1
00:00:44,691 --> 00:00:52,429
New Star : ترجمة
SPORT4EVER

2
00:01:42,665 --> 00:01:46,025
أوووه ياديبي
لديك أصابع سحرية

3
00:01:46,505 --> 00:01:48,904
أراهن أنك تقومين باستمناء رائع

4
00:01:49,384 --> 00:01:52,263
نعم هي كذلك -
هاهي حبيبتي -

5
00:01:52,263 --> 00:01:55,622
ديبي , يجب عليكي أن تضعيها من ضمن
قائمة الطراز الرفيع , حقا

6
00:01:55,622 --> 00:01:58,022
*إنها تركب الخيل أفضل من ويلي شوميكر
*((أسطورة في سباقات الخيل ))

7
00:01:58,022 --> 00:01:59,942
هل تستجيب للسوط ؟ -
إنه في غاية الجنون -

8
00:01:59,942 --> 00:02:02,821
عند النهاية فقط

9
00:02:02,821 --> 00:02:06,659
زبون راضٍ آخر

10
00:02:06,659 --> 00:02:09,540
أظن أنه مصاب بسكتة قلبي

11
00:02:11,699 --> 00:02:13,618
لا تتحرك

12
00:02:13,987 --> 00:02:17,345
اذهبي و انظري إذا ماكان الدكتور (( ممسحة في الجلو )) موجودا

13
00:02:17,825 --> 00:02:19,745
ماذا تعنين بالدكتور (( ممسحة في الجلو )) ؟

14
00:02:19,745 --> 00:02:23,345
من ؟ -
لا تخف إنه طبيب حقيقي ؟....أخصائي جلدية -

15
00:02:23,696 --> 00:02:25,135
لو سمحتم....ما المشكلة ؟ -

16
00:02:25,616 --> 00:02:28,495
يا دكتور أدلستين , يبدو أنه يعاني من نوبة قلبية

17
00:02:28,735 --> 00:02:32,093
لا أحتاج لأي طبيب...إنه ظهري فقط

18
00:02:32,093 --> 00:02:34,972
بهدوء -
يا إلهي -

19
00:02:36,413 --> 00:02:39,771
امسك بالدرابزين , امسك بالدرابزين
نعم هكذا تماما

20
00:02:39,771 --> 00:02:42,172
بالراحة, بالراحة
نعم هانحن ذا

21
00:02:42,651 --> 00:02:45,530
بهدوء , بهدوء -
أووه يا أمي -

22
00:02:45,530 --> 00:02:47,450
هانحن ذا , هانحن ذا

23
00:02:47,450 --> 00:02:51,770
هيا لقد وصلنا -
امسك بالدرابزين -

24
00:02:52,009 --> 00:02:54,409
لقد أمسكت بك
امسك بالدرابزين

25
00:02:56,808 --> 00:03:00,534
بهدوء , نعم هانحن ذا

26
00:03:10,613 --> 00:03:13,972
تبا لهذا -
ماذا ؟ ألازال ظهرك يؤلمك ؟

27
00:03:13,972 --> 00:03:15,891
حسنا

28
00:03:18,291 --> 00:03:21,762
الإف بي آي ))لا يتحرك أحد ))-
تبا , هل تصدق هذا الهراء ؟ -

29
00:03:23,442 --> 00:03:26,321
هيا بالله عليك إنها لعبة ودية

30
00:03:26,321 --> 00:03:29,680
اهدأ يا جيمي , فلو أني كنت راغبا
بإيقاف لعبة ودية لوجدت الدونات في فمي

31
00:03:55,962 --> 00:03:57,641
أنت اجلبه

32
00:03:57,641 --> 00:03:59,913
أنت هيي أنت

33
00:04:04,599 --> 00:04:08,439
يا إلهي هل تعرف مايكون هذا ؟ -
إنه مسدس لعين -

34
00:04:20,196 --> 00:04:22,596
جيمي اللعين ما زال في السجن

35
00:04:22,596 --> 00:04:26,435
المداهمة لا تعني شيئا -
لا يعجبني الوضع فهكذا تبدأ الامور -

36
00:04:26,435 --> 00:04:28,354
أظن أنها كانت مداهمة الوجبة السريعة

37
00:04:28,354 --> 00:04:31,234
كما تعلم يجعلون الأشياء تظهر و كأنهم يستحقون رواتبهم -
أوافقك في هذا -

38
00:04:31,234 --> 00:04:33,153
لم سيهرب بوسي إذاً , لو كانت كذلك ؟

39
00:04:33,633 --> 00:04:36,512
أقصد أن الرجل ليست لديه القوة الكافية لكي ينتصب قضيبه فكيف بالهرب

40
00:04:38,065 --> 00:04:44,063
إذاً بوسي , لابد أن أذنيك ترنان الآن
هيا اركض

41
00:04:44,063 --> 00:04:47,421
يالكم من متبجحين

42
00:04:47,421 --> 00:04:51,260
لقد كنا سنقترع توا لنحدد من سيقوم بكفالتك من السجن

43
00:04:51,260 --> 00:04:53,660
لقد قامت زوجتي بذلك
و كنت على وشك خنقها في الطريق للبيت

44
00:04:54,139 --> 00:04:59,067
رأسي يؤلمني و مصاب بانسداد في الشرايين
و فوق كل هذ فقد آذيت ظهري مجددا

45
00:04:59,307 --> 00:05:02,186
ربما كانت اندفاعة العشرة ياردة تلك

46
00:05:02,426 --> 00:05:03,866
نحن لانجري فهذا محرج

47
00:05:04,346 --> 00:05:05,785
أرجوك , لقد سرقوني أولئك الفدراليون السفلة

48
00:05:06,265 --> 00:05:08,664
ماذا تقصد ؟ -
لقد انتزعوا مني أربع سنتات -

49
00:05:08,664 --> 00:05:12,264
لا يجدر بك حمل هذا المبلغ من المال معك

50
00:05:12,264 --> 00:05:15,143
لا تهتم , أحتاج لشراب

51
00:05:18,503 --> 00:05:21,254
يا إلهي

52
00:05:34,098 --> 00:05:36,018
يجدر بهذا أن يكون مهما
لقد كنت آخذ أبنائي لصيد السمك

53
00:05:36,018 --> 00:05:38,897
((يا إلهي , ماذا ؟ لا ((كيف حالك
((لا ((ماهي أخبارك فين

54
00:05:39,377 --> 00:05:45,136
ظننت أننا نفهم بعضنا أليس كذلك ؟
أنا لا أهتم أبدا بما يحدث معك أو عائلتك أو حتى ما تضعه بمؤخرتك

55
00:05:45,136 --> 00:05:48,015
و الآن ماهو الشيء المهم الذي
جعلتني أخرج من قرابي لأجله

56
00:05:48,495 --> 00:05:49,935
هيي أيها اللعين , إلى أين أنت ذاهب ؟

57
00:05:50,414 --> 00:05:53,293
لماذا تكلمني هكذا ؟ أنا أقوم بالكثير من المخاطرات من أجلك

58
00:05:53,293 --> 00:05:56,046
أنت لا تقوم بأي عمل تطوعي هنا ألا تتذكر ؟

59
00:05:58,445 --> 00:06:00,364
حسنا , أنا آسف

60
00:06:00,364 --> 00:06:04,444
مرحبا فين , ماهي أخبارك ؟
و ماذا لديك من أجلي ؟

61
00:06:07,323 --> 00:06:10,330
بومبينسيرو -
بوسي ؟ -

62
00:06:10,811 --> 00:06:14,169
ماذا عنه ؟ -
إنه يرتدي مسجل -

63
00:06:14,281 --> 00:06:16,201
ماذا ؟ -
لقد وصلتني المعلومة من مصدر جيد فظننت أنه يجب عليك أن تعرف -

64
00:06:16,201 --> 00:06:19,559
أليس كذلك ؟

65
00:06:19,559 --> 00:06:22,919
أنا آسف , أعلم أنه يعجبك -
يعجبني ؟ -

66
00:06:22,919 --> 00:06:27,718
بل أحبه
و الآن ماهو مصدرك ؟

67
00:06:27,718 --> 00:06:30,597
إنه في الفريق , فريق العمل حسنا ؟ ,

68
00:06:31,076 --> 00:06:33,957
أنظر إنه لايكذب علي لقد كان في حفل زواجي

69
00:06:34,325 --> 00:06:36,725
أريد أن أرى التقرير -
....لا أستطيع أن أضع يدي على الـ -

70
00:06:36,725 --> 00:06:39,123
أريد أن أرى هذا التقرير -
حسنا -

71
00:06:39,123 --> 00:06:41,523
حسنا , سأرى ما أستطيع فعله

72
00:06:47,282 --> 00:06:49,312
إن هذا ليس منطقي إطلاقا

73
00:06:49,312 --> 00:06:53,632
بلى يا توني إنه كذلك
متى مانزعت الغمامة التي على عينيك

74
00:06:53,760 --> 00:06:58,079
أنا في قسم السرقات و القتل . وقد تم إخباري أنه
مؤخرا كان يقوم بالوشاية كثيرا ليؤمن معاش الجامعة لأبنائه

75
00:06:58,431 --> 00:07:00,830
لم قد أعلم شيئا كهذا ؟

76
00:07:00,830 --> 00:07:03,709
و في الربيع الماضي و مع
مداهمة الهيروين تلك , أين كان ؟

77
00:07:04,077 --> 00:07:06,957
لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟

78
00:07:06,957 --> 00:07:09,357
مجددا أنا آسف و لكن نعم لقد كان هناك

79
00:07:09,357 --> 00:07:13,195
كان في لاس فيجاس في مبنى
تابع للاتحاد الفدرالي ليتم الصفقة

80
00:07:14,635 --> 00:07:17,514
و لم خرج بسهولة من ذلك الشيء قبل عدة أيام ؟

81
00:07:17,514 --> 00:07:23,753
رجل حصيف معروف يقاوم الاعتقال
و يخرج من شيء كهذا بكفالة منخفضة

82
00:07:23,753 --> 00:07:25,672
لماذا ؟ لماذا قد يفعلها , لماذا ؟

83
00:07:26,025 --> 00:07:29,863
لأنه يواجه إمكانية الحكم الأبدي هذا لماذا

84
00:07:29,991 --> 00:07:33,351
بالله عليك إن أعرف الكثير من الرجال
الذين لا يستطيعون تحمل هذا الوقت

85
00:07:33,351 --> 00:07:35,750
من هو هذا الرجل بوسي هاه ؟
من هو هذا الرجل ؟

86
00:07:36,230 --> 00:07:38,629
هل هو رجل يقدم عائلته على كل شيء ؟

87
00:07:38,629 --> 00:07:41,988
إذا , احزر ماذا ؟
هذا هو هدفهم المفضل

88
00:07:48,579 --> 00:07:51,939
هل أنتي متأكدة؟

89
00:07:51,939 --> 00:07:54,338
حسنا , لا بأس

90
00:07:55,297 --> 00:07:57,217
لقد قلت توا لا بأس

91
00:08:04,895 --> 00:08:07,295
هل كانت تلك أمي ؟ -
لن تأتي ؟ -

92
00:08:07,295 --> 00:08:10,174
قلتيها و كأنك كنتي تتوقعين شيئا آخر -
كنت آمل -

93
00:08:10,174 --> 00:08:13,533
كل عام لدينا حفلة الطعام هذه و كل عام تقول نفس الهراء

94
00:08:13,533 --> 00:08:17,372
((هذا هو ما يسمونه بـ ((جذب الانتباه السلبي -
ربما يجدر بي أن أعاود الاتصال بها -

95
00:08:17,372 --> 00:08:19,771
هذا هو تماما ما تريدكي أن تقومي به , تعالي هنا

96
00:08:21,211 --> 00:08:25,051
أنت في غاية الطيبة , انسي أمرها ستكون بخير

97
00:08:25,051 --> 00:08:28,889
هلا فعلت لي معروف ؟ و طلبت من الشباب
أن يعاونوك في تحريك البيانو عن الطريق

98
00:08:28,889 --> 00:08:31,768
سيأتون و يأخذوه غدا لأن بعض الناس لا يعزفون عليه

99
00:08:31,768 --> 00:08:35,128
سأعزف عليه -
صحيح , متى ؟ إنه هنا يجمع الغبار من ثلاثة أشهر -

100
00:08:35,128 --> 00:08:38,007
بوسي , تعال إلى هنا

101
00:08:39,447 --> 00:08:41,366
عن إذنك

102
00:08:44,966 --> 00:08:47,013
ماذا تريد ؟ -
سنحرك هذا ؟ -

103
00:08:47,125 --> 00:08:49,045
أريد أن أزيحه عن الطريق

104
00:08:54,324 --> 00:08:56,243
لا أستطيع

105
00:08:56,243 --> 00:09:00,082
ماذا تقصد بأنك لا تستطيع ؟ هذا الشيء اللعين على عجلات -
إنه ظهري يا توني -

106
00:09:00,082 --> 00:09:04,881
إنني أفكر بالذهاب للمنزل حتى , و الجلوس في حوض استحمامي -
هل أنت بخير ؟ -

107
00:09:04,881 --> 00:09:08,720
نعم إنه فقط ظهري
و لقد عطوني أقراص الفيل تلك

108
00:09:12,560 --> 00:09:18,318
حسنا , كن حريصا عليه
تفضل أجلس , و أنتبه لنفسك

109
00:09:25,276 --> 00:09:29,595
اسمع , أريدك أن تراقب بوسي
هناك شيء خاطئ به , إنه ليس كما اعتدناه

110
00:09:29,595 --> 00:09:33,914
هل تخبرني بذلك ؟
ألا تعلم أنه لم ينهي أي من جولاته خلال هذا الأسبوع

111
00:09:33,914 --> 00:09:36,793
لقد بدأ يبدو كنقطة ضعف -
لقد أخبرته -

112
00:09:36,793 --> 00:09:40,633
"إذا كان هناك شخص يدين لك بالمال فيجب أن تأخذه منه ولو زحفا "

113
00:09:40,633 --> 00:09:44,951
حتى أنني عرضت عليه أن يعطيني قائمة بمن يدين و بكم و أنا سأجمعها

114
00:09:44,951 --> 00:09:48,311
و ماذا قال ؟ -
لقد أومأ برأسه كمغفل لعين  -

115
00:09:48,311 --> 00:09:52,149
نعم , إنها تلك الحبوب اللعينة
إنه يرميها في فمه و كأنها إم أند إمز

116
00:09:52,629 --> 00:09:55,029
كما أنه لا توجد أية مشاكل في ظهره

117
00:09:55,029 --> 00:09:57,428
ماذا تقصد ؟

118
00:09:57,428 --> 00:10:01,747
هل تتذكر عندما ضربني ذلك الفتى على
رأسي بعصى البلياردو التي معه فآذيت عنقي بشدة ؟

119
00:10:01,747 --> 00:10:05,106
نعم في الأسفل عند الشاطئ -
تماما , لقد ذهبت إلى ذلك الطبيب -

120
00:10:05,106 --> 00:10:11,346
هذا الطبيب يعمل لدى الجيتس و هو وجهتهم الأولى عند أي إصابة
نعم إنه كجوناس سالك لكن متخصصا بالأظهر

121
00:10:11,825 --> 00:10:14,704
المهم أني أرسلت بوسي إليه

122
00:10:14,704 --> 00:10:19,503
و قام الرجل بكل شيء اجرى رنينا مغناطيسيا
و أشعة مقطعية و أشعة كلاب و كل شيء أنت سمه فقط

123
00:10:19,503 --> 00:10:22,382
و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره

124
00:10:24,670 --> 00:10:30,429
ثم مجددا قال أنه عندما يتعلق الأمر بالظهور
فلا أحد يستطيع أن يجزم بأي شيء فعلا

125
00:10:30,429 --> 00:10:34,188
أتعلمين ؟ كانت أحوالي ممتازة ثم بعد ذلك فجأة انفجر الوضع

126
00:10:34,188 --> 00:10:41,866
لا أعلم...إنه كأني أسير في الشارع
و أنظر للأعلى لأنني أشعر بأن هناك خزنة ستسقط على رأسي

127
00:10:41,866 --> 00:10:43,785
شعور بانتظار الموت ؟

128
00:10:44,265 --> 00:10:46,664
دعيني أسألك سؤالا

129
00:10:46,664 --> 00:10:50,504
هذه الأشياء العقلية من الممكن
أن تسبب مشاكل جسدية , أليس هذا صحيح ؟

130
00:10:50,504 --> 00:10:52,903
هل تعاني من أي مشاكل جسدية ؟

131
00:10:52,903 --> 00:10:55,303
لا , لا , أنا بخير

132
00:10:55,303 --> 00:11:01,541
و لكن لدي صديق
صديق مقرب جدا جدا....و أنا قلق عليه

133
00:11:01,541 --> 00:11:05,380
ماهي مشكلته ؟ -
إنه ظهره -

134
00:11:05,380 --> 00:11:11,139
هل ترين , إنه يتشكى من ظهره ؟
و لكن أظن أن الطبيب يعتقد أن كل شيء ناجم من خياله

135
00:11:11,139 --> 00:11:13,539
هذه الإمكانية واردة جدا

136
00:11:13,539 --> 00:11:15,938
ماذا تظنين ؟

137
00:11:15,938 --> 00:11:19,776
أظن أنه يجب علينا أن نبقي هذه الجلسات عنك -
هذا عني -

138
00:11:20,257 --> 00:11:28,414
في كل مرة أعرض فيها رأيي عن أحد أصدقائك
فإنها تؤدي إلى مايبدو كتعارض مع العلاج

139
00:11:28,414 --> 00:11:32,254
فأنت تبدأ بالشتم و الصراخ في تلك الأوقات

140
00:11:33,693 --> 00:11:37,053
أي نوع من الامور العقلية قد
يؤدي إلى تسبيب ألم في الظهر ؟

141
00:11:37,053 --> 00:11:40,891
لمجرد المحادثة فقط ؟ -
بالتأكيد -

142
00:11:43,291 --> 00:11:50,010
مع بعض الأشخاص الألم...تسببه بعض
المسؤوليات الزائدة عما يستطيع احتماله

143
00:11:50,010 --> 00:11:55,289
حسنا , هذا يبدو منطقي...أعني أن
الرجل لديه الكثير من الفواتير

144
00:11:55,289 --> 00:11:57,207
و الكثير من المشاكل أيضا مع مدخرات أبنائه المدرسية

145
00:11:57,207 --> 00:12:00,088
الأسرار أيضاً

146
00:12:01,047 --> 00:12:02,967
ماذا تقصدين ؟

147
00:12:02,967 --> 00:12:06,805
نفسياً , السر يعتبر حمل ثقيل

148
00:12:06,805 --> 00:12:11,125
إنه يقود إلى الشعور بالذنب
مما يلقي المزيد من الأعباء على العقل

149
00:12:22,753 --> 00:12:25,632
إذا ما كنتم تريدون رأيي فلا يعقل أن هذا صحيحا

150
00:12:25,632 --> 00:12:27,552
شكرا ديبي

151
00:12:32,351 --> 00:12:34,751
كما تعلم لقد أخبرتك أني سأفعل ما بمقدوري

152
00:12:34,751 --> 00:12:42,829
لكن هذه وزارة العدل و الفيدراليين و فرق العمل
هذا ليس بالسهولة اللتي تظنها

153
00:12:42,829 --> 00:12:45,197
و ضع يدي على ذلك التقرير

154
00:12:45,197 --> 00:12:52,827
الآن , اسمعني....هذا القرار الذي سأتخذه
هو أكثر القرارات جدية في حياتي و أحتاج لدليل

155
00:12:52,827 --> 00:12:59,065
فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة
مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟

156
00:12:59,065 --> 00:13:06,264
أتعلم , أن لديك قدرة خارقة
في تلخيص حياة كاملة لرجل ما في جملة واحدة

157
00:13:06,264 --> 00:13:09,623
مقامر فاسد يحمل شارة " إذا ؟ "

158
00:13:10,102 --> 00:13:13,942
إنك جاحد , إنك جاحد حقيقي -
أنا آسف -

159
00:13:14,422 --> 00:13:17,780
فأنا تحت الضغط هنا و ليس لدي الوقت الكافي لأتملقك

160
00:13:17,780 --> 00:13:19,700
اعتذارك مقبول -
تبا لك -

161
00:13:19,700 --> 00:13:21,620
تبا لي ؟ -
نعم تبا لك -

162
00:13:24,499 --> 00:13:26,899
هل تعلم أني عندما كنت طفلا

163
00:13:26,899 --> 00:13:33,137
عندما كنت طفلا و متى ما كان والدي على أحد
أسالبيه يسير جيئة و ذهابا مع كل الصراخ

164
00:13:33,617 --> 00:13:39,377
و في النهاية ينتهى بها الامر و هو يرمي أقرب شيء عليها
و قد ضربها ضربا مبرخا

165
00:13:40,815 --> 00:13:47,534
و رغم أني لا أعلم لماذا لكني كنت أهرع
مسرعا إلى غرفتي و أختبأ تحت السرير

166
00:13:48,014 --> 00:13:52,813
فقد كان هناك شيئا مسالم و كان هناك
شيئا آمن...تماما تحت ذلك السرير

167
00:13:53,773 --> 00:13:56,652
و ذلك أين كنت أستيقظ في اليوم التالي

168
00:13:58,539 --> 00:14:00,939
و كل شيء يعود لطبيعته

169
00:14:00,939 --> 00:14:02,858
فماذا عنك يا توني ؟

170
00:14:04,298 --> 00:14:06,697
هل شعرت أبدا كأنك تختبأ تحت السرير

171
00:14:08,617 --> 00:14:11,016
نعم , الآن

172
00:14:15,815 --> 00:14:18,215
أنت عالق للنهاية إذا ؟

173
00:14:24,453 --> 00:14:26,372
أنت فعلا معجب بهذا المكان أليس كذلك ؟

174
00:14:26,372 --> 00:14:28,772
إنه مكان راحتي

175
00:14:28,772 --> 00:14:31,652
هذا هو المكان الذي اعتنت ديبي بي فيه لسنين

176
00:14:31,652 --> 00:14:35,970
أراهن أنها فعلت -
أنا جاد لقد فعلت -

177
00:14:35,970 --> 00:14:39,330
أعني أنه كانت هناك أوقات
قضيت فيها إجازات رائعة مع كرة القدم

178
00:14:39,809 --> 00:14:41,729
و آتي إلى هنا بجيب مملؤ بالمال و القذارة

179
00:14:42,209 --> 00:14:46,528
و أجد كل سنت لعين موجود في مكانه عندما استيقظ في الصباح

180
00:14:47,487 --> 00:14:49,407
إنها سيدة نزيهة

181
00:14:49,407 --> 00:14:52,286
إنها تفعل أي شيء من أجلك...أي شيء -
هيا , أنت تأتي إلى هنا -

182
00:14:52,286 --> 00:14:55,166
و تبرز شارتك فتحصل على متعة مجانية

183
00:14:55,166 --> 00:15:03,324
المتعة اللعينة....لن أجامع أي من هذه الفتيات معك
فهن لسن ذوي تعليم جيد كما أنهن دوما على عجلة

184
00:15:03,564 --> 00:15:05,835
ألا يفترض بهن أن يكن هكذا ؟

185
00:15:18,681 --> 00:15:21,080
" مرحبا كارميلا , من الرائع رؤيتك "

186
00:15:22,999 --> 00:15:25,879
كيف حالك ؟ -
و ماذا أستطيع أن أقول -

187
00:15:25,879 --> 00:15:28,279
ماهذا ؟ -
" إنها فطيرة " ريجوت -

188
00:15:28,279 --> 00:15:31,637
لقد خزنتها لك من حفلة الطعام
هل تضعين مكياجا ؟

189
00:15:31,637 --> 00:15:34,037
لا أستطيع أكل هذا , إنها تحتوي على الكلسترول

190
00:15:34,037 --> 00:15:36,436
لقد صنعتها بجبن منخفض الدهون

191
00:15:37,395 --> 00:15:39,315
ياللقرف

192
00:15:40,275 --> 00:15:43,154
حسنا , ربما سيأكلها بعض أصدقائك

193
00:15:43,154 --> 00:15:45,554
أي أصدقاء ؟

194
00:15:45,554 --> 00:15:47,953
حسنا , تستطيعين أنتي أكلها عندما يأتي جونيور للزيارة

195
00:15:51,312 --> 00:15:58,991
تعلمين أيها الأم أن ابنك يحبك كثيرا
و هو قلق عليك طوال الوقت

196
00:15:56,111 --> 00:15:58,991
و لقد شعر بالسوء عندما لم تأتي إلى حفلة الطعام

197
00:15:58,991 --> 00:16:03,790
و لا أهتم إذا ما كنتي تعتقدين أن هذا من قلة الاحترام
و لكني أريدكي أن توقفي هذه الدراما

198
00:16:03,790 --> 00:16:06,669
إنها تقتل توني -
عن ماذا تتحدثين ؟ -

199
00:16:06,781 --> 00:16:10,140
أتحدث عن هذا
الأم المسكينة التي لا يحبها أحد" هراء الضحية "

200
00:16:10,140 --> 00:16:17,226
إنه تلاعب مفضوح و أكره رؤية توني متأثر به للغاية -
أعرف كيف أتحدث للناس -

201
00:16:17,578 --> 00:16:20,937
حسنا , و لكني أم أيضا فلا تنسي هذا

202
00:16:20,937 --> 00:16:24,184
و أنتي تعلمين القوة التي بيديك
و تستخدمينها كالمحترفين أيضا

203
00:16:24,184 --> 00:16:26,104
قوة ؟ ماذا ؟ أي قوة ؟

204
00:16:26,104 --> 00:16:28,504
ليست لدي أي قوة..أنا مهمشة

205
00:16:28,504 --> 00:16:31,623
أنت أكبر من الحياة بالنسبة له....أنت والدته

206
00:16:31,623 --> 00:16:34,022
و لا أعتقد أنك ولو لدقيقة
لا تعلمين مالذي تفعلينه به

207
00:16:34,503 --> 00:16:36,902
من ؟ أنا ؟ أنا ؟
مالذي فـ... مالذي فعلته ؟

208
00:16:37,254 --> 00:16:40,133
اسمعي لم آت هنا لأجادلك

209
00:16:40,613 --> 00:16:43,492
مررت لأطمئن عليكي و أجلب لكي الفطيرة

210
00:16:43,972 --> 00:16:48,291
و إذا كنت لا تريدينها فباستطاعتك إعطائها لجونيور
لأني أعلم أنه كثير ما يأتي إلى هنا

211
00:16:48,291 --> 00:16:50,210
إنه أخو زوجي

212
00:16:50,450 --> 00:16:53,330
أفلا يستطيع أن يطمأن علي من وقت لآخر ؟

213
00:16:53,330 --> 00:16:55,249
هذا لا يخص أحدا غيرنا

214
00:16:55,618 --> 00:16:59,936
يا إلهي , أنا لم أعني ذلك
كل ماقلته هو أنكي إذا لم تريدي الفطيرة فأعطيها لجونيور

215
00:17:00,048 --> 00:17:01,967
أعرف ما تلمحين إليه

216
00:17:02,207 --> 00:17:05,455
يا أمي ليس هناك أي مشكلة بالمصادقة

217
00:17:09,054 --> 00:17:12,525
ماهي المشكلة ؟

218
00:17:13,965 --> 00:17:18,764
انتظري إلى أن تصبحي مهجورة

219
00:17:23,211 --> 00:17:25,131
مهجورة ؟ أرجوكي

220
00:17:28,730 --> 00:17:34,009
عندما كان جوني على قيد الحياة لم يعاملني أحد هكذا

221
00:17:34,360 --> 00:17:37,239
عن ماذا تتحدثين ؟ من الذي يعاملك بسوء ؟

222
00:17:37,239 --> 00:17:39,638
توني يفضل أن يموت على أن يراك تتأذين

223
00:17:39,767 --> 00:17:43,478
جوني كان قديسا -
نعم لقد سمعنا ذلك من قبل -

224
00:17:43,478 --> 00:17:47,205
و من الطريف أيضا أني لا أتذكركي
تقولين له هذا عندما كان حيا

225
00:17:47,205 --> 00:17:50,564
جونيور لم يستطع حمل جوارب جوني حتى

226
00:17:50,564 --> 00:17:55,843
هل تعتقدين أني سأدنس ذكرى
جوني بالاختلاط مع أخيه

227
00:17:56,323 --> 00:17:58,242
يا إلهي

228
00:17:58,482 --> 00:17:59,922
لم أقل هذا

229
00:18:00,402 --> 00:18:03,761
كل ما أقوله هو أننا سعيدون
على توافقك مع جونيور

230
00:18:03,761 --> 00:18:08,080
....حسنا , على الأقل مع جونيور

231
00:18:08,080 --> 00:18:11,440
يكون لدي هدف بالحياة

232
00:18:11,552 --> 00:18:16,110
أجد شخص ما يستمع إلي
و لا يعاملني كحذاء قديم

233
00:18:22,349 --> 00:18:24,268
يا إلهي

234
00:18:26,667 --> 00:18:30,267
لا تكترثي بالصحن
لأني سأعود غدا و آخذه

235
00:18:36,506 --> 00:18:38,904
توني -
مرحبا بفتى الجامعة -

236
00:18:42,744 --> 00:18:44,664
أبي
إنه العم توني

237
00:18:49,702 --> 00:18:52,581
" هاهو ذا " جثة الحوت

238
00:18:52,581 --> 00:18:54,981
مرحبا , توني
ماذا تفعل هنا ؟

239
00:18:54,981 --> 00:18:58,821
ظننت أنك تحتاج لحلوى كانولي الآن مع تراجع حالتك -
من سبينلي ؟ -

240
00:18:59,189 --> 00:19:01,588
لا من محل في أحد المحطات
ماذا تظن ؟

241
00:19:01,588 --> 00:19:04,947
إنك الأفضل
يا ((كيف)) ضع هذه في صحن

242
00:19:05,186 --> 00:19:07,585
انتظر إلى ما بعد العشاء

243
00:19:08,067 --> 00:19:11,905
إذا أخبرني والدك أنك تأخذ علم الفلك في الجامعة -
لا , أنا في إدارة الأعمال -

244
00:19:12,145 --> 00:19:15,505
إذا كيف كان يخبرنا مراراً أنك
تأخذ عليهم الجو في المدرسة؟

245
00:19:15,984 --> 00:19:19,824
لا تجعلني أضحك فهذا يؤلم ظهري بشدة

246
00:19:19,824 --> 00:19:22,703
إنه فتى وسيم , هل أنت متأكد أنه ابنك ؟

247
00:19:22,703 --> 00:19:25,582
إنك محظوظ لأن زوجتي ليست في المنزل
و إلا لرمتك خارجاً لقول هذا.....إنها لا تمزح

248
00:19:26,062 --> 00:19:28,941
أعرف -
إنه فتى طيب يا توني -

249
00:19:29,294 --> 00:19:31,693
أصلي للرب كي يبقي أموال تلك
المصاريف الدراسية في متناول يدي

250
00:19:32,173 --> 00:19:38,651
الفتى يستطيع دوما أن يذهب إلى جامعة المدينة -
الفتى سيبقى حيثما هو الآن و لن يفشل لكون والده كذلك -

251
00:19:40,810 --> 00:19:44,889
ينبغي عليك أن تهدأ
ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر

252
00:19:44,889 --> 00:19:47,288
" آخذ الامور بسهولة "
و كيف باستطاعتي أن آخذ الامور بسهولة ؟

253
00:19:47,768 --> 00:19:49,208
الامور تحدث يا توني

254
00:19:49,688 --> 00:19:53,047
أي نوع من الامور ؟ -
الامور -

255
00:19:54,487 --> 00:19:57,607
فهذا الظهر اللعين يبعدني عن اللعبة
إنني متأخر كثير عن البقية

256
00:19:57,607 --> 00:20:00,966
و الأسوء من هذا كله هو أنني أعتقد أنني
بدأت أدمن على مسكنات الألم اللعينة هذه

257
00:20:01,445 --> 00:20:04,324
لا أعرف ....أشعر و كأن أحدهم
و ضعهم جميعا كحمل على كاهلي

258
00:20:06,851 --> 00:20:11,171
بوسي , لديك العديد من الخيارات

259
00:20:11,171 --> 00:20:16,450
لا تجعل أي شخص يجعلك تشعر و كأنه
ليس لديك أي خيارات لأنه لديك أصدقاء

260
00:20:16,450 --> 00:20:21,729
انظر إلي.....أصدقاء سيموتون لأجلك
هل تفهمني ؟

261
00:20:21,969 --> 00:20:23,888
أصدقاء

262
00:20:24,848 --> 00:20:26,768
نعم أعرف

263
00:20:30,238 --> 00:20:33,006
هل لديك أي شيء ترغب في أن تقوله لي ؟

264
00:20:34,446 --> 00:20:36,365
مثل ماذا ؟

265
00:20:39,356 --> 00:20:42,363
((مثل (( هل تريد بعض القهوة يا توني ؟
(( هل تريد شيئا لتأكله ؟ ))

266
00:20:42,363 --> 00:20:44,283
تريد قهوة ؟ -
نعم -

267
00:20:44,522 --> 00:20:48,362
ماذا ؟ هل اعتقدت أني سأدعك
تأكل كل هذه الحلوى لوحدك ؟

268
00:20:48,362 --> 00:20:50,282
يا جثة الحوت -
ساعدني -

269
00:20:50,762 --> 00:20:53,641
ماذا ؟ -
ساعدني للنهوض , هل تريد بعض القهوة فمن سيصنعها لك ؟ -

270
00:20:53,641 --> 00:20:55,561
واحد , اثنان , ثلاثة

271
00:20:55,561 --> 00:20:58,440
تبدو بخير

272
00:20:58,440 --> 00:21:00,359
نعم

273
00:21:21,235 --> 00:21:23,634
كيف الحال توني ؟

274
00:21:23,634 --> 00:21:25,554
أجلس

275
00:21:26,993 --> 00:21:30,833
الزحام اللعين...كان من المفترض
أن أكون هنا منذ عشرين دقيقة

276
00:21:32,752 --> 00:21:34,672
هل تريد شراباً ؟ -
لا -

277
00:21:36,591 --> 00:21:38,510
هل أنت بخير ؟

278
00:21:41,870 --> 00:21:44,749
إنه يرتدي مسجل -
من ؟ -

279
00:21:44,749 --> 00:21:49,548
بوسي -
أووه , أغرب عن وجهي.....صاحبنا بوسي ؟ -

280
00:21:50,028 --> 00:21:52,427
لا أعلم منذ متى

281
00:21:52,427 --> 00:21:57,226
هل أنت متأكد من هذا يا توني ؟ -
90% -

282
00:21:59,145 --> 00:22:00,586
ليست كافية لفعل ما يجب فعله

283
00:22:01,065 --> 00:22:03,944
يا إلهي يا توني إنني ضائع هنا الآن

284
00:22:03,944 --> 00:22:05,864
حسنا , اعتد على ذلك

285
00:22:05,864 --> 00:22:08,264
كنت أحاول اختراق الحواجز طوال الأسبوع

286
00:22:14,022 --> 00:22:15,942
أنا سأقوم بها

287
00:22:20,741 --> 00:22:23,620
إنها مسؤوليتي -
توني -

288
00:22:24,100 --> 00:22:28,419
لقد انتظرت كثيرا لهذه الرتبة
و هذا هو أحد الأعراض الجانبية

289
00:22:28,899 --> 00:22:30,338
سأقوم بها

290
00:22:38,496 --> 00:22:42,335
%نحتاج أن نكون متأكدين بنسبة 110

291
00:22:42,335 --> 00:22:44,735
أريدك أن تراه

292
00:22:44,735 --> 00:22:47,614
أريدك أن ترى المسجل
اللعين ملفوفاً حول جسده

293
00:22:47,614 --> 00:22:51,453
أريدك أن تراه
هل تسمعني ؟

294
00:22:51,453 --> 00:22:54,332
أريدك أن تراه

295
00:22:54,332 --> 00:22:57,213
و بأي طريقة أخرى فكل الاحتمالات ملغية

296
00:22:57,564 --> 00:22:59,003
هل تفهم ؟

297
00:23:01,530 --> 00:23:05,850
لا إنك لا تفعل , إنه صديقنا
هذا الذي نتكلم عنه هنا

298
00:23:06,329 --> 00:23:08,249
قلها

299
00:23:08,249 --> 00:23:10,281
هل فهمت ؟

300
00:23:11,240 --> 00:23:13,287
نعم فهمت

301
00:23:33,795 --> 00:23:35,714
تفضل

302
00:23:37,154 --> 00:23:39,074
السيد سوبرانو

303
00:23:40,034 --> 00:23:43,392
هل أنتي مشغولة ؟ -
لا, على الإطلاق...تفضل -

304
00:23:46,271 --> 00:23:50,591
كنت في الجوار ففكرت
أن أمر و أرى أمي

305
00:23:51,551 --> 00:23:53,950
اشتريت لها بعضاً من أغاني ماريو لانزا

306
00:23:53,950 --> 00:23:57,789
إنها تحب المغنين الكلاسيكيين

307
00:24:00,189 --> 00:24:04,028
إنني قلق قليلاً عليها..كما تعرفين فهي دائما ما تكون مكتئبة

308
00:24:04,507 --> 00:24:08,347
و أحيانا هؤلاء الصعاليك يستطيعون أن يفكوا العقدة

309
00:24:13,626 --> 00:24:16,025
هل تعرفين أين هي ؟....إنها ليست بغرفتها

310
00:24:16,025 --> 00:24:18,904
أردت إخبارها أن منزلها ذهب لـحساب ضمانها الاجتماعي

311
00:24:19,384 --> 00:24:22,743
إنها مع الفتيات الأخريات تحصل على العلاج المائي -
أمي ؟ -

312
00:24:22,743 --> 00:24:29,221
المعالج الطبيعي أخبرها أنها إذا لم تحصل على أية تمارين
فظهرها سيتقوس كسيدة عجوز

313
00:24:29,221 --> 00:24:31,141
لم أعلم حتى أنا لديها ثوب سباحة

314
00:24:31,269 --> 00:24:33,189
إنها أكتر تواصلا مع العالم

315
00:24:33,300 --> 00:24:34,741
أيهم ؟ أمي أم نيبتون ؟

316
00:24:35,220 --> 00:24:38,579
لا , حقا

317
00:24:39,060 --> 00:24:42,546
و أظن أن زيارات عمك لها فضل كبير في ذلك

318
00:24:42,546 --> 00:24:44,946
إنها تتطلع لهم كثيرا

319
00:24:44,946 --> 00:24:48,305
هلا عذرتني للحظات ؟ -
نعم بالطبع -

320
00:24:48,305 --> 00:24:54,544
لا , فقط أخبريها أنه تم بيع منزلها و أنهم قبلوا مزايدتنا -
مرحبا -

321
00:24:54,544 --> 00:24:57,423
حسنا نعم سأكون هناك

322
00:24:57,663 --> 00:24:59,582
أنا مغادر يا شباب.....أراكم لاحقا -
حسنا بوسي -

323
00:24:59,582 --> 00:25:01,502
آمل أن تتحسن -
و سأخبرك إذا بدأ الخيل بالجري -

324
00:25:01,982 --> 00:25:04,142
ارحمني من معروفك يا رجل -
علي أن أذهب...أراكم لاحقا -

325
00:25:34,374 --> 00:25:37,014
اتبعني -
إلى أين ؟ -

326
00:25:37,494 --> 00:25:38,933
إنها مفاجأة

327
00:25:41,333 --> 00:25:43,253
هيا , قبل أن يصعب علينا الحصول على التذاكر

328
00:25:55,122 --> 00:25:58,001
بولي , لقد كنت هنا من قبل
فمالذي تريده بحق الجحيم ؟

329
00:25:58,480 --> 00:26:00,400
انظر حولك و سأعطيك ثلاثة تخمينات

330
00:26:00,880 --> 00:26:02,320
هيا , فلنذهب إلى هناك بالأسفل

331
00:26:06,158 --> 00:26:08,078
سنحصل على بعض التدليك بعد هذا

332
00:26:08,558 --> 00:26:10,478
خذ

333
00:26:11,918 --> 00:26:16,237
لا أعلم -
بالله عليك تفضل و اخلع ملابسك إنه على حسابي -

334
00:26:16,716 --> 00:26:18,636
لماذا تظن أن هؤلاء الروسيين يعيشون طويلا

335
00:26:19,116 --> 00:26:22,475
إنهم يأخذون حماما كل يوم -
لا أستطيع -

336
00:26:22,956 --> 00:26:25,835
الآن لا تكن كذلك , إنها هدية
اخلع ملابسك

337
00:26:26,314 --> 00:26:28,234
ماذا ؟ هل تريدني أن استدير ؟

338
00:26:28,234 --> 00:26:32,072
الطبيب قال أن الحرارة مضرة بي و يجب علي
تجنبها و هذا هو سبب جلوسي في الظلال

339
00:26:32,553 --> 00:26:33,992
عن ماذا تتحدث ؟

340
00:26:34,472 --> 00:26:37,352
الحرارة مفيدة لظهرك
هيا اخلع ملابسك

341
00:26:37,352 --> 00:26:40,711
انظر يا بولي , إنني أقدر ما تفعله
كثيراً و لكن ربما في وقت آخر

342
00:26:41,191 --> 00:26:43,590
اخلع ملابسك

343
00:26:45,030 --> 00:26:47,909
إنك مجنون...أنا ذاهب للمنزل

344
00:26:49,829 --> 00:26:51,749
لماذا لا تريد أن تخلع ملابسك ؟

345
00:26:53,187 --> 00:26:55,587
لدي ارتفاع في ضغط الدم
أيها اللعين الغبي

346
00:26:55,587 --> 00:26:57,507
إذا دخلت إلى هناك فقد أخرج و أنا مصاب بسكتة قلبية

347
00:26:57,507 --> 00:27:00,386
طبيبي ذكر البخار و الساونا
تحديدأ من ضمن الممنوعات

348
00:27:00,866 --> 00:27:03,266
و قال ابق بعيدا عن الحرارة

349
00:27:04,225 --> 00:27:08,065
أشكرك على هذه البادرة و لكن اغرب عن وجهي

350
00:27:28,827 --> 00:27:34,106
مالذي اكتشفته ؟ -
إنه جيد...إنه جيد جدا -

351
00:27:34,106 --> 00:27:36,506
أخبرني بكل شيء

352
00:27:36,506 --> 00:27:40,345
إنه متورط مع بوسي متورط و بأحرف كبيرة أيضا

353
00:27:40,825 --> 00:27:44,663
مكيزيان اللعين هذا إنما هو كاذب لعين

354
00:27:44,663 --> 00:27:47,063
إنه يدين لبوسي بـ30 ألف

355
00:27:47,063 --> 00:27:48,983
عشرون منها فقط على كرة القدم

356
00:27:49,462 --> 00:27:51,382
و الباقي على أمور مخجلة

357
00:27:51,382 --> 00:27:54,741
و بالنسبة له فهذه لوحدها كافية لدفن بوسي

358
00:28:01,939 --> 00:28:03,859
و لكن هذا لايعني أنه كاذب

359
00:28:03,859 --> 00:28:08,178
إنه فقط يعني أن لديه سبب ليرغب برؤية بوسي
ميتاً.....فهذا يعطيه المزيد من الوقت

360
00:28:10,098 --> 00:28:13,937
هل تظن أن هذا الحقير لديه الجرأة على فعل شيء كهذا ؟

361
00:28:13,937 --> 00:28:20,175
و لكننا نتحدث عن 30 ألفاً هنا
لا أريد حتى التفكير بما قد أفعله أنا أو أنت لإزالة هكذا دين

362
00:28:20,175 --> 00:28:22,095
أنا لن أراهن على كرة القدم

363
00:28:25,934 --> 00:28:28,334
يجب علي أن أفكر بهذا

364
00:28:29,293 --> 00:28:33,612
اسمع يا توني , لو أن صوتي يحتسب لأي شيء

365
00:28:33,612 --> 00:28:39,370
فأنا لا أستطيع أن أصدق أنه من الممكن أن
يتم إخافة بوسي كفاية لدرجة أنه يؤذي أصدقائه

366
00:28:40,811 --> 00:28:44,169
هذا ما قالوه عن جرفانو

367
00:28:47,049 --> 00:28:49,449
حسنا , عد للداخل
يجب علي أن أفكر

368
00:29:02,085 --> 00:29:04,005
ديبي ؟

369
00:29:05,924 --> 00:29:07,843
ديبي ؟

370
00:29:15,634 --> 00:29:18,513
لماذا لا تأخذ الامور بهداوة ؟ -
أعتقد أن العاهرة يعجبها بعض الألم -

371
00:29:18,993 --> 00:29:20,433
هيا بالله عليك , هون عليها -
فيني , توقف -

372
00:29:20,913 --> 00:29:23,312
هيا فلتخرجوا هذا العرض للشارع -
انظرو لهذا -

373
00:29:23,312 --> 00:29:29,199
طبيب و سيدة ماخور و رجل حكيم و شرطي
هذا هو ما أدعوه بالضحية العظمى للرذيلة

374
00:29:33,998 --> 00:29:37,117
الأربعة اعتقلوا البارحة
....و المتحدث الرسمي باسم الشرطة قال

375
00:29:37,117 --> 00:29:42,875
أن الضابط في هذه الحالة سيتم وضعه في إجازة إجبارية
في انتظار نتائج جلسة الاستماع في هذا الصباح

376
00:29:43,115 --> 00:29:45,035
سأكره وجودي في منزله عندما يعود إليه

377
00:29:45,035 --> 00:29:46,955
...لا أعلم أيهما أكثر إحراجا

378
00:29:46,955 --> 00:29:50,314
أن يتم الإيقاع بك في مداهمة خامور أو
أن يقبض عليك مع الرجل الحكيم

379
00:29:50,314 --> 00:29:53,194
.....من جهة أخرى , كان هناك حريق -
أحمق -

380
00:29:53,305 --> 00:29:56,184
ما هو الخامور ؟ -
اسم مزخرف لمنزل رذيلة -

381
00:29:56,184 --> 00:29:58,824
لا تبدأي بهذا حسنا ؟ -
إنه كذلك -

382
00:29:58,952 --> 00:30:00,872
نعم , أعرف أنه كذلك و لكني فقط لا أحب ذلك الكلام

383
00:30:00,983 --> 00:30:03,383
هذه البلاد متخلفة بسنوات ضوئية عن بقية العالم
.....أكثر الدول تحضراً

384
00:30:03,383 --> 00:30:06,262
لديهم دعارة قانونية....
أليس لديك مكان يجب أن تذهبي إليه ؟ -

385
00:30:06,741 --> 00:30:08,661
إنها مهزلة , انظروا لما جعلوا الرئيس يمر من خلاله
((حادثة كلينتون الشهيرة مع مونيكا لوينزكي ))

386
00:30:08,789 --> 00:30:13,108
استحق ما حصل له -
حصل على مونيكا المثيرة مع التحرر و أنف طويل -

387
00:30:13,349 --> 00:30:15,268
أنا فقط لا أعتقد أنه يجدر بهم المعاقبة على الجنس كجريمة

388
00:30:15,620 --> 00:30:18,499
أتعلمين يا حبيبتي هنا أين أتفق معك
فلا أعتقد أنه يجب المعاقبة على الجنس كجريمة

389
00:30:18,866 --> 00:30:22,706
و لكني أعتقد أن الحديث عن الجنس على
طاولة الإفطار يستحق أن تتم المعاقبة عليه كجريمة

390
00:30:22,706 --> 00:30:25,697
إذا لا مزيد من الحديث على الجنس , اتفقنا ؟ -
إنها التسعينيات -

391
00:30:25,697 --> 00:30:28,464
الآباء يفترض بهم مناقشة الجنس مع أبنائهم

392
00:30:28,464 --> 00:30:30,384
نعم و لكن هنا حيث أنتي مخطئة

393
00:30:30,384 --> 00:30:32,784
فكما ترين أنه بالخارج تلك هي التسعينيات

394
00:30:32,784 --> 00:30:36,623
و لكن في هذا المنزل نحن في 1954

395
00:30:36,735 --> 00:30:39,134
التسعينيات......1954

396
00:30:39,614 --> 00:30:42,974
إذا الآن و للأبد , لا أريد أن أسمع أي
كلام عن الجنس مجددا , اتفقنا ؟

397
00:30:47,292 --> 00:30:49,212
ماهي مشكلته ؟

398
00:30:49,339 --> 00:30:51,259
هيا لنذهب

399
00:30:53,659 --> 00:30:57,498
هيا تحكركوا -
ما أنت مؤخرة لاما ؟-

400
00:30:58,810 --> 00:31:01,209
واصل التحرك رجاءً

401
00:31:01,689 --> 00:31:03,128
هيا

402
00:31:03,608 --> 00:31:06,007
تحرك -
إلى أين تريد أن تذهب ؟ -

403
00:31:08,407 --> 00:31:11,767
اللعنة -
هيا تحركوا -

404
00:31:20,644 --> 00:31:22,563
هيا عليكم اللعنة -

405
00:31:22,563 --> 00:31:26,883
هيا لنتحرك هيا لنتحرك لنتحرك

406
00:31:34,209 --> 00:31:37,568
تحرك للأمام أيها المحقق
عذرا , هلا حركتها رجاء

407
00:31:37,809 --> 00:31:41,279
لدينا ضابط شرطة هنا
أخرج سيارتك

408
00:31:41,279 --> 00:31:43,199
لنتحرك تقدم

409
00:31:43,678 --> 00:31:45,119
هيا

410
00:31:45,598 --> 00:31:47,518
سيارة شرطة ستمر

411
00:32:32,387 --> 00:32:35,266
هل أنت متأكد ؟
من أخبرك هذا ؟

412
00:32:36,707 --> 00:32:41,026
ماذا ؟

413
00:32:43,905 --> 00:32:47,264
نعم نعم , أنا مازلت هنا

414
00:32:47,264 --> 00:32:50,623
حسنا شكرا ... سأكلمك لاحقا

415
00:32:53,983 --> 00:32:55,902
هل ستخبرني ؟

416
00:32:55,902 --> 00:32:59,261
الأحمق اللعين قفز على رأسه من فوق الجسر

417
00:32:59,261 --> 00:33:01,180
من ؟ -
مكيزيان -

418
00:33:02,140 --> 00:33:04,540
تبا

419
00:33:05,020 --> 00:33:08,746
هاهي فرصتنا الوحيدة عن معرفة حقيقة بوسي تذهب

420
00:33:11,625 --> 00:33:16,424
حسنا , إن كان هذا مهماً فدائما
ما كان يتكلم عن مدى احترامه لك

421
00:33:16,424 --> 00:33:18,344
هذا يهم

422
00:33:21,224 --> 00:33:23,624
لقد ساعدني كثيرا في العديد من المآزق

423
00:33:23,624 --> 00:33:25,895
ليس القانوني منها فقط

424
00:33:27,334 --> 00:33:29,734
بماذا كان يفكر بحق الجحيم ؟
كان باستطاعته أن يبقي على وظيفته

425
00:33:29,734 --> 00:33:32,133
كان من الممكن أن يعلق عن العمل هذا كل شيء

426
00:33:32,133 --> 00:33:34,052
لم تكن و كأنه كان يتاجر بالمخدرات

427
00:33:34,052 --> 00:33:36,452
ليس هذا هو سبب فعلته

428
00:33:36,452 --> 00:33:38,372
لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير

429
00:33:38,372 --> 00:33:42,210
و لكنه لم يكن سعيدا

430
00:33:42,210 --> 00:33:45,570
مع نفسه....وعما أصبح عليه

431
00:33:45,570 --> 00:33:47,970
لماذا أتى إلى هنا ؟ العلاج النفسي ؟

432
00:33:47,970 --> 00:33:49,889
تستطيع أن تقول هذا

433
00:33:49,889 --> 00:33:53,728
بدلا من أريكة أنت تستخدمين فراشا
إنها ليست صفقة سيئة

434
00:33:53,728 --> 00:33:56,607
و من لا يريد أن ينام مع طبيبه النفسي ؟

435
00:33:59,487 --> 00:34:01,407
ماذا يعني هذا ؟

436
00:34:03,326 --> 00:34:09,085
ستندهش عند معرفتك كم يسهل انفتاحك عندما
تكون عاريا و بين أيدي شخص يهتم بك

437
00:34:09,085 --> 00:34:14,363
هل سبق و أن ذكر أي شيء عن زملائي لكي ؟

438
00:34:14,363 --> 00:34:16,763
لم يعجبه بولي

439
00:34:16,763 --> 00:34:18,682
كان يعتقد أنه مريض نفسياً

440
00:34:18,682 --> 00:34:23,960
ماذا عن بوسي ؟ -
لم يكن لديه الكثير حقا لقوله عن زملائك -

441
00:34:26,840 --> 00:34:29,239
ما عدا أنه يدين ببعض المال

442
00:34:29,239 --> 00:34:32,120
و لكنه لم يكن قلقاً لأنك كان يعجبك

443
00:34:33,079 --> 00:34:37,398
و طالما أنك موجود في صفه
فلم يكن هناك أي شيء ليقلق عليه

444
00:34:38,837 --> 00:34:40,757
أنا لن أكذب لأنه ميت

445
00:34:40,757 --> 00:34:44,116
و لم يكن لديه أي شيء جيد ليقوله عن أي شخص

446
00:34:44,116 --> 00:34:46,516
و لكنه كان يشعر أنه كان
باستطاعته أن يثق بك يا توني

447
00:34:49,395 --> 00:34:53,714
لقد قال في العديد من المناسبات
"أنه على الأقل مع توني سوبرانو تعرف أين تقف "

448
00:35:02,112 --> 00:35:05,472
ليفيا , افتحي الباب إنه جونيور

449
00:35:05,472 --> 00:35:09,198
ادخل , إنه مفتوح

450
00:35:11,118 --> 00:35:13,038
ماذا يحدث ؟

451
00:35:13,038 --> 00:35:15,788
فتاتي الدوميناكية تقول أنك اتصلتي

452
00:35:15,788 --> 00:35:20,587
حسنا , لقد باع منزلنا

453
00:35:20,587 --> 00:35:22,987
ألم يعد للناس أسماءً
من " هو "؟

454
00:35:22,987 --> 00:35:26,826
أنثوني
لقد باع منزلنا

455
00:35:26,826 --> 00:35:30,185
المنزل الذي بنيته أنا و زوجي

456
00:35:30,185 --> 00:35:32,585
و ماذا كانوا سيفعلون به غير ذلك ؟

457
00:35:32,585 --> 00:35:34,504
أنت أيضا ؟

458
00:35:37,863 --> 00:35:44,102
أظن أنه وجد أن عقد أجتماعته عند منزلي أصعب
من عقدها في منزل التمريض هذا

459
00:35:44,102 --> 00:35:46,022
عن ماذا تتكلمين بقولك اجتماعات ؟

460
00:35:46,390 --> 00:35:49,269
و لا تفكر أني سأرى أياً من ذلك المال حتى

461
00:35:49,748 --> 00:35:52,868
أية اجتماعات ؟ -
ريموند و لاري -

462
00:35:53,108 --> 00:35:55,987
و ذلك الأفعى من منهاتن

463
00:35:55,987 --> 00:35:57,907
جوني ساك ؟
جوني ساك كان هنا ؟

464
00:35:57,907 --> 00:36:01,266
هو و حلله الفاخرة تلك و أحذيته المرتفعة

465
00:36:01,266 --> 00:36:04,145
حلات ؟ بلرسي ؟

466
00:36:04,145 --> 00:36:07,505
أكثر من مرة كان هنا ؟
و لماذا لم أعرف بهذا ؟

467
00:36:07,505 --> 00:36:10,863
حسنا , ربما أنت من كانوا يتكلمون عنه , من يدري ؟

468
00:36:18,542 --> 00:36:22,861
أنا فقط لا أحب أن أوضع في وسط الامور

469
00:36:23,821 --> 00:36:31,499
كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب
عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا

470
00:36:31,499 --> 00:36:34,378
ثم والدة جيمي ألتياري

471
00:36:34,857 --> 00:36:37,017
ثلاثة من قوادي توجد أمهاتهم في هذا المكان ؟

472
00:36:37,017 --> 00:36:42,297
بدلا من العيش في منزل طبيعي مع أبنائهم كالبشر

473
00:36:42,297 --> 00:36:45,655
لابد أن هذه حركة نهائية لعينة

474
00:36:45,655 --> 00:36:47,575
ماذا يظنونني ؟ مغفلاً ؟

475
00:36:47,575 --> 00:36:50,214
سنرى -
الآن انتظر قليلا -

476
00:36:51,413 --> 00:36:53,813
لا يعجبني هذا النوع من الكلام

477
00:36:53,813 --> 00:36:56,693
أوقفه فقط....إنه يضايفني

478
00:36:58,132 --> 00:37:00,051
و إلا فلن أخبرك شيئا بعد الآن

479
00:37:00,532 --> 00:37:02,931
....إذا كان هذا حقيقياً يا ليفيا فأنت تعلمين ما الذي سـ

480
00:37:02,931 --> 00:37:04,850
....أقصد

481
00:37:04,850 --> 00:37:06,770
أنا الزعيم بحق الرب

482
00:37:06,770 --> 00:37:09,170
....إذا لم أتصرف فدماء أو لا

483
00:37:17,327 --> 00:37:19,727
يجب علي هذا -
يا إلهي -

484
00:37:20,207 --> 00:37:24,046
ماذا....ماذا قلت الآن ؟

485
00:37:29,805 --> 00:37:34,604
أظن أنه كان يجدر بي أن
ابقي فمي مغلقا كبالكماء

486
00:37:34,604 --> 00:37:37,963
و وقتها كان ليكون كل شخص سعيدا

487
00:37:48,361 --> 00:37:50,280
أنثوني , اذهب و انظر من يوجد على الباب

488
00:37:50,280 --> 00:37:55,078
أنا آكل -
نعم , و لكن لن يكون لديك أي أسنان تأكل بها إذا لم تحرك مؤخرتك و ترى من على الباب -

489
00:38:01,318 --> 00:38:03,717
تأكد من أن تعرف من هو قبل أن تجيب عليه

490
00:38:03,717 --> 00:38:06,596
من الذي يأتي على وقت العشاء؟
ألا يستطيع الناس الاتصال ؟

491
00:38:06,596 --> 00:38:09,956
لا أعلم -
إنه العم جيمي -

492
00:38:09,956 --> 00:38:13,314
العم جيمي ؟....دعه يدخل

493
00:38:16,914 --> 00:38:19,313
لا أصدق هذا.....كيف خرجت ؟ -
مرحبا -

494
00:38:19,793 --> 00:38:21,713
كارم انظري من هنا ؟
إنه جيمي لقد خرج

495
00:38:21,713 --> 00:38:25,071
أوووه يا إلهي , جيمي -
ظننتي أنك لن تريني ثانية مجددا أليس كذلك ؟ -

496
00:38:25,071 --> 00:38:26,991
إذاً ماذا حدث ؟ -
قصة طويلة -

497
00:38:26,991 --> 00:38:30,831
هل لديك مكان خاص لنتحدث فيه -
نعم في القبو -

498
00:38:34,430 --> 00:38:36,349
ماذا يحدث ؟

499
00:38:38,749 --> 00:38:40,669
لديك مشكلة

500
00:38:41,628 --> 00:38:44,507
تعم أعرف ذلك فأنا أعمل عليها

501
00:38:44,507 --> 00:38:48,347
تعمل على ماذا ؟ -
لماذا ؟ مالذي ستقوله ؟ -

502
00:38:48,347 --> 00:38:52,665
يجب عليك أن تقلل من المنزل الآمن ذاك ؟ -
عن ماذا تتحدث ؟ -

503
00:38:53,146 --> 00:38:56,025
لقد كانوا يسألونني الكثير من الأسئلة هناك , أتعلم ؟

504
00:38:56,025 --> 00:39:00,343
إذا ما كنت أعلم أي شيء عن
الكولومبي الميت في الشقة و كل ذلك

505
00:39:04,663 --> 00:39:06,102
تبدو جيدا

506
00:39:06,583 --> 00:39:08,502
شكرا و لكني لم أغب لفترة تذكر

507
00:39:08,502 --> 00:39:11,382
نعم , نعم , أعرف

508
00:39:11,382 --> 00:39:17,619
: محاميي قال لهم
" إنه لا يمتلك البناية فهو ليس مسؤول عن ما يوجد فيها "

509
00:39:17,619 --> 00:39:21,939
أخبرتهم أن الطاولة كانت موجودة
هناك منذ أن استأجرت المكان

510
00:39:21,939 --> 00:39:25,298
تفكير سليم...لقد فقدت حقك بالمكالمة
لأنه كان يجدر بك أن تكون محامياً

511
00:39:25,298 --> 00:39:27,217
أرجوك

512
00:39:27,217 --> 00:39:30,577
يكفيني الناس الذين يكرهونني حاليا

513
00:39:30,577 --> 00:39:34,656
إذا مالذي ستقوم بفعله بخصوص المال الكولومبي ؟

514
00:39:38,014 --> 00:39:41,374
كانوا يضعون العقبات لي و كأني فتى في المدرسة

515
00:39:41,374 --> 00:39:43,293
لقد أخبروني أن المال معلم

516
00:39:43,293 --> 00:39:47,612
لقد قالوا حتى أنه هناك تقنية جديدة لرصد البصمات
و التي ستقودهم مباشرة للحصول على العملات الورقية

517
00:39:51,932 --> 00:39:55,162
إنك رجل محظوظ يا جيمي -
ماذا تقصد ؟ -

518
00:39:55,642 --> 00:39:59,129
لقد خرجت بكفالة من تلك الؤامرة , صحيح ؟ -
نعم ,  إذا ؟ -

519
00:39:59,129 --> 00:40:01,529
إذا فقط حقير محظوظ مثلك يتم القبض عليه مع سلاح

520
00:40:01,529 --> 00:40:05,369
بعد فترة من إخراجه بكفالة من شيء
آخر و لا يزال في الخارج على وقت العشاء

521
00:40:07,287 --> 00:40:09,207
إنك رجل محظوظ

522
00:40:09,207 --> 00:40:11,127
بالحديث عن العشاء فكاراما أعدت اللزانيا

523
00:40:11,127 --> 00:40:13,047
هل تريد بعضاً منه ؟ هيا بالله عليك -
سأتخطى هذا -

524
00:40:13,047 --> 00:40:15,926
ما زال هناك بعض الأشخاص يجب علي رؤيتهم -
مِن مَن هم متأخرين عن دفع حقوقهم     - حقا ؟

525
00:40:16,405 --> 00:40:18,805
يجب علي أن أتأكد أنهم رأوا وجهي و إلا فبأي
طريقة أخرى سيظنون أنهم خرجوا من القفص

526
00:40:18,805 --> 00:40:20,725
نعم , أعرف كيف يكون ذلك ؟

527
00:40:28,035 --> 00:40:31,395
أغلق الهاتف -
يجب علي أن اذهب....ماذا يحدث ؟ -

528
00:40:31,395 --> 00:40:33,794
إنه جيمي , إنه جيمي اللعين

529
00:40:34,274 --> 00:40:37,153
ماذا ؟ -
الواشي... إنه جيمي اللعين -

530
00:40:37,153 --> 00:40:40,032
عن ماذا تتحدث ؟ -
الواشي...هل تفهم ؟ -

531
00:40:40,032 --> 00:40:43,391
الواشي...إنه جيمي اللعين -
تبا -

532
00:40:43,391 --> 00:40:47,230
" تقنية جديدة لرصد البصمات "
كان يجدر بي قتله في قبوي اللعين

533
00:40:47,230 --> 00:40:50,590
فتى مكيزيان حصل على حقائقه عن طريقه
فلقد قبضا جميعا في نفس الوقت اللعين

534
00:40:50,590 --> 00:40:53,469
جيمي و بوسي , هل تفهم ؟

535
00:40:54,908 --> 00:40:58,268
سمينان لعينان ذوي شعر أسود
و أين بولي بحق الجحيم ؟

536
00:40:58,635 --> 00:41:01,514
اتصلت به منذ ساعة
و أقسم بالله أنه قال أنه على طريقه

537
00:41:01,994 --> 00:41:04,393
و لماذا هو ليس هنا الآن ؟

538
00:41:05,834 --> 00:41:07,754
يا إلهي توني

539
00:41:07,754 --> 00:41:10,633
أنت لا تظن أن بولي جعل المسدس يندفع ؟

540
00:41:10,633 --> 00:41:12,552
اخرس , لا قدر الله , لا قدر الله

541
00:41:13,032 --> 00:41:17,351
لا تتكلم هكذا
أين بوسي ؟ ضعه على الهاتف

542
00:41:17,830 --> 00:41:20,710
حسنا , حسنا

543
00:41:20,710 --> 00:41:24,309
لم أره منذ أن أخذه بولي إلى الحمامات

544
00:41:24,309 --> 00:41:26,581
مرحبا يا رفاق

545
00:41:28,020 --> 00:41:30,901
أين كنت ؟
كنت أتصل بك طوال الليل

546
00:41:31,380 --> 00:41:33,780
كنت عند بعض الرفاق و لقد أخبرت سيلفيو أنني قادم

547
00:41:33,780 --> 00:41:36,179
أجبني و كأنني الرب نفسه

548
00:41:36,179 --> 00:41:39,058
و إذا كذبت علي فستوموت أمك من سرطان في الأعين

549
00:41:42,897 --> 00:41:45,297
أين بوسي ؟ -
لا أعلم -

550
00:41:45,297 --> 00:41:48,176
لا تكذب علي -
توني -

551
00:41:50,575 --> 00:41:52,975
هل فعلتها ؟ -
توني -

552
00:41:52,975 --> 00:41:56,814
لا تكذب علي

553
00:41:58,253 --> 00:42:01,132
هل فعلتها ؟ -
لا -

554
00:42:01,132 --> 00:42:03,052
هل فعلتها ؟ -
لا -

555
00:42:03,532 --> 00:42:04,972
هل فعلتها ؟

556
00:42:05,452 --> 00:42:09,291
لقد قلت لا , و الآن أبعد يديك اللعينة عني

557
00:42:09,291 --> 00:42:12,778
هيا ياتوني هيا

558
00:42:31,493 --> 00:42:33,525
أنا آسف بولي

559
00:42:35,445 --> 00:42:38,324
لا أستطيع أن أجد بوسي في أي مكان

560
00:42:39,284 --> 00:42:41,203
لا أحد يعرف أي شيء

561
00:42:41,572 --> 00:42:45,410
لم أره منذ الحمامات

562
00:42:45,410 --> 00:42:49,729
آخر شيء قاله لي هو
"اذهب و جامع نفسك"

563
00:42:49,729 --> 00:42:53,329
هل أخذ حماما على الأقل ؟

564
00:42:55,728 --> 00:42:58,847
لقد رفض أن يخلع ملابسه

565
00:43:04,365 --> 00:43:08,205
الواشي
إنه جيمي اللعين

566
00:43:12,285 --> 00:43:14,203
تبا

567
00:43:14,203 --> 00:43:16,234
لنشرب جميعا

568
00:43:21,274 --> 00:43:24,281
بهدوء , هانحن ذا
ها نحن ذا , لقد وصلنا

569
00:43:25,721 --> 00:43:27,640
حسنا

570
00:43:27,640 --> 00:43:29,560
مرحبا , حبيبتي

571
00:43:32,550 --> 00:43:36,279
انظر لما جلبه تشوكي لنا -
أووه آلة مطبخ جديدة -

572
00:43:36,758 --> 00:43:38,199
ياللروعة , بول لعين

573
00:43:38,678 --> 00:43:40,597
حسنا , اقطعي معصميكي إذاً
لم لا ؟

574
00:43:40,597 --> 00:43:43,477
شاحنة تحميل أسقطت بعضاً من حمولتها عند زيمز البارحة

575
00:43:43,828 --> 00:43:46,356
إنه ليس من ماركة بروم حتى

576
00:43:46,356 --> 00:43:48,756
إنها برون يا حبيبتي

577
00:43:48,995 --> 00:43:50,915
....جونيور أخبرني أن أقول لك

578
00:43:51,394 --> 00:43:53,794
أنه قرر بخصوص ذلك الشيء

579
00:43:53,794 --> 00:43:56,673
و أنه علينا أن نبحث عن من سيقوم بها في خارج المدينة

580
00:43:56,673 --> 00:43:58,593
أخيرا -
نعم -

581
00:43:58,705 --> 00:44:00,625
نعم

582
00:44:00,752 --> 00:44:02,193
سيكون شهراً مشغولاً

583
00:44:02,672 --> 00:44:04,831
سأراك لاحقا , اتفقنا ؟ -
أراك لاحقا إذن -

584
00:44:05,311 --> 00:44:07,231
إلى اللقاء جو -
نعم , إلى اللقاء -

585
00:44:12,142 --> 00:44:15,868
عن ماذا كان يتكلم ذلك المريض الأحمق ؟ -
اهتمي بشؤونك -

586
00:44:16,349 --> 00:44:19,820
أياً يكن يا مايكي فنحن ذاهبون
إلى فيجاس في الشهر القادم

587
00:44:19,820 --> 00:44:23,179
لقد نظمت رعاية فرانسيس ألبرت منذ الآن
لذلك لا أريد سماع أي أعذار منك

588
00:44:23,179 --> 00:44:26,058
انسيه....فهناك شيء قادم

589
00:44:27,498 --> 00:44:29,418
دائما ما يكون هناك شيء قادم

590
00:44:29,657 --> 00:44:31,817
و لكن هذا شيء جيد

591
00:44:31,817 --> 00:44:35,656
أتمنى أنه يعني مالاً أكثر لأنني أحتاج إلى سيارة جديدة -
ثقي بي -

592
00:44:36,024 --> 00:44:40,103
إذا حدث هذا فستحصلين على سيارة جديدة و أمور أخرى أيضا

593
00:44:41,302 --> 00:44:43,702
هل تستطيع إخباري ؟

594
00:44:43,942 --> 00:44:46,342
أوووه هيا يا ميكي أخبرني

595
00:44:46,342 --> 00:44:48,740
هيا أرجوك

596
00:44:51,621 --> 00:44:54,500
من المحتمل أنني سأترقى درجة أو اثنتين.

597
00:44:54,500 --> 00:44:59,299
توني سوبرانو في طريقه للخروج و أقصد هنا للأبد

598
00:44:59,299 --> 00:45:02,658
يا إلهي , هل سيدخل السجن ؟

599
00:45:02,658 --> 00:45:05,537
لا , للأبد الأخرى

600
00:45:05,537 --> 00:45:07,457
و هل جونيور يعرف ؟

601
00:45:07,457 --> 00:45:09,856
يا إلهي

602
00:45:09,856 --> 00:45:13,216
و الآن اسمعيني , إذا تنفستي
بكلمة واحدة من هذا لأي شخص

603
00:45:13,216 --> 00:45:17,054
فسيقومون بدفني و دفنكي
بجانب توني سوبرانو , هل تفهمين ؟

604
00:45:17,054 --> 00:45:18,974
نعم -
حسنا -

605
00:45:18,974 --> 00:45:20,894
اصنعي لي قهوة منزوعة الكافيين

606
00:45:25,932 --> 00:45:29,291
لايجدر بالشخص التقليل من قيمة رجل
كجونيور سوبرانو إنه من المدرسة القديمة

607
00:45:29,772 --> 00:45:31,691
يجب عليك أن لاتمزح عن لعق فرج المرأة

608
00:45:31,691 --> 00:45:34,331
و بالتأكيد لايجدر بك أيضا أن تقوم بإفشاء
كل أسرارك لطبيب نفسي

609
00:45:34,331 --> 00:45:36,730
خصوصا عندما يتعلق بالعمل
فهو ليس لك لتتحدث عنه

610
00:45:37,210 --> 00:45:39,130
توني سوبرانو يقابل طبيب نفسي ؟

611
00:45:39,130 --> 00:45:42,009
هل تصدقين هذا ؟
و مما زيد الطين بلة

612
00:45:42,009 --> 00:45:44,408
أنه كان يخط لعمل انقلاب ضد جونيور

613
00:45:44,888 --> 00:45:46,919
عمه المباشر ؟

614
00:45:48,839 --> 00:45:51,238
هل كنت بهذا الغباء عندما تزوجتك ؟

615
00:45:51,366 --> 00:45:54,005
تبا لك -
لا تبا لكي -

616
00:45:54,005 --> 00:45:56,405
و مالذي تفعلينه بوقوفك هناك....اصنعي القهوة

617
00:45:56,645 --> 00:45:59,764
اهدأ , اهدأ , إنها تتخمر

