1
00:01:31,686 --> 00:01:33,606
الحلقة العاشرة
"الأغنية الرائجة "

2
00:01:41,429 --> 00:01:43,558
تحدث خلالها
تحدث خلال الأفتتاح

3
00:01:44,038 --> 00:01:46,438
إلى اليسار قليلاً
إلى اليسار إلى النهاية

4
00:01:46,438 --> 00:01:48,358
حسناً

5
00:01:51,718 --> 00:01:53,638
افتح الباب
..أي حركة

6
00:01:54,118 --> 00:01:57,366
ستحمر البقوليات
مع (باولو إسكوبار) مرة أخرى

7
00:02:00,966 --> 00:02:04,438
هذه رسالة إلى كل أصدقائك
(ابتعد عن ميناء (نيوواك

8
00:02:04,438 --> 00:02:08,405
(لا تقود حتى خارج (جيرسي
ليس حتى أيام الآحاد

9
00:02:08,405 --> 00:02:12,597
سأخبرهم -
تم أخبارهم مرتين -

10
00:02:12,597 --> 00:02:14,517
الآن سأخبرهم أنا

11
00:02:16,437 --> 00:02:19,206
هنا

12
00:02:19,206 --> 00:02:22,566
تباً
اللعنة

13
00:02:22,566 --> 00:02:24,486
لا يمكننا وضع كل هذا
في الكارتون

14
00:02:24,966 --> 00:02:27,366
الحمقى ذوات الفواتير الصغيرة

15
00:02:30,837 --> 00:02:33,238
هذا مجرد مجاملة صغيرة
للتعبير عن تقديري

16
00:02:33,238 --> 00:02:35,158
(لترشيح الدكتورة (ميلفي

17
00:02:35,158 --> 00:02:38,517
إنها طبيبة جيدة
لست دائماً المريض المثالي

18
00:02:38,998 --> 00:02:42,357
ماذا، ماذا ؟
"لست مضطراً، هذا "مونت كريستو

19
00:02:42,357 --> 00:02:45,237
إنها كوبية -
نعم، إنها الأفضل، صحيح ؟ -

20
00:02:45,237 --> 00:02:48,598
هي شرعية، صحيح ؟ -
إنها سجائر -

21
00:02:49,077 --> 00:02:51,478
(إنها رائعة يا (طوني

22
00:02:51,478 --> 00:02:53,398
(أنت جار جيد يا (بروس

23
00:02:53,398 --> 00:02:57,238
أنا طبيب، أقوم بترشيحات طوال الوقت
...ليس عليك أن

24
00:02:57,238 --> 00:03:00,597
ليس بالأمر الهام -
متأكد أنها ليست بسهولة الحصول عليها -

25
00:03:00,597 --> 00:03:02,998
نعم، وقعت من الشاحنة

26
00:03:02,998 --> 00:03:05,878
معذرةً

27
00:03:05,878 --> 00:03:08,886
مرحباً ؟ -
تم الأمر -

28
00:03:09,126 --> 00:03:10,566
و هي أكبر ثلاجة رأيتها

29
00:03:10,566 --> 00:03:12,966
و ماذا عن الشيء الآخر ؟

30
00:03:12,966 --> 00:03:15,366
خوان فالديس) أنفصل عن حماره)

31
00:03:19,798 --> 00:03:21,718
(تعرف يا (طوني
و كنت أنوي قولها

32
00:03:21,718 --> 00:03:23,158
كنت أراقبك من الخلف مع مضرب الجولف خاصتك

33
00:03:23,638 --> 00:03:28,198
هل لعبت من قبل في نادي ؟ -
ألعب في "مينيسينك"، الساحة العامة -

34
00:03:28,198 --> 00:03:32,038
عليك المجي للنادي
و تلعب معي في وقت ما

35
00:03:32,038 --> 00:03:34,438
...لا، تعرف -
بالله عليك -

36
00:03:34,438 --> 00:03:36,838
إنه رائع
بالإضافة أن بعض الأعضاء الآخرين

37
00:03:36,838 --> 00:03:38,758
أظن أنك ستحبهم كثيراً

38
00:03:38,758 --> 00:03:41,158
نعم، ربما

39
00:03:41,158 --> 00:03:43,078
سنرى

40
00:03:43,446 --> 00:03:44,886
ها نحن

41
00:03:44,886 --> 00:03:48,246
شامبانيا باردةأيها السادة -
هذا جميل -

42
00:03:48,246 --> 00:03:51,606
أحب السلطة المختلطة -
يمكنني التحديق بها لساعات -

43
00:03:51,606 --> 00:03:54,006
فرصة كهذه تحدث مرة في العمر

44
00:03:54,006 --> 00:03:56,406
علينا أن نضم هذا لصالحنا في الأفتتاح
قانوني

45
00:03:56,886 --> 00:03:59,286
أبحث على عرض جميل لمبادرة لعمل
أستمر في الأستدارة، العمر الطويل للشراب

46
00:03:59,398 --> 00:04:02,038
من ؟ -
ادخلن -

47
00:04:02,038 --> 00:04:04,678
نعم، نعم
عرض لمبادرة العمل

48
00:04:05,158 --> 00:04:08,038
البورصة، علينا إيجاد عميل
للسوق البورصة

49
00:04:08,038 --> 00:04:09,958
فهمت؟ -
أين حبيبي ؟ -

50
00:04:09,958 --> 00:04:13,798
بولي) هيا لنمارس الجنس الآن)

51
00:04:16,918 --> 00:04:19,206
سأغادر

52
00:04:19,686 --> 00:04:23,046
(سنحتفل أنا و (أدريانا -
الرجمة يا الله -

53
00:04:23,046 --> 00:04:25,926
أيكون هذا نهاية (ريكو)؟ -
ربما -

54
00:04:25,926 --> 00:04:28,438
ربما فحسب

55
00:04:28,438 --> 00:04:31,318
أمرحوا -
اخبر فتاتك سلامي -

56
00:04:31,798 --> 00:04:34,678
شكراً جزيلاً لإصطحابي للمسرح

57
00:04:36,246 --> 00:04:38,166
"رينت"

58
00:04:38,166 --> 00:04:40,086
"مسرحيات موسيقية لعينة في "برودواي

59
00:04:40,086 --> 00:04:42,006
المفترض أننا سوف نحدق عيوننا

60
00:04:42,006 --> 00:04:44,406
لأنهم أشعلوا النيران
أعلى منزل أحد الرجال

61
00:04:44,406 --> 00:04:46,806
أنا أدندن المشهد
(يا (كريس

62
00:04:46,806 --> 00:04:49,686
الصف الخامس في المنتصف
و عشاء في "لاسيرك" ؟

63
00:04:51,606 --> 00:04:53,526
محرجة لشعوري بالجوع مرة أخرى

64
00:04:53,526 --> 00:04:55,446
شكراً

65
00:04:55,446 --> 00:04:58,806
لنقول أنه بعد عدة سنوات
(في فريق (طوني سوبرانو

66
00:04:58,806 --> 00:05:01,206
أخيراً أستقرت الأمور

67
00:05:01,206 --> 00:05:04,566
عندما بدأت أتسأل

68
00:05:06,006 --> 00:05:09,127
من لديه الرفاهية بطاقة الأئتمان
عليك أن تدفع المال لتأخذ برجر هنا ؟

69
00:05:09,127 --> 00:05:11,047
اصمت

70
00:05:11,047 --> 00:05:14,758
أليس رائعاً أن تمتلك مطعماً
مل "لاسيرك"؟

71
00:05:15,238 --> 00:05:17,638
مع المهنة

72
00:05:17,638 --> 00:05:21,959
الرجل الأسود هناك، أيبدو مألوفاً؟ -
لديك مالي -

73
00:05:21,959 --> 00:05:24,839
لما لا تنسين أمر العمل
و تكونين معي ؟

74
00:05:24,839 --> 00:05:28,679
و أكون مثل هؤلاء الزوجات (كارميلا سوبرانو)؟

75
00:05:29,158 --> 00:05:31,559
الرضاعة و مجموعة من المدرسين
...ثم تقضي باقي حياتك في

76
00:05:31,559 --> 00:05:33,958
النادي الرياضي
لإخفاء علامات السمنه

77
00:05:33,958 --> 00:05:35,878
أنتِ على حق

78
00:05:35,878 --> 00:05:38,758
قريبتي تتمتع بذكاء
لكن في ماذا تستخدمه ؟

79
00:05:38,758 --> 00:05:41,638
زوج لا يمكنه أن يخبرك
من أين يأتي المال ؟

80
00:05:42,119 --> 00:05:44,999
يا كرة الشعر
من أنا بالخلف (مارك فوهرمان)؟

81
00:05:45,478 --> 00:05:47,638
أنت حقير -
ألا تصمت ؟ -

82
00:05:47,638 --> 00:05:49,558
يوجد تفرقة هنا

83
00:05:51,958 --> 00:05:53,878
حان الوقت

84
00:06:06,486 --> 00:06:08,406
الرجل الجريء
يقوم بتصريحات جريئة

85
00:06:08,406 --> 00:06:12,246
لما يرسلونك؟
أنا أبحث عن برجر و ليس أرز محول

86
00:06:12,246 --> 00:06:15,719
صديقتك تبدو محرجة

87
00:06:19,559 --> 00:06:23,399
أعطني قطعتين من البرجر

88
00:06:25,798 --> 00:06:29,638
(إنه جريء لأنه من فريق (طوني سوبرانو

89
00:06:34,919 --> 00:06:36,839
ماذا عن تصرفك يا (كريستوفر)؟

90
00:06:36,839 --> 00:06:38,759
إذا لم يكن مع السود
سيكون مع شخص آخر

91
00:06:38,759 --> 00:06:41,639
جميل

92
00:06:42,006 --> 00:06:43,926
لابد أنها ملك الشاذ بالقبعة الزرقاء

93
00:06:44,038 --> 00:06:46,918
(دوني براسكو)

94
00:06:46,918 --> 00:06:48,838
نعم ؟

95
00:06:48,838 --> 00:06:52,199
(اسمي (أورانج جي
(أنا أعمل مع (ماسيف جينيز

96
00:06:52,199 --> 00:06:55,079
هذا هو
رجل العصابة القوي

97
00:06:55,079 --> 00:06:56,999
أخبرتك أن تصمت

98
00:06:56,999 --> 00:06:58,919
(لدينا حفلة في منزل (جي

99
00:06:58,919 --> 00:07:01,799
"مرتفعات" إينجيلوود
ألديك رغبة ؟

100
00:07:02,278 --> 00:07:04,679
و هل سأخدم من فريق" بلاك أيد بيز" غداً ؟

101
00:07:05,158 --> 00:07:08,519
أعرف الوقت -
ماسيف) سمع بالفريق الذي تنضم إليه) -

102
00:07:08,519 --> 00:07:10,918
هناك عمل لننتهي منه

103
00:07:47,527 --> 00:07:51,238
هذا جميل
منزل جميل

104
00:07:51,238 --> 00:07:54,599
(أصغر من منزلي في (هامتون
(لكنه أكبر من (ستيفين

105
00:07:54,726 --> 00:07:57,127
العملاء الأيطاليين بالطبع

106
00:07:57,127 --> 00:08:00,007
انظر إلى كل هذه التسجيلات الرائعة

107
00:08:00,118 --> 00:08:03,606
ماذا لدينا هنا؟

108
00:08:09,718 --> 00:08:11,159
أتعجبك ؟

109
00:08:13,558 --> 00:08:15,478
إنها هدية العيد المجيد لنفسي

110
00:08:16,919 --> 00:08:19,318
أليس جميلاً الأحتفاظ به ؟

111
00:08:21,238 --> 00:08:24,599
أحب أن أرى علامات الحرق الناري على يدي

112
00:08:34,326 --> 00:08:36,246
أنتم على ما يرام

113
00:08:36,727 --> 00:08:39,607
الأب الروحي"؟"
رأيت هذا الفيلم 200 مرة

114
00:08:40,086 --> 00:08:42,966
الأب الروحي" الجزء الثاني"
كان هراء

115
00:08:43,078 --> 00:08:45,958
الثالث لم يعجب الكثيريين

116
00:08:45,958 --> 00:08:49,319
لكن أظن أنها مجرد سوء تفاهم

117
00:08:52,199 --> 00:08:54,598
أي نوع من الأعمال تود مناقشتها ؟

118
00:09:04,438 --> 00:09:06,358
(سيد (هيرمان رابكين -
(هيش) -

119
00:09:06,358 --> 00:09:09,238
لا أعرفه شخصياً
لكن أعرف تاريخه

120
00:09:09,238 --> 00:09:12,599
في أواخر الخمسينات و الستينات
"كان يملك شركة "إف نوت للتسجيلات

121
00:09:12,599 --> 00:09:15,479
لا أعرف ماذا يطلق عليه لكن
نعم (هيش) كان يعمل في المجال الموسيقي

122
00:09:15,958 --> 00:09:17,878
يوجد مشكلة هنا

123
00:09:17,878 --> 00:09:20,279
قريب متوفي لي من بعيد
لكنه محبوب من ناحية الأم

124
00:09:20,279 --> 00:09:22,199
:(ليتل جيمي ويلز)
أسطورة الخمسينات

125
00:09:22,199 --> 00:09:24,598
أسطوانتان رائجتان
كانت ممتلكاته

126
00:09:24,598 --> 00:09:27,959
"تراجيديا المخدرات"
"يا له من أحمق"

127
00:09:28,199 --> 00:09:31,079
أحبها
إنهم يذيعونها كثيراً في محطة الأغاني القديمة

128
00:09:31,559 --> 00:09:34,439
هيرمان) العجوز؟)
إنه مجرد شخص في طابور طويل

129
00:09:34,439 --> 00:09:37,319
من الرجال البيض الحمقى
يسرقون الأغاني الذهبية من الرجل الأسود

130
00:09:37,319 --> 00:09:39,239
من هنا حصلوا على المال في الأساس

131
00:09:39,239 --> 00:09:42,838
(أم (جيمي) هناك في (سان بيرناردينو
...التي أدعوها بالعمة

132
00:09:42,838 --> 00:09:45,607
كان لديها المال

133
00:09:46,087 --> 00:09:48,007
هيش) من ألطف الرجال)

134
00:09:48,007 --> 00:09:50,887
(و سمعت أرائه عن العودة إلى (إسرائيل

135
00:09:50,887 --> 00:09:53,639
يمكنني تخيل ما سيقوله عن هذا

136
00:09:53,639 --> 00:09:55,559
...تمتعوا بالطعام

137
00:09:55,559 --> 00:09:57,959
و أي تسلية أخرى

138
00:10:01,319 --> 00:10:03,239
شامبانييا سيدي، سيدتي ؟

139
00:10:03,719 --> 00:10:06,438
نعم

140
00:10:09,318 --> 00:10:12,679
هذا الرجل من العصابات ؟
أنا رجل عصابات

141
00:10:12,679 --> 00:10:16,519
أنا رجل عصابات ليس هو
لوين جوكي" اللعين"

142
00:10:16,519 --> 00:10:19,399
(و لديه منزل في (هامتون

143
00:10:19,767 --> 00:10:22,647
إليك بلدوين) يأتي)
(ويتني هيوستن)

144
00:10:22,647 --> 00:10:26,487
ماذا أحصل ؟
أجلس في متجر لحم الخنازير

145
00:10:26,599 --> 00:10:29,959
لكنهم يستمرون و يظهرون على التلفاز

146
00:10:30,199 --> 00:10:34,759
لا يهمهم -
"فريق (سوبرانو) دائماً " سر هذا و هراء ذاك -

147
00:10:34,759 --> 00:10:36,679
هذا يثير أعصابي

148
00:10:36,679 --> 00:10:39,447
جونيور) و سترته القديمة)
و هو الزعيم

149
00:10:40,887 --> 00:10:42,807
كنت تشعر جيداً حيال نفسك

150
00:10:43,287 --> 00:10:46,167
جماعتنا كان لها دور في مجال الموسيقى
أكنتِ تعرفين هذا ؟

151
00:10:46,167 --> 00:10:50,007
لا -
نسيطر على المال و السود و كل شيء -

152
00:10:50,007 --> 00:10:53,367
دفعنا لـ "ديجايز" أو "باستيد هيدز" لكي
يظهروا على الهواء

153
00:10:53,367 --> 00:10:55,767
كانوا من أفضل المطربين الأيطاليين -
بالطبع -

154
00:10:55,767 --> 00:10:58,167
(فرانكي فالي)
(ديون) فريق (راسكيلز)

155
00:10:58,647 --> 00:11:00,087
"أغنية "فيلي

156
00:11:00,567 --> 00:11:02,967
كان أبي يتحدث عن هؤلاء الناس

157
00:11:02,967 --> 00:11:05,959
الآن؟ أجهزة للطبول
و شعر جاهل

158
00:11:05,959 --> 00:11:09,319
و أي أحمق في الصف الرابع
تخلف عن "ديتسون" هو رئيس مجلس الأدارة

159
00:11:10,999 --> 00:11:13,527
رجال العصابات

160
00:11:13,527 --> 00:11:17,367
"تتحدث عن" بايزان برايد
(أسمع (جوي

161
00:11:39,079 --> 00:11:40,999
عدت للمنزل -
مرحباً -

162
00:11:41,239 --> 00:11:44,007
أتصلت (بارب واجنر) أتذكرها
من الحفلة الخيرية ؟

163
00:11:44,007 --> 00:11:47,959
مع المايونيز في الشارع ؟ -
دعونا لحفل شواء في منزلهم -

164
00:11:51,207 --> 00:11:53,479
حسناً
لم أظن ذلك

165
00:11:56,839 --> 00:11:59,239
هل مازلتِ تحتفظين بالكتالوجات ؟

166
00:11:59,719 --> 00:12:02,119
أتصدق كم تكلفة التعليم
الجامعي لأربع سنوات ؟

167
00:12:02,487 --> 00:12:04,407
لدينا ما يكفي

168
00:12:04,647 --> 00:12:07,047
أعرف أن لدينا ما يكفي
لكن كم هو الكافي ؟

169
00:12:07,047 --> 00:12:10,407
أعني حاشا لله
ماذا لو حدث شيئاً ؟

170
00:12:10,407 --> 00:12:12,327
تتفتشين في سترتي الزرقاء
(و تتصلين بـ (كوليتي

171
00:12:12,327 --> 00:12:14,247
و تخبرينه أن يضع الكثير
من الزينة على وجهي

172
00:12:14,247 --> 00:12:17,127
لا تمزح بهذا
(يا (طوني

173
00:12:17,127 --> 00:12:20,487
سيهتم بكِ -
دائماً تخبرني نفس الشيء -

174
00:12:20,487 --> 00:12:22,407
سأهتم بكِ
من قبل من ؟

175
00:12:22,407 --> 00:12:25,287
ما هذه النظرة ؟

176
00:12:25,287 --> 00:12:27,207
هل مارست الجنس؟

177
00:12:27,207 --> 00:12:30,567
لا، أتمنى

178
00:12:30,567 --> 00:12:34,407
الأختيار مزدوج بشأنك

179
00:12:34,407 --> 00:12:36,807
لا أعرف إذا كنت على الطراز القديم

180
00:12:36,807 --> 00:12:38,727
إما أنك تعاني من الأرتياب

181
00:12:38,727 --> 00:12:40,647
أو أنك أحمق فحسب

182
00:12:43,768 --> 00:12:45,688
ماذا أخبر(واجنر) على حفل الشواء؟

183
00:12:46,167 --> 00:12:48,568
تريدين الذهاب ؟
بالطبع

184
00:12:48,568 --> 00:12:53,607
طلب مني (كوزومانو) أن ألعب معه
الجولف في ناديه

185
00:12:53,607 --> 00:12:55,527
معذرةً -
حسناً -

186
00:13:02,247 --> 00:13:06,087
أحمق، المدير غاضب جداً الليلة

187
00:13:07,047 --> 00:13:09,447
سأتحدث معه

188
00:13:09,447 --> 00:13:11,847
أتذكر (ريتشي سانتيني)؟ -
نعم، كنتِ تنكحينه -

189
00:13:11,847 --> 00:13:13,767
هذا يلخص الأمر فعلاً

190
00:13:13,767 --> 00:13:16,647
اعرفه منذ كنا في الـ 3
كان يسكن بالمنزل المجاور

191
00:13:16,647 --> 00:13:19,527
نعم، كان بيننا فترة

192
00:13:19,527 --> 00:13:22,407
ماذا عنه ؟ -
سمعت فرقته -

193
00:13:22,407 --> 00:13:25,767
ديفيلير"؟"
أنا لا أحب هذا النوع من الموسيقى

194
00:13:26,247 --> 00:13:28,167
كنا نتحدث عن الأيام الجميلة الماضية

195
00:13:28,167 --> 00:13:30,567
الأيطاليين يديرون مجال الموسيقى

196
00:13:30,567 --> 00:13:32,967
و ها هو (ريتشي) الموسيقي
الذي تعرفه

197
00:13:32,967 --> 00:13:35,367
ليسوا فريق "هيفي ميتال" بعد الآن
إنهم رائعون

198
00:13:35,367 --> 00:13:39,687
و قلت بنفسك كم
من المال في هذا المجال

199
00:13:39,687 --> 00:13:43,047
تعنين مثل (ريتشي سانتيني)؟

200
00:13:44,967 --> 00:13:47,367
أتظن أن (ماسيف جينيس) سيهتم ؟

201
00:13:47,367 --> 00:13:50,247
إنه شيء مختلف تماماً: أسود

202
00:13:50,727 --> 00:13:53,127
لكن لديه شركة
شركة "ماسيف جي" للأنتاج

203
00:13:53,127 --> 00:13:56,007
تباً، إنهم يصنعون الأفلام حتى

204
00:13:57,447 --> 00:13:59,847
ماسيف ) يدين لي بمعروف)

205
00:13:59,847 --> 00:14:02,727
(سأعد لقاء له مع (هيش

206
00:14:02,727 --> 00:14:05,607
..كنت أفكر في
أعرف

207
00:14:05,607 --> 00:14:07,528
أعرف أن هذا يبدو غريباً

208
00:14:08,007 --> 00:14:09,927
مجال الموسيقى

209
00:14:09,927 --> 00:14:11,847
و العمل هنا

210
00:14:11,847 --> 00:14:13,767
قابلت أشخاصاً
أشخاص ذو مراكز هامة

211
00:14:13,767 --> 00:14:17,128
تعلمت مهارات من الناس
تعاملت مع أشخاض ذو نفوذ

212
00:14:17,128 --> 00:14:19,048
حللت مشاكل

213
00:14:19,048 --> 00:14:21,447
و حبي لجميع أنواع الموسيقى

214
00:14:24,327 --> 00:14:26,728
ربما (أليك بولدوين) يأتي إلى منزلنا

215
00:14:53,000 --> 00:14:56,600
إنه مجرد تسجيل قديم -
لا، أتعرفين ؟ -

216
00:14:57,560 --> 00:15:00,440
تباً
لنحدد لكِ موعداً

217
00:15:00,919 --> 00:15:03,320
ماذا؟ -
لدي المال -

218
00:15:03,320 --> 00:15:07,160
أنتِ محقة، كلما سمعتِ الراديو
أكثر كلما أصبحتِ جيدة

219
00:15:07,160 --> 00:15:11,960
لا أصدق -
لكن علي أختيار ما سترتدينه -

220
00:15:11,960 --> 00:15:14,840
ألبسك
يعجبني هذا

221
00:15:29,719 --> 00:15:32,120
للمكان رونق خاص -
هذا الجواد المخصي -

222
00:15:32,599 --> 00:15:34,519
(يدعى (سيندي

223
00:15:34,519 --> 00:15:37,399
كيف لم تكتب عنه أغنية ؟

224
00:15:39,800 --> 00:15:42,680
عندما كنت مع (ليتيل جيمي) تكتبا
الأغاني الناجحة

225
00:15:43,159 --> 00:15:46,520
هل لحنت الموسيقى و هو الكلمات
أم العكس ؟

226
00:15:46,520 --> 00:15:49,400
كان لدينا نظامنا الخاص

227
00:15:49,640 --> 00:15:53,480
"هل" أو واكا دو -واكا دولي دو أنا حزين

228
00:15:53,480 --> 00:15:56,360
أهذا من تجربتك الربيعية
أم من رفيقنا ؟

229
00:15:56,839 --> 00:15:59,240
يمكن للشخص أن يؤلف
أغنية عن الحصان

230
00:15:59,240 --> 00:16:01,639
لكن لتكون أغنية موجهه لمستمعيك

231
00:16:01,639 --> 00:16:05,479
عليك أن تمتطيه و تعبر الحواجز، أليس كذلك ؟

232
00:16:06,920 --> 00:16:09,319
أشتريت إذاً جوادك بمال الأغاني

233
00:16:09,319 --> 00:16:11,720
(و مال (ليتل جيمي
ماذا يأتي مع هذه ؟

234
00:16:11,720 --> 00:16:14,119
أشترى جواداً

235
00:16:14,119 --> 00:16:16,647
عمل الموسيقة في الماضي
كنا نحطم كل القواعد

236
00:16:16,647 --> 00:16:18,567
نقيمها، و نحطمها
كلما كنا على وفاق

237
00:16:19,048 --> 00:16:21,447
تعني الغصب و الإكراه

238
00:16:21,688 --> 00:16:23,128
الأشياء لم تتغير كثيراً
صحيح ؟

239
00:16:23,608 --> 00:16:25,528
كنا صعب المراس ؟
نعم

240
00:16:25,528 --> 00:16:27,928
لكن منحنا الكثير من المبتدئين الفرصة
الكثير من الشباب الزنجي

241
00:16:28,408 --> 00:16:31,880
أخرجناهم من المخبأ
ذو الموهبة و ضعناهم على المسرح

242
00:16:31,880 --> 00:16:34,760
هيرمان) عادةً أكون أكثر من سعيد)

243
00:16:34,760 --> 00:16:37,159
لإستعادة الذكريات معك

244
00:16:37,159 --> 00:16:39,928
لكن الترتيبات هي ما أبحث عنها

245
00:16:39,928 --> 00:16:41,848
:لما لا نسمي الأشياء مسمياتها
الأتفاق

246
00:16:41,848 --> 00:16:44,728
كان والدك شريك بالمال
"في شركة "أف نوت للتسجيلات

247
00:16:44,728 --> 00:16:48,568
يتأكد أن الأسطوانات أذيعت
أليس كذلك ؟

248
00:16:49,048 --> 00:16:51,928
نعم، هذا المال أشتريت به
(المنزل على شاطيء (جيرسي

249
00:16:51,928 --> 00:16:53,848
ماذا تريد فعله يا (هيش)؟
أنت مرشدي

250
00:16:53,848 --> 00:16:56,248
عليه أن يقوم بالصحيح

251
00:16:56,728 --> 00:16:58,168
خرجت عن المسموح يا فتى

252
00:16:58,648 --> 00:17:00,568
لنضع ماء بارد على رأسك

253
00:17:06,088 --> 00:17:08,487
(شكراً يا (جين -
لندخل في صلب الموضوع -

254
00:17:08,487 --> 00:17:10,520
لماذا تريد هذا ؟

255
00:17:10,520 --> 00:17:12,920
(إذا قرأت كتاب (تشاك دي

256
00:17:12,920 --> 00:17:15,320
لعرفت أن ينصح بأن الترتيبات التي تتخذ

257
00:17:15,320 --> 00:17:18,200
عن طريق يهودي ثري
(في (هوليود

258
00:17:18,680 --> 00:17:21,080
بإعتبار الطريقة التي يتخذها السود
تم وضعها في فيلم

259
00:17:21,080 --> 00:17:23,960
الآن هذا الوحيد المتصل بالمناقشة

260
00:17:24,440 --> 00:17:27,800
بقدر ما أشعر أن الظلم في مجال
الموسيقى أسوأ كثيراً

261
00:17:27,800 --> 00:17:30,680
أنت تتحدث إلى الرجل الأبيض الخاطيء
يا صديقي

262
00:17:30,680 --> 00:17:33,080
أصدقائي كانوا الرجال السود للرجل الأبيض
...عندما كنت

263
00:17:33,080 --> 00:17:35,000
لا تزال تلون وجهوههم و تتعقب الحمار الوحشي

264
00:17:35,367 --> 00:17:39,559
طالما أن (لوي بي مايور) مهتم
من أنت مجنون ؟

265
00:17:41,960 --> 00:17:44,007
المحامين خاصتي قاموا
ببعض الأستخبارات

266
00:17:44,007 --> 00:17:46,648
أظن أن الرقم النهائي

267
00:17:47,128 --> 00:17:49,767
حوالي 400 ألف دولار

268
00:17:51,928 --> 00:17:55,768
(الشيك الموجه إلى السيدة (أيديلا ويليس

269
00:17:55,768 --> 00:17:57,688
سنحدد الأسطوانة

270
00:17:58,040 --> 00:18:00,200
أم ماذا ؟

271
00:18:04,280 --> 00:18:06,200
ماذا كانت تدعوه ؟

272
00:18:06,680 --> 00:18:08,600
نعم

273
00:18:08,600 --> 00:18:11,960
" هذا الرجل اللطيف"
أظن أن هذا ما قالته

274
00:18:21,560 --> 00:18:23,960
كيف حال جارك إذاً
الرجل بلا رقبة ؟

275
00:18:24,200 --> 00:18:27,560
آل (سوبرانو)؟ هناك سيارة
جديدة في الجراج كل أسبوع

276
00:18:27,560 --> 00:18:29,480
...لكن بجانب هذا

277
00:18:29,480 --> 00:18:32,840
أهداني صندوق من أخر السيجار الكوبي

278
00:18:32,840 --> 00:18:35,000
و قبلتهم ؟

279
00:18:35,240 --> 00:18:37,160
أترين؟ يجني قيمة الجي

280
00:18:37,288 --> 00:18:39,208
كان يشكرني لترشيحي لطبيب

281
00:18:39,208 --> 00:18:41,128
حيث انه سعيد جداً منه

282
00:18:41,128 --> 00:18:43,528
حقاً ؟

283
00:18:43,528 --> 00:18:46,040
ماذا حدث لقيم الممتلكات

284
00:18:46,040 --> 00:18:47,960
أن يكون بجوارك رجل عصابات ؟

285
00:18:48,440 --> 00:18:50,968
أتمزح ؟
أكثر حي آمن

286
00:18:50,968 --> 00:18:53,848
رجل عصابات؟ ماذا يعني هذا ؟ -
نعم، هذا صحيح -

287
00:18:53,848 --> 00:18:56,728
بعض ما أراه في مجلس
الأدارة لا أظن أن هناك فرق

288
00:18:57,208 --> 00:18:59,720
بالله عليك؟
ليس نفس الشيء

289
00:18:59,720 --> 00:19:02,360
الإيذاء؟ الرشاوي؟
لا أعرف

290
00:19:02,360 --> 00:19:06,200
أحياناً أظن أن الفرق بين العمل الأمريكي
و رجال العصابات

291
00:19:06,200 --> 00:19:07,640
و قتل الأشخاص اللعينة

292
00:19:08,120 --> 00:19:11,480
أنظر إلى نفسك؟ قتل ؟ -
ماذا ؟ -

293
00:19:11,480 --> 00:19:13,880
..تسكع مع (طوني سوبرانو) لـ 15 دقيقة

294
00:19:13,880 --> 00:19:16,280
و يقول "اللعنة " على هذا
و على ذاك

295
00:19:17,848 --> 00:19:19,768
كنت في الحفلة الخيرية

296
00:19:19,768 --> 00:19:22,168
لم أر أي أسلحة

297
00:19:22,520 --> 00:19:25,528
لكن هذا البار من أدوات المائدة "مورانو"؟

298
00:19:28,168 --> 00:19:30,088
"أحب أدوات المائدة "مورانو

299
00:19:33,800 --> 00:19:36,200
"سيجار "مونت كريستو

300
00:19:36,200 --> 00:19:38,600
ما رأيكم ؟
بعد العشاء ؟

301
00:20:15,208 --> 00:20:17,128
...لا أعرف نوع الموسيقى المفضلة لك
لكن

302
00:20:17,608 --> 00:20:20,488
أحب أي نوع من الموسيقى
التي تجلب المال

303
00:20:21,928 --> 00:20:24,808
ريتشي) مر بالكثير)
إنه قوي في كتاباته

304
00:20:24,808 --> 00:20:26,728
"كفريق "ميتال
هم عظماء

305
00:20:26,728 --> 00:20:29,608
لكن هذا كما أهتم
"أحسن بكثير من "ماتشبوكس 20

306
00:20:29,608 --> 00:20:32,968
ماذا يطلقون على أنفسهم ؟ -
"كان "المصنفون -

307
00:20:33,448 --> 00:20:36,328
..بعد عدة تغييرات
الأساس و الطبل

308
00:20:36,328 --> 00:20:38,728
(لكن (ريتشي) و (فيتو
مازالا عصب الفريق

309
00:20:39,208 --> 00:20:41,128
الآن يطلقون على أنفسهم
" يوم الزيارة"

310
00:20:54,440 --> 00:20:56,360
هذا شيء رائع

311
00:21:07,880 --> 00:21:13,400
(هذا (ريتشي

312
00:21:16,761 --> 00:21:18,200
(و هذا (فيتو

313
00:21:23,481 --> 00:21:27,080
تباً لك -
اجلس أيها المعتوه -

314
00:21:32,600 --> 00:21:35,001
هذا ليس المكان المناسب لهم

315
00:21:37,881 --> 00:21:40,280
سيء

316
00:21:40,280 --> 00:21:42,681
بدون المساعدة المناسبة منكِ

317
00:21:42,681 --> 00:21:45,209
يوم الزيارة" يمكن أن ينتهي بهم الأمر"
"مثل "في سيكشن

318
00:21:53,241 --> 00:21:58,041
مهتم ؟

319
00:22:06,088 --> 00:22:08,968
هذا المشهد عندما يضع هذا الرجل رأسه
في الأنية

320
00:22:08,968 --> 00:22:12,329
و يخرج عينيه
ظننت أنني سأموت

321
00:22:17,129 --> 00:22:19,049
سأعود على الفور
حسناً؟

322
00:22:20,488 --> 00:22:23,368
معذرةً
من هنا. صحيح ؟

323
00:22:23,368 --> 00:22:25,288
نعم  -
شكراً -

324
00:23:03,688 --> 00:23:06,568
لا أعرف -
ماذا ؟ -

325
00:23:06,568 --> 00:23:10,408
ريتشي) الرجل في الثلاثينيات)
و مازال يعيش مع والديه

326
00:23:10,408 --> 00:23:12,328
بسبب الحادثة

327
00:23:12,328 --> 00:23:15,208
ريتشي) لديه حروق من الدرجة الثالثة)
لمحاولته شواء السلمون

328
00:23:15,208 --> 00:23:17,609
مع سلك كهربائي سفلي

329
00:23:17,609 --> 00:23:21,449
في نفس الوقت
أن يكون معدم بالكهرباء قلب حياته رأساً على عقب

330
00:23:22,888 --> 00:23:25,289
قمتِ بعمل جيد

331
00:23:25,289 --> 00:23:27,209
أتظن ذلك ؟

332
00:23:27,209 --> 00:23:29,129
نعم
لكن المشكلة

333
00:23:29,129 --> 00:23:32,969
الموسيقى ليست شيئاً
يمكن وضعه في اليد

334
00:23:32,969 --> 00:23:36,809
مثل بطاقات الرهان على كرة القدم
أو الكوكايين

335
00:23:37,769 --> 00:23:39,689
إنه فن

336
00:23:39,689 --> 00:23:43,529
بيري جوردي) أو ما شابه)
كان عليه أن يرى العظمة

337
00:23:43,529 --> 00:23:45,449
إنه حدس

338
00:23:45,449 --> 00:23:47,369
(أرى هذا في (ريتشي

339
00:23:47,369 --> 00:23:49,768
نعم
على الأرجح

340
00:23:51,209 --> 00:23:53,129
أنا أقوم بهذا

341
00:23:53,129 --> 00:23:55,528
و كل هذا بسببك

342
00:23:56,969 --> 00:23:59,368
سأقوم بعمل أسطوانة أغاني
(مثلما نصحني (ماسيف

343
00:23:59,368 --> 00:24:01,240
...و ثم

344
00:24:01,336 --> 00:24:03,368
زوجتي تظن أن علي مقابلة
أشخاص جدد

345
00:24:03,608 --> 00:24:06,121
ثم ؟ -
تعرفين ، أنتِ إيطالية و تفهمين -

346
00:24:06,361 --> 00:24:09,849
رجال مثلي نشأنا لنظن الحكايات مملة

347
00:24:10,328 --> 00:24:13,208
الحقيقة أن الرجل المتوسط
...لا يمل أكثر

348
00:24:13,208 --> 00:24:18,008
ملايين الحوارات حول من سيفوز
(مرشيانو) أم (آلأي)

349
00:24:18,008 --> 00:24:20,409
مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك
ذو بشرة بيضاء ؟

350
00:24:20,409 --> 00:24:22,329
لا أعني أبيض اللون
مثل الجنس القوقازي

351
00:24:22,329 --> 00:24:26,648
أعني رجل أبيض
(مثل صديقنا (كوزمانو

352
00:24:26,648 --> 00:24:29,049
إنه إيطالي
لكنه ثرثار

353
00:24:29,528 --> 00:24:31,448
هو من نوعية التي كان يطلق عليها أبي
الخبز الأيطالي الحقير

354
00:24:31,929 --> 00:24:33,849
يأكل مرقة الصلصة يوم الآحاد من الدورق

355
00:24:33,849 --> 00:24:36,729
يبدو أنك تريد التوسع

356
00:24:36,729 --> 00:24:39,961
ما الذي يمنعك ؟ -
الرجال -

357
00:24:41,400 --> 00:24:44,888
ماذا سيظنون لو بدأت الخروج معهم

358
00:24:54,009 --> 00:24:58,328
كنت في الحي لديك
(أمس في منزل (كوزومانو

359
00:25:01,689 --> 00:25:04,569
حقاً ؟ -
حفل عشاء -

360
00:25:06,968 --> 00:25:08,888
كان عليك المرور

361
00:25:08,888 --> 00:25:11,289
أسكن بالمنزل المجاور

362
00:25:18,121 --> 00:25:21,961
ألم تسمع أي أصوات غريبة
ليلة أمس في حيك ؟

363
00:25:23,401 --> 00:25:25,321
ضوضاء ؟

364
00:25:25,321 --> 00:25:27,721
كما لو أن أحدهم يصرخ من الألم ؟

365
00:25:29,161 --> 00:25:31,561
لا

366
00:25:32,041 --> 00:25:34,441
ربما التلفاز

367
00:25:38,761 --> 00:25:41,641
رأيتِ منزلي ؟

368
00:25:51,241 --> 00:25:53,641
هذا يبدو جيداً

369
00:25:55,449 --> 00:25:58,329
هذه النقانق
من أين حصلت عليها ؟

370
00:25:58,329 --> 00:26:02,169
من مكان صغير في (جارفيلد)؟ -
عزيزتي ، من أين حصلنا على النقانق ؟ -

371
00:26:02,169 --> 00:26:04,089
(مكان صغير في (جارفيلد

372
00:26:04,089 --> 00:26:06,009
أتعرف ما الأفضل من النقانق
زوج من الأثداء

373
00:26:06,488 --> 00:26:09,368
لا أعرف عن هذا
لكنها قطعة مختارة من اللحم

374
00:26:09,368 --> 00:26:12,248
النقانق شكل
من أشكال القضيب

375
00:26:12,248 --> 00:26:14,168
..بينما الثدي

376
00:26:17,400 --> 00:26:20,761
جاك) أنت تعمل في البورصة، صحيح؟)

377
00:26:20,761 --> 00:26:23,160
هل هناك تغيرات في السوق ؟

378
00:26:23,289 --> 00:26:25,801
يوجد دائماً تغييرات  -
هذا ما يدعونا للعودة -

379
00:26:28,201 --> 00:26:31,081
بالمناسبة هل سمعت عن (روس) من "ديكسبليكس"؟

380
00:26:31,081 --> 00:26:33,961
لا، ليس بعد
لكن شراء الأسهم سيهبط بالتأكيد

381
00:26:34,201 --> 00:26:36,121
حذرني فحسب
"أحتاج للأتصال بـ "ذا إيلاند

382
00:26:36,121 --> 00:26:38,761
ديكسبليكس"؟"

383
00:26:43,929 --> 00:26:46,441
إنها شركة صغيرة
سيتم تعميمها، ربما

384
00:26:46,441 --> 00:26:48,969
بالله عليكم
أيمكن ؟

385
00:26:48,969 --> 00:26:50,889
الشمس مشرقة
و اليوم جميل

386
00:26:50,889 --> 00:26:53,289
أيمكن ألا نتحدث في
العمل لمرة؟

387
00:26:53,289 --> 00:26:55,689
المواد الحيوية الأمريكية

388
00:26:55,801 --> 00:26:57,721
بارب) المعلم الروحي للأسهم)

389
00:26:57,721 --> 00:27:00,361
تظن أن المواد الحيوية الأمريكية
ربما تكون  أستثمار جيد

390
00:27:00,361 --> 00:27:04,201
من المفترض أن تغلق
لتجنب الأضرار الجانبية لدواء ضد الضعف الجنسي

391
00:27:04,201 --> 00:27:07,081
أتضاربون في البورصة؟ -
لا نضارب فحسب -

392
00:27:08,041 --> 00:27:10,441
نحن نربح

393
00:29:03,129 --> 00:29:06,121
هذا المقطع الـ 62

394
00:29:06,361 --> 00:29:09,130
علينا أن نتوقف

395
00:29:16,329 --> 00:29:18,249
سوف نتوقف

396
00:29:18,249 --> 00:29:21,129
كان علينا التوقف منذ يومان
عندما كانت ممتازة

397
00:29:21,129 --> 00:29:24,009
كنت أتمنى التفكير في هذا

398
00:29:26,762 --> 00:29:29,642
جيد
ليس سيئاً

399
00:29:29,642 --> 00:29:31,562
أظن أنه جيد ما توصلنا إليه

400
00:29:31,562 --> 00:29:34,442
لم يكن بهذا السوء
كان جيداً نوعاً ما

401
00:29:36,841 --> 00:29:39,721
ماذا تقول ؟
هل هناك شيء خاطيء ؟

402
00:29:39,721 --> 00:29:41,641
لا، متأكد أننا نحاول
أقصى جهدنا هنا

403
00:29:41,641 --> 00:29:44,042
لكن أظن أننا وصلنا لحائط سد

404
00:29:44,042 --> 00:29:46,922
ربما بعض الراحة

405
00:29:46,922 --> 00:29:48,842
تباً لهذا

406
00:29:48,842 --> 00:29:51,241
دفعت لإيجار ثلاث أيام للأستديو

407
00:29:51,241 --> 00:29:54,602
سيكلفني المزيد من المال
لتحميل الأدوات و العودة إلى هنا مرة أخرى، صحيح ؟

408
00:29:54,602 --> 00:29:58,201
لا أفهم، ظننا أن التقسيمات الموسيقية
مرت بلا مشاكل

409
00:29:58,201 --> 00:30:00,601
أنا مرهق جداًَ

410
00:30:00,970 --> 00:30:04,441
ما رأيك أن ننتهي من هذا؟
ثلاثة أيام من الآن سنضرب من حديد

411
00:30:04,441 --> 00:30:07,561
كينكو) أعطاني 5 أيام راحة)
ليست نهاية العالم

412
00:30:07,561 --> 00:30:10,922
كينكو)؟)
يا صديقي هذا يكلفني 300 دولار في الساعة

413
00:30:10,922 --> 00:30:12,842
جرب هذا

414
00:30:15,722 --> 00:30:19,562
أنا لا أتعاطى المخدرات بعد الآن
حسناً ؟

415
00:30:20,041 --> 00:30:22,442
أبجل هذا، لكن من أجل أن تعود الحيوية
في هذه الأغاني

416
00:30:22,921 --> 00:30:25,322
ربما علينا بث الحماس هنا
و نستمر في المجهود

417
00:30:25,801 --> 00:30:27,609
(كريستوفر) -
ما سمعته للتو -

418
00:30:28,090 --> 00:30:29,529
هو جهدنا الكبير
أكثر أغنية مستنبطة لإدراكنا

419
00:30:30,010 --> 00:30:32,890
"ليست أغنية "روك -
ستكون أول أغنية منفردة لنا -

420
00:30:32,890 --> 00:30:35,882
لا يا صديقي الثانية
شارون تشير" هي أول أغنية لنا"

421
00:30:36,361 --> 00:30:38,521
"تعجبني "مليت

422
00:30:38,521 --> 00:30:40,682
لنستمر في العزف و ننتهي من هذا
حسناً ؟

423
00:30:41,642 --> 00:30:44,522
ماذا ؟ -
سمعتني، تعاطى المخدرات -

424
00:30:44,522 --> 00:30:48,970
مستحيل -
كريستوفر) انا أنتج هذه الجلسات) -

425
00:30:49,322 --> 00:30:51,721
تعاطى هذه المخدرات
أنا لا أعبث هنا

426
00:30:52,090 --> 00:30:53,529
(المشكلة يا (كريستوفر

427
00:30:54,010 --> 00:30:55,930
أن الأساس و الطبل

428
00:30:55,930 --> 00:30:58,089
كانت خاطئة منذ البداية

429
00:30:58,089 --> 00:31:01,450
ملك "الروك" تخطيت حدودك

430
00:31:01,450 --> 00:31:03,370
جعني أخبرك بشيء
يا عزيزي

431
00:31:03,370 --> 00:31:06,729
شكراً، لكن قمت بالتسجيل
(في (دنمارك

432
00:31:06,729 --> 00:31:09,609
حسناً، أتعرف ما هي المشكلة ؟

433
00:31:09,609 --> 00:31:12,970
أين الكوراس اللعين ؟

434
00:31:13,449 --> 00:31:16,329
كل أغانيك
ليس لديك كوراس

435
00:31:16,329 --> 00:31:18,249
الكوراس هي مقطع آخر

436
00:31:18,730 --> 00:31:20,761
ماذا يحدث لـ "إنها تحبك"؟

437
00:31:21,242 --> 00:31:23,882
إنها تحبك"؟" -
نعم الأغنية، بدأ بالكوراس -

438
00:31:23,882 --> 00:31:27,241
كان هناك تماسك
هكذا تبني الأغنية

439
00:31:27,241 --> 00:31:29,161
"البيتلز"
"البيتيلز"

440
00:31:29,161 --> 00:31:32,522
مر على هذا 40 عاماً
هذا يشعرني بالقرف

441
00:31:32,522 --> 00:31:35,290
من هو ؟ مجنون ؟ -
تباً -

442
00:31:35,290 --> 00:31:37,210
إلى أين تذهب ؟

443
00:31:37,210 --> 00:31:40,569
أذهب إلى مركز للعلاج من الأدمان
أيها اللعين

444
00:31:40,569 --> 00:31:43,561
عد للعمل -
حسناً -

445
00:31:43,561 --> 00:31:47,641
هيا -
أيها الرجل الكبير -

446
00:31:52,682 --> 00:31:54,602
تباً
أنت بخير ؟

447
00:31:57,961 --> 00:32:00,841
ماذا ؟ ماذا ؟
عودِ للداخل

448
00:32:03,609 --> 00:32:05,770
سنكمل من البداية

449
00:32:07,209 --> 00:32:09,129
سنستخدم القيثارة

450
00:32:09,129 --> 00:32:11,641
لا اصدقك -
نعم -

451
00:32:11,641 --> 00:32:13,561
مشاركات بـ 4000

452
00:32:13,561 --> 00:32:16,441
المواد الحيوية الأمريكية

453
00:32:16,441 --> 00:32:18,842
أيمكنك أن ترسل الطلب اليوم ؟

454
00:32:20,281 --> 00:32:23,642
حسناً، عظيم
سأعطيك المال غداً

455
00:32:23,642 --> 00:32:26,522
حسناً
شكراً

456
00:32:26,522 --> 00:32:29,529
وداعاً

457
00:32:31,449 --> 00:32:35,289
هل تتجسسين على الناس الآن ؟ -
أنا أعيش هنا -

458
00:32:35,289 --> 00:32:37,561
"تضاربين في "ول ستريت

459
00:32:38,521 --> 00:32:41,401
النساء يحفظن النقود أكثر من الرجال
نحن الغذاء

460
00:32:41,882 --> 00:32:44,762
كيف لكِ أن تعرفين
عن البورصة ؟

461
00:32:44,762 --> 00:32:46,682
أبقي أذني مفتوحة

462
00:32:46,682 --> 00:32:49,081
سي إن بي سي" محطة مثيرة للأهتمام"

463
00:32:51,609 --> 00:32:54,010
والدك ليحميه الرب
يقوم بخير عمل

464
00:32:54,489 --> 00:32:56,409
لكن من يدري؟

465
00:32:56,409 --> 00:32:58,329
إذا حدث شيء

466
00:32:58,329 --> 00:33:01,209
ماذا لو صدم بشاحنة ؟
ثم ماذا ؟

467
00:33:01,690 --> 00:33:03,610
لدي أنتم لأفكر فيكم -
لا أعرف يا أمي -

468
00:33:04,089 --> 00:33:06,490
عندما تتزوجين ستعرفين

469
00:33:06,490 --> 00:33:08,410
على المرأة أن تبقى على أستقلالها

470
00:33:08,410 --> 00:33:10,330
هذا درس في الحياة

471
00:33:15,609 --> 00:33:18,489
"حسناً، لنذهب إلى "جيورجيتي كلينجير

472
00:33:18,970 --> 00:33:23,289
تدليك و تنظيف للبشرة
يوم من التدليل على حسابي

473
00:33:23,770 --> 00:33:26,282
بالطبع

474
00:33:33,130 --> 00:33:34,570
ليست بعيدة -
لا إنها قوية -

475
00:33:35,050 --> 00:33:36,970
الكرة تجري كالظبي المذعور

476
00:33:36,970 --> 00:33:39,850
حقول دورات المياه -
مازالت تجري -

477
00:33:39,850 --> 00:33:41,770
إنه مكان رائع -
ألم أخبرك ؟ -

478
00:33:42,250 --> 00:33:44,170
لنرى إن كان بوسعنا
ضمك للعضوية

479
00:33:44,170 --> 00:33:46,570
طوني) هل لعبت في هذا المكان في (أولاندو)؟)

480
00:33:46,570 --> 00:33:48,490
لا، أنا لا أذهب إلى هناك

481
00:33:48,490 --> 00:33:50,890
"ديزني ورلد"

482
00:33:50,890 --> 00:33:54,730
بين (آل) ، جبل (بلاماوث)؟

483
00:33:55,210 --> 00:33:58,090
آل كابوني) شيدوا هذا المكان) -
حقاً ؟ -

484
00:33:58,090 --> 00:34:00,490
كابوني) كان متعصباً للجولف)
هذا صحيح

485
00:34:00,970 --> 00:34:03,370
"تشاهدون يا رجال "أي و أي

486
00:34:03,370 --> 00:34:06,010
طوني) دعني أسألك سؤالاً)

487
00:34:06,010 --> 00:34:09,850
و إذا تخطيت الحدود أخبرني
كم "الأب الروحي" قريب من الواقع ؟

488
00:34:14,282 --> 00:34:16,202
أعني
في رأيك

489
00:34:16,202 --> 00:34:19,082
ماذا تعني بحقيقي؟ -
خيالي أم لا -

490
00:34:20,522 --> 00:34:23,882
لا أعرف
كيف لي أن أعرف ؟

491
00:34:24,842 --> 00:34:27,722
إنها من الخمسينات، صحيح -
لا، كان في عام 1972 -

492
00:34:27,722 --> 00:34:30,602
ما يقصده أن القصة حدثت في الخمسينات

493
00:34:30,602 --> 00:34:33,610
أريد أن أعرف إذا
كان عليك فعلاً جرح أصبعك و حلف اليمين

494
00:34:41,402 --> 00:34:43,802
مثل الأزدحام المروري في ميدان "تايمز" مكان
ملعب الجولف حالياً، أليس كذلك ؟

495
00:34:43,802 --> 00:34:47,642
المرور في (مانهاتن) يزداد سوءاً
منذ التقسيمات المرورية

496
00:34:47,642 --> 00:34:50,042
ألديك أصدقاء في (نيويورك) يا (طوني)؟ -
نعم -

497
00:34:50,042 --> 00:34:52,442
أذهبت إلى (إيطاليا)؟

498
00:34:52,922 --> 00:34:56,282
سان جينيرو) في الأعياد مع الأطفال)  -
قل الحقيقة -

499
00:34:56,410 --> 00:34:58,330
ما أول شيء يخطر ببالك
عندما تسمع " شارع مالبيري" ؟

500
00:34:58,330 --> 00:35:00,250
"أمبيرتو"

501
00:35:00,250 --> 00:35:02,410
...هل رأيت

502
00:35:02,890 --> 00:35:04,810
من قبل صورة (جالانتي) ميتاً

503
00:35:04,810 --> 00:35:07,082
و السيجار يتدلى من فمه ؟

504
00:35:07,082 --> 00:35:09,610
لا -
إنها ضربة جميلة جداً، صحيح ؟ -

505
00:35:12,730 --> 00:35:14,650
(معذرةً يا (طوني

506
00:35:14,650 --> 00:35:17,402
على الأرجح تعرف الرجل
صحيح ؟

507
00:35:17,402 --> 00:35:21,242
كم عمري في رأيك ؟ -
ليس عليك إجابة هذا إذا لم ترغب -

508
00:35:21,242 --> 00:35:23,162
لكن علي معرفة هذا

509
00:35:23,162 --> 00:35:26,042
هل قابلت (جون جوتي)؟

510
00:35:30,362 --> 00:35:33,242
نعم
(عرفت (جون

511
00:35:33,242 --> 00:35:36,010
تباً

512
00:35:36,010 --> 00:35:37,930
كيف كان ؟

513
00:35:42,842 --> 00:35:45,242
أتذكرون بار "بانجلو" ؟ -
شاحنات المثلجات ؟ -

514
00:35:45,242 --> 00:35:50,170
لها حس دعابة ماعدا أن الشاحنة
"من فوق عليها "بانجلو

515
00:35:50,170 --> 00:35:52,570
أكان (جوتي) شريك صامت
في كل هذا ؟

516
00:35:52,922 --> 00:35:54,842
لا أعرف شيئاً
بهذا الشأن

517
00:35:55,322 --> 00:35:57,722
أعرف فحسب عندما أنتهت الشركة

518
00:35:57,722 --> 00:36:00,842
و كانوا يعرضوا آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد

519
00:36:00,842 --> 00:36:04,202
الشاحنة ذات السقف المفتوح
(أنت على حق يا (كوز

520
00:36:04,202 --> 00:36:06,362
(كوز)

521
00:36:07,322 --> 00:36:10,202
كانوا يعرضون آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد

522
00:36:10,202 --> 00:36:12,602
و أردتها كتذكار

523
00:36:13,562 --> 00:36:15,722
جوتي) زايد علي)

524
00:36:19,082 --> 00:36:21,002
قام بإيصالي لمنزلي

525
00:36:24,362 --> 00:36:26,762
رن هذا الجرس

526
00:36:26,762 --> 00:36:29,162
طوال الطريق للمنزل ؟

527
00:36:39,130 --> 00:36:42,970
كانوا يلوحون لنا

528
00:36:58,090 --> 00:37:00,970
أحب هذا الجزء

529
00:37:06,490 --> 00:37:08,410
هذا جيد

530
00:37:16,811 --> 00:37:20,890
يوجد موسيقى جيتار رائعة
اسمع هذا

531
00:37:20,890 --> 00:37:22,810
عليهم المضي قدماً

532
00:37:54,603 --> 00:37:56,523
ما رأيك ؟

533
00:37:56,650 --> 00:37:59,051
...أظن أنها
ليست جيدة

534
00:38:00,011 --> 00:38:02,283
أيمكن أن تكون أكثر تحديداً ؟

535
00:38:02,283 --> 00:38:04,203
يوجد جيد و يوجد سيء
هذا سيء

536
00:38:04,682 --> 00:38:06,602
حسناً، ربما هذا ليس عهدك
بدون أهانة

537
00:38:07,083 --> 00:38:09,482
الموسيقى هي الموسيقى
الموهبة هي الموهبة

538
00:38:09,482 --> 00:38:12,362
لا يهمني من تكون
مر علي كل الأشكال

539
00:38:12,362 --> 00:38:16,331
رأيت  موسيقى "هيفي ميتال" تؤلف لـ (هيندريكس) في مقهى (واه) كان خارجاً للتو من الجيش

540
00:38:16,442 --> 00:38:18,842
قلت له " يا فتى
لا أعرف ماذا تطلق على هذه الموسيقى

541
00:38:18,842 --> 00:38:21,242
الموهبة، الجاذبية و السحر
لكنها بك

542
00:38:21,242 --> 00:38:24,363
هؤلاء الأولاد، لا
معذرةً

543
00:38:24,363 --> 00:38:26,762
أنت غاضب لأنني عارضتك
في الجلسة

544
00:38:26,891 --> 00:38:29,771
اخرج من هنا و توقف
عن إهدار وقتي

545
00:38:29,882 --> 00:38:32,762
فيتو) هذا عازف جيتار رائع)
(يا (هيش

546
00:38:33,243 --> 00:38:35,163
حسناً، عظيم
إنه عازف جيتار بارع

547
00:38:35,163 --> 00:38:38,043
لكن يوجد مسابقة واحدة
في مجال الموسيقى، الأغنية الجماهيرية واحدة

548
00:38:38,043 --> 00:38:40,923
و هذا يا صديقي، ليس أغنية جماهيرية -
لماذا ؟ -

549
00:38:40,923 --> 00:38:45,131
يا إلهي، لأسباب لا يمكن وصفها أو تبريرها
أيها الأخرق المثير للشفقة

550
00:38:45,131 --> 00:38:49,450
ماسف ) عبقري)
عما كان يتحدث عنه ؟

551
00:38:49,450 --> 00:38:51,370
أتذكر طفل في طفولتي في حيينا

552
00:38:51,851 --> 00:38:53,290
"كنا نطلق عليه "جيمي سماش

553
00:38:53,771 --> 00:38:56,651
لم يكن متخلفاً عقلياًَ

554
00:38:56,651 --> 00:38:58,090
لكننا ظننا هذا
...لأنه كان

555
00:38:59,531 --> 00:39:01,930
ماذا يقال عنها

556
00:39:01,930 --> 00:39:04,331
كيف حالك؟

557
00:39:04,331 --> 00:39:06,603
ماذا تطلقون على هذا؟ -
الشق الحلقي -

558
00:39:06,603 --> 00:39:08,890
نعم

559
00:39:09,850 --> 00:39:11,770
كنا أطفال، حسناً ؟

560
00:39:11,770 --> 00:39:14,650
كيف يمكننا أن نعرف ؟

561
00:39:15,131 --> 00:39:18,490
كلما فتح فمه
ننفجر في الضحك

562
00:39:18,602 --> 00:39:21,003
لكن (جيمي) لم يعبأ
لأنه كان يتسكع معنا

563
00:39:21,370 --> 00:39:24,250
المجموعة المشهورة

564
00:39:24,250 --> 00:39:26,170
على الرغم من أننا
كنا نطلبه عندما نمل

565
00:39:26,282 --> 00:39:28,683
:نطلبه فنقول
(مرحباً يا (جيمي"

566
00:39:29,162 --> 00:39:30,603
"غني "ماك ذا نايف

567
00:39:31,082 --> 00:39:33,002
لأنه يريد أن يخرج معنا
يقولها

568
00:39:35,403 --> 00:39:38,171
كلنا ننفجر في الضحك

569
00:39:41,051 --> 00:39:43,931
عندما مللنا من ضحكاته

570
00:39:43,931 --> 00:39:45,851
توقفنا عن الأتصال به

571
00:39:47,771 --> 00:39:52,090
لم أعرف إلا منذ سنوات قليلة
أن هذا المسكين الأحمق كان يعود يومياً إلى منزله

572
00:39:52,090 --> 00:39:54,730
و يبكي حتى ينام

573
00:39:59,643 --> 00:40:02,042
...عندما عرفت

574
00:40:02,042 --> 00:40:03,962
شعرت بالسوء

575
00:40:06,842 --> 00:40:08,762
...لكن لم أفهم تماماً

576
00:40:08,762 --> 00:40:10,203
ما أحس به

577
00:40:10,682 --> 00:40:12,602
أن يتم إستغلالك

578
00:40:12,602 --> 00:40:15,963
أن تكون تسلية لشخص  آخر
...مثل الدب الراقص

579
00:40:16,923 --> 00:40:19,803
حتى لعبت الجولف
مع هؤلاء الرجال

580
00:40:22,202 --> 00:40:24,843
ظننت أن (كوزومانو)صديقك

581
00:40:26,283 --> 00:40:28,203
تعيش لتتعلم

582
00:40:32,891 --> 00:40:35,051
أتمانع لو سألتك سؤالاً ؟

583
00:40:37,210 --> 00:40:40,442
ماذا حدث لـ (جيمي)؟ -
جيمي سماش)؟) -

584
00:40:40,442 --> 00:40:43,322
يقضي عقوبة
بالسرقة لـ 20 عاماً

585
00:40:43,803 --> 00:40:45,723
لم تجد الشرطة صعوبة
في معرفة الفاعل

586
00:40:45,723 --> 00:40:47,643
يذهب إلى الموظف في البنك
:مرتدياً قناعاً و يقول

587
00:40:47,643 --> 00:40:49,563
" اعطني المال"

588
00:40:58,731 --> 00:41:01,131
هناك من يطلبك على الهاتف

589
00:41:05,931 --> 00:41:09,291
صباح الخير يا (هيرمان) أنا منصت -
جيد -

590
00:41:09,291 --> 00:41:12,171
أريدك أن تسمع كل ما أقوله
كنت أفكر لوقت طويل

591
00:41:12,651 --> 00:41:16,363
تفضل -
عليك أن تفكر في أخرق آخر لتختلي به -

592
00:41:16,363 --> 00:41:17,803
(تعرف ما يعني هذا يا (هيرمان

593
00:41:17,803 --> 00:41:20,683
حماقة بما يكفي لتقال على الهاتف
لنسمعها

594
00:41:21,163 --> 00:41:23,083
(لا يهددني أحد يا (هيرمان
أنا أفعل

595
00:41:23,083 --> 00:41:26,203
جينيز)، أنت تعقد الأمور)

596
00:41:26,203 --> 00:41:28,603
لما لا تفكر في التراجع قليلاً؟

597
00:41:28,603 --> 00:41:30,891
لنهدأ الأمور قليلاً

598
00:41:30,891 --> 00:41:32,331
(سوبرانو)

599
00:41:32,811 --> 00:41:35,451
دعني أشارك تخميني من الموسيقى "راب" العصابية

600
00:41:35,451 --> 00:41:38,331
على الأرجح أنك أخذت شهادة
"في العلوم البيئية من جامعة "سيتي

601
00:41:38,683 --> 00:41:41,563
نشأت في المساكن الشعبية
(دلتا 13)

602
00:41:41,563 --> 00:41:44,443
اقتل الرجل

603
00:41:44,443 --> 00:41:46,363
لاحقاً
حصلت على الشهادة

604
00:41:46,363 --> 00:41:49,723
لكن التخطيط المدني
كنت قريباً

605
00:41:49,723 --> 00:41:52,123
عندما يأتي الأمر لما هو أرجح

606
00:41:52,603 --> 00:41:55,003
القلم أو السيف اللعين

607
00:41:55,003 --> 00:41:56,923
سأدع الموقف يحدد

608
00:41:56,923 --> 00:42:00,283
لا تضغط -
...سأقوم بالجزء الخاص بي -

609
00:42:00,763 --> 00:42:02,683
(بأن أدع رجال السيد (رابكين
يعملون

610
00:42:02,683 --> 00:42:07,131
ماذا يعني هذا ؟ -
(أتوقع مكالمة من (جولدستين) (باون) و (ورنوف -

611
00:42:07,131 --> 00:42:09,883
سيقدموا الآنسة (ويلايس) في المحكمة

612
00:42:09,883 --> 00:42:13,963
هل ستذهب للمحكمة ؟ -
مع ما أدفعه نفقات، تباً لهذا -

613
00:42:13,963 --> 00:42:16,363
أسمع هذا -
نعم، حسناً -

614
00:42:16,603 --> 00:42:18,043
انصت
...ليكن في معلومك

615
00:42:18,523 --> 00:42:20,443
هذا يعتمد على إلغاء الفنان
خاصتك على آخر أغنية منفردة له

616
00:42:20,443 --> 00:42:22,363
قمت بتسجيل عينة من فريق الغناء

617
00:42:22,843 --> 00:42:25,723
من أغنية "شابلي" عام 1968
"رييف ويز إت"

618
00:42:25,723 --> 00:42:29,083
حيث أن "إف نوت للتسجيلات" تحتكر
حق التسجيل

619
00:42:29,083 --> 00:42:31,483
حقاً؟ -
نعم -

620
00:42:31,611 --> 00:42:34,011
علي بالطبع أن أرفع دعوى قضائية

621
00:42:34,011 --> 00:42:36,411
سأراك في المحكمة

622
00:42:37,371 --> 00:42:39,771
المصروفات القانونية اللعينة

623
00:42:40,731 --> 00:42:42,283
أي نوع من رجال العصابات هذه ؟

624
00:42:42,763 --> 00:42:44,683
يطلقون على أنفسهم عصابات

625
00:42:44,683 --> 00:42:46,971
إنه يوم جديد لعين

626
00:42:46,971 --> 00:42:49,371
كئيب

627
00:42:49,723 --> 00:42:52,123
حسناً هذا
(دونتيلا فيرساتشي)

628
00:42:52,603 --> 00:42:55,963
جميل -
أيعجبك أكثر من (ألايا)؟ -

629
00:43:01,612 --> 00:43:05,083
أحتفظي بهما -
كريستوفر) 2400 دولار) -

630
00:43:06,523 --> 00:43:10,363
لا اظن أنه يعجبك كثيراً -
يعجبني -

631
00:43:17,563 --> 00:43:20,923
جوائز "إم تي في" ؟

632
00:43:25,243 --> 00:43:29,211
ماذا ؟ -
لا شيء -

633
00:43:29,211 --> 00:43:31,611
أظن أننا وضعنا الخلاف خلفنا

634
00:43:32,091 --> 00:43:34,011
تريد أن أسترجعهم كلهم
سأفعل، لا يهم

635
00:43:34,491 --> 00:43:36,891
لا، تباً
أريدك أن تحصلي عليهم

636
00:43:52,251 --> 00:43:55,131
كيف يمكنني الرؤية الأيجابية ؟

637
00:43:55,131 --> 00:43:57,051
أعرف أنك تتحدث عنها

638
00:43:57,051 --> 00:43:58,971
أنت سلبي في كثير من الأوقات

639
00:43:58,971 --> 00:44:01,611
...أعتقد أنه يجب أن تستعدي عقلياً

640
00:44:02,092 --> 00:44:05,451
"لإحتمالية أن فريق "يوم الزيارة
فاشل

641
00:44:08,331 --> 00:44:11,211
ماذا ؟ -
(أظن السبب وراء الأندفاع مع (ماسبف -

642
00:44:11,211 --> 00:44:13,851
هو أنه يريد مضاجعتك

643
00:44:15,291 --> 00:44:17,691
يا إلهي

644
00:44:17,691 --> 00:44:19,611
دعيت بعض المحترفين
ينصتوا للأغاني

645
00:44:20,091 --> 00:44:21,531
إنهم سيئون للغاية
معذرةً

646
00:44:22,011 --> 00:44:23,931
محترفين؟
من ؟ (هيش)؟

647
00:44:23,931 --> 00:44:26,811
هذا اليهودي الموسيقي العجوز ؟ -
(سيلفيو) -

648
00:44:26,811 --> 00:44:28,731
"أمتلك أندية لـ "روك" في "أسبري

649
00:44:28,731 --> 00:44:31,611
(سمعتي ما قاله (سكويد
إنه مهندس صوت محترف

650
00:44:31,611 --> 00:44:33,531
ماذا عن رأيي ؟

651
00:44:33,531 --> 00:44:35,931
أنهم جيدون
إنهم مميزون ؟

652
00:44:42,171 --> 00:44:46,604
إنه ينظر دائماً إلى جسدك
يا (إدريانا) 98% من الوقت و أنتِ تعرفين هذا

653
00:44:48,043 --> 00:44:49,963
هذه طريقتك لإحباطي

654
00:44:49,963 --> 00:44:52,843
هذا ليس عدلاً -
لا أريد هذه الملابس -

655
00:44:58,603 --> 00:45:01,964
ماذا المشكلة ؟
ما المشكلة مع فريق "يوم الزيارة"؟

656
00:45:01,964 --> 00:45:05,323
لا أعرف، لكنها مشكلة
لا تعرفينها

657
00:45:05,323 --> 00:45:07,243
ريتشي) سيغني أي شيء)

658
00:45:07,243 --> 00:45:10,123
أنت لا تصدق أنه يمكنني
...إقامة علاقة صداقة مع رجل

659
00:45:10,123 --> 00:45:13,003
مثل (ماسيف) طالما أنه لا يعتد على النكاح

660
00:45:13,003 --> 00:45:14,923
كان يعتمد على الذكاء

661
00:45:14,923 --> 00:45:16,843
الأحترام، الموهبة

662
00:45:16,843 --> 00:45:18,763
سأصمت

663
00:45:22,603 --> 00:45:25,004
تقول أنه ليس لدي
الموهبة ؟

664
00:45:28,363 --> 00:45:30,764
تفرعت، و أقمت صداقات
آفاق جديدة

665
00:45:30,764 --> 00:45:32,684
و أنت لا تطيق هذا

666
00:45:35,083 --> 00:45:37,003
نعم

667
00:45:37,003 --> 00:45:38,923
الصمت
هذا أنت

668
00:45:38,923 --> 00:45:41,324
إما الصراخ أو الصمت المطبق

669
00:45:43,244 --> 00:45:45,643
لا أظن أنه يمكنني البقاء هنا أكثر من هذا

670
00:45:52,492 --> 00:45:55,372
أحبك -
هذه كذبة -

671
00:46:03,404 --> 00:46:05,451
(كارميلا)

672
00:46:05,451 --> 00:46:07,852
هنا

673
00:46:13,131 --> 00:46:15,051
أحتاج لأصبع

674
00:46:16,492 --> 00:46:18,891
ماذا بالصندوق ؟ -
رمل -

675
00:46:18,891 --> 00:46:22,252
(أعبث مع (كوزومانو -
(طوني) -

676
00:46:22,252 --> 00:46:23,691
جميل

677
00:46:24,172 --> 00:46:26,092
كم تكون لطيفاً
عندما تكون طفلاً شقياً

678
00:46:26,092 --> 00:46:28,012
أنت متألقة اليوم

679
00:46:28,491 --> 00:46:29,932
ماذا ستفعل بالصندوق ؟

680
00:46:29,932 --> 00:46:34,251
:سأعطيه له و أطلب منه
"ابقيه لديك لفترة"

681
00:46:34,251 --> 00:46:37,131
(طوني)
هذا شر

682
00:46:37,131 --> 00:46:39,051
نعم، أعرف
لهذا هو مسلي جداً

683
00:46:40,011 --> 00:46:41,932
جيد

684
00:46:59,803 --> 00:47:02,204
(كوز)
(كوز)

685
00:47:02,683 --> 00:47:04,603
(كوز)
تعال هنا

686
00:47:07,004 --> 00:47:08,924
(مرحباً يا (طوني
كيف حالك ؟

687
00:47:08,924 --> 00:47:11,323
جيد، كيف حالك؟ -
بخير، شكراً -

688
00:47:11,323 --> 00:47:13,243
اسمع

689
00:47:13,243 --> 00:47:15,163
....أسم الدلع هذا

690
00:47:15,644 --> 00:47:17,083
ماذا (كوز)؟
(كوزومانو)

691
00:47:17,564 --> 00:47:20,923
نعم، لديها دلالة أخرى
هذا لا أكثر

692
00:47:20,923 --> 00:47:23,324
انصت يا صديقي
أحتاج إلى معروف

693
00:47:23,324 --> 00:47:26,204
أحتاج أن تحتفظ بهذا لفترة

694
00:47:27,643 --> 00:47:29,563
احتفظ بها لفترة
سأمر لأخذها عندما أحتاجها

695
00:47:29,563 --> 00:47:34,363
إلى متى ؟ -
شهر ربما، ربما أكثر ،ربما أقل -

696
00:47:34,363 --> 00:47:36,764
حسناً ؟ شكراً -
نعم، بالطبع -

697
00:47:38,203 --> 00:47:41,564
النادي ، عنيت السؤال على النادي
ماذا حدث ؟

698
00:47:41,564 --> 00:47:43,963
النادي

699
00:47:44,444 --> 00:47:45,883
(معذرةً يا (طوني

700
00:47:46,364 --> 00:47:48,284
العضوية أغلقت

701
00:47:48,763 --> 00:47:51,164
أغلقت ؟ -
نعم -

702
00:47:51,164 --> 00:47:54,044
لا مزيد من الأعضاء الجدد
حتى يموت القدامى

703
00:47:54,523 --> 00:47:56,443
لا يموت أحد ؟

704
00:47:56,924 --> 00:47:58,844
لا شيء يمكنني فعله

705
00:47:58,844 --> 00:48:01,243
لا يهم يا (كوز) شكراً -
متأكد؟ -

706
00:48:01,243 --> 00:48:03,644
..أعني لأنني -
لا -

707
00:48:03,644 --> 00:48:06,043
سأعيش

708
00:49:07,132 --> 00:49:09,052
الآن
هذه هي الأغنية الساحقة

709
00:49:21,164 --> 00:49:23,084
ما هذا؟
هيروين ؟

710
00:49:23,084 --> 00:49:25,004
تباً يا (جين) لا أعرف

711
00:49:25,004 --> 00:49:26,924
سلاح ؟
لاأعرف

712
00:49:28,364 --> 00:49:30,764
يمكن أن يكون أي شيء

713
00:49:33,164 --> 00:49:34,604
لا تلمسينه

714
00:49:41,775 --> 00:49:46,584
ترجمة
pussycat dolls
tolymoly@hotmail.com