كالمعتاد، العمل الجماعي مهمّ جداً 196 00:24:55,854 --> 00:24:57,970 في روتين متمرّسات عليه جيداً 197 00:24:58,054 --> 00:25:02,332 تتحرّك لبؤة حول الخنزير لسدّ طريق هروبه 198 00:25:26,454 --> 00:25:28,365 ،عندما تنطلق واحدة في العراء 199 00:25:28,454 --> 00:25:31,651 تسرع اللبؤات من الجوانب للفريسة 200 00:25:42,174 --> 00:25:45,007 الخنازير الوحشية طعام مفضّل 201 00:25:45,094 --> 00:25:48,006 إنها وليمة محبوبة يستمتع بها الجميع 202 00:25:49,254 --> 00:25:54,328 في أقسى الأوقات، نهضت اللبُؤات بأعباء الأشبال 203 00:25:59,734 --> 00:26:04,012 لكنها سنة متقلّبة، في عدّة أوجه 204 00:26:08,574 --> 00:26:11,327 للمرّة الأولى خلال أربعين عاماً 205 00:26:11,414 --> 00:26:16,932 ،جبل الرّبّ" الخامد" أول دوينو لينجاي)، ينشط) 206 00:26:42,454 --> 00:26:48,051 تتحرّك غيوم ضخمة من الرّماد البركاني نحو سهول العشب القصير 207 00:26:48,134 --> 00:26:51,092 (ولموطن جماعة أسود (اندوتو 208 00:26:57,174 --> 00:27:00,769 بعد أن دمّرتها النيران، وأحرقتها الشمس 209 00:27:00,854 --> 00:27:05,006 تصبح السهول الآن مغطاة بطبقة من الرّماد 210 00:27:16,334 --> 00:27:18,848 إنها نوفمبر، والأمطار التي ستجلب 211 00:27:18,934 --> 00:27:22,688 عودة العشب والقطعان متأخرة 212 00:27:30,974 --> 00:27:34,364 ترتاح لبُؤات (اندوتو) في الحرارة الحارقة 213 00:27:34,454 --> 00:27:37,605 وطاقة الأشبال منخفضة للغاية 214 00:27:41,454 --> 00:27:43,729 ،لكن تتغيّر الرياح 215 00:27:43,814 --> 00:27:46,408 إشارة إلى أنّ الموسم يتغيّر 216 00:27:57,734 --> 00:28:01,124 يبدو أن الثياتل تعرف ما يوشك حدوثه 217 00:28:01,214 --> 00:28:03,364 يبدأون بالتوجّه جنوباً 218 00:28:05,494 --> 00:28:08,088 مليون ونصف المليون ثَيْتل 219 00:28:08,174 --> 00:28:11,849 يبدأون رحلة العودة إلى سهول العشب القصير 220 00:28:28,534 --> 00:28:32,368 الهجرة العظيمة" للثياتل" هي إحدى أطول الهجرات 221 00:28:32,454 --> 00:28:34,888 لأيّ حيواني أرضيّ على كوكبنا 222 00:28:34,974 --> 00:28:37,647 (عندما يتبعون الأمطار حول (سرنجيتي 223 00:28:37,734 --> 00:28:40,771 فيسافر العديد منهم ما يزيد عن ألف ميل 224 00:28:47,094 --> 00:28:48,447 لكن ليس ثمّة ما يضمن 225 00:28:48,534 --> 00:28:53,654 أنّ هذه الثياتل ستعود (إلى منطقة جماعة (اندوتو 226 00:28:58,334 --> 00:29:01,485 سيأكلون فقط حيثما تنمو أفضل الأعشاب 227 00:29:05,374 --> 00:29:08,172 كلّ ما هو مطلوب الآن هو المطر 228 00:30:07,454 --> 00:30:11,208 ،(بالنسبة لجماعة (اندوتو يجلب المطر أملاً 229 00:30:11,294 --> 00:30:14,172 لكن كم سيُتطَلّب من الوقت حتى ينمو العشب 230 00:30:14,254 --> 00:30:16,324 وتعود القطعان؟ 231 00:31:21,294 --> 00:31:23,410 ،خلال أيّام 232 00:31:23,494 --> 00:31:28,693 العشب الجديد يحوّل السهول القاحلة إلى مراعي نضرة 233 00:31:28,774 --> 00:31:31,288 التي ستُغري القطعان للعودة 234 00:31:39,094 --> 00:31:43,133 إنها ديسمبر، والقطعان المهاجرة تبدأ بالوصول 235 00:31:43,214 --> 00:31:46,365 ،عند الحدّ الشماليّ لسهول العشب القصير 236 00:31:46,454 --> 00:31:49,969 (على بُعد 30 ميلاً فقط من أسود (اندوتو 237 00:32:15,854 --> 00:32:19,688 بعد غياب سبعة أشهر، يعود القطيع 238 00:32:28,134 --> 00:32:31,012 كونهم منتشرين على طريق ،العودة لحوالي 25 ميلاً 239 00:32:31,094 --> 00:32:34,723 فسيمضي أسبوع حتى تصل كلّ الثياتل 240 00:32:46,294 --> 00:32:48,854 ولن يوقفهم الآن شيئاً 241 00:33:04,814 --> 00:33:09,330 يختار "جبل الرّبّ" هذه اللحظة ليقذف عموداً من الرّماد 242 00:33:09,454 --> 00:33:12,252 خمسة عشر متراً نحو الهواء 243 00:33:23,054 --> 00:33:26,763 لكن الوصلة بين هذا الرّماد وهذه القطعان 244 00:33:26,854 --> 00:33:29,322 أكثر من مجرّد صدفة بحتة 245 00:33:35,614 --> 00:33:39,163 ،لأن هذا الرّماد غنيّ بالمعادن 246 00:33:39,254 --> 00:33:41,245 ،وعلى مدار عدّة ملايين من السنوات 247 00:33:41,334 --> 00:33:44,804 عندما ثارت البراكين في ،الوادي المتصدّع الكبير 248 00:33:44,894 --> 00:33:48,967 قامت طبقة وراء طبقة من الغبار بتخصيب الأرض 249 00:33:49,054 --> 00:33:52,251 صانعة هذه الأراضي العشبية الخصبة الفريدة 250 00:33:54,214 --> 00:33:59,049 إنّ ذلك هو ما يسوق الحيوانات (من كلّ صَوْب إلى (سرنجيتي 251 00:34:05,734 --> 00:34:09,044 يثبّط الرّماد أيضاً نموّ الأشجار 252 00:34:09,134 --> 00:34:12,729 لذا، على هذه السهول ،التي لكانت مغطاة بالأشجار 253 00:34:12,814 --> 00:34:15,886 ينمو القليل عدا العشب 254 00:34:24,054 --> 00:34:28,206 إنها ربما أفضل مراعي العشب بأفريقيا قاطبة 255 00:34:34,414 --> 00:34:36,564 وربما المكان الوحيد 256 00:34:36,654 --> 00:34:40,488 الذي قد يتغذّي به 1.5 مليون ثيتل سويّة 257 00:35:06,334 --> 00:35:07,528 ،في النصف الشمالي 258 00:35:07,614 --> 00:35:11,926 باتت سهول العشب القصير مجدداً جنة عشبيّة 259 00:35:14,054 --> 00:35:16,010 الأجواء مثالية للغاية 260 00:35:16,094 --> 00:35:21,122 لدرجة أن الثياتل تستخدم هذه السهول أيضاً لغرض آخر مهمّ 261 00:35:24,334 --> 00:35:27,929 تحمل الإناث الجيل القادم 262 00:35:28,014 --> 00:35:30,448 وأتّوْن هنا ليَلدْن 263 00:35:41,574 --> 00:35:44,452 تستغرق الولادة ثوانٍ معدودة 264 00:36:00,014 --> 00:36:04,292 تقف بعض العجول على أقدامها بغضون دقيقتين وحسب 265 00:36:08,054 --> 00:36:10,693 يأخذ الآخرون فترة أطول 266 00:36:22,054 --> 00:36:24,284 وحينها يستعدّون للمُضيّ 267 00:36:35,294 --> 00:36:38,491 الفسفور والكالسيوم في الرّماد البركاني 268 00:36:38,574 --> 00:36:41,247 ينتقلان من العشب إلى حليب الأمّ 269 00:36:41,334 --> 00:36:44,087 وإلى العجول النامية 270 00:36:45,774 --> 00:36:47,969 ليس هناك مكان آخر في رحلتهم الملاحمية 271 00:36:48,054 --> 00:36:51,410 يمكن أن يحصل الثيتل الصغير فيه على بداية جيّدة في الحياة 272 00:37:02,334 --> 00:37:04,768 في غضون أسبوعين أو ثلاثة فحسب 273 00:37:04,854 --> 00:37:08,688 يولد أكثر من نصف مليون ثيتل هنا 274 00:37:11,894 --> 00:37:16,410 وبالطبع، يزوّد ذلك فرصة لا تُقاوَم 275 00:37:16,494 --> 00:37:19,770 لكلّ مفترسي أفريقيا الكبار 276 00:37:21,614 --> 00:37:25,209 هذا وقت الرّخاء لآكلي اللحوم 277 00:37:27,534 --> 00:37:31,812 ،أسود (اندوتو)، نحو الجنوب لم تتمتّع بعد بهذه الوليمة 278 00:37:32,374 --> 00:37:37,084 لكن لدى عائلة الفهد هذه إمداد وفير من اللحم الطازج 279 00:37:48,734 --> 00:37:52,090 هناك بالتأكيد ما يكفي لإطعام الستة أشبال 280 00:38:24,334 --> 00:38:28,532 ستصطاد كلّ يوم لتُطعم صغارها جيداً 281 00:38:42,894 --> 00:38:47,490 ولم يأت المفترسون لمجرّد أكل الثياتل وحسب 282 00:38:49,414 --> 00:38:52,167 العديد من ظباء أفريقيا هنا، أيضاً 283 00:38:55,614 --> 00:38:57,764 العلند، أكبر ظباء أفريقيا 284 00:39:00,934 --> 00:39:03,323 ويصطحبهم أكثر من نصف مليون 285 00:39:03,414 --> 00:39:05,723 من غزال تومسون وغرانت 286 00:39:08,534 --> 00:39:11,287 و200.000 حمار وحشي 287 00:39:18,414 --> 00:39:21,212 في شمال منطقة أسود (اندوتو) مباشرة 288 00:39:21,294 --> 00:39:26,004 فإن هذه الأسود الآن محظوظة بما يكفي للتمتّع بوقت الرّخاء 289 00:39:28,694 --> 00:39:32,164 أفضل حيل الأسد أن ينتظر بمقربة من برك المياه 290 00:39:32,254 --> 00:39:35,690 عالماً أن القطيع سيلزمه أن يشرب في النهاية 291 00:40:31,014 --> 00:40:33,323 بينما تتحرّك القطعان للجنوب أكثر 292 00:40:33,414 --> 00:40:36,963 (فإنهم يدخلون أخيراً موطن جماعة (اندوتو 293 00:40:37,494 --> 00:40:41,612 السّؤال هو، أتمكّنت الأشبال الصّغيرة من البقاء 294 00:40:41,694 --> 00:40:43,924 لتشهد هذه العودة الضخمة؟ 295 00:40:55,454 --> 00:41:00,574 (مازالت جماعة (اندوتو معاً، إنهم أصحّاء وأقوياء 296 00:41:05,094 --> 00:41:09,007 استطاعو بطريقة ما من النجاة خلال موسم الجفاف الطويل 297 00:41:09,094 --> 00:41:12,803 والانتظار بفارغ الصبر للقطعان العائدة 298 00:41:13,974 --> 00:41:17,444 لدى الذكر الصغير الأسد بدايات البلوغ 299 00:41:19,054 --> 00:41:20,612 ،ورغم أن الأنثى لاتزال تعرج 300 00:41:20,694 --> 00:41:24,926 فقد نمي لها فراءٌ جديد على رقعها السوداء 301 00:41:40,374 --> 00:41:43,571 الآن، أخيراً، بوجود غذاء وفير حولهم 302 00:41:43,654 --> 00:41:47,852 فلدى أشبال الأسود الوقت والطاقة ليلعبون 303 00:41:55,934 --> 00:42:00,849 وبوسعهم أن يرتاحو بطريقة لا يعرف كيفيّتها إلا الأسود 304 00:42:20,094 --> 00:42:25,122 بحلول مارس، الحدث العظيم على سهول (اندوتو) في قمّته 305 00:42:25,574 --> 00:42:28,725 وحيثما توجد جثث، تتواجد آكلات الجيف 306 00:42:30,974 --> 00:42:34,967 (تأتي النسور من كافّة أنحاء (سرنجيتي 307 00:42:46,494 --> 00:42:49,531 كونها بمفردها، فليس للفهد الأم فرصة 308 00:42:49,614 --> 00:42:52,287 في إبعاد هذا الحشد عن فريستها 309 00:42:57,774 --> 00:43:01,562 قد تكون رشيقة، لكنها تفتقر القّوة الغاشمة الضرورية 310 00:43:03,414 --> 00:43:07,248 حتى الآن، ليس من السهل تربية أشبال الفهد 311 00:43:08,294 --> 00:43:11,650 يسرق اللصوص ما يزيد عن نصف فرائسها 312 00:43:16,374 --> 00:43:21,289 الضباع المرقطة هم آكلو جيف سيّئون، ويصلون بأعداد كبيرة 313 00:43:28,254 --> 00:43:32,964 أصبحت الضباع الآن أكثر آكلي (اللحوم عدداً على سهول (اندوتو 314 00:43:33,454 --> 00:43:36,491 قد يواجهون حتى جماعة أسود 315 00:43:44,694 --> 00:43:47,652 عندما تقضي أسود (اندوتو) على ثيتل 316 00:43:47,734 --> 00:43:52,250 تجتمع عشائر الضبع بالجوار محاولين إرهابهم 317 00:44:02,454 --> 00:44:05,412 يتقبّل الذكر الصغير مواجهتهم 318 00:44:06,174 --> 00:44:09,086 إنه يبلغ أخيراً 319 00:44:09,174 --> 00:44:11,847 إنه يتعلّم كيف يحمي جماعة أسود 320 00:44:26,974 --> 00:44:29,329 لكن هذه المرّة، بامتلاء بطونهم 321 00:44:29,414 --> 00:44:32,690 تقرّر الجماعة أن العظم لا يستحق المضايقة 322 00:44:44,974 --> 00:44:46,646 كونهم شبْعَى أخيراً 323 00:44:46,734 --> 00:44:50,647 فيبدو الشبلان الصغيران تماماً كالبالغين 324 00:44:53,974 --> 00:44:58,126 لكن ستمضي ستة أشهر أخرى قبل أن يتمكّنا من الصّيد بمفردهما 325 00:45:07,894 --> 00:45:11,045 إنه أبريل، وثمّة موجة عارمة من الإثارة 326 00:45:11,134 --> 00:45:14,683 حيث تُعير الثياتل انتباهها إلى الغَزَل 327 00:45:26,574 --> 00:45:29,088 أو على الأقلّ يفعل الذكور ذلك 328 00:45:29,174 --> 00:45:32,086 تتدرّب الفحول الصغيرة ،من أجل النزوة الجنسية 329 00:45:32,174 --> 00:45:36,292 عندما يلزمهم القتال من أجل أحقّية التزاوج مع أنثى 330 00:45:47,014 --> 00:45:49,733 المعنويات العالية سريعة الانتشار 331 00:45:56,454 --> 00:46:01,926 بغضون ثلاثة أشهر، تصبح الصغار صاخبة ومُفعَمة بصحّة جيّدة 332 00:46:18,934 --> 00:46:21,402 كانت السهول موضع رعاية الصغار 333 00:46:26,174 --> 00:46:28,734 لكن التغيير في الهواء 334 00:46:29,414 --> 00:46:31,974 يتغيّر الفصل مجدداً 335 00:46:43,614 --> 00:46:46,128 وصول الكويلا آكلة البذور 336 00:46:46,214 --> 00:46:49,968 هو إشارة أن العشب على سهول (اندوتو) سيتغيّر 337 00:47:10,934 --> 00:47:13,607 بمجرّد أن يكوّن العشب أزهاراً وبذوراً 338 00:47:13,734 --> 00:47:18,171 فإنه يفقد الأوراق الخضراء الغضّة التي تفضّلها الثياتل 339 00:47:26,934 --> 00:47:29,926 حان الوقت لهم ليتحرّكو مجدّداً 340 00:47:31,134 --> 00:47:35,889 ليتبعو العواصف البعيدة التي ترعد الآن نحو الشمال 341 00:47:40,494 --> 00:47:43,327 ،على الرّغم من الرّحلة الصعبة أمامهم 342 00:47:43,414 --> 00:47:45,689 (فإن عجل الثيتل في (سرنجيتي 343 00:47:45,774 --> 00:47:49,483 لا يزال لديه فرصة للنجاة في عامه الأوّل 344 00:47:49,574 --> 00:47:51,371 أفضل من شبل الأسد 345 00:47:56,894 --> 00:47:59,692 (الهجرة العظيمة" تغادر (اندوتو" 346 00:48:00,254 --> 00:48:05,248 ومرّة أخرى، على الجماعة أن تواجه الحياة بدون القطعان 347 00:48:07,694 --> 00:48:11,243 عاش أخُ وأخته سنة حافلة بالأحداث 348 00:48:11,334 --> 00:48:16,488 ،التي جلبت المرض والجفاف والحرائق والثورات البركانية 349 00:48:20,414 --> 00:48:24,168 قصّتهم هي مجرّد إحدى القصص الكثيرة 350 00:48:24,254 --> 00:48:27,883 التي تنجلي كلّ عام على سهول العشب القصير 351 00:48:27,974 --> 00:48:31,125 الأراضي العشبية في مركز هذا الحدث العظيم 352 00:48:33,974 --> 00:48:37,444 (كلّها في حِمَى (جبل الرّبّ 353 00:48:43,598 --> 00:48:50,309 " أعظم أحداث الطبيعة " " الكواليس " 354 00:48:52,134 --> 00:48:55,524 تصوير قصص حيوانية مقرّبة في (سرنجيتي) الشاسعة 355 00:48:55,614 --> 00:48:59,732 كان التحدّي الأصعب الذي "واجهه فريق "الهجرة العظيمة 356 00:49:01,694 --> 00:49:04,367 خصوصاً عندما يكون الجزء الرّئيسي من المهمّة 357 00:49:04,454 --> 00:49:09,084 (أن تتبع حظوظ جماعة واحدة لأسود (سرنجيتي 358 00:49:11,994 --> 00:49:15,859 جماعة الأسود والخطر 359 00:49:17,574 --> 00:49:21,203 ،(بالنسبة لمنتج الفيلم (أُوين نيومان لتحكي القصّة الكاملة لجماعة أسود 360 00:49:21,294 --> 00:49:25,765 لزمه أن يتبعهم قبل وأثناء هجرة الثياتل السنوية 361 00:49:27,374 --> 00:49:29,888 سيستغرق التصوير سبعة أشهر 362 00:49:29,974 --> 00:49:34,047 وقت طويل لتقضية ملتصقاً بعربة صغيرة 363 00:49:34,254 --> 00:49:37,052 هناك مساحة صغيرة جداً يمكنني التحرّك فيها 364 00:49:37,134 --> 00:49:41,252 وهذه هي القطعة لاستخدام هذه الدوّاسات لأقود بها 365 00:49:41,334 --> 00:49:45,646 ولأتمكّن من الاستدارة هكذا وتشغيل آلة التصوير 366 00:49:45,734 --> 00:49:50,046 هذه هي المساحة المتاحة عندي هنا 367 00:49:50,294 --> 00:49:51,522 .....لذا، أعني 368 00:49:51,614 --> 00:49:54,208 كلّ يوم لأربع عشرة ساعة، هكذا 369 00:49:54,934 --> 00:49:59,132 لكن بالخارج هنا، نظرة هائلة للعالم 370 00:49:59,934 --> 00:50:02,573 وللحيوانات بالخارج هناك 371 00:50:02,654 --> 00:50:04,406 لن أقايض ذلك بأيّ شيء 372 00:50:05,414 --> 00:50:07,484 لو أراد (أوين) أن يحظى بفرصة 373 00:50:07,574 --> 00:50:09,610 ليواصل مع جماعة أسوده 374 00:50:09,694 --> 00:50:11,730 فعليه أن يقطع آلاف الأميال 375 00:50:11,814 --> 00:50:13,964 بمفرده في سيّارته الضيّقة 376 00:50:16,534 --> 00:50:19,048 قام (أوين) بتصوير العديد من قصص الأسود 377 00:50:19,134 --> 00:50:22,092 لكنه لم يعلم مدى الإثارة والفظاعة 378 00:50:22,174 --> 00:50:25,644 التي ستصبح عليها قصّة أصغر لبُؤات الجماعة 379 00:50:29,534 --> 00:50:33,493 بدأت الأحداث الدرامية في موسم الجفاف، عندما عثر (أوين) على الأسود 380 00:50:33,574 --> 00:50:36,042 (المعروفة بجماعة (اندوتو 381 00:50:39,974 --> 00:50:42,090 كانت الأشبال تعاني بالفعل 382 00:50:42,174 --> 00:50:45,689 وحتى بعشرين عاماً من الخبرة في تصوير القطط الكبيرة 383 00:50:45,774 --> 00:50:48,652 (كانت هذه المشاهد صعبة على (أوين 384 00:50:49,934 --> 00:50:54,724 كنتُ هلِعاً من الأحوال التي كانت الأشبال عليها 385 00:50:55,174 --> 00:50:58,644 كانو جميعاً بعمر عام تقريباً، وفي حياتي 386 00:50:59,014 --> 00:51:01,482 لم أرَ أسوداً نحيفة مثلهم 387 00:51:02,174 --> 00:51:04,244 كان مشهداً صادماً 388 00:51:06,174 --> 00:51:09,564 بينما تقلّص السبعة اشبال إلى أربعة فقط 389 00:51:09,654 --> 00:51:11,929 واصلت الدراما كشف أحداثها 390 00:51:12,254 --> 00:51:16,770 عندما طال فصل الجفاف، أصابهم الجَرَب 391 00:51:16,854 --> 00:51:18,685 وكان يتمزّق جلدهم 392 00:51:18,774 --> 00:51:23,131 بدت الأنثى الصّغيرة تحديداً كما لو انعدمت فرصة حياتها 393 00:51:24,334 --> 00:51:25,847 ،في يوم رهيب 394 00:51:25,934 --> 00:51:29,688 وجد (أوين) أن الجماعة خلّفت أشبالاً أكثر وراءها 395 00:51:29,774 --> 00:51:32,208 الأنثى الصغيرة وأخوها 396 00:51:32,454 --> 00:51:35,605 ،كونهما جائعين ووحدهما فقد بدا موتهما حتميّاً 397 00:51:37,774 --> 00:51:42,290 في وقت متأخر من الظهيرة، لكن أبكر مما كنتُ سأفعله بالمعتاد 398 00:51:42,374 --> 00:51:45,366 غادرتُ، لأني فكّرتُ كثيراً 399 00:51:45,454 --> 00:51:48,844 أني لم أكن لأواصل المكوث هناك، كان أمراً محزناً للغاية 400 00:51:52,054 --> 00:51:53,931 عدتُ اليوم التالي 401 00:51:54,014 --> 00:51:56,209 وما كان هناك إشارة لوجود أيّ من الشبلين 402 00:51:56,294 --> 00:52:00,173 واعتقدتُ أنهما قد ماتا 403 00:52:01,814 --> 00:52:04,487 على نحو مدهش، في تغيّر مثير 404 00:52:04,574 --> 00:52:06,769 نجت اللبُؤة الصغيرة بالفعل 405 00:52:06,854 --> 00:52:08,970 وانضمّت مجدداً لعائلتها 406 00:52:09,854 --> 00:52:13,403 ،لكن عندما أتت الأمطار اختفت الجماعة بأسْرها 407 00:52:20,534 --> 00:52:23,571 عندما تم استئناف التصوير في بداية موسم المطر 408 00:52:23,654 --> 00:52:27,533 (كانت كلّ الأعين تراقب أسود (اندوتو 409 00:52:32,254 --> 00:52:34,722 رغم أن السهول كانت تعجّ بالحيوانات 410 00:52:34,814 --> 00:52:38,648 ما أراده (أوين) هو أن يجد الشبلين الصغيرين 411 00:52:42,094 --> 00:52:45,882 كلّ ما أمكنه فعله أن يجلس ويراقب وينتظر 412 00:52:48,334 --> 00:52:51,132 هذا ما حدث لساعات دون توقف 413 00:52:52,254 --> 00:52:53,528 لا شيء 414 00:52:56,694 --> 00:53:00,448 مع استمرار بحث المراقبين (عن جماعة (اندوتو 415 00:53:00,534 --> 00:53:04,322 واصل (أوين) تصوير الهجرة العظيمة" للثياتل" 416 00:53:04,414 --> 00:53:06,530 وأفرادهم الجدد 417 00:53:09,414 --> 00:53:11,769 ما هو رائع حقاً حول ولادة العجول 418 00:53:11,854 --> 00:53:15,210 أنه لمدّة ثمانية أشهر بينما كانو يتكوّنون 419 00:53:15,294 --> 00:53:20,732 ،حملتهم الأمهات عبر السهول 420 00:53:20,814 --> 00:53:23,931 ،فرّو ذعراً من الضباع والأسود 421 00:53:24,374 --> 00:53:27,605 ،اجتازو أنهاراً مليئة بالتماسيح 422 00:53:28,334 --> 00:53:31,132 وهنا، تتمّ ولادتهم لينضمّو إليهم 423 00:53:39,934 --> 00:53:44,212 إنه لأمر رائع حقاً أن تراه 424 00:53:45,654 --> 00:53:50,125 وُلدت العجول وتنهض الأمهات وتبدأ بلعقهم 425 00:53:50,574 --> 00:53:54,806 ويحاول الرّضيع الصغير أن ينهض على سيقانه الضعيفة 426 00:53:54,894 --> 00:53:57,533 وبغضون دقيقتين 427 00:53:58,574 --> 00:54:00,929 يتحرّك مع أمّه 428 00:54:02,654 --> 00:54:05,373 انظر، لقد وجد الضّرْع تقريباً 429 00:54:07,854 --> 00:54:10,766 بانتهاء تصوير عجول الثياتل 430 00:54:10,854 --> 00:54:14,244 استطاع (أوين) أن يواصل بحثه عن الأسدين الصغيرين 431 00:54:14,854 --> 00:54:18,369 مازالت قصّة الأسود معلّقة 432 00:54:18,454 --> 00:54:22,891 كلّ ما استطاع (أوين) فعله، أن يواظب على روتين تصويره اليوميّ 433 00:54:26,694 --> 00:54:29,162 أتعتقد أن هذا وقت الإفطار؟ 434 00:54:49,214 --> 00:54:51,250 هذا قدَحٌ رائع من الشاي 435 00:55:01,214 --> 00:55:03,045 مرّ شهر آخر 436 00:55:03,134 --> 00:55:05,443 (وحتى مع سنوات خبرة (أوين 437 00:55:05,534 --> 00:55:09,368 فإن مصير جماعة أسود اندوتو) مازال لغزاً له) 438 00:55:11,174 --> 00:55:15,531 (ليميّزهم، قام (أوين بحفظ صور لأنماط شواربهم 439 00:55:15,894 --> 00:55:18,488 إنها مميّزة كبصمة الأصبع 440 00:55:19,614 --> 00:55:21,730 لو استطاع فقط أن يجدهم 441 00:55:27,934 --> 00:55:31,529 ليس هناك راحة، تلاحقني دائماً 442 00:55:32,094 --> 00:55:35,291 حسناً، إنه وقت كئيب، أقرّ بذلك 443 00:55:37,294 --> 00:55:40,889 يبدو أن الوقت يسرقنا، علينا فعل شيء 444 00:55:41,214 --> 00:55:45,844 لا يمكننا الجلوس وحسب نعجب بكل طائر يحوم من حولنا 445 00:55:55,854 --> 00:55:57,810 ،وحين صباح 446 00:55:57,894 --> 00:56:00,533 "جاء تقرير من المراقب "حميسي موساوي 447 00:56:00,614 --> 00:56:04,573 الذي عثر على مجموعة من الأسود (تماثل مواصفات جماعة (اندوتو 448 00:56:07,214 --> 00:56:08,363 إنهم هناك 449 00:56:08,454 --> 00:56:11,491 أعتقد أنهم هناك، ياله من "مكان تتواجد به يا "حميسي 450 00:56:12,614 --> 00:56:14,605 وكان هناك شبلان - أجل - 451 00:56:14,694 --> 00:56:19,404 أجل، حسنُ - الذكر، ليس لديه شعر كثير - 452 00:56:19,534 --> 00:56:20,649 على الشبلِ؟ - أجل - 453 00:56:20,734 --> 00:56:22,213 نمى لديه شعر رفيع 454 00:56:22,294 --> 00:56:24,330 شعر رفيع، أجل، إنهم هم - أجل - 455 00:56:26,334 --> 00:56:30,122 أخيراً، بعد شهور من القلق والتفاني التامّ 456 00:56:30,214 --> 00:56:33,684 سيكتشف (أوين) مصير أنثاه الصغيرة النحيفة 457 00:56:33,774 --> 00:56:35,969 ذات رقع الوجه السوداء 458 00:56:36,054 --> 00:56:38,488 أتمكّنت من البقاء؟ 459 00:56:42,134 --> 00:56:45,683 كانت الأخبار جيّدة 460 00:56:45,974 --> 00:56:48,044 ،نعم، إنها المفضّلة لديّ 461 00:56:48,454 --> 00:56:51,014 ....لأنها وبحقّ 462 00:56:52,974 --> 00:56:55,124 لكانت ميّتة كما أعتقد 463 00:56:55,454 --> 00:57:00,164 ،بسبب ما رأيته في موسم الجفاف لكن ها هي، مازالت حيّة 464 00:57:07,374 --> 00:57:11,652 مازال تعرج قليلاً على قدمها الأمامية اليُمني 465 00:57:12,134 --> 00:57:15,649 عدا ذلك، تبدو جيّدة 466 00:57:21,974 --> 00:57:23,885 إنهم ودودون للغاية 467 00:57:25,934 --> 00:57:28,732 !يا له من يوم رائع 468 00:57:35,814 --> 00:57:38,374 ويلعبون جميعاً معاً ويستجيبون 469 00:57:38,454 --> 00:57:41,014 وما فعلو ذلك مطلقاً في موسم الجفاف 470 00:57:41,094 --> 00:57:43,210 هذا رائع للغاية 471 00:57:53,814 --> 00:57:56,408 لقد كبرو إلى أسود بالغة صحيحة 472 00:57:58,734 --> 00:58:01,965 (يمكنك أن تقضي وقتاً طويلاً في (سرنجيتي 473 00:58:02,054 --> 00:58:05,410 وكلها أيام رائعة، لكن على نحو مفاجيء، يأتيك يوم كهذا 474 00:58:05,494 --> 00:58:08,725 رائع للغاية 475 00:58:10,654 --> 00:58:12,246 ،بالنسبة للأشبال الصحيحة 476 00:58:12,334 --> 00:58:16,009 كان مجرّد يوماً آخر في سهول العشب القصير 477 00:58:16,134 --> 00:58:18,409 بالنسبة لـ(أوين)، كانت لحظة رائعة 478 00:58:18,494 --> 00:58:22,851 من بين أرعب قصص الأسود التي صوّرها في حياته 479 00:58:23,980 --> 00:58:52,916 تـرجمة: د.سـامح نـور dr_sameh_nour@yahoo.com