1
00:00:01,004 --> 00:00:03,939
ألي ألا تريدين إخبار أمك
ما بك؟

2
00:00:04,374 --> 00:00:07,104
هل الجدة تخيفك؟ -
لا -

3
00:00:08,105 --> 00:00:09,663
حسنا، ما هو؟

4
00:00:09,740 --> 00:00:11,298
البيانو مملة

5
00:00:11,861 --> 00:00:14,557
مملة؟
ألي أخذت ثلاثة دروس

6
00:00:14,731 --> 00:00:17,199
عزيزتي
حقا إذا لا تحبيه

7
00:00:17,267 --> 00:00:20,031
وأنت لا تريدي أن تحضري الدورس
فأنت غير ملزمة بالذهاب

8
00:00:20,103 --> 00:00:21,263
عظيم

9
00:00:24,374 --> 00:00:26,467
بهذه السهولة؟ -
ماذا؟ -

10
00:00:27,043 --> 00:00:29,409
لا دروس بيانو أكثر
فقط هكذا؟ هل هو جيد؟

11
00:00:29,479 --> 00:00:32,346
ماذا؟ إذا لا تريد
أخذ دروس البيانو

12
00:00:32,415 --> 00:00:34,940
لن نجبرها على ذلك
أليس كذلك؟

13
00:00:35,018 --> 00:00:39,182
حسنا، ماذا لو أنها عظيمة في البيانو؟
يجب أن تتمسك بالشيء

14
00:00:39,289 --> 00:00:41,280
لا تستسلم بعد ثلاثة دروس

15
00:00:41,358 --> 00:00:45,226
هل تركت طلب زواجي منك
بعد ثلاثة مرات من الرفض؟ لا

16
00:00:48,365 --> 00:00:50,333
أنت لا تصلين إلى أي مكان إذا تركت الشيء

17
00:00:50,400 --> 00:00:53,733
أنا لا أريد (ألي) أن تكون كذلك

18
00:00:54,904 --> 00:00:57,202
(راي) -
ماذا؟ -

19
00:00:58,475 --> 00:01:01,535
لم تكن لدي فكرة بأن ستشعر بقوة حول الأمر

20
00:01:01,811 --> 00:01:03,779
أنا مسرورة بأنك كذلك

21
00:01:08,585 --> 00:01:11,349
أتعلمين، أشعر بقوة كبيرة حول هذا

22
00:01:13,690 --> 00:01:17,251
أتعلم ماذا؟ يجب أن تخبر ألي
بأنك تريديها أن تستمر

23
00:01:17,327 --> 00:01:19,955
لا، إنتظر، أنا؟ -
نعم. حلوتي، تعالي هنا -

24
00:01:20,030 --> 00:01:22,863
لا أريد أن أكون مجبر -
هيا  -

25
00:01:22,932 --> 00:01:25,162
كنت أشاهد المباراة
هذا كل ما في الأمر

26
00:01:26,336 --> 00:01:29,100
حلوتي، أنا و والدك كنا نتكلم و

27
00:01:29,172 --> 00:01:30,196
أكمل راي

28
00:01:30,273 --> 00:01:32,434
لا أنت تبلين جيدا -
هيا -

29
00:01:32,509 --> 00:01:34,136
أنت تمتلك موهبة في هذا

30
00:01:34,944 --> 00:01:37,742
أحتاج مزهرية

31
00:01:45,622 --> 00:01:49,285
أتحتاج لمزهرية؟ -
لقد كسرت مزهرية أمي الزرقاء -

32
00:01:50,327 --> 00:01:53,558
إني أكوي، صحيح؟

33
00:01:55,031 --> 00:01:57,932
حسنا. هيا
مزهرية

34
00:02:00,003 --> 00:02:01,368
ماذا بك؟

35
00:02:01,438 --> 00:02:05,340
أمك منزعجة بشأن
الشخص الذي ترك الدرس

36
00:02:07,077 --> 00:02:09,739
لا أريد أن أكون
الشخص الذي كسر المزهرية

37
00:02:09,813 --> 00:02:12,373
ما زلت الشخص الذي كسر الأواني

38
00:02:15,251 --> 00:02:17,446
عمي روب
أتعرف بماذا أخبرتني الجدة؟

39
00:02:17,520 --> 00:02:19,215
إنها ترى الموهبة في ألي

40
00:02:19,322 --> 00:02:23,418
والجدة معلمة بيانو جيد جدا
هي لا ترى الموهبة في أي شخص

41
00:02:23,793 --> 00:02:25,283
حسنا، ذلك حقيقي

42
00:02:27,797 --> 00:02:32,131
حاولت تعليمي البيانو
عندما كنت طفلا، لكن حصل لي نزيف في الأنف

43
00:02:33,403 --> 00:02:37,066
لهذا ستلاحظ
بعضا من المفاتيح ما زالت متسخة قليلا

44
00:02:39,109 --> 00:02:42,306
هل أخذت دروسا في البيانو أيضا أبي؟ -
نعم أخذت -

45
00:02:42,379 --> 00:02:45,405
هل أخذت دروسا -
نعم أخذنا دروسا من الجدة -

46
00:02:45,582 --> 00:02:49,746
إذا بإمكانك أن تعزف البيانو؟ -
لا، ذلك كان -

47
00:02:50,954 --> 00:02:52,785
كان منذ زمن طويل

48
00:02:52,856 --> 00:02:54,346
هل تركت؟

49
00:03:08,000 --> 00:03:17,000
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
GIGI BUFFON

50
00:03:18,919 --> 00:03:21,251
كيف هو ذلك الكتاب؟ -
إنه عظيم -

51
00:03:22,889 --> 00:03:24,322
هل أحببته؟

52
00:03:26,960 --> 00:03:29,554
ما طوله؟-
راي هل تريد الكلام؟ -

53
00:03:30,397 --> 00:03:31,796
إذا تريدين ذلك

54
00:03:33,400 --> 00:03:35,732
أعرف بأنك تشعر بسوء حول ألي

55
00:03:35,802 --> 00:03:38,270
حسنا، أعني
كيف أخبرها أن لا تترك عندما

56
00:03:38,338 --> 00:03:40,238
بينما أنت تركت أيضا؟

57
00:03:41,908 --> 00:03:44,968
شكرا. ما موضوع ذلك الكتاب، الذنب؟

58
00:03:48,048 --> 00:03:52,382
لا أحد يلومك على رفضك
لأخذ دروس البيانو من أمك

59
00:03:52,452 --> 00:03:54,352
أعطتني درس حياكة مرة

60
00:03:54,421 --> 00:03:57,083
وعند انتهائنا
أردت قتل نفسي

61
00:03:58,658 --> 00:04:00,785
أمي ليست السبب في تركي

62
00:04:00,861 --> 00:04:04,661
حسنا، لست طبيبة نفسية
لكن بالطبع هو كذلك

63
00:04:06,299 --> 00:04:08,733
لا لم تكن هي، حسنا؟
لقد كان أبي

64
00:04:08,802 --> 00:04:12,238
لم يكن مساعدا جدا -
ماذا تعني؟ -

65
00:04:12,305 --> 00:04:15,240
هو كره فكرة
أخذي دروس البيانو

66
00:04:15,308 --> 00:04:18,937
إعتقد أن الولد يجب أن يكون خارجا
للعب الكرة و أشياء كهذه و

67
00:04:19,012 --> 00:04:21,708
ما الذي تقوله
بأنك كنت تتغيب عن دروس البيانو

68
00:04:21,781 --> 00:04:26,241
حسنا، أنا لا أعرف، أتعلمين؟
أمي كانت معلمة جيد جدا

69
00:04:27,354 --> 00:04:30,585
في الحقيقة، إني أخبرك، بعضا من
أفضل أوقاتنا التي كانت عندما كنا في البيانو

70
00:04:30,657 --> 00:04:35,390
لقد كانت مختلفة هناك، لأنها أحبت
الموسيقى، وهذا جعلها

71
00:04:36,663 --> 00:04:37,755
لطيفة

72
00:04:46,940 --> 00:04:48,874
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

73
00:04:52,812 --> 00:04:57,772
أنا فقط لا أستطيع تصديق كم محبوب أنت
أنا لم أعرف بأنه لديك كل هذه المشاعر

74
00:05:02,556 --> 00:05:04,080
لا تخبري أحدا

75
00:05:05,859 --> 00:05:08,157
ولكن نعم أنا ملئ بالمشاعر

76
00:05:13,233 --> 00:05:16,828
عندي فكرة -
جيد إنتظري -

77
00:05:23,910 --> 00:05:26,310
خذ دروس أكثر في البيانو
من أمك

78
00:05:27,247 --> 00:05:28,646
ماذا؟ -
نعم -

79
00:05:28,715 --> 00:05:31,775
لا -
إسمع، ليست لك -
فقط لترى (ألي) ذلك

80
00:05:31,851 --> 00:05:35,617
فقط بما فيه الكفاية لكي تكون قادرة
على عزف أغنية أو شيئا كهذا

81
00:05:35,689 --> 00:05:36,986
لا -
لوضع مثال -

82
00:05:37,057 --> 00:05:39,025
لا أستطيع -
متأكدة أنه بإمكانك -

83
00:05:39,092 --> 00:05:41,526
بربك، أنا -
هل أنت مستسلم؟ -

84
00:05:47,200 --> 00:05:51,364
أتعلمين، سأتوقف كوني محبوبا جدا
إذا هذا ما سأحصل عليه

85
00:06:02,549 --> 00:06:03,607
أماه

86
00:06:14,802 --> 00:06:16,770
ماذا تفعل؟

87
00:06:19,748 --> 00:06:22,239
هل كنت ترفعين أوزانا؟
يا رباه

88
00:06:22,350 --> 00:06:25,683
أنت لست بحاجة إلى هذا الشيء
فقط إحملي البيت وهزيه

89
00:06:26,788 --> 00:06:29,052
ماذا تريد مني؟
هل أنت جائع؟

90
00:06:29,157 --> 00:06:32,524
سأجهز شيئا للأكل -
لا، لست جائعا -

91
00:06:33,095 --> 00:06:34,357
إسمعي

92
00:06:35,497 --> 00:06:37,988
ماذا ستفعلين بعد الكنس؟

93
00:06:38,333 --> 00:06:40,597
أعيد تحميل الحقيبة وأذهب ثانية

94
00:06:42,938 --> 00:06:45,964
كنت أتسائل إذا
ربما لاحقا

95
00:06:46,208 --> 00:06:49,041
ربما يمكننك أن تعطيني درسا في البيانو

96
00:06:49,678 --> 00:06:51,111
ربما لاحقا

97
00:06:53,215 --> 00:06:55,649
ماذا تفعل؟ -
لا شيء -

98
00:06:55,717 --> 00:06:57,912
هل تسخر مني؟ -
لا -

99
00:06:57,986 --> 00:07:00,045
أتعتقد بأني لا أعرف الأطفال
الذين يسخرون مني؟

100
00:07:00,122 --> 00:07:03,182
لا أحد يسخر من أي شيء -
سيدة البيانو العجوز -

101
00:07:03,258 --> 00:07:05,624
نعم وكأنني من العالم المفقود

102
00:07:05,694 --> 00:07:10,131
ربما إذا أخذ الأطفال دروس أكثر في البيانو
بدلا من أن دروس التصويب

103
00:07:10,198 --> 00:07:11,756
سنكون أفضل حالا

104
00:07:11,833 --> 00:07:15,428
إنهم لا يأخذون دروس التصويب فحسب، أماه
إنهم يصوبون فحسب

105
00:07:17,172 --> 00:07:21,006
هيا إذهب واشتر مسدسات لأطفالك
ذلك ما يريدونه

106
00:07:21,176 --> 00:07:23,303
المسدسات و التشققات، هيا

107
00:07:23,378 --> 00:07:28,145
يجب أن تفعل ما يريدونه -
أماه، استمعي لقد كنتي محقة بالأمس -

108
00:07:28,917 --> 00:07:32,011
أعتقد (ألي) يجب أن لا تتخلى
عن دروس البيانو بهذه السرعة

109
00:07:32,154 --> 00:07:36,955
لهذا أردت عزف شيء لها
كمثال لأريها تعلمين ما أقصد؟

110
00:07:37,459 --> 00:07:41,759
وأنا أحتاج لدرس لأتذكر -
كان ذلك قبل 25 سنة رايموند -

111
00:07:41,897 --> 00:07:44,661
إذا؟
فلنكمل حيثما توقفنا

112
00:07:46,067 --> 00:07:47,932
هيا
إنظري لهذا

113
00:07:48,236 --> 00:07:51,069
انظري، كنت أجلس هنا
وأنت تجلسين هناك أتذكرين؟

114
00:07:51,273 --> 00:07:53,468
نعم إني أتذكر -
إذا؟ -

115
00:07:54,142 --> 00:07:58,806
هيا، ما زال جيدا، ما زال لطيفا
تذكرين لطيفا؟

116
00:08:00,949 --> 00:08:05,318
بدون صراخ ، سنأخذ إستراحة لاحقا
لشوكولاتة الحليب، بسكويت الزبدة

117
00:08:05,821 --> 00:08:10,019
هل تتكلم بجدية؟ -
نعم أريد فعل هذا أماه -

118
00:08:14,496 --> 00:08:15,554
أمي؟

119
00:08:17,666 --> 00:08:19,600
عرفت بأنك سترجع

120
00:08:26,641 --> 00:08:27,835
إنهض

121
00:08:27,909 --> 00:08:31,470
كنا نتمرن على هذا المقطع -
لقد حافظتي على موسيقاي؟ -

122
00:08:31,546 --> 00:08:34,674
نحن لا نرمي المقاطع الموسيقية -
لديك ما كنت ألبسه هناك؟ -

123
00:08:34,749 --> 00:08:37,741
أعتقد بأنه كان باجراس تحتية
وصدرية بالحافات

124
00:08:39,487 --> 00:08:41,216
رايموند أنا إذا

125
00:08:46,027 --> 00:08:47,619
ما كل هذا؟

126
00:08:49,097 --> 00:08:52,430
روبي أخوك عاد إلى الموسيقى

127
00:08:55,437 --> 00:08:58,372
لا يمكنك أبدا إنكار موهبتك

128
00:09:05,881 --> 00:09:09,317
أتعلمين
كنت أفكر بإستعادة الطبول ثانية

129
00:09:09,551 --> 00:09:13,043
فقط علي أن أزيل فضلات الهرر الصغيرة من الطبل

130
00:09:13,822 --> 00:09:16,882
ذلك سخيف (روبي) أنت شرطي

131
00:09:17,425 --> 00:09:18,949
أنا عريف

132
00:09:21,663 --> 00:09:24,154
بربك (شامسكاي) دعنا نذهب لننظف

133
00:09:25,433 --> 00:09:28,129
أتتذكر هذه؟
كنت تقريبا حطمته

134
00:09:28,203 --> 00:09:30,933
موضوع من قصة الحب

135
00:09:33,475 --> 00:09:37,502
انظر، وموقفك ما زال جيد جدا
ميل في

136
00:09:37,612 --> 00:09:41,673
الإعتدال لمنضدة العشاء
ومرافق مرتاحة وعلى الطاولة

137
00:09:41,783 --> 00:09:43,648
نحن لا نطير بعيدا

138
00:09:46,554 --> 00:09:48,181
أنت تتذكر ذلك

139
00:09:49,224 --> 00:09:52,489
حسنا، هل نجربه؟
بلا ضغط

140
00:09:52,560 --> 00:09:54,289
على مهلك -
حسنا -

141
00:09:54,362 --> 00:09:57,297
حسنا إستعد -
حسنا -

142
00:09:58,133 --> 00:10:00,658
حسنا -
ما هذه الملاحظة؟ -

143
00:10:01,303 --> 00:10:03,203
سي -
سي؟ -

144
00:10:03,438 --> 00:10:07,898
لا، ذلك ليس سي، عزيزي
هل بها خط يمر من خلاله؟

145
00:10:08,810 --> 00:10:11,506
نعم -
حسنا إذا، كيف يمكن لهذا أن يكون سي؟ -

146
00:10:12,047 --> 00:10:16,780
و-ج-ه  وجه هذه هي التي بها المساحة

147
00:10:16,851 --> 00:10:20,685
و إي  جي  بي  دي  إف
أنها بخط يعبر من خلالها ،  تعرف ذلك

148
00:10:20,755 --> 00:10:24,714
ماذا يعني إي-جي-بي -دي-إف؟ -
إلين غارفي تستحق التقدير -

149
00:10:27,762 --> 00:10:29,889
لا أحب ذلك رايموند

150
00:10:31,066 --> 00:10:34,593
آسف -
إنه كل بنت تخبز حلوى لذيذة -

151
00:10:36,004 --> 00:10:38,837
.... أو إيريك يتسكع -
(رايموند) -

152
00:10:39,674 --> 00:10:42,768
هكذا أتذكره
حصلت على طريق الحلوى

153
00:10:42,844 --> 00:10:44,573
إنهض -
ماذا؟ -

154
00:10:44,646 --> 00:10:46,978
أنت غير مستعد
لهذا العدد

155
00:10:47,048 --> 00:10:50,211
نحتاج لكتاب التمرين -
أنا أكره كتاب التمرين -

156
00:10:50,285 --> 00:10:53,652
هاهو الكتاب البني -
البني -

157
00:10:53,788 --> 00:10:58,122
الآن أتريد معزوفة بولي جميلة
أو فتى الأسكيمو؟

158
00:10:59,227 --> 00:11:00,353
حسنا؟

159
00:11:00,562 --> 00:11:02,325
معزوفة بولي جميلة -
حسنا -

160
00:11:03,631 --> 00:11:05,098
هيا بنا

161
00:11:07,936 --> 00:11:10,234
حسنا استعد

162
00:11:13,008 --> 00:11:14,168
هل أنت جاهز؟

163
00:11:14,275 --> 00:11:17,836
بولي الجميلة هي بولي

164
00:11:17,979 --> 00:11:20,413
هيا، الإصبع الثالث -
أين؟ -

165
00:11:21,916 --> 00:11:23,884
أين؟
إنهض

166
00:11:24,953 --> 00:11:26,011
لماذا؟

167
00:11:26,154 --> 00:11:30,022
لأنه صعب جدا عليك
أنت تحتاج الكتاب الإرجواني

168
00:11:32,293 --> 00:11:34,420
هناك حسنا؟

169
00:11:35,230 --> 00:11:37,824
ماهذه الملاحظة؟ -
بي -

170
00:11:38,800 --> 00:11:39,994
إنهض

171
00:11:44,606 --> 00:11:48,303
الكتاب البرتقالي -
برتقالي؟ لقد تجاهلت الكتاب الأزرق -

172
00:11:48,376 --> 00:11:50,674
يجب عليك أن تدرس الكتاب الأزرق

173
00:11:51,413 --> 00:11:55,349
أنت لا تعرف الأساسيات حتى رايموند
ألا تسمع عندما أتكلم؟

174
00:11:55,417 --> 00:11:58,648
كان ذلك قبل 25 سنة -
تذكرت إلين غارفي -

175
00:11:58,720 --> 00:12:00,915
إنها تستحق التقدير

176
00:12:00,989 --> 00:12:03,423
أتعتقد ذلك مضحكا؟
حسنا، إستمع لي

177
00:12:03,491 --> 00:12:06,221
لا شيء مضحك
حول تجاهلك لموهبتك

178
00:12:06,294 --> 00:12:10,094
بربك، أماه أية موهبة؟ -
كانت لديك موهبة -

179
00:12:10,432 --> 00:12:14,129
كان عندك ذوق
كان عندك حس فني

180
00:12:14,202 --> 00:12:17,296
إنظر إلى أصابعك أنها جميلة

181
00:12:18,206 --> 00:12:22,438
بربك أماه

182
00:12:23,645 --> 00:12:25,738
سأحاول فتى الأسكيمو

183
00:12:34,823 --> 00:12:36,120
مرحباً راي

184
00:12:37,292 --> 00:12:40,784
الجرذ يذهب إلى البيت؟ -
جرذ؟ -

185
00:12:41,463 --> 00:12:44,796
نعم، سمعت أن أمك
تعطي درس البيانو للجراذ

186
00:12:44,866 --> 00:12:46,493
كنت مختبئا

187
00:12:47,368 --> 00:12:49,359
نعم
الجرذ ذهب إلى البيت

188
00:12:49,671 --> 00:12:52,970
جازولا
أكره صوت الطفل في هذا الشيء

189
00:12:56,578 --> 00:13:01,277
سأقطعه إلى قطع
وسأضع الكرسي الكبير ها هنا

190
00:13:04,452 --> 00:13:08,149
نعم هذا سيبدو أفضل
أنت تثب حول الكرسي

191
00:13:09,424 --> 00:13:12,791
أتريد مراقبة الطائرات؟ -
لا شكرا -

192
00:13:14,529 --> 00:13:17,760
إسمع أبي عندما كنت آخذ
دروس البيانو في طفولتي

193
00:13:17,832 --> 00:13:20,164
كيف أنك -

194
00:13:21,503 --> 00:13:22,993
قتلت نفسي؟

195
00:13:29,377 --> 00:13:32,369
كنت سأقول شجعتني

196
00:13:33,948 --> 00:13:38,442
أشجعك لدروس البيانو؟
لماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟

197
00:13:40,221 --> 00:13:43,554
لا أعرف
سمعت بعض الأباء  ذهبوا للتشجيع

198
00:13:43,625 --> 00:13:46,856
تعرف؟
ربما كنت أفضل حول ذلك

199
00:13:47,495 --> 00:13:50,794
ما الذي تتكلم تتحدث عنه بحق الجيم؟

200
00:13:51,166 --> 00:13:54,329
لا شيء أنت تأثر فيني
حول التمرن على البيانو

201
00:13:54,402 --> 00:13:57,303
وأعتقد ذلك لماذا تركت -
جيد -

202
00:13:58,139 --> 00:14:00,733
جيد؟
لا أعتقد ذلك أبي

203
00:14:01,843 --> 00:14:03,606
ما الذي تقوله؟

204
00:14:03,811 --> 00:14:07,076
أتقول بأنني لم أقم بواجبي تجاهك؟
لقد قمت بواجبي

205
00:14:07,148 --> 00:14:10,515
لقد أبعدتك عن ذلك الشيء
لقد أخرجتك إلى الخارج

206
00:14:10,685 --> 00:14:15,019
من الذي علمك كيف تضرب وتمسك، وترمي؟
من أخذك إلى ملعب (شيا)؟

207
00:14:15,456 --> 00:14:19,950
و هل أنا مخطئ أو شخص ما هنا
يوفر معيشة محترمة الآن

208
00:14:20,028 --> 00:14:21,757
ككاتب رياضي

209
00:14:24,933 --> 00:14:28,767
لا، أعتقد ما قصدت قوله كان
شكرا لك، أبي

210
00:14:32,240 --> 00:14:34,970
كان بإمكاني أن أمارس الموسيقى وألعاب رياضية

211
00:14:35,143 --> 00:14:38,704
لا، إلا إذا كنت تريد عزف الأروغن
في ملعب شيا

212
00:14:40,114 --> 00:14:42,344
على الأقل تلك الأغاني جيدة

213
00:14:43,918 --> 00:14:47,081
أنت آسف
أنا لم آخذك إلى صف الباليه؟

214
00:14:49,724 --> 00:14:51,885
أعتقد أني فعلت حسنا معك

215
00:14:51,960 --> 00:14:55,691
حسنا؟ ما الذي فعلته، أبي؟
ربما أحببت البيانو، تعرف ذلك؟

216
00:14:55,763 --> 00:14:58,926
ربما كان عندي الحس أو شيء
لا أعرف

217
00:15:00,168 --> 00:15:01,795
هنا، حسنا؟

218
00:15:10,578 --> 00:15:13,570
إمسك الكرة اللعينة، أيها القبيح

219
00:15:19,020 --> 00:15:23,354
إسمعي أماه أنا آسف -
لا، أنا من يجب أن يكون آسفا -

220
00:15:25,293 --> 00:15:28,194
ما كان يجب أن أجعلك
تتذكر كل تلك الأشياء

221
00:15:28,263 --> 00:15:31,289
لقد انفعلت تعرف عندي ذلك

222
00:15:32,467 --> 00:15:35,061
ردة الفعل العنيفة؟ -
لسنوات -

223
00:15:38,306 --> 00:15:39,967
إنه فقط ذلك

224
00:15:41,075 --> 00:15:42,406
ماذا؟

225
00:15:44,245 --> 00:15:46,304
الألعاب الرياضية غبية جدا

226
00:15:48,916 --> 00:15:52,943
من الذي حلم بأن أحد أطفالي
يتوجه للألعاب الرياضية؟

227
00:15:53,021 --> 00:15:56,320
أنا أحب الألعاب الرياضية
أعلم ، وأنت بارع في ذلك

228
00:16:00,662 --> 00:16:04,564
أتعرف ما الشيء المدهش؟
بأنني يمكن أن أشتغل بنفسي

229
00:16:06,167 --> 00:16:09,796
أتعلم، عندما كنت صبية
أحببت البيانو

230
00:16:10,071 --> 00:16:12,335
وأمي أرادتني أن أعزف أيضا

231
00:16:12,407 --> 00:16:16,173
لكنها كان لديها تلك التوقعات السخيفة
لي

232
00:16:16,611 --> 00:16:19,478
وأنا دائما لم أخيب أملها

233
00:16:19,814 --> 00:16:20,803
كيف؟

234
00:16:20,882 --> 00:16:23,442
الأصابع قصيرة وقبيحة

235
00:16:24,819 --> 00:16:27,982
ولكن النقطة هي أنني أحب الموسيقى

236
00:16:28,556 --> 00:16:31,787
وأنا أردت توضيح بعضا من ذلك
إلى (روبي) و لك

237
00:16:31,859 --> 00:16:35,386
ماعدا ذلك في كل مرّة
يجلس أخوك لعزف البيانو

238
00:16:35,830 --> 00:16:37,889
نزيف الأنف، نعم

239
00:16:39,100 --> 00:16:42,194
أعني
الأم يجب ألا تكون مقرفة، لكن

240
00:16:45,073 --> 00:16:47,439
لكنك، لديك أذن

241
00:16:48,409 --> 00:16:50,843
وأصابع -
نعم -

242
00:16:50,912 --> 00:16:53,745
حسنا، أعرف لماذا تركت ذلك كان بسبب أبي -
لا -

243
00:16:54,082 --> 00:16:56,414
ما كان بسبب أباك، إنما بسببك

244
00:16:56,484 --> 00:16:58,213
حسنا، أبوك

245
00:16:58,286 --> 00:17:01,744
تفكيره عن الثقافة عبارة عن فانيلة بأكمام

246
00:17:03,157 --> 00:17:06,024
لكنك كنت الشخص الذي فقد الإهتمام
بالبيانو رايموند

247
00:17:06,094 --> 00:17:09,894
لا، لقد أحببت البيانو -
لا، لقد أحببت فكرة البيانو -

248
00:17:13,968 --> 00:17:15,765
لقد أحببت الدروس

249
00:17:18,339 --> 00:17:20,034
قضينا أوقاتا لطيفة

250
00:17:21,409 --> 00:17:23,969
لكنك أردت الخروج مع الأولاد الآخرين

251
00:17:24,045 --> 00:17:26,513
تركضون وتضربون وتبصقون

252
00:17:27,548 --> 00:17:31,780
ماذا يمكنني أن أعمل ؟ كان لا بد أن أتركك تذهب
لم أردك أن تكون أمي

253
00:17:33,855 --> 00:17:35,948
شكرا، أماه

254
00:17:37,125 --> 00:17:40,686
لعلمك، كان بإمكانك أن تكون شيئا

255
00:17:50,738 --> 00:17:51,966
شكرا

256
00:17:54,375 --> 00:17:58,709
عدني فقط بأنك حتى إذا لم تعزف
ستتظاهر بالموسيقى

257
00:17:59,113 --> 00:18:02,014
من المهم جدا إمتلاك الموسيقى

258
00:18:02,683 --> 00:18:05,675
هيي، هل هناك مسليات أكثر أو ماذا؟

259
00:18:08,623 --> 00:18:11,683
أنت تمتلك ساقين؟
أنا لست خادمة لك

260
00:18:12,360 --> 00:18:13,452
خادمة؟

261
00:18:14,962 --> 00:18:17,658
سأعطيك...هاه -
أماه -

262
00:18:17,932 --> 00:18:20,526
إذا هل ستحاولين أن تعطيني دروس أكثر؟

263
00:18:20,601 --> 00:18:23,502
لماذا؟
ليس من الضروري أن تفعلها لي رايموند

264
00:18:23,571 --> 00:18:25,766
أعرف
إنه لألي

265
00:18:27,875 --> 00:18:30,139
أريدها أن تكون موسيقية أيضا

266
00:18:30,545 --> 00:18:34,743
(رايموند) -
حسنا حسنا -

267
00:18:35,516 --> 00:18:37,507
رايموند أنت جميل جدا

268
00:18:41,756 --> 00:18:44,224
أبي، حصلت على مسلياتك

269
00:20:04,472 --> 00:20:06,599
إذا (ألي) ماذا تعتقدين؟

270
00:20:06,941 --> 00:20:07,930
جميل

271
00:20:08,009 --> 00:20:10,000
من يريد لعب تي بول

272
00:20:10,278 --> 00:20:11,540
أنا

273
00:20:12,747 --> 00:20:14,942
الجميع هيا

274
00:20:23,432 --> 00:20:24,729
واحد، إثنان

275
00:20:32,007 --> 00:20:33,372
نزيف الأنف

276
00:20:33,007 --> 00:21:33,372
<i><font color="Red" >
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
GIGI BUFFON

