1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
ترجمة
** ولد المحمدية **
www.saihat-boys.com
dvdmaker2@gmail.com

2
00:00:28,500 --> 00:00:30,000
AFRO SAMURAI
    ( الحلقة الرابعة )

3
00:00:38,240 --> 00:00:41,020
أضف جسد آخر
إلى أجساد الضحايا

4
00:00:41,020 --> 00:00:43,720
( ليرحم ( الله
روح هذا النذل المسكين

5
00:00:46,270 --> 00:00:48,490
أفرو ) ألن تقول شيئاً؟ )

6
00:00:49,500 --> 00:00:51,460
أنا أتحدث إليك

7
00:00:58,150 --> 00:01:00,080
!قلت أنا أتحدث إليك

8
00:01:05,130 --> 00:01:07,620
( مضى وقت طويل، لم أرك، يا ( أفرو 

9
00:01:14,630 --> 00:01:17,190
صححني إذا أنا مخطىء

10
00:01:17,190 --> 00:01:22,640
لكن، أنا لا أظن أن دبدوب من
المفروض أن يتجول بثوب
كيمونو ) ملعون مربط بالأنصال )
 
11
00:01:22,900 --> 00:01:25,940
لديّ شعور سيء حول هذا

12
00:01:25,940 --> 00:01:29,000
أنت لا تريد أن تعبث
( مع هذا الرجل، يا ( أفرو

13
00:01:30,470 --> 00:01:31,760
أنا أقول لك، يا رجل

14
00:01:31,760 --> 00:01:33,280
!ذلك القذر ليس طبيعي

15
00:01:33,280 --> 00:01:37,190
قد يبدو لطيفاً وكل شيء
!لكن أصبحت أشك أن هذا محترف

16
00:01:37,190 --> 00:01:38,450
!أنه حقيقي

17
00:01:41,760 --> 00:01:46,010
اسمع، أعرف بأن لديك مهارات مجنونة وكل شيء
وأنا لا أحاول أن اكون مبرر خطأ هنا

18
00:01:46,010 --> 00:01:48,010
لكنك ترأست
مباشرةً للغفوة الوسخة

19
00:01:52,170 --> 00:01:53,340
!أرجوك

20
00:01:53,620 --> 00:01:56,800
هذه المرة يمكنك حقاً أن تعضه
ّوأنا لن أذهب معك

21
00:01:58,110 --> 00:01:59,330
أنت متأكد من ذلك؟

22
00:01:59,330 --> 00:02:00,800
..لأن إذا أنت

23
00:02:07,070 --> 00:02:08,400
شكوة نفسك

24
00:02:10,160 --> 00:02:11,200
!يا رجل

25
00:02:11,200 --> 00:02:12,040


26
00:02:12,041 --> 00:02:13,050


27
00:02:13,051 --> 00:02:14,520
!أنتظر

28
00:02:15,040 --> 00:02:17,100
تباً، أنت ساموراي عنيد

29
00:02:17,540 --> 00:02:20,480
هيّا يارجل، أيها البارد، اسمع
لما سأقول لمرة واحدة، أرجوك

30
00:02:35,930 --> 00:02:37,020
!حاذر

31
00:02:37,020 --> 00:02:39,910
أوشك أن يكسر
سيفان عليك

32
00:02:44,990 --> 00:02:46,840
راقب يسارك، يا رجل

33
00:02:47,350 --> 00:02:49,050
!لا، راقب يمينك

34
00:02:49,660 --> 00:02:52,010
لماذا لا تسحب سيفك؟

35
00:02:52,010 --> 00:02:56,620
إذا أردت الرقم واحد
عليك أولاً هزيمتي

36
00:02:58,030 --> 00:03:02,020
جئت لتهزم الرقم واحد، أليس كذلك؟

37
00:03:05,820 --> 00:03:09,240
إذا كنت ترتدي ربطة
الرقم إثنين، إذن عليك ان تقاتل

38
00:04:24,100 --> 00:04:25,380
ماهذا بحق الجحيم؟

39
00:04:30,650 --> 00:04:33,850
ربما إشاعات
الساموراي ( أفرو ) ليست صحيحة

40
00:04:33,850 --> 00:04:35,950
بأنه يقطع
كل من يقف في طريقة

41
00:04:35,950 --> 00:04:37,950
تلك فقط حركته الأمامية

42
00:04:42,310 --> 00:04:46,120
لكنك تبدو فقط مثل
!أفرو )  جبان مزعوم )

43
00:04:48,790 --> 00:04:54,320
تعال لتفكر به، لا يمكنني حتى أخذ
!محارب بمثل هذا الشعر الغبي بجدية

44
00:05:19,600 --> 00:05:20,840
!( أفرو )

45
00:05:20,840 --> 00:05:22,400
ماذا عن الخطة " بي "؟ 

46
00:05:22,400 --> 00:05:24,180
!إذا كنت ستهرب، أهرب

47
00:05:24,180 --> 00:05:26,140
إذا ستقاتل
!إذن عليك اللعنة، قاتل

48
00:06:00,141 --> 00:06:02,630
...هذه لحظة عابرة في وقت

49
00:06:03,520 --> 00:06:04,860
لم يبق شيء

50
00:06:04,860 --> 00:06:06,360
!كل شيء ينتهي

51
00:06:20,000 --> 00:06:20,900
!واحد

52
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
ليس هناك مثل شيء كقتل
بالقوة أو السرعة فقط

53
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
أقتل العدو بضربة، قوية هادئة

54
00:06:31,000 --> 00:06:31,900
إثنين

55
00:06:32,000 --> 00:06:37,000
الشكل الوحيد هو الحركة. ضرب بدون
تفكير أنها الطريقة الوحيدة لقتل العدو

56
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
!توقفوا

57
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
اسمعوا

58
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
نقطة المبارزة
هي قتل عدوك

59
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
لا يلف وينعطف
برهن الشكل الوردي

60
00:06:54,500 --> 00:06:57,000
الوضع الوحيد هو ليس وضع

61
00:06:57,500 --> 00:07:03,000
حيث تحمُل سيفك يعتمد 
على علاقتك بخصمك
على التضاريس والحالة

62
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
إفعل كالبحر
عندما يكون العدو كالجبل

63
00:07:06,500 --> 00:07:09,000
إفعل كالجبل
عندما يكون العدو كالبحر

64
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
إبقي هذا في عقلك، جميعكم

65
00:07:12,001 --> 00:07:13,000
!حاضر يا معلمي

66
00:07:13,500 --> 00:07:17,000
الهجمات الحقيقية ليست ساكنة
أو مع الخصوم المتعاونون

67
00:07:17,500 --> 00:07:21,000
إلتصق بالحركات التي 
تعلمتها في الفصل وستموت

68
00:07:21,500 --> 00:07:26,000
حتى لمح الضربة يمكن أن تخل 
بتوازن خصمك ويشل هجومه القادم

69
00:07:35,090 --> 00:07:36,070
( جينو )

70
00:07:36,070 --> 00:07:37,070
لدي سؤال

71
00:07:37,390 --> 00:07:39,700
لماذا تستعمل سيفين
بدلاً من واحد

72
00:07:40,070 --> 00:07:42,040
بإثنين يمكنني
( أن أكون الأفضل، يا ( أوتسورو

73
00:07:42,730 --> 00:07:44,680
أرأيتي، هناك
الكثير من الأسباب

74
00:07:44,680 --> 00:07:48,250
على سبيل المثال، أنه عظيم إذا أنت قاتلت
أكثر من خصم في وقت واحد

75
00:07:48,680 --> 00:07:53,250
أرأيت، بنصلين أصغر
يمكنني التأرجح أسرع من رجل
بيدين على سيف كبير واحد

76
00:07:53,250 --> 00:07:55,660
ويمكنني أن أهاجم
وأدافع في نفس الوقت

77
00:07:55,660 --> 00:07:59,130
يمكنني حتى أن أقاتل إذا إحدى ذراعي
قُطع، لأنه لا زال لدي واحد آخر

78
00:07:59,130 --> 00:08:01,500
أنه حقاً أسلوب القتال الأعظم

79
00:08:01,501 --> 00:08:02,500


80
00:08:02,660 --> 00:08:05,570
آسف. حسبت أني
أصبحت مندمجاً قليلاً

81
00:08:06,070 --> 00:08:07,730
أنا...أنتهيت

82
00:08:07,730 --> 00:08:10,000
هل كانت وجبتك طيبه يا ( أفرو )؟

83
00:08:16,080 --> 00:08:17,770
( جينو )

84
00:08:18,710 --> 00:08:22,510
أنت حقاً جدّي حول
قتال السيف، أليس كذلك؟
 
85
00:08:22,480 --> 00:08:24,720
بالطبع
عليّ أن أحمي الجميع

86
00:08:25,030 --> 00:08:28,000
( أنت ( أفرو
كل الطلبة هنا

87
00:08:28,500 --> 00:08:31,430
عندما سيد السيف
كبير جداً ليقاتل

88
00:08:31,430 --> 00:08:35,090
ساكونُ قوياً بما فيه الكفاية 
للإعتناء بهذا المكان

89
00:08:51,000 --> 00:08:56,420
سمعت بعض صرير طليق يجري
قتل القتلة

90
00:08:57,000 --> 00:09:01,980
ذلك الصرير لا يحدث
ليكون فتى مثل هذا الذي عندنا، اليس كذلك؟

91
00:09:01,980 --> 00:09:04,000
أظن بأننا حصلنا على مبارة هنا، يا أولاد

92
00:09:04,000 --> 00:09:06,250
أيها الصرير؟

93
00:09:07,110 --> 00:09:08,370
أريد أن أعرف أين
يمكنني العثور على الرقم إثنين

94
00:09:08,370 --> 00:09:10,840
دونو ) لا شيء حوله )

95
00:09:11,000 --> 00:09:14,010
إذا ماذا ستفعل حيال ذلك؟

96
00:09:14,110 --> 00:09:17,480
لأنك رأيت، نحن على
نفس الطريق، يا فتى

97
00:09:17,480 --> 00:09:20,940
إشاعات الرقم إثنين
قادتنا إلى هذه النفاية

98
00:09:22,000 --> 00:09:25,250
ونحن لا يمكن أن 
لا يكون لدينا فتى يطارد جائزتنا

99
00:09:48,820 --> 00:09:49,730
!( أفرو )

100
00:09:52,230 --> 00:09:53,040
!( جينو )

101
00:09:53,040 --> 00:09:55,040
فيما أقحمت نفسك؟

102
00:09:56,370 --> 00:10:00,140
حسناً، أنت وأنا
سنتحدث عن هذا لاحقاً

103
00:10:02,130 --> 00:10:04,910
لكن أولاً، عليّ
حماية مؤخرتك اللعينة

104
00:10:22,600 --> 00:10:23,600
-يا أبن

105
00:10:39,060 --> 00:10:40,010
!( أفرو )

106
00:11:03,270 --> 00:11:04,610
!أخبرني ما تعرف

107
00:11:04,610 --> 00:11:06,140
أين الرقم إثنين؟

108
00:11:06,840 --> 00:11:11,150
...الرقم إثنين...قريب تماماً

109
00:11:29,000 --> 00:11:31,450
أنه أنت ثانيةً

110
00:11:31,800 --> 00:11:33,750
( ها أنت، يا ( سوني

111
00:11:36,200 --> 00:11:40,220
أنت فقط لايمكنك
الحصول على شراب ليمون كفاية، أليس كذلك؟

112
00:11:40,650 --> 00:11:41,590
( أفرو )

113
00:11:42,900 --> 00:11:44,780
إنسى ثأر أبيك

114
00:11:45,630 --> 00:11:48,000
عش حياتك الخاصة

115
00:11:50,470 --> 00:11:54,000
أوتسورو ) تهتم بك )
أنا أهتم بك

116
00:11:53,920 --> 00:11:56,000
نحن عائلتك الآن؟

117
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
أنظر إلى ذلك
جميل جداً

118
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
رائع يا رجل

119
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
قُل، تعتقد بأنه يمكن أن أكون قوي كالمعلم؟

120
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
( بمهارات ( ساسكي
عليّ القول بأنه سيستغرق على الأقل 50 سنة

121
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
!خمسون سنة

122
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
!تفحص ذلك

123
00:12:19,500 --> 00:12:21,000
لتصبح قوي كالمعلم
يأخذُ وقت

124
00:12:21,500 --> 00:12:24,000
تدريبه يجب أن يكون
أصعب 100 مرة من تدريبنا

125
00:12:25,000 --> 00:12:31,000
يا رجل! يمكن أن أكون ميت في خمسين سنة
أو حتى أسوء من ذلك، عجوز

126
00:12:31,500 --> 00:12:36,000
ميت. يا رجل، ( ساسكي ) لماذا أنت
دائماً يجب أن تكون سقيماً لعيناً جداً؟

127
00:12:36,001 --> 00:12:38,000
هو مُحق بطريقة ما مع ذلك

128
00:12:38,500 --> 00:12:43,000
أعني لا يمكننا أن نعرف بالتأكيد إذا
أي منا سيكون حول 50 سنة من الآن

129
00:12:43,001 --> 00:12:45,000
أو حتى، 10 سنوات من الآن

130
00:12:45,001 --> 00:12:49,000
لذا ليس هناك قلق حول
أن تكون جيّد كمعلم السيف

131
00:12:49,500 --> 00:12:56,000
لهذا أنت دائماً يجب أن تعيش
وتقاتل مثل أنه آخر أيامك
أو تأكل مثل أنها آخر وجباتك

132
00:12:58,000 --> 00:13:02,900
!واو. رائع. ذلك لامع جداً

133
00:13:02,901 --> 00:13:07,000
يا رجل، بالتأكيد أئمل آخر وجباتي
فيها الكثير من الفطر

134
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
أريد آخر وجباتي أن تكون بالتأكيد
خُنقت في الفلفل الحار

135
00:13:11,500 --> 00:13:14,500
يا رجل. يمكن أن أختار 
لحمة ضلع دجاجة

136
00:13:17,000 --> 00:13:19,500
أفرو )، ماذا عنك؟ )
ماذا عنك؟

137
00:13:24,500 --> 00:13:26,900
أفرو ) يريد شراب لامون . صحيح يا ( أفرو )؟ )

138
00:13:27,000 --> 00:13:31,000
أوتسورو )، أنه شراب ليمون، ليس شراب لامون )

139
00:13:32,500 --> 00:13:36,000
ذلك ليس وجبة يا ( أوتسورو )؟
لا بأس

140
00:13:36,001 --> 00:13:38,000
ماذا تُحبي في آخر أيامك؟

141
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
أريد أولئك! تلك الألعاب النارية
نوعي المفضل

142
00:14:01,170 --> 00:14:02,370
يومً سعيد، سيدي

143
00:14:02,910 --> 00:14:05,200
حسناً، مرحباً

144
00:14:05,200 --> 00:14:07,550
شكراً لك دائماً
لعملك الرحيم معنا

145
00:14:08,740 --> 00:14:11,970
Say, that Sword Master of yours...
...قُل، مُعلم السيف الخاص بكم

146
00:14:11,970 --> 00:14:13,470
هل هو بخير؟

147
00:14:13,470 --> 00:14:14,340


148
00:14:15,450 --> 00:14:20,810
في المساء الإحتفالي، سمعت
بأن أحد الخبثاء حاول بدأ
معركة معه
 
149
00:14:20,810 --> 00:14:22,930
هناك أحد الشواذ
تحدث حول البلدة

150
00:14:22,930 --> 00:14:28,840
( أن أحد أسياد سيف ( دوجو 
...هو الذي يملك ربطة الرقم إثنين

151
00:14:28,840 --> 00:14:33,890
ويقولون أن طلبته غُسلت أدمغتهم 
ليكونوا لجان رقابة

152
00:14:34,470 --> 00:14:37,020
ماذا؟ سيد السيف
!الخاص بنا ليس كذلك

153
00:14:37,020 --> 00:14:38,940
آسف! آسف
...لم أقصد أن

154
00:14:39,470 --> 00:14:41,950
أعني هناك العديد من
أسياد السيف في كل مكان

155
00:14:41,950 --> 00:14:43,350
لذلك يجب أن يكون رجل آخر

156
00:15:00,020 --> 00:15:01,010
( جينو )

157
00:15:01,010 --> 00:15:02,200
هل أيقظتك؟

158
00:15:03,310 --> 00:15:04,960
عليك أن تحصل على بعض الراحة

159
00:15:05,380 --> 00:15:06,310
...معلمي

160
00:15:06,990 --> 00:15:08,430
أشم الدم

161
00:15:09,820 --> 00:15:13,730
أنا هوجمت، لكن ذلك
الأحمق فقد حياته بدلاً من ذلك

162
00:15:38,680 --> 00:15:39,700
( ساسكي )

163
00:15:42,470 --> 00:15:43,540
( جينو )

164
00:15:54,110 --> 00:15:54,880
( أفرو )

165
00:16:06,230 --> 00:16:09,600
في هذا اليوم، نُحيي تخّرجكم

166
00:16:09,600 --> 00:16:12,190
أنتم الآن محاربين عظماء

167
00:16:12,190 --> 00:16:15,140
إستعملوا مهارات السيف
بالحكمة التي إكتسبتموها

168
00:16:15,710 --> 00:16:16,590
معلمي

169
00:16:17,920 --> 00:16:18,980
( نعم، يا ( أفرو

170
00:16:19,550 --> 00:16:21,680
هناك شيء أود أن أعرفه

171
00:16:22,100 --> 00:16:22,940
( أفرو )

172
00:16:25,640 --> 00:16:27,730
هل أنت حقاً الرقم إثنين؟

173
00:16:28,760 --> 00:16:29,730
( أفرو )

174
00:16:31,710 --> 00:16:34,960
بعد منتصف الليل، قبل
شجرة ( بولي )، سأنتظر

175
00:16:50,700 --> 00:16:55,850
عنيت لأخذ السر إلى القبر
لكني أرى أن ليس لدي إختيار

176
00:16:55,850 --> 00:16:58,060
!( اختر، أيها الساموراي ( أفرو

177
00:16:58,060 --> 00:16:59,380
...أنسى الإنتقام

178
00:17:00,870 --> 00:17:05,200
أو قاتلني حتى الموت
!لأجل ربطة الرقم إثنين

179
00:17:07,300 --> 00:17:09,850
لكن يعْرفُك جيداً هذه الحقيقة

180
00:17:09,850 --> 00:17:13,180
إذا ربحت
ستعرف لا صديق

181
00:17:13,180 --> 00:17:15,300
لا فرح، لا حب

182
00:17:16,170 --> 00:17:24,180
فقط العنف القاتل يحرض الرقم إثنين
في قلب كل رجل يرغب في قوة الرقم واحد

183
00:17:25,100 --> 00:17:28,100
حقاً، هل يمكنك
تحمل ذلك العبءِ

184
00:17:29,670 --> 00:17:31,140
!( أفرو )

185
00:17:31,140 --> 00:17:33,030
معلمي، ما الذي يحدث؟

186
00:17:32,700 --> 00:17:34,600
!معلمي، أرجوك توقف

187
00:17:35,510 --> 00:17:37,190
أفرو )، ما الذي تفعله؟ )

188
00:17:39,420 --> 00:17:40,440
معلمي؟

189
00:17:44,020 --> 00:17:45,100
!ذاك هو

190
00:17:45,100 --> 00:17:46,500
إهدء أنت تضيع
!وقتك مع ذلك الفتى

191
00:17:46,500 --> 00:17:47,180
( جينو )

192
00:17:47,180 --> 00:17:48,290
!قاتلنا

193
00:17:47,930 --> 00:17:49,950
!ربطة الرقم إثنين ملكي

194
00:17:54,340 --> 00:17:55,440
معلمي؟

195
00:17:55,440 --> 00:17:56,510
( جينو )

196
00:17:56,510 --> 00:17:58,210
خذ الجميع واهرب

197
00:17:58,870 --> 00:18:00,370
اهرب وعش

198
00:18:01,550 --> 00:18:05,450
الآن سترى ما الذي يعنيه
ارتداء ربطة الرقم إثنين

199
00:18:05,970 --> 00:18:06,790
!معلمي

200
00:18:20,730 --> 00:18:21,830
!معلمي

201
00:18:21,830 --> 00:18:22,870
!لا

202
00:18:23,330 --> 00:18:24,950
!أحمق! إبقى خارج هذا

203
00:18:39,080 --> 00:18:40,010
!معلمي

204
00:18:43,680 --> 00:18:44,980
!إبقى بعيداً عني

205
00:18:58,570 --> 00:19:00,170
دعنا نرى على ماذا حصلت

206
00:19:17,670 --> 00:19:19,390
وقت اللعب إنتهى، يا أطفال

207
00:19:26,210 --> 00:19:27,710
!ساسكي )! لا )

208
00:19:37,730 --> 00:19:40,080
!( جينو )! ( ماتاسابرو )

209
00:19:46,680 --> 00:19:48,440
!( أوتسورو )

210
00:20:01,950 --> 00:20:03,200
!( جينو )

211
00:20:13,450 --> 00:20:14,330
...( جينو )

212
00:20:15,470 --> 00:20:16,470
( أفرو )

213
00:20:37,050 --> 00:20:39,230
عليك إختيار طريقك

214
00:20:40,110 --> 00:20:41,370
...( أفرو )

215
00:20:42,430 --> 00:20:44,520
...لا...لا

216
00:21:02,040 --> 00:21:03,140
لماذا؟

217
00:21:03,770 --> 00:21:05,670
لماذا قتلت معلمنا؟

218
00:21:06,430 --> 00:21:07,940
ما الذي فعلته؟

219
00:21:09,120 --> 00:21:17,410
...أنها ميته، وأنت
أختر الإنتقام عبر معلمنا

220
00:21:17,410 --> 00:21:19,480
عبر الجميع

221
00:21:20,040 --> 00:21:23,870
نحن عائلتك. لماذا؟

222
00:21:25,350 --> 00:21:27,720
لأجل...والدي الحقيقي

223
00:21:29,070 --> 00:21:31,140
ماذا عنا؟

224
00:21:32,210 --> 00:21:35,290
ماذا عنا؟

225
00:21:37,760 --> 00:21:38,890
...أنا

226
00:21:42,170 --> 00:21:44,980
إعتبرتك مثل أخي

227
00:21:52,570 --> 00:21:58,510
انا لن أسامحك أبداً

228
00:21:59,710 --> 00:22:01,330
!( جينو )

229
00:22:17,980 --> 00:22:19,040
( أفرو )

230
00:22:21,100 --> 00:22:21,750
من؟

231
00:22:23,100 --> 00:22:24,450
ما الذي تنتظره؟

232
00:22:24,450 --> 00:22:27,030
أنت فعلاً متأكد
بأنه القرار الصحيح؟

233
00:22:28,330 --> 00:22:31,660
أعني، إذا لم ترد
إرتداه، لا بأس يا رجل

234
00:22:32,530 --> 00:22:34,510
لا تفعلها يا رجل، بجد

235
00:22:34,510 --> 00:22:35,870
لا تفعلها

236
00:22:36,530 --> 00:22:39,440
اللعنة، ذهب هناك
...الحيّ

237
00:22:46,840 --> 00:22:50,890
جيد. أنا سعيد أنك
أستمريت هذه المدة الطويلة

238
00:22:51,540 --> 00:22:53,630
أريدك أن تموت ببطىء

239
00:22:54,050 --> 00:22:59,950
أريدك أن تحترق
أنزف، عاني كما أعاني أنا

240
00:23:00,870 --> 00:23:03,860
هيا! ما الذي أخرك؟

241
00:23:03,860 --> 00:23:05,570
!فقط إقضي عليه

242
00:23:06,180 --> 00:23:08,310
!لا أخذ أوامر من أحد

243
00:23:08,830 --> 00:23:10,810
كيف تجروء؟

244
00:23:11,880 --> 00:23:15,340
أنت ستطيع أوامري
( وستنهي ( أفرو

245
00:23:15,920 --> 00:23:19,730
لا يجب أن تفشل
كما فعل الفارغون السبعة

246
00:23:19,730 --> 00:23:21,600
لا تقارني بهم

247
00:23:21,600 --> 00:23:24,370
أنا لا أهتم
بربطة الرأس عديمة الفائدة

248
00:23:24,370 --> 00:23:26,580
!( اريد فقط ( افرو

249
00:23:27,520 --> 00:23:29,030
!أريده أن يتأذى

250
00:23:29,030 --> 00:23:30,750
!أريده أن ينشل

251
00:23:30,750 --> 00:23:33,410
سينزف على كل ألم سببه

252
00:23:33,410 --> 00:23:35,310
إذن أفعل ما تريد

253
00:23:42,160 --> 00:23:44,630
لا تعلم كم من الوقت إنتظرت

254
00:23:45,230 --> 00:23:50,000
للإنتقام لمقتل هؤلاء
!الذين أحبوك وإئتمنوك

255
00:24:08,080 --> 00:24:11,510
دموعي لم تتوقف أبداً عن السقوط

256
00:24:11,510 --> 00:24:13,030
منذ ذلك اليوم

257
00:24:13,750 --> 00:24:14,750
( جينو )

258
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
...يتبع

259
00:24:29,001 --> 00:24:31,900
   AFRO
SAMURAI

260
00:24:34,070 --> 00:24:38,070
ترجمة
** ولد المحمدية **
www.saihat-boys.com
dvdmaker2@gmail.com
