1
00:00:00,143 --> 00:00:00,643
*RIDDICK*
albgrea@msn.com
:يــقدم لــكم

2
00:00:01,143 --> 00:00:01,643
*RIDDICK*
albgrea@msn.com
:يــقدم لــكم

3
00:00:02,143 --> 00:00:02,643
*RIDDICK*
albgrea@msn.com
:يــقدم لــكم

4
00:00:03,143 --> 00:00:03,643
*RIDDICK*
albgrea@msn.com
:يــقدم لــكم

5
00:00:04,143 --> 00:00:04,643
*RIDDICK*
albgrea@msn.com
:يــقدم لــكم

6
00:00:05,143 --> 00:00:05,643
*RIDDICK*
albgrea@msn.com
:يــقدم لــكم

7
00:00:05,644 --> 00:00:12,744
*RIDDICK*
albgrea@msn.com
:يــقدم لــكم

8
00:00:12,906 --> 00:00:18,496
رائعة الخيال والكوميديا الجديد

9
00:00:19,936 --> 00:00:23,296
{ الــحـاصـد }
المـــوســـم الأول ،،،، الحـــلــقـه الأولى

10
00:00:25,269 --> 00:00:26,881
لا، لا تقولى أى شئ

11
00:00:27,196 --> 00:00:28,247
...ولكننا يجب أن

12
00:00:28,630 --> 00:00:31,013
!مرحباً، أيها النمر
.لقد إستيقظت مبكراً

13
00:00:31,133 --> 00:00:33,682
...نعم، أنا... أنا لدى إجتماع -
!عظيم -

14
00:00:36,167 --> 00:00:37,936
!عيد ميلاد سعيد يا زميل

15
00:00:39,681 --> 00:00:41,148
.سأذهب لتناول الإفطار

16
00:00:41,718 --> 00:00:42,816
!عيد ميلاد سعيد

17
00:00:43,229 --> 00:00:44,846
!احبكَ كثيراً

18
00:00:47,179 --> 00:00:49,461
.أتمنى لكَ قضاء يوم رائع

19
00:00:50,048 --> 00:00:51,531
.مهما حدث

20
00:00:51,668 --> 00:00:53,224
.حسناً، يا امى

21
00:00:53,451 --> 00:00:54,953
.حسناً -
.جيد -

22
00:01:00,412 --> 00:01:02,211
.إنظروا! الميت إستيقظ قبل الظهر

23
00:01:02,331 --> 00:01:03,503
.مرحباً، أيها المغفل

24
00:01:03,863 --> 00:01:05,547
كايل)، ألن تتمنى لأخاك عيد ميلاد سعيد ؟)

25
00:01:06,146 --> 00:01:08,467
هذا الشاب عمره 21 سنه، يقيم مع والديه
.ويرتدى مريله

26
00:01:08,824 --> 00:01:10,359
.لا توجد سعاده فى عيد ميلاده هذا

27
00:01:10,523 --> 00:01:11,739
.لا تزعج أخاك

28
00:01:11,903 --> 00:01:14,723
إندلاع حريق ليلة أمس، يؤدى*
* إلى مقتل عائله من 4 أفراد

29
00:01:15,630 --> 00:01:19,358
هذا هو الحريق الرابع لهذا الإسبوع*
*ويشتبه أيضاً أنه بسبب عمل تخريبي

30
00:01:23,221 --> 00:01:26,235
أنت، هل كان الظرف الذى
رأيته أمس من ستانفورد ؟

31
00:01:27,321 --> 00:01:28,554
هل وصلتك أخبار من ستانفورد؟

32
00:01:30,792 --> 00:01:33,183
.لقد كان خطاب رفض -
كايل)، كيف حدث هذا ؟) -

33
00:01:33,485 --> 00:01:35,630
!سام)، أنت لم تذهب حتى لأى كلية) -
.(بل ذهب، يا (كايل  -

34
00:01:35,753 --> 00:01:38,288
!لمدة شهر -
.ونحن فخورون به جداً لأنه حاول -

35
00:01:38,408 --> 00:01:39,929
.المشكله فقط أن الكلية كانت تشعره بالنعاس

36
00:01:40,049 --> 00:01:43,295
صباح الخير سيده اوه، سيد أوه
!فتى عيد الميلاد

37
00:01:44,294 --> 00:01:46,317
!أنت يا (كايل)، خمن ماذا
.لا تزعج ستانفورد، يارجل

38
00:01:46,467 --> 00:01:49,341
.سمعت أنها أفضل رابع جامعه فى الولايات المتحده
هل هذا صحيح ؟

39
00:01:49,938 --> 00:01:51,426
!أنت حقير

40
00:01:51,988 --> 00:01:54,972
.يا، لا تخجل من الكلية الأهليه
.لقد كنت على وشك الإلتحاق بها

41
00:01:55,488 --> 00:01:57,641
إذاً، ألديكم خطط  كبيره لعيد الميلاد، يا أولاد ؟

42
00:01:57,825 --> 00:01:59,260
.لا، لاشئ كبير

43
00:01:59,793 --> 00:02:01,500
...هيا يا (سام)، يجب أن

44
00:02:01,664 --> 00:02:04,029
!يجب أن تخرج وتستمتع ...

45
00:02:04,193 --> 00:02:05,440
.ستصبع بهذا العمر مرّه واحده فقط

46
00:02:05,713 --> 00:02:06,961
أنا معجب بتفكيرك، أبي

47
00:02:07,081 --> 00:02:10,320
نركب كلنا السياره، ونذهب لقتل
.بعض العاهرات فى فيجاس

48
00:02:13,384 --> 00:02:16,034
!أعنى.... نمرح مع عاهرة
...وفيجاس

49
00:02:16,154 --> 00:02:17,744
!لن أقتل عاهره أبداً فى فيجاس

50
00:02:18,291 --> 00:02:20,831
.لن أقتل أى عاهرة أبداً -
أبي، ما الذى يحدث بحق الجحيم؟ -

51
00:02:21,604 --> 00:02:22,888
.لاشئ، لاشئ

52
00:02:23,175 --> 00:02:25,585
عليك أن تحظي بيوم عظيم،ياسام ،حسناً ؟

53
00:02:25,705 --> 00:02:26,915
.يوم عظيم

54
00:02:27,064 --> 00:02:28,280
ماذا كان ذلك ؟

55
00:02:29,543 --> 00:02:30,903
هل تظن أنهم مازالوا يفعلوها ؟

56
00:02:33,111 --> 00:02:34,428
.نعم، مازالوا

57
00:02:41,326 --> 00:02:44,471
كل ما أقوله أنك من الأفضل أن تستعد
لتسمم كحول حقيقي, حسناً ؟

58
00:02:44,676 --> 00:02:48,025
.لا تقلق بامر المستشفى
.إرتدى بعض الملابس المضاده للقيء

59
00:02:48,242 --> 00:02:49,745
!سنقوم بأفعال طائشه الليله

60
00:02:49,868 --> 00:02:52,362
....سنذهب -
.إلى مقهى بريك كما نفعل دائما -

61
00:02:53,302 --> 00:02:56,337
كلا. لماذا... تعتقد
...أن هذا كل ما

62
00:02:56,473 --> 00:02:57,909
خططت له لعيد ملادك ال21 ؟...

63
00:02:58,141 --> 00:03:00,381
.كلا! يا إلهى! إلا إذا كنت تريد الذهاب

64
00:03:00,518 --> 00:03:01,839
هذا غريب، أليس كذلك ؟

65
00:03:01,840 --> 00:03:02,540
ماذا؟ -
والداى -

66
00:03:02,773 --> 00:03:04,666
السيد والسيده أوليفر؟
.هم دائما يتصرفون بغرابه

67
00:03:05,083 --> 00:03:08,295
.أنا أقصد، اخى على حق
.أنا لم ألتحق بالضبط بأى كليه

68
00:03:08,415 --> 00:03:11,711
.بسبب أنها تشعرك بالنعاس -
...حسناً، نعم! هذا صحيح، ولكن -

69
00:03:11,930 --> 00:03:13,843
وماذا فعلت عندما تركتها ؟
.عدت مباشرةً إلى هنا

70
00:03:13,980 --> 00:03:17,164
أنا هنا منذ ان كان عمرى 16 عاماً
هل تريد حقاً أن تكون هنا بعد 5 سنوات؟

71
00:03:17,328 --> 00:03:18,388
.نعم -
10سنوات؟ -

72
00:03:20,041 --> 00:03:22,434
لإنى سأقوم أخيراً بجعل
البائعين فى-بينش- بدون ملابس

73
00:03:22,554 --> 00:03:24,100
...هل تفضل أن تشترى واقِ من

74
00:03:24,230 --> 00:03:26,813
شخص يرتدى ملابس
أو من شخص لايردتى ملابس ؟

75
00:03:27,058 --> 00:03:29,566
هل هذا غريب ؟
أنت تنظر لي كأن هذا غريب. ماذا ؟

76
00:03:30,380 --> 00:03:32,569
!يا إلهى! إنظر الى هذا

77
00:03:32,689 --> 00:03:35,113
إنظر إلى هذا الكلب، يارجل
.إنه أفضل كلب رأيته على الإطلاق

78
00:03:36,052 --> 00:03:37,741
.ربما تود أن نبدل المقاعد

79
00:03:37,861 --> 00:03:39,442
.لالالالا. إنتظر

80
00:03:47,050 --> 00:03:48,251
.لقد كانت حركة جيده

81
00:03:48,371 --> 00:03:50,016
هل تريد أن تعرف مالذى تستطيع تغييره؟ -
كلا -

82
00:03:50,153 --> 00:03:51,343
.نعم -
.لا -

83
00:03:51,463 --> 00:03:54,639
!اطلب من (آندى) الخروج معك، إسألها الليله
إجعلها تسكر، ثم اطلب منهاالذهاب معك لمشاهدة فيلم

84
00:03:54,789 --> 00:03:57,864
محاله. نحن أصدقاء
.هى تريدنا أن نكون أصدقاء فحسب

85
00:03:57,987 --> 00:03:59,778
كيف تعلم هذا ؟
.لم تحاول أبداً

86
00:03:59,901 --> 00:04:02,280
.بالفعل! لقد حاولت ثم مات والدها -
إذاً....؟ -

87
00:04:02,567 --> 00:04:04,357
أقصد، بالفعل، هذا محزن، ثم ماذا ؟

88
00:04:04,480 --> 00:04:06,735
لايجب أن تفعل ذلك
لايجب أن تلح عليها بعد ماحدث

89
00:04:06,858 --> 00:04:09,756
!سوف تبدوا كأحمق -
.لقد تخطت هذا الموقف، منذ سنتين، يارجل -

90
00:04:10,035 --> 00:04:11,710
إنها مناسبه لك، اليس كذلك ؟

91
00:04:12,263 --> 00:04:14,353
انها ذكيه، ومثيره، تذهب الى الكلية

92
00:04:14,476 --> 00:04:16,785
تعمل فى محل فضلات مثل هذا
.مع فاشلين مثلنا

93
00:04:16,908 --> 00:04:19,341
ماذا يعنى لك هذا ؟ -
ان مستواها منخفض؟ -

94
00:04:19,464 --> 00:04:20,707
!بالضبط

95
00:04:20,834 --> 00:04:23,417
.إستخدم هذا كميزه لك قبل أن تكتشفه
.لأنها ستكتشف ذلك

96
00:04:23,554 --> 00:04:24,684
.كما أقول لك

97
00:04:40,535 --> 00:04:43,146
.هناك شكاوى عن المراحيض
....هل لي أن أذكركم

98
00:04:43,283 --> 00:04:46,153
أنهم مقسمين حسب الجنس لسبب..

99
00:04:46,290 --> 00:04:48,066
فى غرفة إستحمام النساء
....إحداهن تركت

100
00:04:48,244 --> 00:04:49,244
....شئ ضخم

101
00:04:49,245 --> 00:04:53,245
سيد أوليفر، سيد وايساكى
.لطف منكم أن تنضموا إلينا

102
00:04:53,144 --> 00:04:55,944
متأخرين 15 دقيقه فقط هذه المره
.ياله من شرف لنا

103
00:04:56,246 --> 00:04:58,822
مرحباً (أوليفر) ! عيد ميلاد سعيد

104
00:04:59,800 --> 00:05:01,408
.شكراً لكِ

105
00:05:01,597 --> 00:05:03,014
لن تشكرني على ما سأفعله الليله

106
00:05:03,137 --> 00:05:05,662
عندما أدللك مثل فتاة
فى حفلتك

107
00:05:06,669 --> 00:05:07,951
هل يمكن أن تصمتا؟

108
00:05:08,121 --> 00:05:10,226
.أنا احاول ان اسمع محاضرة (تيد) المهمه

109
00:05:11,684 --> 00:05:13,994
...وكما تروا، معظم ادائنا

110
00:05:14,144 --> 00:05:15,770
ممتاز فى حقل المبيعات...

111
00:05:15,921 --> 00:05:17,549
...ماعدا فئه قليله

112
00:05:17,807 --> 00:05:19,434
...التى تعتقد أنها من الأفضل أن تقضي أوقاتها

113
00:05:19,570 --> 00:05:20,927
.بناء مستنقعات بيره

114
00:05:21,238 --> 00:05:23,876
،لو أنك تقصدنى أنا
.(يا رئيس (تيد

115
00:05:24,040 --> 00:05:25,461
.أنا أستثمر وقتى

116
00:05:25,584 --> 00:05:27,115
...مثل الثعبان

117
00:05:27,429 --> 00:05:29,144
.فى العشب، جاهز للإنقضاض

118
00:05:29,329 --> 00:05:31,250
،هذا غير معقول
.الذى قلته للتو

119
00:05:31,370 --> 00:05:33,197
ولا تنسوا أن الفائز سيحصل على

120
00:05:33,320 --> 00:05:35,985
20رطل مجانى زائد من لحم الخنزير

121
00:05:36,135 --> 00:05:38,390
أنا يهودى، أيها الأحمق -
أو ستعطي للفائز شهادة تقدير -

122
00:05:38,513 --> 00:05:40,002
لل....الساميين

123
00:05:40,153 --> 00:05:41,656
.وأصدقاءنا المسلمين

124
00:05:42,362 --> 00:05:43,366
!إذهبوا وإحصلوا عليها

125
00:05:49,042 --> 00:05:50,749
.أنت، لقد أحضرت هديتك

126
00:05:51,817 --> 00:05:54,072
.آندى)، لم يكن عليك ان تفعلى هذا)

127
00:05:55,470 --> 00:05:57,756
.لا تفتحها أمامى
...تجعلنى أصاب بـ

128
00:05:57,978 --> 00:06:00,509
توتر إعطاء الهدايا -
حسناً -

129
00:06:01,928 --> 00:06:04,721
،أتمنى أن يكون يوم أجازتك غداً
لانك ستنهك الليله

130
00:06:06,835 --> 00:06:09,719
كلا. يوم أجازتى هو السبت

131
00:06:10,512 --> 00:06:11,520
ماذا عنك ؟

132
00:06:12,398 --> 00:06:13,813
.السبت هو يوم أجازتى أيضاً

133
00:06:14,903 --> 00:06:17,008
هل لديك أى خطط ليوم السبت ؟

134
00:06:17,186 --> 00:06:18,860
.يوم أجازتك

135
00:06:20,095 --> 00:06:23,532
،سأجلس فى المكتبه
.وأعمل على بحث صعب

136
00:06:24,653 --> 00:06:26,618
...حسناً. لا ، نعم ، أنا
.لدى خططى أيضاً

137
00:06:28,080 --> 00:06:29,566
،سأنام

138
00:06:29,720 --> 00:06:32,541
.ثم أستيقظ، وأرتدى ملابسي

139
00:06:32,792 --> 00:06:35,502
ثم سألعب بالإكس بوكس
.أريدك أن تلكمنى على وجهى الآن

140
00:06:52,039 --> 00:06:54,479
ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟ -
..لقد كنت -

141
00:06:54,599 --> 00:06:56,358
(نحن لاندفع لكَ لكى تشاهد التلفاز، يا (سام

142
00:06:56,508 --> 00:06:58,400
.وبطاقة إسمك مقلوبه

143
00:06:59,857 --> 00:07:02,237
.هذا السلوك يجب أن يتوقف -
.صحيح -

144
00:07:02,357 --> 00:07:04,364
لقد أقمت مسابقة المبيعات للناس أمثالك
.أيها البرعم

145
00:07:04,484 --> 00:07:05,707
صحيح؟

146
00:07:05,926 --> 00:07:07,456
.المغزى ليس فقط حول لحم الخنزير

147
00:07:07,620 --> 00:07:09,452
.انه حول إحترام الذات

148
00:07:09,807 --> 00:07:12,336
لا يمكنك أن تستمر فقط فى
.التزلج فى الحياه بعد الآن

149
00:07:13,320 --> 00:07:15,083
،لن ينتهى بك المطاف هنا
.فى البينش

150
00:07:16,108 --> 00:07:16,918
حسناً

151
00:07:18,090 --> 00:07:21,106
.(لقد تم إنذارك، يا(سام

152
00:07:27,485 --> 00:07:29,472
مالذى حدث؟ -
.تيد) يقول أنه حذرنى) -

153
00:07:29,592 --> 00:07:32,267
.وماذا فيها؟ أنا اعيش على الإنذارات
ماذا فعلت ؟

154
00:07:32,720 --> 00:07:34,428
.لا أدرى
....لا أعلم. لقد كنت فقط أشاهد هذا

155
00:07:34,565 --> 00:07:36,415
.الخبر لقد كان مخيف جداً

156
00:07:37,940 --> 00:07:39,774
.نعم بالفعل... هذه الأشياء يمكن أن تقتلك

157
00:07:52,532 --> 00:07:54,244
!ربٌّاه

158
00:07:54,587 --> 00:07:56,416
ياإلهى....! هل رأى أحدكم هذا؟

159
00:07:57,690 --> 00:07:59,544
هل رأى أحدكم هذا ؟

160
00:07:59,664 --> 00:08:02,208
هل لي بـ... فليقل أحدكم شيئاً

161
00:08:02,328 --> 00:08:03,632
! يا إلهى

162
00:08:04,154 --> 00:08:05,675
!لقد كان ذلك رائعاً، يا رجل

163
00:08:06,123 --> 00:08:08,624
هذا مثلما يعلق الطفل الصغير
أسفل سياره، أو حافله

164
00:08:08,747 --> 00:08:11,330
حينها الأم يرتفع عندها الأدرينالين
!وترفعه فوق رأسها

165
00:08:11,453 --> 00:08:13,099
!ما فعلته أفضل من هذا، يا رجل

166
00:08:13,219 --> 00:08:14,267
!لم ألمسها

167
00:08:14,807 --> 00:08:16,481
ماذا تعنى ؟ -
.لم ألمسها -

168
00:08:16,619 --> 00:08:18,146
!لقد كانت بعيده عنى -
...لقد رأيتك -

169
00:08:18,266 --> 00:08:21,066
!لقد كانت بعيده جداً عنى
...على ما يبدوا اننى حركتها بعقلى أو بشئ ما

170
00:08:21,538 --> 00:08:23,693
.وهذه ليست أول مره يحدث لي هذا اليوم

171
00:08:24,067 --> 00:08:25,201
....هناك شئ ما

172
00:08:26,256 --> 00:08:27,322
!ماذا هناك بحق الجحيم، يارجل

173
00:08:27,442 --> 00:08:29,472
.كان من المفترض أن تحرك هذه بعقلك

174
00:08:39,745 --> 00:08:42,545
!(ياإلهى، (سام
هل هذا بسببي؟

175
00:08:44,337 --> 00:08:46,216
.(هذه بسبب (سوك

176
00:08:49,061 --> 00:08:50,804
.لقد أنقذت حياتى، هل تعلم هذا

177
00:08:51,343 --> 00:08:52,389
،أعنى

178
00:08:52,509 --> 00:08:53,667
...أنت بمثابة

179
00:08:53,885 --> 00:08:55,016
الرجل الوطواط

180
00:08:56,277 --> 00:08:59,448
....كلا، بالتأكيد أنا لست الرجل الوطواط، أنا

181
00:08:59,645 --> 00:09:02,399
.لقد كانت ربما حاله من حالات زيادة الأدرينالين
!مثلما يحدث مع الأمهات والسيارات

182
00:09:03,746 --> 00:09:06,611
.لا أعلم ماذا يعنى هذا -
.ولا أنا كذلك -

183
00:09:08,069 --> 00:09:10,865
حسناً، لقد كنت شجاعاً حقاً
.لذا شكراً لك

184
00:09:16,420 --> 00:09:18,990
.(إسمعي (آندى
.أعلم أنك مشغوله يوم السبت

185
00:09:19,113 --> 00:09:21,897
،ولكنى كنت أفكر ربما
....يمكن أن

186
00:09:23,136 --> 00:09:25,004
.إنها..... إنها فكره سيئه

187
00:09:26,458 --> 00:09:27,469
ماذا؟

188
00:09:40,033 --> 00:09:42,049
آندى) إهربي)

189
00:09:42,827 --> 00:09:43,948
حسناً

190
00:09:47,332 --> 00:09:49,027
.كلاب لطيفه

191
00:09:49,232 --> 00:09:51,132
.كلاب طيبه

192
00:10:00,201 --> 00:10:02,088
!سوك)، (سوك) النجده! النجده)

193
00:10:02,252 --> 00:10:03,892
(النجده! النجده! (سوك

194
00:10:04,043 --> 00:10:05,054
!يارفيقي

195
00:10:11,935 --> 00:10:13,511
!إهربوا، يا ملاعين

196
00:10:13,631 --> 00:10:14,811
!إهربوا

197
00:10:16,118 --> 00:10:18,125
!إهربوا، أيها الحشد البطئ التافه

198
00:10:18,480 --> 00:10:20,667
.اخبر (تيد) أننى مريض. سأذهب للمنزل

199
00:10:30,455 --> 00:10:31,822
هل أحببت ما حدث هناك ؟

200
00:10:32,317 --> 00:10:34,073
.الذي حدث مع مكيف الهواء

201
00:10:34,193 --> 00:10:35,604
.أنت بمثابة بطل الآن

202
00:10:35,754 --> 00:10:36,957
.بسبب هبتى لك

203
00:10:37,107 --> 00:10:38,953
هل هذه سرقة سيارات؟
هل تحاول سرقة سيارتى ؟

204
00:10:39,253 --> 00:10:41,122
أسرق هذه؟ لو كان نوعها  إسكاليد، ربما

205
00:10:41,242 --> 00:10:43,175
.يمكنك أن تأخذ السياره -
.أنا لا أريد السياره -

206
00:10:43,312 --> 00:10:45,212
....يمكنك أن تأخذ السياره، أنا فقط.... لا أريد

207
00:10:45,389 --> 00:10:46,753
سام).أنا لست بلص سيارات)

208
00:10:46,975 --> 00:10:48,171
.أنا الشيطان

209
00:10:49,823 --> 00:10:51,313
.إسمك معلق بالمقلوب

210
00:11:05,077 --> 00:11:06,417
هل أنت بخير ؟

211
00:11:07,351 --> 00:11:09,205
هل تريد أن أطلب سيارة إسعاف ؟

212
00:11:10,230 --> 00:11:12,622
سيدي.... هل أنت بخير ؟

213
00:11:21,516 --> 00:11:22,516
(مرحباً. (سامى

214
00:11:25,455 --> 00:11:27,001
أبي ماذا...... ماذا تفعل هنا ؟

215
00:11:27,817 --> 00:11:29,047
.بإنتظارك

216
00:11:30,236 --> 00:11:31,881
هل أنت بخير ؟ -
كلا -

217
00:11:32,477 --> 00:11:34,717
....أعتقد
.أعتقد أننى سأجن

218
00:11:35,867 --> 00:11:36,974
يوم سيء ؟

219
00:11:37,521 --> 00:11:38,751
....لنرى

220
00:11:39,694 --> 00:11:41,471
...طاردتنى مجموعة كلاب

221
00:11:41,608 --> 00:11:44,437
...حركت مكيف هواء بعقلي....، وأيضا

222
00:11:44,696 --> 00:11:47,047
....حاول الشيطان سرقة سيارتى لذا

223
00:11:47,197 --> 00:11:49,649
....على أية حال
.ليس باليوم الجيد

224
00:11:51,160 --> 00:11:52,277
.(إجلس، يا (سام

225
00:11:58,338 --> 00:11:59,980
....هناك شئ ما

226
00:12:00,127 --> 00:12:01,911
....،يجب أن أخبرك به.... أنا

227
00:12:02,204 --> 00:12:04,831
....فى الغالب كان لابد أن أخبرك به منذ فتره، أنا

228
00:12:06,195 --> 00:12:07,712
....، قبل أن تولد

229
00:12:08,870 --> 00:12:10,211
....والدتك وأنا

230
00:12:12,941 --> 00:12:14,792
.بعنا روحك إلى الشيطان

231
00:12:19,507 --> 00:12:22,391
ماذا؟ -
...لقد كنت مريض بشده، ثم -

232
00:12:22,664 --> 00:12:24,741
.جاء إلينا وعرض علينا الشفاء

233
00:12:24,974 --> 00:12:26,491
...وفى المقابل

234
00:12:27,461 --> 00:12:30,773
.سوف يأخذ روح أول مولود لنا عندما يتم 21 عاماً

235
00:12:33,899 --> 00:12:36,631
لقد وافقنا انا وأمك
.وقررنا أننا لن ننجب أى اطفال

236
00:12:36,847 --> 00:12:40,664
لإنه إذا لم يكن هناك مولود أول
.لن يكون هناك روح ليأخذها

237
00:12:41,399 --> 00:12:44,329
....بعد ذلك بعام، د. (بورك) أخبرني أننى عقيم

238
00:12:44,449 --> 00:12:46,940
وظننا أن هذا شئ عظيم
.إذاً لن يوجد شئ نقلق منه

239
00:12:47,151 --> 00:12:48,541
...صحيح

240
00:12:49,021 --> 00:12:51,858
....عدا ذلك، إتضح أن د. (بورك) العجوز

241
00:12:51,994 --> 00:12:54,707
...،كانت لديه مشكله فى المقامره

242
00:12:54,933 --> 00:12:56,963
.وسدد الشيطان دينه

243
00:12:57,524 --> 00:13:01,054
...فى مقابل أن يكذب علينا

244
00:13:02,362 --> 00:13:04,974
وكما تعلم ماحدث بعدذلك.... أنجبناك

245
00:13:09,770 --> 00:13:12,814
...أنا آسف، (سام)، انا

246
00:13:13,094 --> 00:13:15,461
...أتمنى لو أستطيع أن أجعلك تسامحنى، ولكن

247
00:13:16,514 --> 00:13:17,779
ولكن كيف ؟

248
00:13:25,364 --> 00:13:27,548
!لقد بدأنا بدونك، يا فتى عيد الميلاد

249
00:13:27,698 --> 00:13:30,510
.حسناً، لقد أفلسنا الحساب عليك

250
00:13:41,930 --> 00:13:43,693
.أنا متأكد أنه كان هناك عقب سجارة بداخلها

251
00:13:43,816 --> 00:13:45,515
يجب ان أتحدث إليك، فى الحال

252
00:13:45,811 --> 00:13:47,934
إلى اين ستذهب ؟
ألا تريد ان تجلس معنا ؟

253
00:13:49,264 --> 00:13:50,549
اللعنه

254
00:13:54,977 --> 00:13:56,967
.أمهليني ثانيتين فحسب -
حسناً -

255
00:13:57,514 --> 00:14:00,248
.(عيد ميلاد سعيد يا (سام -
شكراً -

256
00:14:00,458 --> 00:14:03,574
هل يمكن أن أحصل على شراب
لهؤلاء الفاشلين هنا؟ على حساب

257
00:14:05,011 --> 00:14:07,649
....إنظروا إلي، أنا جميلة مكتب المدعى العام

258
00:14:07,786 --> 00:14:09,747
.سأعزم كل أصدقائي على شراب مجانى

259
00:14:09,867 --> 00:14:12,583
إنظروا إلى، انا فى الخامسه والعشرين
.من عمرى ولازلت أسكن مع والدى

260
00:14:13,072 --> 00:14:15,765
.أكرهكم يا شباب عندما تفعلوا هذا

261
00:14:15,929 --> 00:14:18,297
.لقد كنت ملائمين لبعضكم
.لم يجب أن تنفصلوا

262
00:14:18,417 --> 00:14:20,715
(فى الحقيقه، لقد إضطررت لذلك (آندى
...لقد إكتشفت أنها

263
00:14:20,835 --> 00:14:22,510
كانت رجل..

264
00:14:23,381 --> 00:14:25,430
!لقد سمعت أنك كنت رجلاً أيضاً

265
00:14:26,242 --> 00:14:28,975
.ولكنى سمعت أنه كان لديكِ صديق سابق

266
00:14:29,591 --> 00:14:31,285
.(لا أريد أن أذهب إلى الحمام،(سام

267
00:14:31,408 --> 00:14:33,541
.أعلم، ولكن شئ ما طرأ

268
00:14:34,771 --> 00:14:36,939
.حسناً، أنا فعلاً مضطر أن أذهب الى الحمام

269
00:14:37,764 --> 00:14:40,074
.لدى مشكله
.مشكله خطيره

270
00:14:40,224 --> 00:14:41,237
حسناً، أخبرني

271
00:14:45,750 --> 00:14:47,176
.يارفيق، بجديه

272
00:14:47,403 --> 00:14:48,828
.توقف عن النظر إلى فضلاتى

273
00:14:54,742 --> 00:14:55,752
.تحدث

274
00:14:59,498 --> 00:15:00,734
....والداى

275
00:15:02,109 --> 00:15:04,127
.باعوا روحى إلى الشيطان

276
00:15:09,749 --> 00:15:11,851
كم أنت سكران ؟ -
أنا صاحى كلياً -

277
00:15:13,672 --> 00:15:15,927
كم سكران أنا ؟ -
،الكلاب، ومكيف الهواء -

278
00:15:16,063 --> 00:15:17,180
...أعنى

279
00:15:18,633 --> 00:15:19,734
أنا.... أنا أصدق ذلك

280
00:15:25,423 --> 00:15:28,076
.أيها الوغد المحظوط -
ماذا؟ -

281
00:15:28,282 --> 00:15:30,195
.لا يوجد شئ رائع مثل هذا حدث لي

282
00:15:30,346 --> 00:15:32,437
.لا، يا(سوك)، هذا ليس عظيم، إنه مقزز

283
00:15:32,560 --> 00:15:35,150
انه ليس مقزز! مالذة تقوله؟
.لقد أردت بعض التغيير

284
00:15:35,273 --> 00:15:36,776
.انظر، يا صديقي! لقد تحققت أمنيتك

285
00:15:36,913 --> 00:15:40,658
أنت رجل الشيطان السحري
!وتمارس الكنغ فو بعقلك الآن

286
00:15:40,864 --> 00:15:43,296
هل ستخبر (آندى) ؟ -
.لا،لن أخبرها، لو علمت ستظن أننى غريب

287
00:15:43,419 --> 00:15:46,331
.ولن تخرج أبداً معى -
.يمكنك أن ترغمها على الخروج معك -

288
00:15:46,454 --> 00:15:47,738
.حسناً، (سوك)، سأذهب للمنزل

289
00:15:47,875 --> 00:15:50,368
إختلق لى أى عذر، ولاتتفوه بأى شئ، حسناً ؟

290
00:15:50,786 --> 00:15:51,893
حسناً

291
00:15:53,232 --> 00:15:54,560
....تقصد

292
00:15:54,722 --> 00:15:56,214
موضوع الشيطان هذا، صحيح؟

293
00:16:31,160 --> 00:16:33,101
.هديه لطيفه جداً

294
00:16:33,265 --> 00:16:34,591
.تدل على أنك لست شاذ على الإطلاق

295
00:16:42,716 --> 00:16:45,153
.أنت، انظر، انا متفهم للوضع. الموضوع كبير عليك

296
00:16:45,518 --> 00:16:47,814
.انت لم تختار هذا. ذلك ليس عادل

297
00:16:48,087 --> 00:16:50,241
.لا أحد يلومك على إنزعاجك

298
00:16:52,694 --> 00:16:54,115
.يا لجمالها

299
00:16:54,266 --> 00:16:55,454
!فراخ مقليه

300
00:16:57,259 --> 00:17:00,070
.أنا مسرور للغايه لأنى ماعندى شرايين

301
00:17:01,427 --> 00:17:03,108
هلى تريد ان تتذوقها ؟
.كلا -

302
00:17:05,555 --> 00:17:07,085
....هل أنا مضطر إلى

303
00:17:08,192 --> 00:17:10,645
هل أنا مضطر إلى الذهاب الى الجحيم الآن؟ -
الآن؟ -

304
00:17:10,885 --> 00:17:13,472
لا-لا-لا-لا-لا. ليس الآن

305
00:17:14,590 --> 00:17:17,063
.ستعمل عندى هنا فى العالم الدنيويِ

306
00:17:18,485 --> 00:17:20,062
هل.... سأقتل الناس؟

307
00:17:21,341 --> 00:17:22,804
.أنت متشائم جداً

308
00:17:22,941 --> 00:17:24,817
.بالظبع لن تقتل أحداً

309
00:17:25,980 --> 00:17:28,875
،أنت ستعيد الأرواح الهاربه فحسب
.الى الجحيم. مثل صائدى الثروات

310
00:17:30,109 --> 00:17:31,678
هذا رائع، أليس كذلك ؟

311
00:17:34,070 --> 00:17:36,051
هل لديكم أى بيرة هنا ؟ -
.إنتظ..... إنتظر لحظه -

312
00:17:36,215 --> 00:17:37,663
هل يمكن أن تهرب الناس من الجحيم ؟

313
00:17:37,937 --> 00:17:40,872
. نعم. بالفعل، هذه المشكله نعانيها كثيراً مؤخراً

314
00:17:41,436 --> 00:17:43,928
.كما تعلم، الإزدحام وهلم جرّا

315
00:17:44,813 --> 00:17:48,007
.بصراحه، لقد استعدينا بصعوبه لهذا التدفق
.وانا الوم نفسي على هذا

316
00:17:51,103 --> 00:17:52,662
.على أية حال، هذه ليست مشكلتك

317
00:17:53,140 --> 00:17:54,466
....،كل ما عليك فعله

318
00:17:54,616 --> 00:17:57,744
.هو أن تتعقب الهاربين وتحضرهم إلى بوابة الجحيم

319
00:17:57,978 --> 00:17:59,936
!بسهوله -
ماذا تقصد بكلمة بوابه؟ -

320
00:18:00,684 --> 00:18:03,650
حسناً.... أى مكان يبدوا لك كأنه الجحيم على الأرض

321
00:18:03,800 --> 00:18:05,126
هو الجحيم على الأرض

322
00:18:06,069 --> 00:18:07,526
مثل مركز السيارات فى شارع الإتحاد ؟

323
00:18:08,148 --> 00:18:10,348
،سلم الهاربين
!وجدد رخصتك

324
00:18:10,638 --> 00:18:12,073
.وأنا سأهتم بالباقى

325
00:18:13,136 --> 00:18:14,158
!يا إلهى

326
00:18:15,323 --> 00:18:17,550
.أيها الطفل، لابأس عليك

327
00:18:17,933 --> 00:18:19,820
.أنا أعرف الخاتمه لكل هذا

328
00:18:20,476 --> 00:18:21,594
.لاتقلق

329
00:18:22,329 --> 00:18:23,595
.الله ينتصر

330
00:18:24,931 --> 00:18:26,673
.وستقدم خدمه للبشريه

331
00:18:26,793 --> 00:18:29,048
.بإرجاعك الأشرار إلى حيث ينتمون

332
00:18:33,449 --> 00:18:34,993
ماذا على أن أفعل ؟

333
00:18:38,776 --> 00:18:40,252
ها هو هاربك

334
00:18:41,493 --> 00:18:44,522
لقد هرب من الجحيم بعد سجن
.50سنه لإفتعاله الحرائق

335
00:18:44,642 --> 00:18:46,812
كل هذه الحرائق التى بالمدينه مؤخراً ؟

336
00:18:47,332 --> 00:18:49,094
.هو من أشعلهم

337
00:18:49,231 --> 00:18:50,778
.ولكنه رجل إطفاء -
حسناً، هو الآن كذلك، نعم -

338
00:18:50,981 --> 00:18:53,781
،ولكن عندما كان حيَّ
.كان مشعل حرائق كبير

339
00:18:54,152 --> 00:18:55,969
أترى سخرية الأقدار؟

340
00:18:56,639 --> 00:18:57,742
.لا

341
00:18:57,896 --> 00:19:00,454
.هذا المواطن هناك ينتمى للجحيم

342
00:19:02,830 --> 00:19:04,542
!انظر إليه

343
00:19:04,962 --> 00:19:06,492
!اعتبر نفسك قبضت عليه بالفعل

344
00:19:07,613 --> 00:19:08,879
أتريد منِّي ان اقتله ؟

345
00:19:09,240 --> 00:19:12,800
ماسر هذا الهوس بالقتل ؟
!هذا الرجل ميت بالفعل

346
00:19:12,920 --> 00:19:15,177
ماذا تريد منِّى ان فعل ؟
كيف إذاً سأقبض عليه ؟

347
00:19:15,335 --> 00:19:16,688
.هذه ستساعدك

348
00:19:19,972 --> 00:19:21,017
.وعاء

349
00:19:21,253 --> 00:19:23,293
.اليد صنعت فى أمعاء الجحيم

350
00:19:23,430 --> 00:19:24,937
.بواسطة الظالمين والحقراء

351
00:19:26,224 --> 00:19:29,192
....لقد نسيت. لقد حصلت على
.600درجه فى إختباراتك

352
00:19:29,312 --> 00:19:31,560
،لا، لقد فهمت
ولكني لن أفعل ماتقول، حسناً؟

353
00:19:31,683 --> 00:19:33,955
.لن أكون صائدك الخاص

354
00:19:40,328 --> 00:19:43,164
.ستفعلها
.وإلاّ سآخذ روح أمك

355
00:19:44,397 --> 00:19:48,232
،إذا رفضت العمل معى
.ستكون روحها هى الضريبه

356
00:19:49,763 --> 00:19:51,949
.(إختار السيده أم النمر، يا(سامي

357
00:19:53,611 --> 00:19:55,468
.فكر بهذا

358
00:20:13,605 --> 00:20:14,612
.لاصق لليد

359
00:20:16,483 --> 00:20:18,389
.لا تبدوا شيطانيه -
كيف لا تبدوا شيطانيه -

360
00:20:18,539 --> 00:20:21,479
.هناك رسومات شيطانيه عليها
.صدقنى إنها من الشيطان

361
00:20:21,599 --> 00:20:23,683
سام، لايوجد شئ مثل هذا الشيطان، حسناً؟

362
00:20:23,803 --> 00:20:26,002
.أعنى، أن هذا الرجل من المحتمل أنه شخص مشرد

363
00:20:26,122 --> 00:20:29,911
!لا، لم يكن مشرداً، لقد كان يرتدى بدله
.وحول الليل إلى النهار

364
00:20:30,034 --> 00:20:32,088
ماذا عن أمور التحريك الذهني؟
أخبره عن التحريك الذهني

365
00:20:32,488 --> 00:20:33,684
أى تحريك ذهني ؟

366
00:20:36,275 --> 00:20:37,846
.مازلنا نعمل على ذلك

367
00:20:37,982 --> 00:20:40,787
...حسناً، لنفترض أنك قابلت الشيطان بنفسه

368
00:20:41,207 --> 00:20:43,886
،مستحيل أن يمتلكك
.لأنه لايمكن أن يبيع شخص ما

369
00:20:44,023 --> 00:20:45,434
.روح شخص آخر

370
00:20:45,670 --> 00:20:47,521
لم لا؟ -
...لأن كل العقائد تنص على أن الله -

371
00:20:47,649 --> 00:20:49,597
.أكد على حرية الإنسان

372
00:20:50,010 --> 00:20:52,775
.لذلك لايمكنك أن تتخلى أو حتى تبيع روح شخص آخر

373
00:20:55,464 --> 00:20:56,487
.إفتحها فحسب

374
00:21:16,443 --> 00:21:17,529
ماذا؟

375
00:21:17,649 --> 00:21:18,701
مالذى يوجد بها ؟

376
00:21:24,855 --> 00:21:26,735
.إنه شيطان قذر -
(لا، لقد سحبت كلامى ، يا (سام -

377
00:21:26,858 --> 00:21:29,145
.هذه الآله شريرة جداً

378
00:21:30,058 --> 00:21:32,024
...هذا الشيطان كان -
يعبث معك... -

379
00:21:32,161 --> 00:21:33,649
نحن نبيع هذه ب15 دولار

380
00:21:33,769 --> 00:21:34,809
...أعتقد

381
00:21:42,708 --> 00:21:43,870
!إنها تعمل

382
00:21:59,568 --> 00:22:00,801
ما الخطه ؟

383
00:22:01,768 --> 00:22:03,074
...نذهب إلى هناك

384
00:22:03,315 --> 00:22:05,390
...نشغل هذه المكنسه ونري

385
00:22:05,581 --> 00:22:06,825
ماذا سيحدث ؟

386
00:22:07,523 --> 00:22:09,122
.أحب هذه الخطه. لنفعلها

387
00:22:32,936 --> 00:22:33,975
ما رأيك ؟

388
00:22:34,125 --> 00:22:36,378
.ثلاثه مقابل واحد
.لنضع هذا الرجل فى الحقيبه

389
00:22:41,512 --> 00:22:42,838
ماذا يعنى هذا ؟

390
00:22:47,182 --> 00:22:48,724
!(الآن، يا(سام -
!لننتهى منه، إفعلها -

391
00:22:49,307 --> 00:22:50,601
!هيا، شغل الآله

392
00:22:50,832 --> 00:22:52,561
!إنها لاتعمل -
!إفعلها الآن -

393
00:22:54,141 --> 00:22:55,439
!إحتموا! إحتموا

394
00:23:01,810 --> 00:23:02,905
!(لقد أصيب (بين

395
00:23:13,326 --> 00:23:15,179
!إنهض -
! سأتلاشي -

396
00:23:15,531 --> 00:23:16,585
!سأتلاشي

397
00:23:17,622 --> 00:23:19,166
!لا أشعر بوجهى

398
00:23:20,875 --> 00:23:22,118
.(إنطلق، يا (سام

399
00:23:39,080 --> 00:23:40,105
أين كنت ؟

400
00:23:40,488 --> 00:23:41,622
.متجر الهدايا

401
00:23:43,837 --> 00:23:45,322
بين) سيحتاج إلى حواجب)

402
00:23:45,543 --> 00:23:48,838
،بين) سيحتاج إلى حواجب)
.وسيريدنا نحن من نضعهم له

403
00:23:49,030 --> 00:23:50,035
.وافق

404
00:23:51,980 --> 00:23:53,163
.كان يجب أن أذهب لوحدى

405
00:23:53,962 --> 00:23:54,998
ماذا؟

406
00:23:57,379 --> 00:23:58,732
هل (بين) بخير ؟

407
00:23:59,122 --> 00:24:01,338
كيف.... كيف علمتِ ؟

408
00:24:01,650 --> 00:24:03,632
.انا إتصلت بها -
ماذا حدث ؟ -

409
00:24:04,062 --> 00:24:06,563
.لقد.... لقد كنا نعمل على مشروع ما

410
00:24:06,768 --> 00:24:09,262
أى مشروع؟ -
!صنع قنابل حارقه -

411
00:24:09,624 --> 00:24:11,932
ماذا ؟ -
. (من الصعب أن أوضح لك ما حدث (آندى -

412
00:24:12,536 --> 00:24:15,227
إذاً، حاول -
....لا أستطيع، أنا -

413
00:24:16,389 --> 00:24:18,522
سام) مالذى لم تخبرني به ؟) -
الموضوع معقد -

414
00:24:18,740 --> 00:24:20,774
ماذا فعلت؟ هل هو خطأك ؟ -
(أجل (آندى -

415
00:24:20,894 --> 00:24:23,443
إنه خطأى،أنا الفاشل الذى تسبب
بإصابة بين حسناً ؟

416
00:24:32,189 --> 00:24:34,746
لا تلوم نفسك، يا رجل
.كان يجب أن تكذب عليها

417
00:24:35,621 --> 00:24:38,750
.(إنظر، ستقوم هى برعياة (بين
.أقترح ان نذهب ونحرق رجل الإطفاء

418
00:24:38,870 --> 00:24:41,086
سأذهب لوحدى، حسناً ؟ -
ولكنى يمكنني مساعدتك؟ -

419
00:24:41,292 --> 00:24:43,839
مالذى قلته للتو ؟
إبتعد عنى، حسناً ؟

420
00:24:44,341 --> 00:24:46,758
.سأعود إلى منزل رجل الإطفاء وأنتهى من هذا

421
00:24:50,122 --> 00:24:51,133
.حسناً

422
00:25:07,520 --> 00:25:10,499
*.معكم (ديفيد طومسون) مذيع القناة 63*

423
00:25:10,759 --> 00:25:12,386
*....كما تروا بالخلف*

424
00:25:35,061 --> 00:25:36,346
.هيا، يا أمى

425
00:25:36,592 --> 00:25:38,177
.لنضعك فى الفراش

426
00:25:49,440 --> 00:25:51,156
.أريد أن أذهب بدلاً منك

427
00:25:52,556 --> 00:25:54,409
.قل له أن يأتى ليأخذنى أنا

428
00:25:58,311 --> 00:25:59,472
....فى الواقع

429
00:26:00,102 --> 00:26:01,317
.لقد إنتهى الأمر

430
00:26:01,865 --> 00:26:04,584
كان يجب ان أقوم بشئ واحد فقط لهذا الرجل
.وقد إنتهى الآن

431
00:26:05,278 --> 00:26:06,838
.كل شئ عاد لطبيعته

432
00:26:11,565 --> 00:26:13,478
....هل تقصد روحك -
.أنا ملك نفسي -

433
00:26:14,476 --> 00:26:15,679
...حسناً، لذا

434
00:26:16,704 --> 00:26:20,519
لايجب أن تشعري بالسوء .أنت و أبي
يمكنكما أن تعاملانى طبيعي مرّه أخرى، حسناً ؟

435
00:26:21,146 --> 00:26:22,146
.حسناً

436
00:26:22,841 --> 00:26:23,855
!حسناً

437
00:26:24,864 --> 00:26:25,866
All right!

438
00:26:26,367 --> 00:26:27,638
.أنا مسروره جداً

439
00:26:30,071 --> 00:26:31,192
.طابت ليلتك، يا أمى

440
00:27:10,046 --> 00:27:11,509
.أنا أعشق الهوكى

441
00:27:12,165 --> 00:27:13,504
.الكثير من العدوان

442
00:27:13,682 --> 00:27:14,980
.أطنان من الدماء

443
00:27:15,308 --> 00:27:18,285
هل تريد أن تخمن فريقي المفضل ؟ -
لا أستطيع أن أقوم بهذا. لقد حاولت -

444
00:27:18,405 --> 00:27:20,679
هذا الأمر صعب جداً
.لقد أصاب صديقي، وأضعت رجل الإطفاء

445
00:27:21,198 --> 00:27:22,880
!لقد إخترت الشخص الخطأ

446
00:27:23,057 --> 00:27:26,105
لذا.... لتأخذنى إلى الجحيم
.أو أى مكان، أنا لا آبه

447
00:27:26,242 --> 00:27:28,361
كلا، هذه ليست الطريقه
. (التى تدار بها الأمور، (سامي

448
00:27:28,949 --> 00:27:30,338
.لا فائده لك عندى بالأسفل

449
00:27:30,458 --> 00:27:33,925
أنا لا أمزح معك، يجب أن تجد
.شخصاً آخر قبل أن يقتل هذا الرجل المزيد من الناس

450
00:27:34,045 --> 00:27:35,441
لقد قمت بهذا كثيراً سابقاً، أليس كذلك ؟

451
00:27:35,577 --> 00:27:36,803
قمت بماذا ؟ -
.تستسلم -

452
00:27:37,136 --> 00:27:38,489
....عندما تشتد الأمور

453
00:27:39,134 --> 00:27:41,474
.يختار الصغير (سامي) أكثر الطرق سهوله ...

454
00:27:42,131 --> 00:27:43,310
.حسناً، حسناً. أنا فاشل

455
00:27:44,291 --> 00:27:45,589
.سأقول لك شئ

456
00:27:46,516 --> 00:27:48,199
،قبل ان تستسلم

457
00:27:49,129 --> 00:27:51,657
لماذا لا تقم ببعض التحقيق أولاً ؟

458
00:27:52,942 --> 00:27:55,962
.إبحث عن الدوافع
لماذا يفعل رجل الإطفاء ما فعله فى الأساس ؟

459
00:27:56,112 --> 00:27:57,115
ومن يهتم ؟

460
00:27:57,235 --> 00:27:59,910
لماذا هو يحرق الأشياء؟
.وهو قام بذلك بالفعل وهو حيّ

461
00:28:00,030 --> 00:28:01,041
!بالضبط

462
00:28:01,315 --> 00:28:02,326
لماذا ؟

463
00:28:03,009 --> 00:28:04,130
.كما قلت

464
00:28:05,374 --> 00:28:06,755
.إنتظر لحظه

465
00:28:19,179 --> 00:28:20,477
.لا تشعر بالذنب

466
00:28:20,928 --> 00:28:22,486
.لقد كان إنسان سئ

467
00:28:23,075 --> 00:28:25,393
. سكير، يضرب زوجته

468
00:28:26,615 --> 00:28:28,563
.ولم ينجز ما بعقده أيضاً

469
00:28:29,937 --> 00:28:31,946
.(ولكنى أظنك على الطريق الصحيح، يا (سام

470
00:28:32,123 --> 00:28:33,968
.لدى شعور طيب جداً حيالك

471
00:28:37,126 --> 00:28:38,328
.تحذير لك

472
00:28:39,340 --> 00:28:41,199
.أنا لا أقبل الفاشلين

473
00:28:42,264 --> 00:28:43,344
.أبداً

474
00:28:55,671 --> 00:28:56,674
!(سوك)

475
00:28:56,884 --> 00:28:58,237
!(أنت، يا (سوك

476
00:29:07,722 --> 00:29:09,021
.أنا مغفل

477
00:29:09,718 --> 00:29:10,647
.بالفعل، أنت كذلك

478
00:29:12,669 --> 00:29:13,995
إذاً، هل نحن متفقين ؟

479
00:29:16,664 --> 00:29:17,664
.نعم

480
00:29:19,121 --> 00:29:20,241
.حسناً

481
00:29:20,728 --> 00:29:23,076
متى سنتخلص من رجل الإطفاء هذا ؟ -
.لنتمشي قليلاً -

482
00:29:23,196 --> 00:29:25,102
،الشيطان لا يريد مساعدتك
لماذا تهتهم إذاً؟

483
00:29:25,239 --> 00:29:27,018
!(لأن هناك ناس تموت، (سوك

484
00:29:27,371 --> 00:29:29,162
إذا لم تكن تعرفهم شخصياً، هل هذا يهم ؟

485
00:29:29,298 --> 00:29:31,444
.حسناً، إسمع
هل تذكر (ريكي شيرمير) ؟

486
00:29:33,727 --> 00:29:35,798
نعم، من المدرسة الثانويه
.هو من أشعل النار فى الجمنازيوم

487
00:29:36,118 --> 00:29:38,441
.سبع مرات. ظل يعود إلى نفس المكان مره بعد أخرى

488
00:29:38,564 --> 00:29:40,302
.أعلم. أنا أحب هذا الشاب
.لقد شربنا سوياً من قبل

489
00:29:41,466 --> 00:29:44,318
(لذا بدأت أفكر، لماذا كان (ريكي
يعود لحرق نفس المكان ؟

490
00:29:44,879 --> 00:29:46,560
.لإنه كان يخاف ان يستحم فى الجمنازيوم

491
00:29:46,683 --> 00:29:48,765
.لا. لا، لإنهم كانوا يعيدوا بناءه

492
00:29:48,885 --> 00:29:49,887
.صحيح

493
00:29:50,123 --> 00:29:52,815
لكن، لمعلوماتك (ريكي) كان يخاف بشده
.من الإستحمام فى الجيم

494
00:29:53,540 --> 00:29:57,135
أعتقد أن رجل الإطفاء ربما يحرق نفس
. الأماكن التى حرقها منذ50 عاماً

495
00:29:57,271 --> 00:29:59,404
.يجب أن نعرف شخصيته عندما كان على قيد الحياه

496
00:29:59,581 --> 00:30:01,249
.حسناً -
....نعم، نحتاج إلى -

497
00:30:01,406 --> 00:30:02,669
...الدخول إلى سجلات

498
00:30:02,789 --> 00:30:03,846
.رائع

499
00:30:04,228 --> 00:30:05,513
.السجلات الإجراميه

500
00:30:11,513 --> 00:30:13,843
.أنت شرير -
.اعلم ذلك -

501
00:30:14,247 --> 00:30:16,324
!لا أصدق أنكما جئتما إلى مكان عملى

502
00:30:16,460 --> 00:30:18,975
.لا أصدق أنكى لم تأتى أبداً إلى عملى
ألم تحتاجى إلى بطاريات حتى ؟

503
00:30:19,098 --> 00:30:21,535
أو رومبا أو أى شئ ؟ -
.ما أريده هو أمر بإبعادك عنى -

504
00:30:21,681 --> 00:30:24,087
ألا تفهم جملة
أنا لا أريد أن أراك بعد الآن"؟"

505
00:30:24,210 --> 00:30:27,491
لا أحد يريد ذلك مثلى
أتوقفتى عن ممارسة الجنس من أجل المال، (جوزى) ؟

506
00:30:27,627 --> 00:30:29,610
.أتمنى فقط أن يقبض عليك بالمسروقات

507
00:30:29,733 --> 00:30:31,640
!كفى
هل سمعتى عن الحرائق التى بالمدينه ؟

508
00:30:31,763 --> 00:30:33,821
.ربما تكون متصله بسلسلة حرائم حدثت منذ 50 عام

509
00:30:33,941 --> 00:30:36,139
،نريد أن نبحث فقط عن إسم
.هذا غير مخالف للقانونى

510
00:30:36,262 --> 00:30:38,162
.فى الغالب.... غير مخالف للقانون

511
00:30:38,299 --> 00:30:40,007
،أنا الموظف المسؤول بهذه المحكمه

512
00:30:40,130 --> 00:30:41,948
.لقد أقسمت بتنفيذ القانون

513
00:30:42,973 --> 00:30:44,162
.هذا مضحك

514
00:30:44,326 --> 00:30:47,688
....لأن معظم ما قمنا به بجانب هذه المحكمه

515
00:30:47,824 --> 00:30:49,329
.غير شرعي فى 12 ولاية

516
00:30:52,120 --> 00:30:53,132
!يا إلهى

517
00:30:53,938 --> 00:30:56,289
هل تعرف ما الذى يمكن أن أكبره بواسطة هذه الآله ؟

518
00:30:56,631 --> 00:30:57,997
.سأجعل مؤخرتى فى المقدمه

519
00:30:58,161 --> 00:31:01,425
،ربما يمكنك أن تبحثي فى العناوين
.لترى إذا كان أى من تلك الأماكن تم حرقه من قبل

520
00:31:01,545 --> 00:31:03,188
(آخر حريق كان فى محطة إطفاء فى (بالفيو

521
00:31:03,314 --> 00:31:05,971
من فضلك، تأكدى مما أقول
لو كنت مخطئ، سنذهب ولن ترينا مرّه أخرى

522
00:31:06,308 --> 00:31:09,315
.أنا لا أعدك بذلك -
.سأفعلها من أجلك، وليس من أجله -

523
00:31:14,503 --> 00:31:17,178
.نفس المحطّه نشب بها حريق عام 1950

524
00:31:17,342 --> 00:31:19,402
.ولكن تم إخماده قبل أن تحدث أى خسائر

525
00:31:20,055 --> 00:31:21,122
ماذا.... من ؟

526
00:31:24,265 --> 00:31:25,449
.(نيد شميكر)

527
00:31:25,747 --> 00:31:27,182
.لقد حاول ان يحرق مدرسته

528
00:31:27,326 --> 00:31:28,679
.حبيبته السابقه

529
00:31:29,027 --> 00:31:31,200
.كل هذا المحاولات لم تنجح عدا الأخيره

530
00:31:32,034 --> 00:31:34,082
.عندما مات فى حريق هو من تسبب به فى منزل والديه

531
00:31:34,603 --> 00:31:37,044
.(من المحتمل أن قتل نفسه لان إسمه كان (شميكر

532
00:31:38,045 --> 00:31:39,045
!(سام)

533
00:31:39,263 --> 00:31:41,341
...(كل الأماكن التى حرقها (شميكر

534
00:31:41,642 --> 00:31:44,279
.هى نفس الأماكن التى تم حرقها الإسبوع الماضى

535
00:31:44,498 --> 00:31:47,638
.أعتقد انك محق بخصوص ما قلت -
هل تم حرق كل الأماكن بالفعل ؟ -

536
00:31:47,901 --> 00:31:50,033
،منزل الأبوين لم يحرق بعد. لكن

537
00:31:50,183 --> 00:31:52,466
.يبدوا أنه لم يعد منزلاً

538
00:31:52,999 --> 00:31:54,811
.لقد أصبح مدرسة إبتدائية

539
00:31:56,593 --> 00:31:57,606
.يجب ان نذهب

540
00:31:59,216 --> 00:32:01,690
!يجب أن نذهب إلى المدرسة فى الحال -
.سنتوقف لمره واحده -

541
00:32:01,840 --> 00:32:04,112
ماذا؟ لا، لماذا سنتوقف ؟ -
.هذه المره، يجب أن نكون على أتم إستعداد -

542
00:32:20,055 --> 00:32:22,543
.تبدوا مثيراً

543
00:32:24,689 --> 00:32:26,055
.سوف نقتل

544
00:32:26,206 --> 00:32:27,206
ماذا؟

545
00:32:27,367 --> 00:32:29,103
!سوف نتسبب فى قتل أنفسنا

546
00:32:29,335 --> 00:32:30,524
لماذا؟

547
00:32:31,290 --> 00:32:33,217
!هذا الشئ مازال لا يعمل

548
00:32:33,463 --> 00:32:35,417
.ربما يجب أن نبحث له عن بطاريات

549
00:32:35,579 --> 00:32:38,342
،كلا. إنه لايعمل بالبطاريات
.... إنها تعمل بـ

550
00:32:39,491 --> 00:32:40,607
.شاحن

551
00:32:50,647 --> 00:32:51,700
هل هى جاهزه ؟

552
00:32:53,012 --> 00:32:54,173
سام) هل هي جاهزه ؟)

553
00:32:57,549 --> 00:32:58,574
.لا

554
00:33:02,647 --> 00:33:04,053
.توجد شاحنة مطافئ هنا

555
00:33:18,589 --> 00:33:19,886
!(نيد شميكر)

556
00:33:21,672 --> 00:33:23,316
!(فلترحب بقاهرى الـ(الشميكر

557
00:33:23,859 --> 00:33:24,651
!لطيـف

558
00:33:36,557 --> 00:33:39,823
!لا يمكنه أن يلتهب، لقد نجحنا -
!بالطبع نجحنا، نحن عباقره -

559
00:33:40,056 --> 00:33:42,377
بالفعل، ألسنا كذلك ؟ -
!انظر ماذا نرتدى -

560
00:33:42,497 --> 00:33:43,663
!ولم نحتاج حتى لهذه

561
00:33:55,692 --> 00:33:57,291
!لا، إنتظر. إنتظر

562
00:33:58,015 --> 00:34:00,476
إذا، ماذا تستخدم...... هل تقوم برفع الاثقال ؟

563
00:34:00,867 --> 00:34:02,981
ما هو مقاسك ؟ هل هو 240؟

564
00:34:27,415 --> 00:34:29,216
سام)! (سام)، هل أنت من يفعل ذلك ؟)

565
00:34:31,489 --> 00:34:33,303
!سام)، لقد فعلتها)

566
00:34:44,308 --> 00:34:45,333
!نعم

567
00:34:45,470 --> 00:34:47,192
!نعم! أيها الحقير

568
00:34:47,411 --> 00:34:50,486
!أنت مثل (نيو)، أنت الرجل المنتظر
!إلتهمه، إقضي على الوحش

569
00:34:51,088 --> 00:34:53,712
!أنا لم أنجذب لأى رجل فى حياتى بهذا الشكل

570
00:34:54,300 --> 00:34:55,667
.لم يكن هذا ما أقصده

571
00:35:21,716 --> 00:35:23,103
أنا متأكد للغايه
.أننى بللت ملابسي الداخليه

572
00:35:33,548 --> 00:35:35,991
.مركز السيارات
هل هذه هى البوابه ؟

573
00:35:36,637 --> 00:35:37,826
.الجحيم على الأرض

574
00:35:38,058 --> 00:35:39,058
.صحيح

575
00:35:39,233 --> 00:35:40,370
إلى أى شباك سنذهب ؟

576
00:35:44,891 --> 00:35:45,917
.هناك

577
00:35:54,664 --> 00:35:55,886
نقل هارب ؟

578
00:35:56,509 --> 00:35:57,512
.نعم

579
00:35:58,204 --> 00:36:01,553
.إعتقد ذلك -
.ضع الوعاء على الحصيره-

580
00:36:04,792 --> 00:36:07,074
.لم أرى واحده مثل هذه من قبل

581
00:36:16,778 --> 00:36:17,949
!يوم سعيد

582
00:36:18,069 --> 00:36:20,827
....إنتظرى، إنتظرى
إذاً، كل العبوات ليست مثل هذه ؟

583
00:36:21,411 --> 00:36:24,705
الرئيس يعطيك الوعاء التى يعتقد
.أنك تستطيع التعامل معها

584
00:36:25,839 --> 00:36:27,876
!لابد أنك بليد جداً

585
00:36:34,783 --> 00:36:36,163
!يوم سعيد

586
00:36:43,817 --> 00:36:45,018
.مازلتى غاضبه منى

587
00:36:48,423 --> 00:36:51,024
.بالطبع مازلتى. لقد تصرفت كأحمق فى المستشفي

588
00:36:51,949 --> 00:36:52,776
...انظرى

589
00:36:53,917 --> 00:36:56,309
.آندى) أنا متأسف جداً)

590
00:36:56,446 --> 00:36:59,919
وانا متفهم كلياً انك لاتريدي أن تتحدثي معى
.... معى بعد الآن، لكن أنا

591
00:37:00,698 --> 00:37:03,870
أنا فعلاً أتمنى أن تتحدثي معى
.لأن حياتى ستزداد سوءاً إذا لم نكن أصدقاء

592
00:37:10,921 --> 00:37:13,421
.أعلم أنه كان يوم رهيب

593
00:37:16,043 --> 00:37:19,219
!لم أحطمها بعد -
.جيد -

594
00:37:20,089 --> 00:37:22,631
ماذا يعنى هذا الرمز ؟ -
.انه يعنى بولا -

595
00:37:22,782 --> 00:37:24,271
انه باللغه الهنديه القديمه
."يعنى "القوه

596
00:37:24,408 --> 00:37:26,518
.لا أدرى، ولكن عندما رأيتها فكرتنى بك

597
00:37:27,861 --> 00:37:30,649
.(كما أننى لا أعتقد أنك فاشل، يا (سام
.أنا معجبه بك

598
00:37:30,787 --> 00:37:32,810
.أنا أحب أن اعمل معكم يا شباب

599
00:37:33,560 --> 00:37:35,747
....كما تعرف، منذ وفاة والدى

600
00:37:39,548 --> 00:37:42,379
وعملى هو أفضل ما بحياتى
.هذا ما أريد قوله

601
00:37:44,112 --> 00:37:45,711
مثيرة للشفقه، صحيح ؟

602
00:37:46,383 --> 00:37:48,081
.(لاشئ بك مثير للشفقه، (آندى

603
00:37:49,661 --> 00:37:51,584
!لقد كانت لحظه مؤثره جداً

604
00:37:52,084 --> 00:37:53,255
.حقيقةً

605
00:37:54,174 --> 00:37:57,048
هل يمكن أن أتحدث إليك؟
....على إنفراد. من فضلك

606
00:37:57,168 --> 00:37:58,067
حسناً؟

607
00:37:59,816 --> 00:38:01,278
ما الخطب بك ؟

608
00:38:01,415 --> 00:38:03,547
!إنها رائعه! لطيفه جداً

609
00:38:03,698 --> 00:38:06,372
....إبتعد عنها، وإلا فإننى أقسم بالله -
تقسم بمن ؟ -

610
00:38:06,951 --> 00:38:08,747
!كأننى ألعب فى بركة الأطفال

611
00:38:09,384 --> 00:38:11,698
.سام)، لقد أردت فقط أن أهنئك)

612
00:38:11,869 --> 00:38:13,456
.لقد قمت بعمل رائع مع المخرب

613
00:38:13,891 --> 00:38:15,942
ستسعد عندما تعلم أنه
.عاد إلى حيث ينتمى

614
00:38:16,078 --> 00:38:17,955
.والتخلص من جنونه إلى الأبد

615
00:38:18,422 --> 00:38:19,516
من البطل هنا، هاه ؟

616
00:38:19,639 --> 00:38:21,115
...نعم -
!أنت البطل، يارجل -

617
00:38:21,238 --> 00:38:22,722
!يجب أن تسعد لنفسك

618
00:38:24,581 --> 00:38:25,920
.لدى هديه من أجلك

619
00:38:27,960 --> 00:38:30,279
.وعاء من أجل الهارب القادم

620
00:38:31,273 --> 00:38:32,751
.إذاً، سأضطر أن أفعل هذا الى الأبد

621
00:38:32,946 --> 00:38:34,199
حسناً، نعم

622
00:38:34,468 --> 00:38:36,421
.أعنى، حرفياً ليس إلى الأبد

623
00:38:36,541 --> 00:38:38,331
ستتوقف عندما تموت، صحيح ؟

624
00:38:40,682 --> 00:38:43,404
هيا، لقد إشتريت مجموعه من المخلفات
.وسأعطي حق بيعها لك

625
00:38:43,607 --> 00:38:44,851
.من أجل المسابقه

626
00:38:45,015 --> 00:38:46,556
.سوف تفوز بلحم الخنزير هذا يا رجل

627
00:38:48,691 --> 00:38:49,894
!لقد كان ذلك لطفاً منى

628
00:38:51,293 --> 00:38:52,805
!أستطيع أن أكون لطيفاً

629
00:38:57,806 --> 00:38:58,806
!مرحباً

630
00:39:11,926 --> 00:39:14,222
أنا لست من هواة لحم الخنزير
.ولكن هذا مذاقه جيد جداً

631
00:39:15,055 --> 00:39:16,901
.هذا لإنها بمناسبة الإنتصار

632
00:39:17,423 --> 00:39:19,040
.لقد أعدت وحشاً إلى الجحيم، يا صديقي

633
00:39:19,163 --> 00:39:20,611
.فعلاً -
.هذا يجعل مذاق اللحم أفضل -

634
00:39:20,734 --> 00:39:22,258
.لإنها غنيمة الإنتصار

635
00:39:23,276 --> 00:39:24,302
.بالإضافه لأنها مصقوله

636
00:39:25,715 --> 00:39:28,950
هل تحبها كذلك ؟ مصقوله؟. طريف أليس كذلك ؟ -
....لا، الأمر فقط...... أنه -

637
00:39:30,103 --> 00:39:32,351
.أبي وأمى باعوا روحى إلى الشيطان

638
00:39:32,659 --> 00:39:35,021
.وأنا مجبر أن أكون خادمه
ألا ترى أن هذا جنوناً ؟

639
00:39:35,631 --> 00:39:38,566
لقد نسي أبي إلتقاطى من معسكر
.لمدة ثلاثة أيام

640
00:39:38,686 --> 00:39:41,342
.(ليس بالشئ المماثل، (سوك -
.لقد كان المعسكر إنتهي، يا سام -

641
00:39:41,548 --> 00:39:42,612
ما رأيك بهذا ؟

642
00:39:44,310 --> 00:39:46,783
على أية حال، يمكنك أن تنسحب وتنهي الأمر
.وقتما تشاء

643
00:39:46,934 --> 00:39:50,829
فقط أخبر الشيطان، إذا كان هناك شئ لا
.تريد عمله، فلا تفعله

644
00:39:51,075 --> 00:39:53,311
.كلا، أعتقد أننى أريد ذلك

645
00:39:53,707 --> 00:39:55,476
....على أية حال،أشعر أننى

646
00:39:55,745 --> 00:39:57,144
.أشعر أننى أنضج نوعاً ما

647
00:39:57,280 --> 00:39:58,965
....أقصد نوعاً ما، أشعر

648
00:39:59,317 --> 00:40:00,642
أننى مسؤول الآن...

649
00:40:01,558 --> 00:40:03,089
.(سنساعدك يا(سام

650
00:40:07,164 --> 00:40:08,528
.شكراً، يا صديقي

651
00:40:08,529 --> 00:40:16,729
RIDDICK مع تحياتى
ونــلتقى الـحلقه الــقادمــه
albgrea@msn.com

