1
00:00:12,512 --> 00:00:14,707
أكسلتيشن , أنا ماغ

2
00:00:14,781 --> 00:00:15,805
هنا (غريف).تكلمي يا ماغ

3
00:00:15,882 --> 00:00:18,009
 أنا شمال شرقي سبرينغ 

4
00:00:18,084 --> 00:00:20,678
المكان متاح , ولكن هناك دخلاء

5
00:00:20,754 --> 00:00:23,052
تلقيت هذا ,هل يوجد من يحمل أسلحه ؟

6
00:00:23,123 --> 00:00:25,250
لا , الجزارين وبعض الأغبياء فقط

7
00:00:25,325 --> 00:00:28,692
ولكنه مزدحم , تعالوا بهدوء شديد

8
00:00:28,762 --> 00:00:30,992
سنفعل , تخليّ عن الالكترونيات

9
00:00:31,064 --> 00:00:32,929
سأتخلى عن الالكترونيات

10
00:01:20,246 --> 00:01:22,646
حسناً , كم يبعد الجحر الجديد ؟

11
00:01:24,150 --> 00:01:26,414
أين لورا ؟-
جزّار-

12
00:01:26,486 --> 00:01:28,716
تم قتلها؟-
بل تم برمجتها-

13
00:01:28,788 --> 00:01:31,154
كادت أن تقتل أيريس قبل أن نلاحظها

14
00:01:31,224 --> 00:01:34,523
لقد قتلتها -
لقد ارتاحت الان -

15
00:01:37,063 --> 00:01:38,462
ماذا جرى لوجهك ؟

16
00:01:38,531 --> 00:01:41,125
أنه وجهي , لا تنظر إليه -
هل كنتِ تبكين ؟ -

17
00:01:41,201 --> 00:01:43,567
أنتما , علينا أن نرّكز يا جماعه علينا
أن نرحل الى باطن الأرض

18
00:01:43,636 --> 00:01:45,103
بل علينا الخروج من المدينه

19
00:01:45,171 --> 00:01:46,604
لن نستطيع المشى لمسافه ثلاثه أميال

20
00:01:46,673 --> 00:01:48,300
حسناَ , أذاً سنعيش في المجاري ؟

21
00:01:48,374 --> 00:01:50,501
هيا , علينا الذهاب الى الصحراء
بدون الكترونيات لن يكون هناك برمجات

22
00:01:50,577 --> 00:01:52,772
إلا أن وضعت الصيّن مانع إشارات أخر

23
00:01:52,846 --> 00:01:56,247
اسمع , لقد قررنا سنذهب الى باطن الأرض
الى أقصى عمق ممكن

24
00:01:56,316 --> 00:01:58,011
كيف الطريق ؟ -
يمكن أن نعبر -

25
00:01:58,084 --> 00:02:01,144
سنحتاج الى شيءِ يلهيهم , المكان مزدحمٌ هناك

26
00:02:01,221 --> 00:02:03,416
لنستعمل القرعه , أوه لقد خسرت

27
00:02:03,490 --> 00:02:05,617
تباً , أخبري ترودي أن أحببتها أكثر

28
00:02:06,693 --> 00:02:08,388
زون سيلهيهم

29
00:02:08,695 --> 00:02:11,687
ميغ أنتِ في المقدمه , لين أنتِ ستراقبين

30
00:02:12,899 --> 00:02:14,366
هل نحن متفقين ؟

31
00:02:15,235 --> 00:02:16,702
هيا

32
00:02:27,580 --> 00:02:31,380
أنا مجنون ولن ينجو أيّ ٌمنكم

33
00:02:38,591 --> 00:02:40,684
زون , الأن

34
00:02:59,812 --> 00:03:02,610
حسناً , الطفله أمرُ محسوم ولكن
إصطحاب ذاك الغبي معنا

35
00:03:02,682 --> 00:03:04,809
ابنته لن تتركه لوحده

36
00:03:05,051 --> 00:03:07,451
لن نقترب من أولائك المسوخ , أبداً

37
00:03:07,520 --> 00:03:11,183
نحن فقط نتواجه مع الحقيقين
أولائك سننهي عذابهم

38
00:03:11,257 --> 00:03:14,226
أتريد أن تكون الشخص الذي سيخبر الفتاة الصغيرة
أننا سنقتل والدها ؟

39
00:03:14,294 --> 00:03:17,457
بالطبع . يا صغيرة -
توقف -

40
00:03:17,530 --> 00:03:18,827
اسمع

41
00:03:20,133 --> 00:03:21,998
سنجعلها تعتاد علينا لبعض الأيام ,

42
00:03:22,068 --> 00:03:24,559
ومن ثم سنترك والدها

43
00:03:36,950 --> 00:03:38,144
حسنا

44
00:03:47,727 --> 00:03:49,558
تبدو مثل رائحه المنزل

45
00:04:05,578 --> 00:04:07,478
يا شباب , انظروا الى هذا

46
00:04:35,808 --> 00:04:38,299
*من قال أنه , *كلما كان أعمّق , كان أفضل ؟

47
00:04:49,055 --> 00:04:50,147
الجزارون قادمون

48
00:04:50,223 --> 00:04:52,817
إذا أحسوا بنا , سيأتون الى أسفل

49
00:04:55,328 --> 00:04:57,125
غطي أثارنا بالقنبلة المؤقته

50
00:04:57,196 --> 00:05:00,563
على الأقل الان سنعلم إن كان هناك دخلاء

51
00:05:38,571 --> 00:05:40,334
يـإلهي , لقد كان هذا طويلاً

52
00:05:40,406 --> 00:05:43,773
لابد ان يكون هذا المكان محطه لقطارات الأنفاق

53
00:05:44,911 --> 00:05:46,435
هناك شيءٌ أخر

54
00:05:46,512 --> 00:05:49,072
أذاً , أعتقد أننا لسنا داخل المجاري

55
00:05:50,783 --> 00:05:52,114
هل تعلمون ما هو ؟

56
00:05:52,185 --> 00:05:54,278
أنه يبدو مثل المنتجع الصحيّ

57
00:05:55,121 --> 00:05:57,351
في قاع الأرض ؟

58
00:05:58,091 --> 00:05:59,922
هناك هواء -
صحيح -

59
00:06:00,326 --> 00:06:01,315
هواء لمن ؟

60
00:06:01,394 --> 00:06:03,225
في الحقيقة , هناك كهرباء تعمل

61
00:06:03,296 --> 00:06:05,093
هذا المكان مهجور

62
00:06:05,164 --> 00:06:07,496
لنتأكد من أنه كذلك , لنفترق

63
00:06:07,567 --> 00:06:10,559
أنا ولين سنتفقد الحدود .
سنبحث عن مولد كهربائيّ

64
00:06:10,636 --> 00:06:14,732
و , مهلاَ , لا تستطيع الإشارات الالكترونية
الدخول الى هنا

65
00:06:15,308 --> 00:06:16,775
لا يوجد أي قذارة

66
00:06:17,744 --> 00:06:18,904
مما يعني أننا قد دخلنا الى جنّه

67
00:06:18,978 --> 00:06:21,674
ابقوا أعينكم مفتوحه , وأسلحتكم جاهزة

68
00:06:21,748 --> 00:06:24,182
الجنّه لا تستقبل المتشردين

69
00:06:27,487 --> 00:06:30,581
لابد وأن هذا الرجل يحب سماع صوته

70
00:06:30,656 --> 00:06:34,057
كلنا جميعاً نحب سماع أصواتنا قادمه منّا
لهذا نحن هنا

71
00:06:34,127 --> 00:06:35,992
لنبقى على أصواتنا نحن

72
00:06:37,130 --> 00:06:41,032
إن كان لا يوجد أيّه إشارة الكترونية هنا
كيف رحل كل من كان هنا ؟

73
00:07:00,653 --> 00:07:03,417
ماهذه ؟ نوع من غرف الالعاب ؟

74
00:07:04,190 --> 00:07:06,488
لابد وأنه كان مركز للعناية بالأطفال

75
00:07:06,559 --> 00:07:09,756
اجعلوا الاطفال يلعبون حيث يراهم الجميع

76
00:07:09,829 --> 00:07:12,229
هناك العديد من الأجهزة الاكترونية
لتكون غرفه للأطفال

77
00:07:14,500 --> 00:07:16,695
هل رأيت من بَرمّج  لورا ؟

78
00:07:16,769 --> 00:07:18,396
لم أستطع الاقتراب منها

79
00:07:18,471 --> 00:07:20,029
هل قالت أيّ شيء ؟ -
نعم -

80
00:07:20,106 --> 00:07:23,974
قرأت وصيتها الأخيرة , وتلت صلاتها الخاصه

81
00:07:24,043 --> 00:07:27,444
لقد كانت تمشي ومن ثم تم مسحها
قتلتها واكملنا طريقنا

82
00:07:27,513 --> 00:07:29,674
لا تصبحي حساسه

83
00:07:30,783 --> 00:07:34,082
أتمنى فقط لو -
لو قلتي لها وداعاً ؟ -

84
00:07:34,587 --> 00:07:36,487
تمنيت لو كنت أنت مكانها

85
00:07:46,432 --> 00:07:48,593
واو , لقد شغلوا المولد

86
00:07:57,376 --> 00:07:58,365
زون

87
00:07:59,846 --> 00:08:01,404
تعال هنا

88
00:08:05,384 --> 00:08:08,785
لقد وجدنا شيئاً لمساعدتنا
لقد كان أسهل مما توقعت

89
00:08:10,323 --> 00:08:12,348
ماهذا ؟

90
00:08:12,892 --> 00:08:14,450
يبدو مألوفاً

91
00:08:14,527 --> 00:08:18,019
نعم , جدي كان يجلس على أحد تلك الكراسي
يتابع مباريات الكرة

92
00:08:18,097 --> 00:08:21,123
لا , أنها محقّه . هل ظهر في الأخبار ؟

93
00:08:21,634 --> 00:08:23,261
ليس هذا المكان

94
00:08:23,336 --> 00:08:26,931
يزداد شعوري بأنه كان من الافضل
أن نذهب الى الصحراء

95
00:08:30,610 --> 00:08:33,579
جهاز إلكتروني -
تمهل , لا يوجد إشارات الكترونية هنا -

96
00:08:33,646 --> 00:08:36,774
لا إشارات ظاهره . ماذا عن خط تحتي ؟ -

97
00:08:36,849 --> 00:08:39,818
لا أظن هذا رأيت بعض الألياف السلكيّة مقطوعه
عند المولد الكهربائي

98
00:08:39,886 --> 00:08:42,150
أظن أن هذا المكان محصّن بالكامل

99
00:08:42,221 --> 00:08:44,553
أذاً , سأنتظر هنا فحسب

100
00:08:49,128 --> 00:08:51,323
هذا من أجل البرمجه -
تبـاً -

101
00:08:51,898 --> 00:08:54,025
لا , لا هذا مختلف

102
00:08:55,234 --> 00:08:56,826
نستطيع التحكم بكل شيء في البرمجه

103
00:08:56,903 --> 00:08:58,734
شخصية قوية أو بسيطه , مخرن الذكريات

104
00:08:58,804 --> 00:09:00,704
أيّ نوع من الذكريات ؟

105
00:09:02,475 --> 00:09:05,103
حسناً , هناك طريقة واحدة لنعرف هذا

106
00:09:05,177 --> 00:09:08,010
هل جُننت ؟ -
سمعنا شائعات عن علاج , أليس كذلك  ؟ -

107
00:09:08,080 --> 00:09:09,638
شائعات يا رجل

108
00:09:09,715 --> 00:09:12,513
أذاً , ربما هذا الجهاز سيخبرنا شيئاً ما

109
00:09:13,953 --> 00:09:15,580
أرى أن نضع بعض الذكريات داخل السيد ميلر

110
00:09:15,655 --> 00:09:18,089
ومن ثم سنسألة بعض الأسئلة

111
00:09:18,157 --> 00:09:20,625
سيكون هذا أمراً سهلا

112
00:09:20,693 --> 00:09:23,184
اعتراض , فكرة جنونيّة وغبيه

113
00:09:23,262 --> 00:09:25,355
لا نقترب من الالكترونيـات أليس
هذا هو ما نحرص عليه ؟

114
00:09:25,431 --> 00:09:28,958
لكم من الوقت سنبقى نهرب ؟
هذا المكان هنا لسببٍ ما

115
00:09:29,035 --> 00:09:31,265
وهو مهجور لسبب ما أيضاً

116
00:09:33,039 --> 00:09:34,802
أنا موافقه -
أنا أيضاً -

117
00:09:35,274 --> 00:09:36,866
أنا في الأسفل

118
00:09:44,650 --> 00:09:47,949
هناك الكثير من الوحدات هنا
وهناك الكثير من الشخصيات

119
00:09:48,020 --> 00:09:49,214
ولكن هناك هذا

120
00:09:49,288 --> 00:09:51,916
ملف واحد مفتوح وداخله قائمه من الذكريات

121
00:09:51,991 --> 00:09:53,891
ماذا ستدخل فيه ؟

122
00:09:53,960 --> 00:09:55,484
لن أعطيه شخصيه

123
00:09:56,262 --> 00:09:59,095
فقط سأعطيه ذكريات

124
00:09:59,165 --> 00:10:00,564
واحده تلو الأخرى

125
00:10:10,042 --> 00:10:11,805
هل كنت نائماً ؟

126
00:10:14,480 --> 00:10:15,811
نعم

127
00:10:18,417 --> 00:10:21,318
سيد .ميلر هل تتذكر أيّ شيء ؟

128
00:10:22,221 --> 00:10:25,247
نعم كنت أتكلم مع شخصٍ ما

129
00:10:26,392 --> 00:10:27,620
رَجُل

130
00:10:28,394 --> 00:10:29,725
من هو ؟

131
00:10:30,029 --> 00:10:31,587
لست متأكداً

132
00:10:32,264 --> 00:10:34,732
هل تتذكر ما كان يقوله ؟

133
00:10:34,800 --> 00:10:37,598
يبدو الأمر كله واضحاً لي -
حقـاً ؟ -

134
00:10:37,670 --> 00:10:39,035
أيّ شيء أريده , صحيح ؟

135
00:10:39,105 --> 00:10:42,040
أي شيء معقول , نعم -
لا يبدو أمراً واقعياً -

136
00:10:42,108 --> 00:10:44,338
هل كنت ستكون هنا لو أنك تظن هنا ؟

137
00:10:47,446 --> 00:10:52,577
لنفترض أني أردت شخصاً ليتظاهر
بأنه واقعٌ في غرامي

138
00:10:52,652 --> 00:10:54,711
أذاً فأنت غير محظوظ

139
00:10:54,787 --> 00:10:56,880
أذا اشتبكت مع أحد النشطاء فأن هو أو هي

140
00:10:56,956 --> 00:10:58,184
هي

141
00:10:59,158 --> 00:11:00,250
هي

142
00:11:00,726 --> 00:11:05,993
أذاً هي ستراك وسوف تقع كلياً و رومانسياً في

143
00:11:06,065 --> 00:11:09,865
في غرامك

144
00:11:11,771 --> 00:11:14,865
أنت رجلٌ تستطيع الحصول على كل ما تريد

145
00:11:15,941 --> 00:11:18,671
أما هذا فليس عن ما تريده فقط

146
00:11:20,880 --> 00:11:23,007
هذا هو ما تحتاج إليه

147
00:11:27,687 --> 00:11:30,884
النشيطه لا تحكم عليك , ولا تتظاهر

148
00:11:32,058 --> 00:11:38,190
سيكون هذا أنقى وأصدق لقاء بأمرأه في حياتك
أو حياتها

149
00:11:39,165 --> 00:11:42,896
أنه كنز , كنزٌ أضمن لك أنك

150
00:11:44,403 --> 00:11:46,769
لن تنساه أبداً

151
00:11:51,177 --> 00:11:52,644
بيت دعاره ؟

152
00:11:52,712 --> 00:11:54,737
هل تقصدون أن تخبروني أن الأجهزة الألكترونية

153
00:11:54,814 --> 00:11:56,782
التي قضت على البشرية

154
00:11:56,849 --> 00:12:00,842
صٌممت في الأصل لبرمجه عاهرات حقيقيات ؟

155
00:12:01,954 --> 00:12:04,752
أنهم يدعونهم بـ"النشطـاء " أظن انهم كانوا
يستعلمونهم لأعمال عديده

156
00:12:04,824 --> 00:12:06,416
نعم , يعطونهم للأغنيـاء

157
00:12:06,492 --> 00:12:09,825
المـال يا صاح , انه العامل الأساسي
وراء الجنون

158
00:12:10,830 --> 00:12:13,094
ايريس , عزيزتي , هل تحتاجين الذهاب للحمام ؟

159
00:12:13,432 --> 00:12:14,558
لا

160
00:12:15,067 --> 00:12:17,126
رأيت أماكن الحمامات
سأخذها الى هناك

161
00:12:17,203 --> 00:12:19,865
هيا , هل تريدين أن تفوتيّ مشاهده
برنامج السيد ميلر الكوميدي

162
00:12:19,939 --> 00:12:22,533
أوه , مهلاً يا صغيره أذا وجدتِ أيّ طعام .. -
كُليه -

163
00:12:22,608 --> 00:12:24,599
خذي ذاك المسدس معكِ

164
00:12:25,845 --> 00:12:27,335
ماذا هناك أيضا ؟

165
00:12:28,280 --> 00:12:29,975
أظن أننا سنتقدم في الذكريات قليلاً

166
00:12:30,049 --> 00:12:33,041
هل الذكريات مخزنه بالترتيب ؟ -
على ترتيب معيّن -

167
00:12:33,119 --> 00:12:37,283
أعني , ايٌ كان من برمج هذا الشيء
برمجه ليقول القليل

168
00:12:43,996 --> 00:12:46,692
هل هو مثلما تخيلت سيد برينك ؟

169
00:12:49,268 --> 00:12:51,259
أنه أكثر غرابه في الحقيقة

170
00:12:52,304 --> 00:12:54,272
وهو ما قد يكون أراه لأول مرة

171
00:12:54,774 --> 00:12:58,232
هذا واضحٌ أنه مركز للبرمجه

172
00:12:58,944 --> 00:13:02,345
أنه عظيم , أعجبني ما فعلتِه
بهذا المكان

173
00:13:03,282 --> 00:13:06,945
سأستيقظ هنا , سأحتاج الى مخدتيّن و ثلاجه

174
00:13:07,019 --> 00:13:10,045
هل يجب علينا أن نحضر لك أيضا بوستر لقطّه ؟
عالقه على ظهر شجره ؟

175
00:13:11,524 --> 00:13:14,015
يعجبني هذا الشخص -
هذا ليس سكن للطلاب -

176
00:13:14,093 --> 00:13:15,822
السيد دومينك هو رئيس الأمن الخاص بنا

177
00:13:15,895 --> 00:13:17,590
أنا هنا لأضمن أدارة المقر
بشكل متقن

178
00:13:17,663 --> 00:13:19,756
ممنوع الأغراض الغير ثابته

179
00:13:19,832 --> 00:13:23,700
أذاً , هل ستحضر لي الثلاجه أو اتحدث
مع شخص أعلى منك مرتبه؟

180
00:13:24,403 --> 00:13:27,668
ربما تود أن ترى عملية البرمجه

181
00:13:36,849 --> 00:13:39,682
تبنيه هناك , ويظهر هنا

182
00:13:39,752 --> 00:13:42,550
لدينا ما يقرب المئة ألف نموذج للمخ

183
00:13:42,621 --> 00:13:46,557
أي مسح تجريه *روسوم * يرسلون
خريطة ثلاثية الأبعاد الى مقرنا الرئيسي

184
00:13:46,625 --> 00:13:50,254
في غضون ثلاث سنوات سنحصل على مليون نموذج -
أمرٌ مدهش -

185
00:13:51,330 --> 00:13:53,821
وأيضا سأحتاج الي لعبه قفز

186
00:13:53,899 --> 00:13:55,560
لدينا على الأقل 10 نشطاء نرسلهم يومياً

187
00:13:55,634 --> 00:13:57,158
نحتاج لساعتين لكي نحمل البرمجه

188
00:13:57,236 --> 00:13:59,966
لذلك لا أرى أن لديك  -
ساعتين ؟ ماذا ؟ -

189
00:14:00,039 --> 00:14:02,439
هل سيحفظون شخصياتهم تلقيناً ؟

190
00:14:02,508 --> 00:14:04,840
ساعتين هو الوقت المتعارف عليه
لكل بيت دٌمى

191
00:14:04,910 --> 00:14:06,969
هل تظن بأن بأمكانك التغلب على
هذا الوقت ؟

192
00:14:07,513 --> 00:14:09,413
الى وقت أقصر , طبعاً

193
00:14:10,583 --> 00:14:14,747
أولاً ,علينا التخلص من الأسلاك التناظرية

194
00:14:14,820 --> 00:14:17,846
وأنتم تحملون التاريخ الشخصيّ تزامنياً , صحيح ؟

195
00:14:17,923 --> 00:14:20,323
هراء , يجب حشو المعلومات

196
00:14:20,392 --> 00:14:22,826
لحماية الذكريات الجديدة من الضياع

197
00:14:22,895 --> 00:14:24,760
لا , لا , لا تحتاجون لهذا

198
00:14:24,830 --> 00:14:26,388
يمكنهم الشعور بها تكنولوجياً

199
00:14:26,465 --> 00:14:28,797
والذكريات المبرمجه يمكن أن تُخزن مباشرةً

200
00:14:28,868 --> 00:14:30,335
تكديسّها مرة واحده ؟

201
00:14:30,402 --> 00:14:33,735
تُخزن من كل الجهات انها ميكروبات نبضيّه

202
00:14:34,340 --> 00:14:36,001
تدخل وتخرج , خمسُ دقائق بالكثير

203
00:14:36,075 --> 00:14:37,508
ماذا لو تحول دماغهم الى هُلام وتعطل ؟

204
00:14:37,576 --> 00:14:40,841
حسناً , بدون أن نتكلم عن دماغك

205
00:14:40,913 --> 00:14:43,575
الدماغ الانساني مخلوق شديد القوة

206
00:14:43,649 --> 00:14:47,779
عدم تقدّيره هو الخطاء الذي ارتكبته أخر
 الحضارات

207
00:14:48,254 --> 00:14:50,620
المٌدن لا تحترق لأن الجميع أصبحوا أذكياء

208
00:14:50,689 --> 00:14:53,817
بل تحترق لأن أحدهم فقط السيطرة عليهم

209
00:14:53,893 --> 00:14:56,953
أسف , ولكن من أين أحضرتم هذا المهرج ؟

210
00:14:57,029 --> 00:14:59,122
هل رفض عيدي أمين *رئيس اوغندا السابق * هذه الوظيفه ؟

211
00:15:01,033 --> 00:15:03,331
السيد دومنيك هو عينايّ وأذنايّ

212
00:15:03,402 --> 00:15:05,597
هل من الممكن أن أكون أنا أنفك وحلقك ؟

213
00:15:05,671 --> 00:15:08,139
فيما يخص الأمن
رأيي لا يعتبر مهماً

214
00:15:08,207 --> 00:15:11,404
بما في ذلك تعريف الأشياء القابلة للحركه

215
00:15:14,313 --> 00:15:16,372
سيد دومنيك -
سيدتي ؟ -

216
00:15:16,448 --> 00:15:18,609
أحضر لهذا الرجل ثلاجه

217
00:15:26,725 --> 00:15:28,488
ما هو بيت الدعارة ؟

218
00:15:29,128 --> 00:15:31,619
سأشرحه لكِ عندما تكبرين

219
00:15:41,907 --> 00:15:43,898
هل كان منظر وجهي غبي ؟

220
00:15:43,976 --> 00:15:45,944
وأنتِ أيضا

221
00:15:50,916 --> 00:15:52,349
ماء ساخن

222
00:15:53,185 --> 00:15:54,618
لا أصدق

223
00:15:56,188 --> 00:15:58,850
حسناً , عزيزتي الحمام عند الزواية

224
00:15:58,924 --> 00:16:02,087
أقضي حاجتك
أما انا سأخذ حماماً سريعاً

225
00:16:02,161 --> 00:16:03,822
لا أريد أن أفعلها لوحدي

226
00:16:03,896 --> 00:16:06,296
لم أستحم خلال هذه السنه

227
00:16:08,300 --> 00:16:12,634
حسناً لا تقلقي , سأكون هنا , حسناً ؟

228
00:16:12,705 --> 00:16:14,400
حسناً -
حسناً -

229
00:17:22,738 --> 00:17:24,137
مـرحباً , إيكـو

230
00:17:24,674 --> 00:17:26,699
هل تبدو لك المعالجه رائعه ؟

231
00:17:26,776 --> 00:17:29,301
نعم -
ممتاز -

232
00:17:29,378 --> 00:17:31,005
استرخي , لو سمحتِ

233
00:17:32,315 --> 00:17:36,581
الفتاة ستكون اليوم من خارج البلاد

234
00:17:36,652 --> 00:17:39,177
من بلده تٌدعى دويلنسك *روسيا *

235
00:17:40,356 --> 00:17:42,324
من دون مهارات ومن دون لغه إنجليزية

236
00:17:43,960 --> 00:17:46,690
هل تعلم ما تفعل ؟ -
ماذا أفعل أفضل لكي أتسلل الى القطيع ؟

237
00:17:46,762 --> 00:17:49,526
ذئبٌ يتلبس على هيئة خروف , أم خروف نفسه ؟

238
00:17:49,966 --> 00:17:53,333
لم أعتد مؤخرا على البرمجه الروسية , لذا لا أعلم

239
00:17:53,402 --> 00:17:57,270
عندما يبدؤون بالوثوق بها , عندها يمكننا
إعطائها المهارات

240
00:18:06,882 --> 00:18:09,476
لا أعلم ما تقولين

241
00:18:20,396 --> 00:18:22,193
كيف تشعرين ؟

242
00:18:23,165 --> 00:18:26,760
لست بخيرِ تماماً , يجب أن تمشي على خٌطاي

243
00:18:26,836 --> 00:18:28,963
لا أعلم الى متى سأصمد

244
00:18:29,038 --> 00:18:30,596
اصمدي هناك

245
00:18:31,274 --> 00:18:32,639
هل يمكنك أيتها الروسية ؟

246
00:18:41,617 --> 00:18:45,075
لكن بالنسبة لي الصداع يزداد سوءً

247
00:19:08,244 --> 00:19:09,871
الان , تراجعوا , تراجعوا

248
00:19:19,655 --> 00:19:21,350
لا أصُدق , لين

249
00:19:21,424 --> 00:19:23,790
على الأقل ماتت وهي كما هي

250
00:19:24,126 --> 00:19:25,957
سنختبيء في هذه الغرفه

251
00:19:26,028 --> 00:19:28,087
سنضع بعض القنابل
هناك رؤية واضحه هناك

252
00:19:28,164 --> 00:19:30,029
نعم , ليرانا الجميع ؟

253
00:19:30,099 --> 00:19:32,363
تغطية رائعه لجثثنا المحتمله

254
00:19:32,435 --> 00:19:34,096
الجواب ما زال هناك في الأعلى

255
00:19:34,170 --> 00:19:36,400
بل الجهاز اللوحي الالكتروني في الأعلى

256
00:19:36,472 --> 00:19:39,600
لا يوجد أجوبه يا ميغ , فقط تاريخ

257
00:19:39,675 --> 00:19:43,577
أذاً يبدو أن هذا هو المكان الذي نشأت منه
الالكترونيات المبَرمجه للعقول

258
00:19:44,213 --> 00:19:45,805
ربما هناك طريقة لأيقافه

259
00:19:45,881 --> 00:19:47,815
حسناً , ولكن بما أننا أتفقنا على إبقائها معنا

260
00:19:47,883 --> 00:19:49,373
إنه الوقت لكي نوشم الفتاة

261
00:19:49,452 --> 00:19:50,441
متفقون ؟ -
اتفقنا -

262
00:19:50,519 --> 00:19:53,147
جيد , لا تقلقي عزيزتي

263
00:19:53,255 --> 00:19:55,780
على كل شخص أن يكبر في وقتٍ ما

264
00:19:55,858 --> 00:19:57,826
لست مستعده لهذا

265
00:19:57,893 --> 00:19:59,383
الى أين ستذهب ؟

266
00:19:59,462 --> 00:20:02,693
لا أعلم حالياً
سأقرر لاحقاً

267
00:20:02,765 --> 00:20:04,289
في مكان لا يمكن أن يجدوني فيه

268
00:20:04,367 --> 00:20:06,801
أين هذا المكان ؟ -
لا أعلم -

269
00:20:06,869 --> 00:20:08,564
ولن أخبرك حتى لو علمت

270
00:20:08,637 --> 00:20:11,435
إيكـو أصبحت في خطر
لا أريدك أن تكوني في خطر أيضا

271
00:20:11,507 --> 00:20:15,307
أنه من المعقول أن نقول أن لديهم طرق
لإجبارك على الكلام

272
00:20:16,379 --> 00:20:20,315
ربما سأبقى أتنـقل . سأكون بخير

273
00:20:21,517 --> 00:20:23,951
لن تكون قداراً على الذهاب الى المستشفى
لو إحتجت

274
00:20:24,019 --> 00:20:27,182
خذ , بعض الضمادات الإضافية
إن احتجت الى اعاده تضميد الجرح

275
00:20:27,256 --> 00:20:28,484
أنا أُشفى بسرعه يا كلير

276
00:20:28,557 --> 00:20:31,151
ستحتاجها لمقاومة الإلتهاب
الحٌمى هي العلامه الأولى

277
00:20:31,227 --> 00:20:32,558
كليــر

278
00:20:34,397 --> 00:20:35,955
سأكون بخير

279
00:20:39,135 --> 00:20:41,126
أتمنى لو قضينا وقتاً أطول معاً

280
00:20:41,537 --> 00:20:43,027
أنا أعلم

281
00:20:46,375 --> 00:20:49,071
سأعود من أجلك , أتفهمين ؟

282
00:20:50,246 --> 00:20:52,271
سأعود

283
00:21:02,892 --> 00:21:04,883
*ندعوها *وشم

284
00:21:05,494 --> 00:21:08,520
إنها الطريقة الوحيده لمعرفه إن كان هذا الشخص
يقول اسمه الحقيقي

285
00:21:08,597 --> 00:21:10,588
إذا كنتِ أنتِ فعلا  -
ايريس ميلر -

286
00:21:11,200 --> 00:21:15,432
لذا عندما تبدأين يالتصرف بغرابه , يمكننا
أن نسألك عن أسمكِ الكامل

287
00:21:15,504 --> 00:21:17,836
والان أنتِ بخيـر

288
00:21:17,907 --> 00:21:19,807
انتشر الخبر بين الناس الطبيعين

289
00:21:19,875 --> 00:21:23,572
لذا حين نقابل شخصاً حقيقاً
يمكننا التأكد من هويتهم

290
00:21:24,647 --> 00:21:28,777
وهذا يجعلكِ واحداً منا

291
00:21:30,052 --> 00:21:32,020
أريد أن أكون مثل زون

292
00:21:33,556 --> 00:21:35,319
لماذا بحق الـ..؟

293
00:21:35,391 --> 00:21:37,518
لأنه مرح ولئيم

294
00:21:41,063 --> 00:21:43,793
لا يجب عليكم وشم أبي

295
00:21:45,201 --> 00:21:47,726
لم يعد يعلـم من يكون

296
00:22:01,884 --> 00:22:03,078
كيف حالها ؟

297
00:22:03,152 --> 00:22:07,316
الوشم هو أقل ألم تعرضت له هذه الفتاة

298
00:22:07,790 --> 00:22:09,621
نحتاج الى طعامِ حقيقي

299
00:22:10,092 --> 00:22:11,684
سأفكر في هذا

300
00:22:11,760 --> 00:22:13,990
بالأضافه اللى أن هذا المكان فيه ماء جارية

301
00:22:14,063 --> 00:22:17,658
وكهرباء وتدفئه وأيضا لا يوجد إشارات الكترونية

302
00:22:17,733 --> 00:22:21,134
غريف , إذا تحصّنا و وجدنا ذاك الشخص الموجود معنا هنا
بالأسفل

303
00:22:21,203 --> 00:22:24,536
وقتلناه , عندها يمكننا البقاء في هذا المكان

304
00:22:27,943 --> 00:22:30,673
غريف ؟ -
أظن أنه هو وجدنا -

305
00:22:38,787 --> 00:22:40,584
وجدت صديقتكم

306
00:22:45,928 --> 00:22:47,418
تحركي وسوف تموتين
أنتِ محاصرة

307
00:22:47,496 --> 00:22:49,157
سوف أُطلق عليكِ بعنف

308
00:22:49,231 --> 00:22:50,960
من أنتِ ؟

309
00:22:51,600 --> 00:22:54,899
اسمي ويسكـي -
ما هو اسمك الأخير ؟ -

310
00:22:54,970 --> 00:22:57,598
لا أعلم -
إنها دُميه -

311
00:22:57,673 --> 00:22:59,538
الدُميه التي قتلت صديقتنا ؟

312
00:22:59,608 --> 00:23:01,542
أين ولدتِ ؟

313
00:23:02,044 --> 00:23:03,102
لا أعلم

314
00:23:03,178 --> 00:23:05,908
لنفجر هذه العاهره
الى أيام الرئيس بوش

315
00:23:05,981 --> 00:23:08,745
هل قتلتي صديقتنا ؟ -
لقد وجدتها -

316
00:23:10,319 --> 00:23:11,809
كانت نــائمـه

317
00:23:11,887 --> 00:23:13,684
لم تكوني لتعلمي حتى لو -
تمهلوا لحظة يا أصحاب -

318
00:23:13,756 --> 00:23:16,418
مهلاً . كيف وصلتي الى هنا بالأسفل ؟

319
00:23:18,794 --> 00:23:20,523
لقد كنت هنا منذ البداية

320
00:23:20,596 --> 00:23:22,791
سأفجرها -
أهدأ قليلا يا زون -

321
00:23:22,865 --> 00:23:24,799
منذ متى أصبحنا نتمهل في هذه الأمور ؟

322
00:23:24,867 --> 00:23:27,165
هل تبحثون عن الملآذ الآمن ؟

323
00:23:35,311 --> 00:23:37,176
ماذا ؟ -
مالذي تعرفينه عن الملاذ الآمن ؟

324
00:23:37,246 --> 00:23:38,679
إنها خُرافه

325
00:23:39,381 --> 00:23:40,905
*إنها فارغه *ممسوحه

326
00:23:41,483 --> 00:23:45,317
معرفتنا يمكن أن تتغير
أما أنت فتموت كما وٌدلت

327
00:23:46,488 --> 00:23:48,820
القلب في تناغمٍ مع العقل

328
00:23:54,330 --> 00:23:55,991
إنها فارغه يا رجل

329
00:23:58,434 --> 00:24:00,766
أعرف الطريق الى الملاذ الآمن

330
00:24:01,604 --> 00:24:02,935
حقاً ؟

331
00:24:05,541 --> 00:24:07,736
أستطيع أن أُريكم الطريق

332
00:24:07,810 --> 00:24:10,335
لابد وأن هناك نفقٌ سريّ أو مثيل له

333
00:24:10,412 --> 00:24:11,743
أتسائل كم سيكون عدد الناس الحقيقون هناك

334
00:24:11,814 --> 00:24:13,372
هنـا

335
00:24:14,249 --> 00:24:16,046
هنــا ؟ هذا ؟

336
00:24:16,118 --> 00:24:18,177
ماغ , احضري الشيء الثقيل

337
00:24:19,054 --> 00:24:21,386
هــذا هو الطريق الى الملاذ الآمن

338
00:24:24,193 --> 00:24:25,421
لابد وانكِ تمازحيني ؟

339
00:24:25,494 --> 00:24:26,688
! مهلاً

340
00:24:27,463 --> 00:24:30,899
الكرسي . الذكريات ستخبرنا
كيف نصل الى هناك ؟

341
00:24:31,800 --> 00:24:32,858
أذاً نحنُ على الطريق الصحيح

342
00:24:32,968 --> 00:24:34,333
لأن تلك الدُميه تقول لنا هذا ؟

343
00:24:34,403 --> 00:24:35,392
قلت لكَ هناك أجوبه

344
00:24:35,471 --> 00:24:36,597
أنها محقه , سنستمر -
هل تم برمجتك ؟ -

345
00:24:36,672 --> 00:24:38,367
! هذه الفتاة ربما تكون من قتل لين

346
00:24:38,440 --> 00:24:40,169
يجب أن نتخلص منها , لا أن نأخذ منها النصائح

347
00:24:40,242 --> 00:24:41,834
والان , بدل أن نعثر على الطعام

348
00:24:41,910 --> 00:24:44,344
تريدون أن نبقى مع الدُميه واللعب بالألكترونيات
طوال اليوم

349
00:24:44,413 --> 00:24:45,778
طعام -
أظننا أصبحنا قريبين -

350
00:24:45,848 --> 00:24:47,645
كان هناك تلك الفتاة , إيــكو

351
00:24:47,716 --> 00:24:49,479
كانت تبدو وكأنها تستطيع مقاومه البرمجه

352
00:24:49,551 --> 00:24:51,416
أعلم أين نعثر على الطعام

353
00:24:52,021 --> 00:24:53,283
أين ؟ -
أين ؟ -

354
00:24:53,355 --> 00:24:56,347
أذا أشرتِ الى الكرسي اللعيّن سأقتلك

355
00:24:56,425 --> 00:24:58,017
في المطبخ

356
00:25:00,663 --> 00:25:01,960
! في المطبخ

357
00:25:11,340 --> 00:25:12,602
أعتذر لجعلك تنزلين الى الأسفل

358
00:25:12,675 --> 00:25:16,111
لقد كُنت حساساً من المحار
لذا فهذه مكافئه حقيقة لنفسي

359
00:25:16,178 --> 00:25:18,738
توفر , أنا أبحث عن السيد أمبـروز

360
00:25:19,114 --> 00:25:21,048
ألم تعرفيني ؟

361
00:25:21,617 --> 00:25:24,586
طبعاً , لا , أنا لا أُميز نفسي

362
00:25:25,421 --> 00:25:28,185
سيد أمبـروز . مالذي يحدث ؟

363
00:25:29,458 --> 00:25:31,892
لقد أتيـت الى هنا -
كيف ؟ -

364
00:25:31,960 --> 00:25:34,087
أتيت على متن قُرص صلب

365
00:25:34,930 --> 00:25:37,797
أنا هنا لأخبركِ أننا

366
00:25:38,867 --> 00:25:40,835
نقدم هذه الخدمه الأن

367
00:25:40,903 --> 00:25:43,633
...أعتذر , أنا -
تحديثات -

368
00:25:44,973 --> 00:25:49,808
نحن في شركة روسوم نقدم حالياً لعملاء مختارون
تطور كامل لهم

369
00:25:50,679 --> 00:25:52,476
."قررتم أن تتخلوا عن "النشطـاء

370
00:25:52,548 --> 00:25:55,881
لا , لن نتخلى عنهم سنبقي على القليل منهم

371
00:25:55,951 --> 00:25:57,816
هذا خطأ لا يمكنكم فعل هذا

372
00:25:57,886 --> 00:26:02,220
أظن أنكِ ستكتشفين في الأشهر القادمه
أننا نستطيع فعل ما نريد

373
00:26:04,827 --> 00:26:06,089
ماذا عن القوانين ؟

374
00:26:06,161 --> 00:26:08,095
لقد كنا دائما فوق القانون يا إديـل

375
00:26:08,163 --> 00:26:10,529
إلا أننا الان سوف نكتبه من جديد

376
00:26:10,599 --> 00:26:12,658
سيكون هذا الأمر نظامياً خلال سنه واحده

377
00:26:12,735 --> 00:26:15,499
كل من هو مهم الان هم العملاء أو واحدُ مِنّا

378
00:26:15,571 --> 00:26:18,472
كنت أقصد قوانين الأنسانيه

379
00:26:18,540 --> 00:26:20,599
أنها قوانين التطور يا إديـل

380
00:26:20,676 --> 00:26:25,136
تخيلي ما قد يستطيع إنسان ليس لديه خوف ورغبه من فعله

381
00:26:26,281 --> 00:26:27,714
هذا لم يكن من المفروض أن نفعله منذ البداية

382
00:26:27,783 --> 00:26:29,717
هذا ما لم يكن من المفروض منكٍ أنتِ أن تفعليه يا إديـل

383
00:26:29,785 --> 00:26:32,447
لا يمكنك أن تحصل على هذا الجسد يا سيد أمبروز

384
00:26:32,521 --> 00:26:33,783
أنها مِلـكٌ لروح أخرى

385
00:26:33,856 --> 00:26:37,223
ولن أتخلى عن هؤلاء الناس مهما كلف الثمن

386
00:26:39,328 --> 00:26:40,989
أنصتي إليّ

387
00:26:41,864 --> 00:26:44,924
هذا هو الوقت لكي تختارا يا إديـل , سيد برينك

388
00:26:45,868 --> 00:26:49,099
, هل تريدان أن تكونا شخصان يعيشان الى الأبد

389
00:26:49,772 --> 00:26:52,240
الى اللانهاية , الى العصر الأسطوري من التاريخ

390
00:26:53,175 --> 00:26:57,441
أو ترحلون سريعاً وتتحللون في قاع الأرض

391
00:26:58,413 --> 00:27:02,315
لقد كسبتما مكاناً في سفينه نوح *تشبيه مجازي* في الحقيقة
لقد بنى السيد برانك تلك السفينه أصلاً

392
00:27:02,684 --> 00:27:06,176
لذا , يمكنكم أخذ هذا الجسد لن أمانع

393
00:27:06,255 --> 00:27:08,246
حالياً أنا موجود في 10 أجسام أخرى

394
00:27:08,323 --> 00:27:11,258
وأقوم بإجراء هذه المحادثه في 10 بيوت دٌمى أخرى

395
00:27:11,794 --> 00:27:16,925
أذا أردتي إستعاده هذا الجسد , عندها سنعرف
وستكونين بهذا قد أتخذتي قراراً

396
00:27:18,367 --> 00:27:20,062
قرارٌ مصيريّ

397
00:27:20,903 --> 00:27:22,063
إذاً

398
00:27:23,272 --> 00:27:25,001
ماذا تقولين ؟

399
00:27:26,141 --> 00:27:27,870
هذا مقرف

400
00:27:28,110 --> 00:27:30,704
, ظننت أن معرفه ما حدث يمكن بطريقه ما أن

401
00:27:30,779 --> 00:27:32,508
أنتِ تعلمين , أن يجعله ليس بالسوء الذي تخيلته

402
00:27:32,581 --> 00:27:35,311
هل يؤلمه ؟ يبدو وكأنها تؤلمه

403
00:27:36,151 --> 00:27:39,211
لن يتذكر أنها كانت مؤلمه بعد أن ينتهي منه يا صغيره

404
00:27:39,288 --> 00:27:42,189
أذا , هل يمكن لتلك الأله أن تأخذ أرواح من داخل أشخاص ؟

405
00:27:42,257 --> 00:27:44,191
وتضعها داخل أشخاص أخرين ؟

406
00:27:44,259 --> 00:27:45,988
نعم , أظن ذلك

407
00:28:17,359 --> 00:28:20,226
! أبي غاضب ! أبي غاضب

408
00:28:22,364 --> 00:28:24,730
أيها الحقير -
هل كنت نائماً ؟ -

409
00:28:24,800 --> 00:28:27,268
لا , ليس أمام أيريس

410
00:28:29,171 --> 00:28:31,139
ماذا نفعل الان ؟

411
00:28:36,945 --> 00:28:39,277
سأساعدكِ في العثور على الملاذ الآمن

412
00:28:39,348 --> 00:28:41,373
لا يوجد ملاذٌ آمن

413
00:28:43,986 --> 00:28:45,817
ليس للجميع

414
00:28:52,794 --> 00:28:55,922
أنا أعتذر لأخبارك سيدتي أن لدينا
إختراق أمني

415
00:28:55,998 --> 00:28:57,693
لقد أرسلت من أجلك سيد دومنيك

416
00:28:57,766 --> 00:29:00,997
بعد كل ما مررت به , تظنين أني ما زلت خادمك المطيع ؟

417
00:29:01,069 --> 00:29:02,661
بعد العليـّة ؟

418
00:29:03,272 --> 00:29:05,638
بعد ما فعلتي بجسدي ؟

419
00:29:06,208 --> 00:29:08,608
كنت جاسوساً , تم الإمساك بك

420
00:29:08,677 --> 00:29:11,077
ماذا ظننت أنه سيحدث لك ؟

421
00:29:11,647 --> 00:29:13,774
تماماً ما حدث لي

422
00:29:13,849 --> 00:29:15,214
في كل مكان

423
00:29:17,586 --> 00:29:19,520
اذاً فقد تم إطلاعك

424
00:29:21,223 --> 00:29:23,248
رأيتٌ وجه توفـر

425
00:29:24,993 --> 00:29:26,620
كان يستحق كل العناء الذي مررت به

426
00:29:26,695 --> 00:29:28,788
وأخذت جوله في الخارج

427
00:29:28,864 --> 00:29:29,853
هذه لم تكن فكرة جيده

428
00:29:29,932 --> 00:29:33,698
ألتقيت برجل , رجل أعمال صاحب بذله رائعه

429
00:29:33,769 --> 00:29:35,760
وبها ثلاثه أزرار أيضاً

430
00:29:36,438 --> 00:29:38,338
من كان ليتوقع حدوث هذا ؟

431
00:29:38,407 --> 00:29:40,875
الرجل طلب مني العثور على والدتـه

432
00:29:40,943 --> 00:29:43,002
! وسألني اذا كنت أريد أن العب معه الأميرة الجميلة

433
00:29:43,078 --> 00:29:46,809
قال أنه لا يحب الحضانه لان هناك أولاد هناك

434
00:29:48,050 --> 00:29:49,381
لذا كنت أفكر

435
00:29:49,451 --> 00:29:53,114
يإلهي لقد تم برمجه هذا المسكين من قِبل مجانين

436
00:29:53,188 --> 00:29:55,656
ولكن لا , ربما أنا مخطيء

437
00:29:57,559 --> 00:30:00,119
ربما ذاك الشخص الحقير , رأى ما حصل وقرر فعل هذا عمداً

438
00:30:00,195 --> 00:30:02,527
"أستطيع أن أكون أي شخصيه أريدها"

439
00:30:04,266 --> 00:30:07,429
هذا كان هدف هذه العمليه من الأصل , صحيح ؟

440
00:30:07,502 --> 00:30:12,530
أعطاء الناس ما يريدون
لا , لا , بل ما يحتاجون

441
00:30:13,508 --> 00:30:18,207
الجميع يحتاجون الى ملاذ من حياتهم

442
00:30:18,880 --> 00:30:23,010
الشيء الذي لم يستيطعوا تحقيقه
أو الفتاة التي لم يحظوا بها

443
00:30:23,085 --> 00:30:26,384
الأميرة الجميلة التي لم يستطيعوا لعب دورها

444
00:30:28,991 --> 00:30:30,549
هل فوتّ شيئاً ؟

445
00:30:31,793 --> 00:30:34,660
لم تفوت الا الفودكا , شكراً لله

446
00:30:34,730 --> 00:30:36,857
كيف تشعرين وقد أنهيتي العالم يا سيدة دويـت ؟

447
00:30:36,932 --> 00:30:39,162
ربما هناك طريقة لأيقافها

448
00:30:39,768 --> 00:30:41,429
الالكترونيات موجوده في الخارج
كيف ستدمرينها ؟

449
00:30:41,503 --> 00:30:45,667
هناك "حاجز " , دفاع ضد البرمجه

450
00:30:45,741 --> 00:30:47,436
توفر يملك العلاج ؟

451
00:30:50,212 --> 00:30:52,544
. كارولاين تملكه

452
00:30:53,048 --> 00:30:54,811
أيّهم هي كارولاين ؟

453
00:30:55,684 --> 00:30:59,450
هذا الطريق ؟ -
نعم , أمامك مباشرة -

454
00:30:59,721 --> 00:31:01,211
طبقُ كبير من الدجاج العجوز

455
00:31:07,662 --> 00:31:10,187
لكن لا يوجد أي ذكر لكارولاين هنا , وكأنها
لم تكن موجوده

456
00:31:10,265 --> 00:31:13,359
أنها موجوده -
ولكن كيف نعثر عليها ؟ -

457
00:31:14,803 --> 00:31:18,102
شيء يوضع هناك ؟ -
نعم -

458
00:31:19,174 --> 00:31:25,010
ماذا ؟ ماذا يا سيدتي ؟ ماذا يوضع هناك ؟
لا أتذكر , حالياً -

459
00:31:28,717 --> 00:31:32,050
أين أبي ؟ -
ميت -

460
00:31:40,395 --> 00:31:43,262
يجب أن تكوني في قاعه النوم مع الأخرين

461
00:31:43,331 --> 00:31:47,165
لا أريد أن أكون معهم . الكلام الكثير يسبب لي الصداع بزياده

462
00:31:47,235 --> 00:31:49,226
! إذاً تناولي الأدويه -
! لا -

463
00:31:51,573 --> 00:31:55,339
لا , إن كان هذا يعني أن أبقى كما أنا
سأتحمل الالم

464
00:31:58,580 --> 00:32:02,209
جولييت شاهدت حلماً أخر من أحلامها ليلة الأمس

465
00:32:02,284 --> 00:32:06,414
كنا حميعاً على متن مركب  ,مركب كبير

466
00:32:07,756 --> 00:32:10,156
حتى أحلامها تبدو غبيه

467
00:32:10,225 --> 00:32:12,921
كان يجب أن تراهم متجمعين حولها مستبشرين بكلامها

468
00:32:12,994 --> 00:32:15,519
اذاً ؟ هل يزعجكِ هذا ؟

469
00:32:15,597 --> 00:32:18,532
الأمل يبدو قاسياً عند هذه النقطه

470
00:32:18,600 --> 00:32:21,000
فقط أولائك الناس , يجعلوني أُجنّ

471
00:32:23,071 --> 00:32:26,871
ربما الأفضل لي أن أخرج الى الأعلى -
لا تقولي مثل هذا -

472
00:32:26,942 --> 00:32:28,432
تعلمين كم هو خطيرٌ هذا الأمر

473
00:32:28,510 --> 00:32:32,037
الألكترونيات أصبحت من دون نطاق
الناس أصبحت تُسرق أجسادهم في كل مكان

474
00:32:32,114 --> 00:32:34,344
لا تريدين أن تنتهي حالك مثل نوفمبـر

475
00:32:34,416 --> 00:32:35,610
أيهم هي ؟

476
00:32:35,684 --> 00:32:40,553
أأئمن طريقة يمكننا فعلها هي قطع الخطوط
ونغلق المكان

477
00:32:40,622 --> 00:32:41,987
مكان مغلق

478
00:32:45,494 --> 00:32:47,758
هل نعرف غير هذا المكان ؟

479
00:32:53,068 --> 00:32:54,296
لا لاتفعلي

480
00:32:57,205 --> 00:33:00,732
صحيح , لقد أنتهى هذا حالياً

481
00:33:02,177 --> 00:33:05,408
أنتِ نتزفين ؟ -
نعم -

482
00:33:05,480 --> 00:33:08,313
إنه وشمي الجديد جعلت تشارلي يصنعه لي

483
00:33:08,383 --> 00:33:11,784
لذلك سأعلم دائما من أكون

484
00:33:13,188 --> 00:33:17,750
إن ظننتٌ أنني شخص أخر علي أن أواجه مصيري

485
00:33:19,227 --> 00:33:20,922
أريد أن أريكِ شيئاً

486
00:33:28,637 --> 00:33:32,164
من المختبر . لذلك مهما حصل لدينا نسخه احتياطه هنا

487
00:33:32,240 --> 00:33:35,505
جميعناً , حتى كارولاين أيضاً

488
00:33:36,845 --> 00:33:38,710
اذاً , الان يمكنك أن تكوني كما أنتِ دائماً

489
00:33:38,780 --> 00:33:42,113
ما دام سيكون هناك شخص يعود بنا الى هنا

490
00:33:48,023 --> 00:33:52,289
أيها الطفله أستمعي , لم يبقى سوى ثلاثه منّا

491
00:33:52,360 --> 00:33:54,760
لذا أظن انه الوقت لإعطائك مسدس

492
00:33:56,531 --> 00:33:59,728
أنا أخاف من المسدسات -
أعلم , خذي مسدساً صغير -

493
00:34:01,703 --> 00:34:07,642
كل ما عليك فعله هو التوجيه وضغط الزناد

494
00:34:07,709 --> 00:34:09,643
كوني حريصه فقط ؟ حسناً ؟

495
00:34:24,156 --> 00:34:27,887
تقنيه قديّمه , إذاً كل واحده من هذه تحتوي على شخصية ؟

496
00:34:27,960 --> 00:34:30,326
كيف نعرف أيهم هي كارولاين ؟

497
00:34:30,396 --> 00:34:33,593
واحده تلو الأخرى , سنحملهم على ويـسكـي
وسنعرفهم بأنفسنا

498
00:34:34,033 --> 00:34:38,834
يإلهي , لا بد وانه مقرف أن تقومي يوماً ما
في جسدٍ مختلف

499
00:34:40,639 --> 00:34:43,164
لا تملك أدنّى فكرة

500
00:34:43,609 --> 00:34:44,837
أيريس

501
00:34:46,312 --> 00:34:47,836
يإلهي

502
00:34:47,913 --> 00:34:50,939
أنتِ ؟ -
أنتِ من قتلهم كلهم ؟ -

503
00:34:51,250 --> 00:34:53,218
لم أكن أريد فعل ذلك في الحقيقة

504
00:34:53,285 --> 00:34:56,743
أنتم تقتلون كل من تجدونه مبرمجاً
إيها المتعصبون

505
00:34:56,822 --> 00:34:59,791
...غريـف أنقذ حياتك , وطوال هذا الوقت

506
00:34:59,858 --> 00:35:02,884
أنه دور سهل أن تلعبي دور طفله غبيّه

507
00:35:02,962 --> 00:35:06,363
لا أعلم كيف تم برمجتي داخل جسد
هذه العاهره الصغيرة

508
00:35:06,432 --> 00:35:09,299
ولكن ذاك الكرسيّ هو فرصتي للخروج من هذا الجسد

509
00:35:12,938 --> 00:35:16,032
هل تريدين أن تأخذي جسد مـاغ ؟ أم جسدي ؟ -
مـاغ , شكراً -

510
00:35:16,475 --> 00:35:20,002
أحتاج كارولاين أو ويسكـي أو أيًّ كان
ليدلني الى الطريق

511
00:35:20,079 --> 00:35:24,880
اذاً , آسفه يا زون لقد كنت لطيفاً

512
00:35:24,950 --> 00:35:26,850
...مزعجاً قليلاً لكن

513
00:35:36,462 --> 00:35:37,952
كيف علمت ؟

514
00:35:38,030 --> 00:35:41,659
رأيت وشم السيد ميلر بعد أن وقع على الأرض

515
00:35:41,734 --> 00:35:43,725
لم يكن أسمه ميلـر

516
00:35:46,372 --> 00:35:50,240
بتواضع أؤدي صلاةً مليئة بالأمل أنه سيكون بأمكاننا
الطلوع الى الخارج

517
00:35:50,309 --> 00:35:53,278
حتى لو لم يكن غداً , اذاً سيكون يوماً ما

518
00:36:03,989 --> 00:36:08,983
أتواضع بصلاتي وأتحمد الله على ذاكرتي

519
00:36:11,330 --> 00:36:15,130
حاولت أن أعطيه المسّكن ولكنه
لن يتناول أي شيء من دونك

520
00:36:16,268 --> 00:36:21,604
حسناً , شكراً د.ساندرز
أنها واحده من أيامه السيئة

521
00:36:41,727 --> 00:36:45,686
ها قد أتيتي -
أسفه , كنت داخل حلقه -

522
00:36:48,634 --> 00:36:52,934
اقتربي ...أحتاج ..أحتاج الى أن أخبركِ

523
00:36:54,473 --> 00:36:55,770
حسناً

524
00:36:56,141 --> 00:37:01,977
باعث فوق صوتي
لا تحتاجين جهاز بثّ

525
00:37:02,047 --> 00:37:05,676
عندما تتحدثين مباشرة الى الدماغ

526
00:37:05,751 --> 00:37:07,378
هل أكلت شيئا اليوم ؟

527
00:37:07,453 --> 00:37:11,219
لا , لا

528
00:37:12,991 --> 00:37:14,959
و ..لقد كانت مكالمـه واحده فقط

529
00:37:16,528 --> 00:37:20,123
مكالمـه آليه الى المدينه بأكملها , ذلك كان كافياً

530
00:37:20,199 --> 00:37:24,499
جيـش كامل بإشارة واحده إلكترونية فقط

531
00:37:24,570 --> 00:37:31,499
في يد أيّ حكومه و ..في لحظات حدث كل شي

532
00:37:33,946 --> 00:37:40,351
الملايين تم برمجتهم لقتل كل الناس
الذين لم يتم برمجتهم للقتل

533
00:37:41,653 --> 00:37:44,679
وبعدها , الحرب أصبح لها طرفـان

534
00:37:44,756 --> 00:37:48,817
أولئـك الذين ردّوا على الهاتف عندما رنّ
وأولئك الذين لم يردوا

535
00:37:51,463 --> 00:37:57,561
أتعلمين , لا ترديّ على الهاتف
عدينيّ أنكِ لن ترديّ على الهاتف

536
00:37:57,636 --> 00:37:59,627
أعدك عزيزي

537
00:38:01,140 --> 00:38:03,574
أستطيع القراءة لك , هل تحب هذا ؟

538
00:38:09,915 --> 00:38:13,681
اذاً ما الأسوأ ؟ أن تردّ على الهاتف ؟
أو أن لم تردّ ؟

539
00:38:13,752 --> 00:38:15,219
لا أستطيع معرفه هذا

540
00:38:16,421 --> 00:38:19,356
إنه سؤال مثيّر

541
00:38:19,424 --> 00:38:24,418
جيـش كامل من خلال إشارة الكترونية واحده

542
00:38:24,730 --> 00:38:26,925
هذا كل ما يتطلبه الأمر

543
00:38:29,902 --> 00:38:35,499
هذا عبقري , عبقري جداً

544
00:38:39,945 --> 00:38:42,345
لم لم أفكر أنا في هذا ؟

545
00:38:51,190 --> 00:38:53,124
هل كنت أنا من فكر في ذلك ؟

546
00:38:59,431 --> 00:39:00,625
أنا ؟

547
00:39:04,203 --> 00:39:06,467
أوه , يإلهي

548
00:39:07,940 --> 00:39:10,568
أوه , يإلهي

549
00:39:12,844 --> 00:39:17,281
أوه , يإلهي ,أوه , يإلهي

550
00:39:21,353 --> 00:39:25,915
لو ظننت أن بأمكاني معرفه الأمور ,
هل هذه حيرة ؟ أم غرور ؟

551
00:39:26,758 --> 00:39:28,692
أوه , يإلهي

552
00:39:29,861 --> 00:39:35,163
أنا أعلم ما أعرفه .أنا أعلم ما أعرفه
أنا أعلم ما أعرفه . أنا أعلم ما أعرفه

553
00:39:36,101 --> 00:39:41,971
أنا أعلم ما أعرفه .أنا أعلم ما أعرفه -
لا بأس . لا بأس -

554
00:39:42,040 --> 00:39:43,268
لا بأس

555
00:39:45,410 --> 00:39:47,037
أنا أعلم ما أعرفه

556
00:40:07,566 --> 00:40:08,555
ابتعدوا

557
00:40:26,818 --> 00:40:28,342
ما أجمل العوده للمنزل

558
00:40:37,763 --> 00:40:39,958
سعيده لرؤية الدكتورة قد عادت الى البيت

559
00:40:40,032 --> 00:40:42,899
لم أتوقع عودتك بعد أن أصلحوا وجهك

560
00:40:42,968 --> 00:40:46,369
كيف فعلوا هذا ؟ -
قصه طويله -

561
00:40:49,941 --> 00:40:51,966
سيكون أمراً صعباً ادخال الجميع الى المجمع

562
00:40:54,680 --> 00:40:58,081
الالكترونيات لا توجد هناك -
أنه جيدٌ اذاً -

563
00:40:58,150 --> 00:41:00,118
لا يوجد أحد تم برمجته هناك

564
00:41:00,185 --> 00:41:02,312
وعلينا أن نشكر "الفــآ " على هذا

565
00:41:05,657 --> 00:41:08,251
أنا متفاجئة لأراك أنتِ وبول معاً

566
00:41:09,328 --> 00:41:13,196
ليس معناً كلياً
ولكنه يحميني

567
00:41:13,265 --> 00:41:17,258
أسمعي أحتاج توفر ليضعني على الكرسيّ

568
00:41:17,336 --> 00:41:19,827
لينسخ منيّ على قرص صلب
نسخه جديده

569
00:41:20,872 --> 00:41:23,466
توفر لا يصعد هناك بعد الأن

570
00:41:24,676 --> 00:41:27,804
أنا استطيع فعلها لكِ
ستنسخين نفسك ؟

571
00:41:28,313 --> 00:41:30,577
في حال حدثَ شيءٌ لي

572
00:41:30,649 --> 00:41:33,277
أنا أعلم تماماً الى أين سنذهب

573
00:41:33,352 --> 00:41:37,982
علينا إبقاء هذا مغلقاً حالياً  ,
شخصٌ ما سيحتاجها يوماً ما

574
00:41:38,056 --> 00:41:41,753
كيف سيعرفون أين يبحثون ؟ -
سأعمل على هذا -

575
00:41:42,728 --> 00:41:43,820
عندما نصل الى الأعلى

576
00:41:43,895 --> 00:41:46,557
لا يوجد وقت للحزن بسبب أن الوضع مختلف عن هنا

577
00:41:46,631 --> 00:41:47,859
أنه مكان مختلف

578
00:41:47,933 --> 00:41:52,063
أبقوا قريبين من الشخص الذي أمامكم
وأجعلوا أسلحتكم مستعده

579
00:41:52,137 --> 00:41:53,627
شخص ما من هذه خارج هذه المجموعه قد يظهر

580
00:41:59,511 --> 00:42:01,877
لقد أتيتِ لتنقذي الحِملان الوديعه ؟

581
00:42:03,348 --> 00:42:08,342
انهم ليسوا حملانً يا دويـت
لقد ذَكـرتُ هذا لك من قبل

582
00:42:08,420 --> 00:42:10,615
ماذا عنّا نحن يا كارولاين ؟

583
00:42:12,157 --> 00:42:15,388
هل ستنقذينا أيضا ؟
أم هل أتيتِ لتقتليننا أيضا ؟

584
00:42:17,729 --> 00:42:20,391
هل يمكنك أن تعطيني سبباً يمنعني من فعل ذلك ؟

585
00:42:22,601 --> 00:42:24,660
لن أترافع معكِ

586
00:42:26,338 --> 00:42:27,930
لقد اتخذتِ قرارك

587
00:42:31,243 --> 00:42:32,710
نعم , لقد فعلت

588
00:42:46,291 --> 00:42:49,089
كارولاين ؟ -
نعم -

589
00:42:50,529 --> 00:42:53,555
عظيم , سن البلوغ مرة أخرى

590
00:42:54,900 --> 00:42:58,734
كم بقي منـّا ؟ -
أنتِ تنظرين إليهم -

591
00:42:59,304 --> 00:43:01,932
أي عامٍ هذا ؟ -
2019 -

592
00:43:02,007 --> 00:43:04,237
...تسعه عشر

593
00:43:04,876 --> 00:43:08,676
د.ساندرز , لا أصدق أنكِ صمدتِ

594
00:43:08,747 --> 00:43:10,578
اسمي هو ويسكـي

595
00:43:15,086 --> 00:43:20,422
أوه , حسناً اذاً شكراً يا ويسكي
لمساعدتهم في العثور علي

596
00:43:23,395 --> 00:43:28,389
هل كنت ممتازة ؟ -
بل أفضل -

597
00:43:34,840 --> 00:43:37,308
هل تعرفينها من قبل ؟

598
00:43:38,009 --> 00:43:41,672
لقد قلت لها لو بقيت ستخسر عقلها

599
00:43:41,746 --> 00:43:44,715
أظن أنها قررت أن هذا أفضل

600
00:43:44,783 --> 00:43:47,479
ولكنك أكتشفتِ علاجاً ؟ -
نعم -

601
00:43:49,621 --> 00:43:53,489
أين هو الملاذ الآمن ؟ -
هذا ما يسمونه ؟ -

602
00:43:54,392 --> 00:43:55,586
بعيد

603
00:44:00,932 --> 00:44:03,867
.هذه هي القنبلة المنبهه , هناك دخلاء
لنتحـرك

604
00:44:11,142 --> 00:44:14,202
تعالي معي ويسكي -
عليّ الانتظار -

605
00:44:16,515 --> 00:44:19,609
تعالي معنا الجزارون قادمون -
يجب أن أنتظر -

606
00:44:19,684 --> 00:44:22,414
سيقتلونك -
يجب أن أنتظر -

607
00:44:36,935 --> 00:44:40,063
من هنا , حجره المصعد

608
00:44:53,785 --> 00:44:56,379
مـاغ , اذهبي أولاً سأؤخرهم

609
00:45:03,828 --> 00:45:05,625
أنا خلفك

610
00:47:02,747 --> 00:47:05,045
لقد ظنّوا حقا أنهم كانوا يساعدون الناس ؟

611
00:47:05,116 --> 00:47:07,584
بإعطائهم ما يريدون

612
00:47:08,286 --> 00:47:11,983
هل هذا ما كنّا نحتاجه ؟ -
لا -

613
00:47:13,224 --> 00:47:18,594
أطفال كانوا يلعبون بأعواد الثقاب
فـأحرقوا البيت

614
00:48:11,585 --> 00:48:13,712
أتمنى أن نعثر على جسدي على قيد الحياة

615
00:48:30,585 --> 00:49:11,712
ترجمــه - كـــآي
منتديات شبكه الإقلاع

