1
00:00:18,130 --> 00:00:21,260
لا تخبروني ان كل شيء بخير وكل هذة التفاهات

2
00:00:21,260 --> 00:00:23,660
لا شيء بخير , حسناً

3
00:00:23,660 --> 00:00:25,110
تلقينا هذا يا رئيس

4
00:00:25,110 --> 00:00:29,120
ان رئيس فريق الطفاء يقول انهم يحتاجون للوقت لفتح الباب

5
00:00:29,120 --> 00:00:30,170
هل سمعت هذا ( تايلر ) ؟

6
00:00:30,170 --> 00:00:32,470
فلتأتى لنا ببعض الوقت

7
00:00:32,770 --> 00:00:34,400
(أنا أسمعك ، ( روبين

8
00:00:34,400 --> 00:00:38,030
لماذا لا ترجع للخلف ومن ثم تخبرنا ما الذى
يدور فى بالك ؟

9
00:00:38,030 --> 00:00:39,670
ما الذى فى بالي ؟

10
00:00:39,670 --> 00:00:41,250
أتريد أن تعرف

11
00:00:41,250 --> 00:00:43,880
سببة الهواتف المحمولة

12
00:00:43,880 --> 00:00:46,680
صغيرة لكى توضع فى الحقائب الشخصية

13
00:00:46,680 --> 00:00:49,660
لقد أضعت كل ما لدى على تلك الشركة الغبية

14
00:00:49,660 --> 00:00:50,730
يا له من غبى

15
00:00:50,730 --> 00:00:53,550
من الذى يريد أن يحمل هواتف ؟

16
00:00:54,550 --> 00:00:56,530
لا ، (روبين ) لن يضيع هذا هبائاً

17
00:00:56,530 --> 00:00:58,840
فى يوم ما سيريد كل واحد

18
00:00:58,840 --> 00:01:00,640
حمل تلك الهواتف التى تتحدث عنها

19
00:01:00,640 --> 00:01:02,470
لا تجعلنى بطلاً

20
00:01:02,470 --> 00:01:04,180
لا تفعل هذا

21
00:01:04,180 --> 00:01:07,210
روبين ) أنتظر .... أعلم ما هو أحساسك )

22
00:01:07,210 --> 00:01:08,890
لقد ضاع من الكثير أيضاً

23
00:01:08,890 --> 00:01:12,420
أعلم أنه من الصعب مواجهة تلك الأمور ولكنك يمكنك عبورها

24
00:01:12,420 --> 00:01:13,820
( هذا جيد ( تايلر

25
00:01:13,820 --> 00:01:16,150
أنت تحدثه مثل سيدة

26
00:01:16,150 --> 00:01:18,160
لا

27
00:01:25,680 --> 00:01:26,910
ما الأمر ( يوجين )  ؟

28
00:01:26,910 --> 00:01:29,030
ألا يمكنك أبعاد القطة عن الشجرة ؟

29
00:01:29,760 --> 00:01:31,880
ما الذى تفعلة هنا ، ( نونزيو ) ؟

30
00:01:31,880 --> 00:01:33,710
لقد أتينا من أجل معالجة الأمر

31
00:01:33,710 --> 00:01:36,820
لقد سمعنا عن الأمر ، وأتينا من أجل مد يد المساعدة

32
00:01:36,820 --> 00:01:39,920
(أننا لا نريد أي مساعدة من ال 1-4-4 ( نونزيو

33
00:01:39,920 --> 00:01:41,250
ما الجديد ( كارلينج ) ؟

34
00:01:41,250 --> 00:01:42,380
فلتحتفظ بأنفاسك

35
00:01:42,380 --> 00:01:44,520
فلربما تحتاجة من أجل موعدك الليلة

36
00:01:44,520 --> 00:01:46,760
(هذة جيدة ( كاربون

37
00:01:46,760 --> 00:01:51,240
وهذا ما قالتة لى زوجتك عندما كانت عندى

38
00:01:52,860 --> 00:01:54,550
هل تستمعون لي ؟

39
00:01:54,550 --> 00:01:56,590
لا يمكننى العودة

40
00:01:56,590 --> 00:01:59,380
رصيدى البنكى اصبح صفر

41
00:01:59,380 --> 00:02:01,150
أنا اسوء من الصفر

42
00:02:01,150 --> 00:02:02,260
لا أنا صفر

43
00:02:02,260 --> 00:02:04,620
يوجين) لماذا لا تعطينى هذا الميكروفون )

44
00:02:04,620 --> 00:02:07,320
وسوف أنزل هذا الخاسر قبل ساعات الزروة

45
00:02:07,320 --> 00:02:10,340
سام ) ، ليس امامنا وقت من أجل التباهى )

46
00:02:10,340 --> 00:02:11,710
هذا الرجل أنتحارى

47
00:02:11,710 --> 00:02:12,690
لقد فهمت

48
00:02:12,690 --> 00:02:14,300
ليس هذا وقت التباهى

49
00:02:14,300 --> 00:02:15,850
هذا الرجل أنتحارى

50
00:02:15,850 --> 00:02:18,140
هل هذا رجل جديد ( يوجين ) ؟

51
00:02:18,140 --> 00:02:19,920
سام تايلر )، منتقل )

52
00:02:19,920 --> 00:02:24,460
تايلر) ، (أنطونى نونزيو ) حاصد الحزن)

53
00:02:24,460 --> 00:02:25,950
(ليس هناك تباهى ، (سام تايلر

54
00:02:25,950 --> 00:02:28,840
فأنا صاحب تكنيك علمى

55
00:02:28,840 --> 00:02:31,840
أنه يعتمد على التأثير النفسى

56
00:02:31,840 --> 00:02:35,260
الذى يعتمد على المبالغة الكبيرة ، ويأتى بنتائج كبيرة

57
00:02:35,260 --> 00:02:39,450
مع كامل الأحترام لك سيدى  ، فأنة ليس
هناك مجال لكى اتيح لك التحدث اليه

58
00:02:39,450 --> 00:02:41,400
ما الذى تفعلوة فى الأسفل ؟

59
00:02:41,400 --> 00:02:42,950
سوف أقفز

60
00:02:42,950 --> 00:02:44,060
ها أنا ذا

61
00:02:44,060 --> 00:02:45,990
يبدوا انة يجب عليك ( سام تايلر ) أن تفعل شيء حقيقياً

62
00:02:45,990 --> 00:02:49,760
أو أن هذا الشخص سيرتطم بالأرض

63
00:02:49,760 --> 00:02:51,810
فلتجعله يجرب

64
00:02:54,070 --> 00:02:56,230
ما اسمه ؟ -
روبين)) -

65
00:02:56,230 --> 00:02:57,790
لقد تركته زوجته ....

66
00:02:57,790 --> 00:03:00,250
بعدما خسر كل أمواله فى البورصه

67
00:03:00,250 --> 00:03:02,530
على شركة هواتف محموله

68
00:03:02,530 --> 00:03:04,980
من الذى يريد أن يحمل هاتفاً ؟

69
00:03:05,520 --> 00:03:06,570
من أنت ؟

70
00:03:06,570 --> 00:03:09,520
مرحبا ، ( روبن ) ، كيف حالك ؟

71
00:03:09,520 --> 00:03:11,420
فلتقفز ، يا ابن العاهرة

72
00:03:11,420 --> 00:03:13,500
هل تظن أننا سنحزن ؟

73
00:03:13,500 --> 00:03:14,560
ماذا ؟

74
00:03:14,560 --> 00:03:15,580
يا رئيس

75
00:03:15,580 --> 00:03:16,840
(نونزبو)

76
00:03:16,840 --> 00:03:18,600
لقد تحدثت زوجتك .....

77
00:03:18,600 --> 00:03:20,340
علي الهاتف المحمول

78
00:03:20,340 --> 00:03:24,880
وتقول أنها تركتك وذهبت الى صاحب المسجلات المحموله

79
00:03:24,880 --> 00:03:27,190
وتعتقد أنه يجب عليك القفز أيضاً

80
00:03:27,190 --> 00:03:28,040
فلتقفز

81
00:03:28,040 --> 00:03:29,970
فلتقفز أيها الخاسر ... أقفز -
(نونزيو) -

82
00:03:29,970 --> 00:03:32,420
لا ، (روبين ) لا تفعل

83
00:03:33,470 --> 00:03:35,240
لا

84
00:03:41,060 --> 00:03:46,570
أعتقد أن الاسلوب النفسى جاء بسلوك عكسى

85
00:03:55,890 --> 00:03:57,830
أدعى سام تايلر

86
00:03:57,830 --> 00:04:01,280
لقد تعرضت لحادثة واستيقظت فى عام 1973

87
00:04:01,280 --> 00:04:04,750
لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا
ولكن لمهما حدث هذا

88
00:04:04,750 --> 00:04:06,900
فيبدوا أننى فى كوكب مختلف

89
00:04:06,900 --> 00:04:10,840
وربما أذا وجدت السبب ، فبأمكانى العودة الى وطنى

90
00:04:10,840 --> 00:04:12,440
<font color=#38B0DE>الحلقه الثامنه من الحياة على المريخ</font>

91
00:04:12,440 --> 00:04:14,450
<font color=#38B0DE>يقدمها لكم 
mesho_kimi</font>

92
00:04:14,450 --> 00:04:18,530
<font color=#38B0DE>فريق ترجمة ستار تايمز </font>

93
00:04:18,530 --> 00:04:21,510
انتظر ، انتظر ، انتظر

94
00:04:21,510 --> 00:04:22,780
علي من يصرخ الآن ؟

95
00:04:22,780 --> 00:04:24,690
ماذا قال لكي يجعل الرجل يقفز ؟

96
00:04:24,690 --> 00:04:26,120
الرئيس

97
00:04:26,420 --> 00:04:32,420
السبب أن الوفاة ستكون مكتوبة فى ورق الدائرة

98
00:04:32,420 --> 00:04:35,490
(هل تعتقد بأنه هناك شيء بين (نونزيز) و(هانت

99
00:04:35,490 --> 00:04:39,500
لا أحد يعلم كيف بدأ الآمر ، ولكن بينهم صراع

100
00:04:39,500 --> 00:04:44,340
أنها منافسة ين الأقوياء

101
00:04:44,340 --> 00:04:46,010
أنها منافسة بين الأقوياء

102
00:04:46,010 --> 00:04:47,570
القوى والبليد 

103
00:04:47,570 --> 00:04:48,840
قوى أخر

104
00:04:48,840 --> 00:04:50,930
حسناً ، يا رجال ، من فضلكم

105
00:04:50,930 --> 00:04:51,990
نونزيو ) و ( هانت) ؟)

106
00:04:51,990 --> 00:04:53,740
ماذا تريد أن تعرف ؟ أن بينهم خلاف

107
00:04:53,740 --> 00:04:55,330
وهذا منذ سنين

108
00:04:55,330 --> 00:04:59,360
لذا فلتهدء ، يارجل الفضاء ، لأن اللواء لن يصمت بشأن هذا

109
00:04:59,360 --> 00:05:00,550
رئيس ماذا ؟

110
00:05:00,550 --> 00:05:02,250
رئيس العاهرات ؟

111
00:05:02,250 --> 00:05:06,050
هناك جريمة فى مكان ما الآن

112
00:05:06,050 --> 00:05:12,230
وهذة الجريمة ستكون عبارة عن منافسة بين القسمين

113
00:05:12,230 --> 00:05:16,830
وهذة الجريمة ستتحول إلى معركة كبيرة

114
00:05:16,830 --> 00:05:20,870
وهذا يحدث مرة أو أثنان بالعام

115
00:05:20,870 --> 00:05:27,660
أنها لقاء المحاربين مثل بين هور او الاسبارطيين
او أى من شخصيات الأفلام

116
00:05:27,660 --> 00:05:34,250
الذين يرتدون ملابس ودروع ، رجال يعرفون معني أن يكونون رجالاً

117
00:05:36,230 --> 00:05:39,200
فلتنزلوا على الأرض هذة سرقه 

118
00:05:39,200 --> 00:05:44,600
أحموا رؤسكم ، وإلا فاسيلى لوكين سيقتل أولادكم 

119
00:05:47,990 --> 00:05:53,510
املأ الحقيبة بلأموال ، ضع بها 10 الاف دولار 

120
00:05:53,510 --> 00:05:59,760
هناك أنذار صامت فى أحد البنوك فى مقاطعة هدسون

121
00:05:59,760 --> 00:06:01,670
ونحن أمام سرقة بنك

122
00:06:01,670 --> 00:06:05,430
ولكن هودسون تحت حكم 1-4-4

123
00:06:08,210 --> 00:06:11,330
يبدوا أنني سمعت هذا من قبل

124
00:06:11,330 --> 00:06:13,430
ولكن 1-2-5 مسئول

125
00:06:13,430 --> 00:06:14,750
نعم

126
00:06:14,750 --> 00:06:19,320
سادتى ، أن هذة الجريمة تنافسية بين القسمين

127
00:06:19,320 --> 00:06:23,470
سوف تكون مثل المعركة

128
00:06:23,470 --> 00:06:30,010
أنه لقاء المحاربين مثل الاسبارطيين أو بين هور

129
00:06:30,010 --> 00:06:31,660
نعم سيدى

130
00:06:32,890 --> 00:06:36,050
أنا أسبارطى

131
00:06:39,270 --> 00:06:42,890
لا ، أنت لست كذلك ، ولكنك ستكون

132
00:06:50,960 --> 00:06:53,130
كاربون ) ، (فوسى ) فلتدخلو )

133
00:06:53,130 --> 00:06:54,290
ماذا تفعل هنا ( يوجين ) ؟

134
00:06:54,290 --> 00:06:56,810
أن هذا مسرج جريمتى ؟

135
00:06:56,810 --> 00:06:58,910
ولكن 1-2-5 لديها فى هذة الجريمة

136
00:06:58,910 --> 00:06:59,870
من أجل ماذا ؟

137
00:06:59,870 --> 00:07:03,070
من أجل القافز الذى فى أوراقى

138
00:07:03,070 --> 00:07:06,900
أنا لست المتسبب فى ذلك

139
00:07:06,900 --> 00:07:08,920
سوف أعتبر هذة العملية رهاناً

140
00:07:08,920 --> 00:07:10,770
حسناً

141
00:07:10,770 --> 00:07:14,950
ربما نتكلم عن تسميتى برئيس العاهرات أولاً ، ( يوجين ) ؟

142
00:07:20,700 --> 00:07:24,210
أعتقد اننا نقف فى مركز البنك

143
00:07:24,210 --> 00:07:25,870
نريد صور المراقبه الآن

144
00:07:25,870 --> 00:07:28,950
كل كاميرا بالمكان ليست ذات جدوى 

145
00:07:28,950 --> 00:07:31,930
والحارس أخذ ضربه بالمسدس على رأسه 

146
00:07:31,930 --> 00:07:34,430
ومن الغريب عدم وجود دلائل 

147
00:07:34,430 --> 00:07:36,160
يبدوا أننا أمام جريمة منظمه 

148
00:07:36,160 --> 00:07:38,050
(فلتستمر فى التحدث مع الناس ،( سايسبل

149
00:07:38,050 --> 00:07:40,110
فلتجعلهم يعلمون أننا المتحكمون

150
00:07:40,110 --> 00:07:42,910
لقد و جدنا هذا اثناء البحث

151
00:07:42,910 --> 00:07:44,160
وقد أطلق منه ثلاث رصاصات

152
00:07:44,160 --> 00:07:46,030
ربما نجد عليه بصمات

153
00:07:46,030 --> 00:07:50,790
فلتجعلهم يقيمون بحثاً عن الحمض النووى

154
00:07:50,790 --> 00:07:51,970
لدى بعض الأعمال

155
00:07:51,970 --> 00:07:53,900
سوف أذهب للإستجواب

156
00:07:56,370 --> 00:07:59,710
كل من هنا لا يتحدث الروسيه ما عدا هذا الولد هناك

157
00:07:59,710 --> 00:08:02,200
أنه مجرد عامل

158
00:08:02,600 --> 00:08:04,100
لا يبدوا ان امه سعيده

159
00:08:04,100 --> 00:08:07,140
لأنه هو الوحيد الذى فهم كل شيء

160
00:08:07,140 --> 00:08:08,720
ويقول انه كان هناك سارق واحد

161
00:08:08,720 --> 00:08:10,370
فلتأخذ الولد الي الدائره

162
00:08:10,370 --> 00:08:12,180
و ماذا عن امه الروسيه ؟

163
00:08:12,180 --> 00:08:15,450
فلتأخذها معك ولكن حافظ على السريه

164
00:08:15,450 --> 00:08:18,050
فلنأخذكم الى المنزل ، هيا ؟

165
00:08:18,050 --> 00:08:20,240
من هؤلاء ؟

166
00:08:20,240 --> 00:08:21,280
من من ؟

167
00:08:21,280 --> 00:08:22,550
السيدة و الفتي ؟

168
00:08:22,550 --> 00:08:24,740
راى) ياخذهم الي المنزل)

169
00:08:24,740 --> 00:08:25,640
فلديه قلب كبير

170
00:08:25,640 --> 00:08:27,130
مرحبأ ، يا رئيس

171
00:08:27,130 --> 00:08:29,520
سام) يريدك فى الخارج)

172
00:08:30,340 --> 00:08:32,710
السيدة الفقيره كانت بأنتظار الحافله

173
00:08:32,710 --> 00:08:34,870
ولم تعلم ما أصابها

174
00:08:34,870 --> 00:08:37,100
لقد جاءت الطلقة من داخل البنك

175
00:08:37,100 --> 00:08:38,510
فلتنظر للفتحه فى الزجاج

176
00:08:38,510 --> 00:08:40,040
طلقه مرتدة

177
00:08:40,040 --> 00:08:41,790
غير محظوظه

178
00:08:41,790 --> 00:08:44,270
أعتقد ان القاتل لم يعرف بحدوث ذلك

179
00:08:44,270 --> 00:08:48,050
تدعي (اولجا ارشافين) ، وهى أوكرانيه

180
00:08:48,050 --> 00:08:50,180
لدينا جريمة قتل هنا

181
00:08:50,180 --> 00:08:53,180
(ان هذا جانبنا ، (يويجين

182
00:08:53,180 --> 00:08:53,920
لا

183
00:08:53,920 --> 00:08:59,710
نعم البنك يقع داخل دائرتك

184
00:08:59,710 --> 00:09:06,350
هذة السيدة قتلت فى جانبنا وهو يخص الدائرة 1-2-5

185
00:09:06,350 --> 00:09:08,280
ولكن هذا الشارع يقع فى جانبي

186
00:09:08,280 --> 00:09:10,500
أنها منتقطنا نحن

187
00:09:10,500 --> 00:09:15,310
(يبدوا أننا لدينا شيء أسوء من القتال (يويجين

188
00:09:56,400 --> 00:10:02,370
فيليزز) اخذ الأم  للأسفل من أجل العشاء لكي يشغل أنتباهها)

189
00:10:02,370 --> 00:10:03,560
هل أعددته ؟

190
00:10:03,560 --> 00:10:04,710
نعم

191
00:10:04,710 --> 00:10:05,970


192
00:10:05,970 --> 00:10:07,560
وبصعوبه

193
00:10:13,480 --> 00:10:16,220
(ماريا بيلنجر)

194
00:10:17,090 --> 00:10:21,870
جين هانت مخيف الأطفال فيما تحت ال 40

195
00:10:21,870 --> 00:10:26,460
أرى أنه ما زال معك (راى) المشرق

196
00:10:26,460 --> 00:10:29,590
ومن هذ االفتي الغريب هنا ؟

197
00:10:29,590 --> 00:10:32,900
سام تايلر) ، منتقل)

198
00:10:33,930 --> 00:10:35,250
منتقل إلى هنا

199
00:10:35,250 --> 00:10:39,030
لا بد وأنك فعلت الكثير من الأشياء السيئه حتي ياتوا لك إلى هنا

200
00:10:39,030 --> 00:10:47,000
(تايلر) ، هذه كأس من الجريمه الجميله ، (ماريا بلينجر)
الأخصائيه الإجتماعيه

201
00:10:47,000 --> 00:10:48,620
تشرفت بمقابلتك

202
00:10:48,620 --> 00:10:50,550
لذا

203
00:10:51,970 --> 00:10:54,080
كيف الحال ، (جونيور) ؟

204
00:10:54,080 --> 00:10:55,920
يجب أن تخبرنا بما حدث ؟

205
00:10:55,920 --> 00:11:01,160
امى قالت لو تكلمت سأقع فى مشاكل

206
00:11:01,160 --> 00:11:05,630
أن والدتك مفزوعه قليلاً مما حدث

207
00:11:05,630 --> 00:11:07,740
من هنا هم رجال جيدون

208
00:11:07,740 --> 00:11:09,550
(هذا صحيح (ليكسي

209
00:11:09,920 --> 00:11:13,050
الآن هذا الرجل

210
00:11:14,280 --> 00:11:16,490
رجل سيء

211
00:11:16,490 --> 00:11:19,860
وبمساعدتك سنستطبع الإمساك به

212
00:11:19,860 --> 00:11:22,360
هل فهمتني ؟

213
00:11:26,410 --> 00:11:28,390
هيا يا فتى

214
00:11:28,390 --> 00:11:29,900
لا تتحاذق علي

215
00:11:29,900 --> 00:11:32,580
أخبرني بما حدث ، وسأفعل لك ما تريد

216
00:11:32,580 --> 00:11:35,060
أيها اللواء

217
00:11:37,030 --> 00:11:39,490
أنت أخصائيه إجتماعيه

218
00:11:39,490 --> 00:11:42,450
فلتجهزى الولد

219
00:11:45,070 --> 00:11:47,030
ليكسى) ، لن تقع فى مشاكل)

220
00:11:47,030 --> 00:11:49,820
سوف يمسكون بالرجل صاحب المسدس

221
00:11:49,820 --> 00:11:52,800
لا يجب علي التكلم

222
00:11:53,790 --> 00:11:55,670
(ليكسي)

223
00:11:55,670 --> 00:11:58,070
هل تشاهد ، الفيلنستون

224
00:11:58,550 --> 00:12:00,080
أترى هذا الرجل ؟

225
00:12:00,080 --> 00:12:02,680
أنه مثل فريد فلينستون 

226
00:12:02,680 --> 00:12:05,790
لا -
نعم أنه كما أقول لك -

227
00:12:05,790 --> 00:12:09,440
عندما كانوا فى العصر الحجرى 

228
00:12:10,650 --> 00:12:11,610
تفضل 

229
00:12:11,610 --> 00:12:13,330
(قلها ، (جين 

230
00:12:13,330 --> 00:12:15,870
(قلها من أجل (ليكسي 

231
00:12:15,870 --> 00:12:17,430
هيا جين

232
00:12:17,430 --> 00:12:20,440
فقط قلها 

233
00:12:31,660 --> 00:12:33,380
حسناً ، هذا يكفى 

234
00:12:33,380 --> 00:12:35,140
ليكسي) هل تريد صودا ؟)

235
00:12:35,140 --> 00:12:36,820
سوف أئتي له بواحده 

236
00:12:36,820 --> 00:12:38,570
أنتظر 

237
00:12:39,560 --> 00:12:43,180
لقد قال أنه هناك رجل سيء سيقتلنا أذا تحدثنا 

238
00:12:43,180 --> 00:12:44,780
حسناً ؟

239
00:12:44,780 --> 00:12:47,230
هل قال إسمه ؟

240
00:12:47,860 --> 00:12:50,350
(فاسيلى لوكين) 

241
00:12:50,350 --> 00:12:52,670
(شكراً لك (ليكسي 

242
00:13:05,870 --> 00:13:08,020
أنه فم مثير إليس كذلك ؟

243
00:13:08,020 --> 00:13:11,850
يجب أن تتذوق طعمه 

244
00:13:12,350 --> 00:13:14,270
إنها جميله 

245
00:13:14,680 --> 00:13:15,860
ما قصتها ؟

246
00:13:15,860 --> 00:13:19,130
قصتها إنها ستكون أجمل وأصابع قدميها موجهه للسقف 

247
00:13:19,130 --> 00:13:20,670
هذه هي القصه

248
00:13:20,670 --> 00:13:21,820
(راى) 

249
00:13:21,820 --> 00:13:23,520
ماذا؟

250
00:13:23,850 --> 00:13:25,400
هل لديك أي شيء عن السرقه ؟

251
00:13:25,400 --> 00:13:28,880
لقد بحث عن إسم (فاسيلى لوكين )فى ملفاتنا الجنائيه 

252
00:13:28,880 --> 00:13:32,260
(أنه (روسي) ولديه (مسبح  

253
00:13:32,260 --> 00:13:33,340
حسناً ، حسناً 

254
00:13:33,340 --> 00:13:38,360
نحن فى 1973 ، وهذا يعني أن الروس ماذا لوا يحددون اعمالهم 

255
00:13:38,360 --> 00:13:41,050
وسرقه 10 الاف هو مبلغ صغير جداً 

256
00:13:41,050 --> 00:13:43,770
10 الاف يمكنها شراء الكثير من العاهرات الأوكرانيات

257
00:13:43,770 --> 00:13:47,580
اعتقد أن (لوكين) لديه علاقات مع الأتحاد السوفيتى 

258
00:13:47,580 --> 00:13:54,090
ويعلمون خطواته ، انهم يغزون منهاتن 

259
00:13:54,090 --> 00:13:55,320
يغزون منهاتن 

260
00:13:55,320 --> 00:13:58,230
انها تدعى الحرب البارده ، يا رجل الفضاء 

261
00:13:58,230 --> 00:13:59,020
سأخبرك بشيء أخر 

262
00:13:59,020 --> 00:14:04,100
ألا يوجد شخص لا يشرب الفودكا الآن 

263
00:14:04,100 --> 00:14:07,180
حسناً انت ترى أنهم يغزوننا 

264
00:14:07,180 --> 00:14:08,900
الا ترى أنت أيضاً 

265
00:14:10,810 --> 00:14:14,000
(هل أخبروك أين بأمكاننا إيجاد (لوكين 

266
00:14:14,000 --> 00:14:15,890
نعم 

267
00:14:30,270 --> 00:14:32,500
(فاسيلي لوكين) 

268
00:14:32,500 --> 00:14:35,400
رائع ، المزيد من الشرطة 

269
00:14:35,400 --> 00:14:37,750
ماذا تقصد بمزيد ؟

270
00:14:37,750 --> 00:14:40,560
لقد أتيت متأخراً 

271
00:14:41,010 --> 00:14:44,680
وانت تقف أمام لا أحد 

272
00:14:49,140 --> 00:14:51,870
لقد أستجوبت سيد (لوكين) بنفسي ، هنت 

273
00:14:51,870 --> 00:14:53,530
وليس لديه علاقة بالسرقه 

274
00:14:53,530 --> 00:14:59,840
وكل الأتصالات والأستجوابات تقول أنه ورائها ؟

275
00:14:59,840 --> 00:15:02,940
لا أعلم لماذا أدخل إسمى فى السرقه ؟

276
00:15:02,940 --> 00:15:04,510
انا ليس لي علاقه بها 

277
00:15:04,510 --> 00:15:06,830
من الممكن أن يكون خرج احد رجالك عن قواعدك 

278
00:15:06,830 --> 00:15:07,980
أنت وقح 

279
00:15:07,980 --> 00:15:11,290
لماذا قد يبقى سيد (لوكين) بيننا الخائنين ؟

280
00:15:11,290 --> 00:15:14,000
(أن أعتذر عن المحقق (تايلر 

281
00:15:14,000 --> 00:15:16,380
أنه جديد فى البلده 

282
00:15:16,380 --> 00:15:17,840
حسناً 

283
00:15:17,840 --> 00:15:19,630
اننا في منطقة واحدة 

284
00:15:19,630 --> 00:15:21,820
لذا أتقبل أعتذرارك 

285
00:15:21,820 --> 00:15:24,860
انظر إليه ، أنه قائد امريكا 

286
00:15:24,860 --> 00:15:27,440
هل تحب فطير التفاح ، يا قائد اميركا 

287
00:15:27,440 --> 00:15:29,570
لديك وجه يشبه فطيرة التفاح 

288
00:15:29,570 --> 00:15:32,310
الآن من هو الأحمق ؟

289
00:15:33,130 --> 00:15:35,130
فلتفعل لنا معروفاً 

290
00:15:35,730 --> 00:15:37,740
إلقي نظره على هذه

291
00:15:44,430 --> 00:15:47,930
هذا الحذاء .. يلبسه الأوكراننين 

292
00:15:47,930 --> 00:15:49,710
يبدوا أنك تعرفت عليه 

293
00:15:49,710 --> 00:15:51,120
لا ،لا 

294
00:15:51,120 --> 00:15:53,200
أنه الحذاء 

295
00:15:53,200 --> 00:15:57,650
وحدهم الأوكرانيين الذين يلبسون أشياء رخيصه هكذا 

296
00:15:57,650 --> 00:16:00,590
ولا يعمل لدى 

297
00:16:01,690 --> 00:16:07,180
أذا كنت متورط فى الجريمه ، فلتودع كل أحبائك 

298
00:16:07,180 --> 00:16:08,900
هل تهددنى أيها المحقق ؟

299
00:16:08,900 --> 00:16:10,560
لواء 

300
00:16:10,560 --> 00:16:14,790
فليتفضل اللواء ويودع نفسه 

301
00:16:15,770 --> 00:16:18,230
ربما سيغادر 

302
00:16:18,230 --> 00:16:21,800
فكرة جيده 

303
00:16:22,100 --> 00:16:23,360
شكراً للمساعده 

304
00:16:23,360 --> 00:16:25,990
وأستمتعوا بالعاهرات 

305
00:16:25,990 --> 00:16:27,740
الوداع 

306
00:16:27,740 --> 00:16:31,170
يا فطيرة التفاح 

307
00:16:43,450 --> 00:16:45,140
(شكراً (أني 

308
00:16:45,140 --> 00:16:46,610
كيف حالك ، (ماريا) ؟

309
00:16:46,610 --> 00:16:48,280
...... أتعلمين 

310
00:16:48,640 --> 00:16:51,570
احاول إبقاء الأطفال هادئون 

311
00:16:52,140 --> 00:16:54,740
لقد علمت أنك و(جيرى) أنفصلتم 

312
00:16:54,740 --> 00:16:55,930
نعم 

313
00:16:55,930 --> 00:17:00,200
لقد أصبح (جيرى) أقل من (جيري) الذى أردته 

314
00:17:00,200 --> 00:17:01,680
آسفه 

315
00:17:01,680 --> 00:17:03,040
من يعمل مع المحقق (تايلر) ؟

316
00:17:03,040 --> 00:17:04,580
(سام) 

317
00:17:04,580 --> 00:17:07,140
أنه لطيف 

318
00:17:07,140 --> 00:17:09,300
أنه رجل جيد 

319
00:17:09,720 --> 00:17:12,750
لماذا لم تقتربي منه بعد ، (اني) ؟

320
00:17:13,010 --> 00:17:14,880
أقتراب ؟

321
00:17:14,880 --> 00:17:17,280
لسام) ؟)

322
00:17:17,280 --> 00:17:19,840
........ حسناً ، لا 

323
00:17:19,840 --> 00:17:21,870
هذا لن يكون ملائم 

324
00:17:21,870 --> 00:17:24,080
وأننا نعمل معاً 

325
00:17:24,080 --> 00:17:26,710
بجانب أنني أواعد أحدهم 

326
00:17:26,710 --> 00:17:29,550
لى كروكير) ، أتعرفيه ؟)

327
00:17:29,550 --> 00:17:32,660
نعم ، أعرف (لي )أنه رجل جيد 

328
00:17:33,270 --> 00:17:35,180
لماذا أنت متوردة الخدين 

329
00:17:35,180 --> 00:17:36,550
متوردة الخدين ؟

330
00:17:36,550 --> 00:17:38,760
أنا لم أتورد (ماريا) ؟

331
00:17:38,760 --> 00:17:41,340
أنه طبيعتى ؟

332
00:17:42,700 --> 00:17:44,900
هل (سام) مع أحدهم ؟

333
00:17:44,900 --> 00:17:51,430
لفد أشار إلي فتاة ، ولكنها تبدوا بعيدة للغايه 

334
00:17:51,430 --> 00:17:52,650
(مايا) 

335
00:17:52,650 --> 00:17:55,460
مايا) البعيدة جدا) 

336
00:17:56,470 --> 00:17:59,120
لذا هو مقاتله عادله بيننا ؟

337
00:18:02,230 --> 00:18:05,520
واضحة للغايه كما أرى 

338
00:18:07,340 --> 00:18:11,710
الطريقة التى نظر بها (لوكين) ورفقائه إلي الصورة يبدوا 
انهم يعرفون شيئاً 

339
00:18:11,710 --> 00:18:13,650
أنه يعلمون من المتسبب فى السرقه 

340
00:18:13,650 --> 00:18:16,870
وكل ما علمناه ، أنه روسى ؟

341
00:18:16,870 --> 00:18:19,340
أنهم يريدون كل شيء مجانى ، حتي المال 

342
00:18:19,340 --> 00:18:22,040
بالبحث عن صاحب المسدس تبين ان له صاحب  

343
00:18:22,040 --> 00:18:23,640
(يدعي (يوري ديميدوف 

344
00:18:23,640 --> 00:18:27,540
ولقد أشتراه من أسبوعين 

345
00:18:27,540 --> 00:18:28,930
يوري) ؟)

346
00:18:28,930 --> 00:18:32,580
الآن يمكننا قول ، رائع 

347
00:18:32,580 --> 00:18:34,500
هل لديك عنوان منزله ؟

348
00:18:43,740 --> 00:18:44,520
تعال 

349
00:18:44,520 --> 00:18:46,830
انخفض 

350
00:18:49,220 --> 00:18:51,130
لقد وصل (نونزيو) له اسرع منا 

351
00:18:51,130 --> 00:18:53,570
هذة سيارته 

352
00:18:53,570 --> 00:18:56,070
أنا أعرفه جيداً 

353
00:18:56,070 --> 00:18:59,570
الآن هو سيحاول أستجواب (يوري) بأى أسلوب 

354
00:18:59,570 --> 00:19:02,020
لذا ما هى أفكارك يا رئيس ؟

355
00:19:02,020 --> 00:19:06,350
عملية الكندور الأزرق 

356
00:19:06,350 --> 00:19:08,950
ما هذة العمليه ؟

357
00:19:08,950 --> 00:19:10,600
انت على رأس المتهمين 

358
00:19:10,600 --> 00:19:12,010
ولن نتوقف 

359
00:19:12,010 --> 00:19:13,770
ويجب عليك الإعتراف 

360
00:19:13,770 --> 00:19:17,610
لا أريد أكل الأسباجيتي على وجهك 

361
00:19:18,000 --> 00:19:24,470
بعد الليله ، ستتمنى لو كنت فى سيبريا تجمع كرات الثلج 

362
00:19:25,340 --> 00:19:27,480
أدخل 

363
00:19:28,290 --> 00:19:29,070
ماذا ؟

364
00:19:29,070 --> 00:19:32,290
هناك أحد ما عبث بسيارتك 

365
00:19:35,250 --> 00:19:38,270
فلتجعله غير مرتاحاً 

366
00:20:01,620 --> 00:20:03,140
ب ،ب ،ب 

367
00:20:03,140 --> 00:20:05,350
جمعيه بيتسيربرج للأرسال 

368
00:20:05,350 --> 00:20:08,440
هل هذه هي أيجابتك 

369
00:20:08,440 --> 00:20:09,890
هل لديك فكره اخرى 

370
00:20:09,890 --> 00:20:13,360
ماذا عن من فضلك توقف عن التنفس ؟

371
00:20:19,940 --> 00:20:22,240
عملية الكوندور الأزرق 

372
00:20:22,240 --> 00:20:23,620
ما هذه ؟

373
00:20:23,620 --> 00:20:26,740
(هانت) 

374
00:20:35,190 --> 00:20:40,310
بايباك) عاهره) 

375
00:20:41,750 --> 00:20:45,890
كما لو أننا أخذناه الى الحفل الراقص 

376
00:20:45,890 --> 00:20:49,100
مازلت لا أعلم لماذا سمها ، عمليه الكوندور الأزرق 

377
00:20:49,100 --> 00:20:50,170
وانا معك 

378
00:20:50,170 --> 00:20:53,790
(يجب ان نسميها ، رغماً عن مؤخرتك ، (نونزيو 

379
00:20:58,630 --> 00:20:59,670
انتِ مازلتِ هنا 

380
00:20:59,670 --> 00:21:01,530
يجب على أعداد تقاريرى 

381
00:21:01,530 --> 00:21:02,350
صحيح 

382
00:21:02,350 --> 00:21:04,680
لماذا يبدون فرحين ؟

383
00:21:04,680 --> 00:21:08,470
لقد قبض على سارق البنك فى دائرة 1-4-4

384
00:21:08,470 --> 00:21:10,140
ومن ثم خطفناه منهم 

385
00:21:10,140 --> 00:21:11,150
هذا رائع 

386
00:21:11,150 --> 00:21:14,270
ربما فى المرة القادمه تحولوة الى قتال ببالونات المياه 

387
00:21:14,270 --> 00:21:18,690
اتعجب عن أمان البلدة وأتعجب عن أنتمائكم ؟

388
00:21:18,690 --> 00:21:20,390
هل هذا بسبب أمان البلده 

389
00:21:20,390 --> 00:21:22,910
أنتمائاتنا أنتمائات جيدة 

390
00:21:22,910 --> 00:21:24,740
نعم ، هذا صحيح 

391
00:21:24,740 --> 00:21:27,370
لدينا أنتماء 

392
00:21:27,370 --> 00:21:29,940
نعم أنتماء كبير 

393
00:21:30,840 --> 00:21:32,840
الوداع ، يا سادة 

394
00:21:33,850 --> 00:21:35,530
(الوداع ، محقق (تايلر 

395
00:21:35,530 --> 00:21:37,520
الوداع 

396
00:21:40,510 --> 00:21:42,740
(الوداع ، محقق (تايلر 

397
00:21:42,740 --> 00:21:43,920
ماذا ؟

398
00:21:43,920 --> 00:21:45,650
أعتقد أنها معجبه بك يا رجل الفضاء 

399
00:21:45,650 --> 00:21:47,010
من هي ؟ 

400
00:21:47,010 --> 00:21:47,980
لا 

401
00:21:47,980 --> 00:21:50,130
انا أخبرك يا رجل ، هيا 

402
00:21:50,130 --> 00:21:57,100
مستعد أن أمشى ميلاً كاملا فى الزجاج المكسور 
لكي أقبل آخر رجلاً ضاجعها 

403
00:21:58,590 --> 00:22:00,750
ماذا ؟

404
00:22:00,750 --> 00:22:03,540
أين الملك (فاروق) ؟

405
00:22:06,760 --> 00:22:11,270
لم أكن أعرف أنك مختل عقلياً لدرجة سرقه مشتبه 
(بة ، (يوجين 

406
00:22:11,270 --> 00:22:14,790
وانا لم أكن اعرف أنك مغفل حتي يسرق منك واحداً 

407
00:22:14,790 --> 00:22:18,280
أنت خسيس 

408
00:22:18,280 --> 00:22:21,590
سوف احول تلك الدائرة الي جراج للسيارات 

409
00:22:21,590 --> 00:22:23,040
من ؟ انت ؟

410
00:22:23,040 --> 00:22:26,950
أنت لن تجد الرمال أذا كنت تمطتى جمل 

411
00:22:27,730 --> 00:22:32,920
لا أعتقد انه لديك معروفاً لي حتى أتركها 

412
00:22:32,920 --> 00:22:37,110
أرى أنك مثل السم المتوغل 

413
00:22:37,110 --> 00:22:38,820
سوف أبقي خارج القضيه 

414
00:22:38,820 --> 00:22:41,170
وفلنعطى دائرتك الفرصه 

415
00:22:41,170 --> 00:22:43,970
هيا بنا يا رجال 

416
00:22:44,880 --> 00:22:48,910
الأشياء بينك وبينه كما لو أنكم بينكم ثأراً 

417
00:22:48,910 --> 00:22:50,700
حقاً ما الذى يحدث ؟

418
00:22:50,700 --> 00:22:53,050
(فلتعد للعمل (تايلر 

419
00:22:59,350 --> 00:23:01,720
سوف أكون فى مكتبي 

420
00:23:12,340 --> 00:23:14,730
أنه بشان فتاة أليس كذلك ؟

421
00:23:14,730 --> 00:23:16,520
فلتخبرنى لها 

422
00:23:16,520 --> 00:23:17,350
هيا 

423
00:23:17,350 --> 00:23:18,800
هل كان هناك رهاناً ؟

424
00:23:18,800 --> 00:23:21,050
حول من الأجدر منك ؟

425
00:23:21,050 --> 00:23:22,770
لاخذ أمرآة 

426
00:23:22,770 --> 00:23:24,960
يمكنك وضعها تحت هذا 

427
00:23:24,960 --> 00:23:31,270
كمن يعتبر أن الحرب العالميه بدأت بسبب البولنديين 

428
00:23:31,270 --> 00:23:33,300
انا لا أقيس 

429
00:23:34,750 --> 00:23:37,390
(انجيلا فينتزيو) 

430
00:23:37,390 --> 00:23:39,860
فتاة أيطاليه 

431
00:23:40,410 --> 00:23:42,350
لم تكن مرأة 

432
00:23:42,350 --> 00:23:45,580
لقد كانت امرىة متألقه 

433
00:23:45,810 --> 00:23:50,400
اعتقد أن الله كان يدعوها عندما لا تكون امرآته لائقه 

434
00:23:51,080 --> 00:23:54,850
لقد كان هذا فى نادي كولومبي للرقص 

435
00:23:54,850 --> 00:23:57,070
لقد كنت انا وهو موجودين 

436
00:23:57,070 --> 00:23:59,510
ورأيناها فى نفس الوقت 

437
00:23:59,910 --> 00:24:01,640
لقد كانت حفله 

438
00:24:01,640 --> 00:24:04,510
حفلة صاخبه 

439
00:24:06,040 --> 00:24:08,900
ومن ثم أطلق رهناً عليها 

440
00:24:08,900 --> 00:24:12,520
وفى هذا اليوم اشتعل كثيراً 

441
00:24:12,520 --> 00:24:15,810
و انجيلا أختارتك ؟

442
00:24:16,510 --> 00:24:18,530
لا تكن مستغرباً 

443
00:24:18,530 --> 00:24:20,840
فلدى بعضاً من جينات الحب  

444
00:24:20,840 --> 00:24:23,950
ان هذا عميقاً ، فماذا حدث 

445
00:24:29,460 --> 00:24:31,890
الآمر هو 

446
00:24:31,890 --> 00:24:35,480
أن هناك سيدة أحبتك وانت ايضاً احببتها 

447
00:24:35,480 --> 00:24:38,550
ولكن هناك أمرآة تحبها 

448
00:24:38,550 --> 00:24:41,490
ولا تحس بالمثل 

449
00:24:43,450 --> 00:24:46,030
انا لم احظى بأنجيلا 

450
00:24:46,030 --> 00:24:48,400
بالطريقة التى اردت 

451
00:24:48,400 --> 00:24:51,360
ودائماً ما عرفت هذا 

452
00:24:53,150 --> 00:25:00,930
انها لم تحترق من اجلي ، ولا يهم كم من مرة أحترقت من اجلها 

453
00:25:00,930 --> 00:25:04,750
لم تحترق من أجلى 

454
00:25:09,160 --> 00:25:13,540
لقد تركتنى بعد عدة سنوات من الزواج 

455
00:25:16,300 --> 00:25:18,410
(آسف ، (جين 

456
00:25:19,380 --> 00:25:22,030
انه هذا ليس كل شيء 

457
00:25:22,030 --> 00:25:23,320
لا تكن خاطئاً 

458
00:25:23,320 --> 00:25:26,630
فلقد كان لدينا 3 أطفال 

459
00:25:35,000 --> 00:25:37,990
(أخرج ، (تايلر 

460
00:25:37,990 --> 00:25:40,390
أخرج 

461
00:25:52,530 --> 00:25:57,490
هل سوف تضربنى مثل جميع شرطيين اميركا ؟

462
00:25:57,490 --> 00:26:01,330
أذا حاولت خدعنا ، فلن أتوقف 

463
00:26:01,330 --> 00:26:05,580
انه يظن ان الروسيون يسممون مائنا 

464
00:26:05,580 --> 00:26:08,900
هذا لم يحدث ، ولكنهم يتمنون ذلك 

465
00:26:08,900 --> 00:26:14,110
اولجا أرشافين) ماتت ، لآنك لعبة) 
دور راعى القر وسرقت البنك 

466
00:26:14,110 --> 00:26:15,060
ليس أنا 

467
00:26:15,060 --> 00:26:17,100
ليس انت ؟

468
00:26:18,070 --> 00:26:24,010
(لدينا صورك فى البنك ،( يورى 

469
00:26:24,010 --> 00:26:26,080
هذ الرجل في البنك مرتدى قناع 

470
00:26:26,080 --> 00:26:28,250
كيف عرفتوا أنه انا ؟

471
00:26:28,250 --> 00:26:33,230
كل القناعات فى العالم لا تستطيع أخفاء 
هذا الحذاء السيء 

472
00:26:33,230 --> 00:26:37,980
فأى شخص اخر يرتدى حذاء أفضل 

473
00:26:42,560 --> 00:26:48,780
الرجل فى هذة الصورة لن يسرق بنكاً ، الا لسبب جيد 

474
00:26:50,550 --> 00:26:52,670
لذا لماذا فعلتها ؟

475
00:26:52,670 --> 00:26:56,480
اننا لسنا هنا للحكم ، ولكن لأجل الإستماع 

476
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
حسناً 

477
00:26:58,120 --> 00:27:00,000
(هيا (يورى 

478
00:27:00,000 --> 00:27:02,760
تحدث 

479
00:27:05,420 --> 00:27:08,680
لقد اتيت إلي أميركا منذ شهر 

480
00:27:08,680 --> 00:27:11,460
لقد كنت مهندس فى كييف 

481
00:27:11,460 --> 00:27:16,550
لقد اتيت إلى هنا حتى أقوم بصفقة لأئتى 
بزوجتى وبنتى إلى هنا 

482
00:27:16,550 --> 00:27:21,460
ولكن البوليس فى كييف لم يسمح لهم بالمغادره 

483
00:27:21,460 --> 00:27:25,030
الى أمريكا 

484
00:27:25,030 --> 00:27:28,230
لذا ذهبت إلى رجل سيء من اجل المساعدة 

485
00:27:28,230 --> 00:27:29,420
(فاسيلي لوكين) 

486
00:27:29,420 --> 00:27:32,070
لقد دفعت له 10 الاف دولار 

487
00:27:32,070 --> 00:27:34,720
ولكن عندما اتوا إلى هنا طلب 10 آخرى 

488
00:27:34,720 --> 00:27:36,310
10 الاف من اجل ماذا ؟

489
00:27:36,310 --> 00:27:40,500
(كمقابل عائلتى ، (مارينا)و (أشا

490
00:27:40,500 --> 00:27:42,640
.... لذا 

491
00:27:44,910 --> 00:27:46,840
أ ........

492
00:27:47,100 --> 00:27:50,670
لقد سرقت البنك 

493
00:27:53,990 --> 00:27:56,980
واين يخفيهم(لوكين) الآن 

494
00:27:56,980 --> 00:28:00,090
لا أعلن ولكنه قال 

495
00:28:00,090 --> 00:28:06,220
انه سيقتلهم أذا لم أئتى له ب10 الاف دولار قبل السبت

496
00:28:11,700 --> 00:28:17,040
نحن الآن نقترب من مكان أختطاف عائلتك 

497
00:28:18,570 --> 00:28:21,550
اتمنى انك تحب الروس بيف 

498
00:28:23,750 --> 00:28:26,390
انا لم أقصد قتل تلك المرآة 

499
00:28:26,390 --> 00:28:28,050
(ولكنك فعلت ، (يوري 

500
00:28:28,050 --> 00:28:29,800
ويجب عليك أن تسأل عن هذا 

501
00:28:29,800 --> 00:28:33,180
لقد كانت اول مرة امسك بها مسدس 

502
00:28:33,180 --> 00:28:34,830
.... لقد كنت 

503
00:28:34,830 --> 00:28:38,450
لقد كنت مهندس فى البرنامج السوفيتي للفضاء 

504
00:28:38,450 --> 00:28:40,020
وفى روسيا كنت عالماً 

505
00:28:40,020 --> 00:28:42,490
وفى امريكا أصبحت سارق بنوك 

506
00:28:42,490 --> 00:28:45,040
يا لها من مأساة

507
00:28:45,040 --> 00:28:46,480
نعم 

508
00:28:46,480 --> 00:28:49,170
انا أعتبر نفسى مهاجر من مكان اخر 

509
00:28:49,170 --> 00:28:52,010
كيف يكون هذا ؟ فأنت تبدوا من هنا 

510
00:28:52,010 --> 00:28:53,670
من اين انت ؟

511
00:28:53,670 --> 00:28:56,140
بعيداً جداً عن هنا 

512
00:28:57,990 --> 00:29:01,360
لماذا غادرت ؟

513
00:29:02,440 --> 00:29:11,710
ان عملى كان أساسه قياس موجات المخ ، والذاكره 

514
00:29:18,670 --> 00:29:22,330
لقد كان مشروع في غاية السريه 

515
00:29:22,330 --> 00:29:30,200
لقد كنا نرسل روبوتات صغيره الى الجسم البشرى لمعرفة 

516
00:29:30,200 --> 00:29:31,550
الحياة الانسانيه 

517
00:29:31,550 --> 00:29:32,510
الحياة الأنسانيه ؟

518
00:29:32,510 --> 00:29:34,540
الحياة الأنسانيه 

519
00:29:34,540 --> 00:29:37,050
وماذا وجدتم ؟

520
00:29:37,050 --> 00:29:40,220
نتائج غير حاسمه 

521
00:29:41,340 --> 00:29:44,750
ارى أنك حزين بسبب هجرتك 

522
00:29:45,720 --> 00:29:47,630
هناك أمكانيه 

523
00:29:47,630 --> 00:29:49,800
لكي تعيش حياة جديدة 

524
00:29:49,800 --> 00:29:52,320
أفعل الإشياء التي لم تكن تفعلها فى حياتك القديمه 

525
00:29:52,320 --> 00:29:55,100
فلتتمتع بهجرتك 

526
00:29:56,770 --> 00:29:58,430
........ انه 

527
00:29:58,430 --> 00:30:00,830
(فعندك المؤلف الأنجليزى (صامويل جونسون 

528
00:30:00,830 --> 00:30:09,310
(كتب ذات مرة ( من يفعل أقصى ما يستطيع يستطيع تحمل اي ألم حتى يكون رجلاً

529
00:30:09,310 --> 00:30:11,770
يمكنك ان تكون ما تأمل هنا 

530
00:30:11,770 --> 00:30:16,340
هذه هي هديه امريكا

531
00:30:19,670 --> 00:30:24,210
(لقد كنت عصبياً للغايه اليوم ، (يوجين 

532
00:30:24,210 --> 00:30:27,060
لماذا تعبث معي دائماً ؟

533
00:30:27,060 --> 00:30:29,060
والآن أنت عرفت أني لا أحب هذا 

534
00:30:29,060 --> 00:30:33,360
لم أكن لأفعل هذه الأشياء لولا أفعلك 

535
00:30:35,190 --> 00:30:40,060
(الرجل الذى سرق البنك كان يحاول الدفع ل(لوكين 

536
00:30:40,060 --> 00:30:43,940
لآن (لوكين) خطف عائلته 

537
00:30:43,940 --> 00:30:46,230
ولما هذة المعضله ؟

538
00:30:46,230 --> 00:30:48,260
حسناً ، (لوكين) فى دائرتك 

539
00:30:48,260 --> 00:30:49,780
أين يمكن ان يخبأ عائلة هذا الرجل ؟

540
00:30:49,780 --> 00:30:51,900
فلتعطني سبب واحد لكي أخبرك 

541
00:30:51,900 --> 00:30:53,230
اعطينى الموت 

542
00:30:53,230 --> 00:30:55,520
لماذا هذا الكلام 

543
00:30:55,520 --> 00:30:57,770
هانك عائلة بحاجة للمساعدة 

544
00:30:57,770 --> 00:31:01,900
(أن تاريخى كبير ، (يويجين 

545
00:31:01,900 --> 00:31:03,690
وهذا البنك فى المقاطعه من سنين ؟

546
00:31:03,690 --> 00:31:04,680
وهذة القضية قضيتى 

547
00:31:05,330 --> 00:31:10,100
لقد سرقتها لأنك أخبرت رئيس المنطقه أنني لا استطيع تولى قضاياي

548
00:31:10,100 --> 00:31:13,900
لقد سرقتنى من قبل فى قضية ... البورتوريكيين ؟

549
00:31:13,900 --> 00:31:17,230
وقبل هذا أنت فعلتها أيضاً

550
00:31:17,230 --> 00:31:18,660
لكم تريدنا أن نرجع بالزمن ؟

551
00:31:18,660 --> 00:31:20,140
كل هذا يعود الى المطعم الكولومبي ؟

552
00:31:21,340 --> 00:31:22,320
لقد رأيتها أولاً 

553
00:31:22,320 --> 00:31:23,330
وأنا من أردتها

554
00:31:23,330 --> 00:31:26,280
أنجيلا كانت راشدة

555
00:31:26,280 --> 00:31:28,930
وأنت تريدنى أن أقول لك اننى أسف لآنها أختارتني 

556
00:31:28,930 --> 00:31:33,470
عندما تدخل رهاناً يجب أن يكون رابحاً 

557
00:31:34,390 --> 00:31:36,050
انا لا أريد اعتذار 

558
00:31:36,050 --> 00:31:42,780
لأنك جعلتنى قلبى ينكسر ويضيع ضيائه 

559
00:31:45,000 --> 00:31:47,710
هناك عائلة مختطفة ، أنتظونى 

560
00:31:47,710 --> 00:31:52,840
نعم ، انهم روسيين ولكن يمكننا تبادل المرح احياناً 

561
00:31:52,840 --> 00:31:56,130
وليس على حسابك 

562
00:32:03,560 --> 00:32:07,980
لوكين يملك شقه أعلى المسبح 

563
00:32:08,660 --> 00:32:11,370
لكنت أبحث هناك 

564
00:32:12,610 --> 00:32:16,210
أنت تتكلم مثل مراهق 

565
00:32:16,720 --> 00:32:18,690
لا تفعل هذا 

566
00:32:18,690 --> 00:32:20,610
(يوجين)

567
00:32:24,840 --> 00:32:26,470
(محقق (تايلر

568
00:32:26,470 --> 00:32:27,850
مرحباً 

569
00:32:27,850 --> 00:32:29,120
ماذا تفعلين هنا 

570
00:32:29,120 --> 00:32:30,970
(أبحث عن الرئيس (هانت 

571
00:32:30,970 --> 00:32:34,070
انه فى الخارج يعمل علي قضيه

572
00:32:36,910 --> 00:32:39,410
عمل جيد اليوم 

573
00:32:42,350 --> 00:32:44,640
لقد كان رائعاً 

574
00:32:52,200 --> 00:32:53,720
هل أنت متأكد من انك تريد فعل هذا ؟

575
00:32:53,720 --> 00:32:54,440
نعم 

576
00:32:54,440 --> 00:32:56,530
فأنا أحاول التعامل مع هجرتى 

577
00:33:00,970 --> 00:33:02,620
أنظرى ، أنتظرى ، أنتظرى 

578
00:33:02,620 --> 00:33:04,450
السلامه اولاً 

579
00:33:20,270 --> 00:33:21,390
هل يمكننا تناول العشاء سوياً فى بعض الأوقات؟

580
00:33:21,390 --> 00:33:23,580
أحب هذا 

581
00:33:28,850 --> 00:33:30,910
(أنت لطيف ، (سام تايلر

582
00:33:30,910 --> 00:33:35,860
نعم ، أقصد وأنت أيضاً 

583
00:33:45,920 --> 00:33:48,830
لديك كاتشب أو شيء ما

584
00:33:49,890 --> 00:33:52,100
شكراً ، لقد كنت -
بطاطس فرنسيه -

585
00:33:52,100 --> 00:33:53,590
بطاطس فرنسيه

586
00:33:53,590 --> 00:33:55,040
نعم 

587
00:33:58,740 --> 00:33:59,370
........... يجب علي

588
00:33:59,370 --> 00:34:00,760
الذهاب 

589
00:34:00,760 --> 00:34:02,740
هيا

590
00:34:04,550 --> 00:34:06,930
ها انت يا رجل الفضاء 

591
00:34:06,930 --> 00:34:08,990
لقد كنا نتعجب أين انت 

592
00:34:08,990 --> 00:34:11,850
لقد خرجت لكي أشتم بعض الهواء 

593
00:34:11,850 --> 00:34:13,840
نعم 

594
00:34:13,840 --> 00:34:16,130
فلتحظى لى ببعض من هضا الهواء 

595
00:34:16,130 --> 00:34:19,240
(لقد وجدنا مكان عائلة (يوري

596
00:34:19,240 --> 00:34:21,330
أنهم بشقه أعلى المسبح 

597
00:34:21,330 --> 00:34:23,570
و ساشو عينه عليهم 

598
00:34:23,570 --> 00:34:24,610
جيد

599
00:34:25,780 --> 00:34:28,280
جيد ، هيا بنا

600
00:34:29,600 --> 00:34:31,900
(فاسيلي لوكين) 

601
00:34:31,900 --> 00:34:33,310
ماذا الآن 

602
00:34:33,310 --> 00:34:34,840
ايها اللواء ؟

603
00:34:34,840 --> 00:34:36,950
هناك شيء يجب أن نتحدث بشأنه 

604
00:34:36,950 --> 00:34:38,730
وأيضاً لنعطيك بعض الأخبار 

605
00:34:38,730 --> 00:34:42,370
سوف تحب المسبح الذى فى السجن 

606
00:34:42,370 --> 00:34:45,320
أنت مطلوب القبض عليك بسبب القتل 

607
00:34:45,320 --> 00:34:46,820
قتل ؟

608
00:34:46,820 --> 00:34:48,660
بسبب السيدة المقتوله فى سرقة البنك ؟

609
00:34:48,660 --> 00:34:51,410
لأنك من جعلت الرجل يسرق لكي يسدد المال 

610
00:34:51,410 --> 00:34:55,210
والرجل قد قتل سيدة فأذن هذا يعود عليك أيضًا 

611
00:34:55,210 --> 00:34:57,020
لا دليل 

612
00:34:57,020 --> 00:34:59,130
انتم تشبهون الشرطه فى كييف 

613
00:34:59,130 --> 00:35:02,890
هل سوف تأتى معنا بهدؤ أم سنقبض عليك 

614
00:35:02,890 --> 00:35:05,470
وأتمنى أن ترفض 

615
00:35:05,470 --> 00:35:08,210
فأنا لم أقاتل منذ مدة 

616
00:35:08,210 --> 00:35:10,420
تقبض على 

617
00:35:10,420 --> 00:35:14,190
فى موسكو ، الشرطة الحقيقية لا يستخدمون المسدسات 

618
00:35:14,190 --> 00:35:19,050
وأنت تتكلم كثيراً ، يجب عليك أغلاق فمك 

619
00:35:19,050 --> 00:35:21,700
أنا لا أحتاج مسدسى 

620
00:35:21,700 --> 00:35:23,410
هل تحتاج مسدسك -
بالتأكيد لا -

621
00:35:23,410 --> 00:35:26,130
(رايموندو) -
لا أنا يمكننى القضاء عليهم بمفردى -

622
00:35:26,130 --> 00:35:27,570
كرستوفر) ؟)

623
00:35:27,570 --> 00:35:28,680
لا 

624
00:35:28,680 --> 00:35:30,630
سايزسبل) ؟)

625
00:35:30,630 --> 00:35:31,650
لا مسدسات 

626
00:35:31,650 --> 00:35:33,290
وهناك شيء أخر

627
00:35:33,290 --> 00:35:35,670
الفودكا للمخنثين 

628
00:35:35,670 --> 00:35:37,710
الرجال يشربون ويسكي

629
00:35:43,890 --> 00:35:46,410
أنت رجل ضعيف 

630
00:35:46,410 --> 00:35:49,700
أعتقد انه هناك زيادة عدديه 

631
00:35:49,700 --> 00:35:52,430
انه يحدث

632
00:35:54,270 --> 00:35:55,930
(يوجين)

633
00:35:55,930 --> 00:36:01,750
لم أتوقع وجودك هنا لقد كنت اتوقعك تأكل فى مطعم ما

634
00:36:02,370 --> 00:36:06,170
ولكننى مع ذلك ، وجدتك هنا 

635
00:36:06,170 --> 00:36:08,070
هذا غير متوقع 

636
00:36:08,070 --> 00:36:09,750
نعم 

637
00:36:12,480 --> 00:36:16,510
(لقد احببت (انجيلا

638
00:36:19,840 --> 00:36:23,580
وانا أيضاً 

639
00:36:23,820 --> 00:36:25,860
اعلم 

640
00:36:48,820 --> 00:36:51,710
أنت تضرب مثل الفتيات

641
00:37:28,090 --> 00:37:30,940
هل أحببت هذا يا فطيرة التفاح ؟

642
00:37:53,510 --> 00:37:54,900
سوف يكونون بأمان الآن 

643
00:37:54,900 --> 00:37:58,580
فقط قل لأبنتى أنها تستطيع أن تكون هنا ماتريد 

644
00:37:58,580 --> 00:38:01,040
فهذة حياة جديدة 

645
00:38:02,520 --> 00:38:04,830
انها أمريكا الجديدة 

646
00:38:35,400 --> 00:38:37,460
اهناك خطب ما ؟

647
00:38:37,460 --> 00:38:39,800
لا 

648
00:38:41,690 --> 00:38:43,880
 .......... حسناً ، أنا 

649
00:38:43,880 --> 00:38:46,010
اريد التحدث لك 

650
00:38:46,010 --> 00:38:48,300
.............  كصديقة ولكن 

651
00:38:48,300 --> 00:38:49,950
 ..... حسناً ،لا 

652
00:38:49,950 --> 00:38:51,380
لا أريدك ان تظن 

653
00:38:51,380 --> 00:38:55,800
هيا فلنرقص قليلاً 

654
00:38:59,620 --> 00:39:04,850
هناك شيء أكره أكثر منك ، أنه الرجال الأشرار 

655
00:39:04,850 --> 00:39:07,690
وأنا أيضاً 

656
00:39:21,590 --> 00:39:23,940
مرحباً  يا رجل 

657
00:39:25,010 --> 00:39:26,370
(ماريا) 

658
00:39:26,370 --> 00:39:28,300
كيف حالك ؟

659
00:39:28,300 --> 00:39:29,430
هل تودين شراب ؟

660
00:39:29,430 --> 00:39:30,890
بروبان 

661
00:39:30,890 --> 00:39:33,100
سوف أئتى سريعاً 

662
00:39:35,780 --> 00:39:38,650
.......... لو لم يكن كافياً 

663
00:39:38,650 --> 00:39:40,730
فأذا لم أخسر والدتك 

664
00:39:40,730 --> 00:39:44,810
لكنت الآن شيئاً رائعاً 

665
00:39:44,810 --> 00:39:47,130
(حسناً (نونز 

666
00:39:47,130 --> 00:39:52,640
أذا كنت والدى بدلاً من (يوجين) ، ربما لم أكن بهذا الجمال 

667
00:40:11,170 --> 00:40:16,490
لقد ضاجعت أبنة الرئيس ، يا رجل الفضاء 

668
00:40:16,830 --> 00:40:20,100
ليست هذة الطريقة التي تعيش بها فى أمريكا 

669
00:40:20,100 --> 00:40:22,200
فى صحتك

670
00:40:22,200 --> 00:40:28,590
<font color=#38B0DE> قدمها لكم
mesho_kimi</font>

671
00:40:28,590 --> 00:40:34,520
<font color=#38B0DE> mesho_kimi</font>

672
00:40:34,520 --> 00:40:41,470
<font color=#38B0DE>فريق ترجمة ستار تايمز</font>

