0 00:00:01,100 --> 00:00:30,100 في الحلقات السابقة من مسلسل 90210 1 00:01:08,510 --> 00:01:09,900 ... شكرا 2 00:01:09,910 --> 00:01:10,500 مّرر ألي واحداً 3 00:01:10,510 --> 00:01:11,750 نحن لا نمّرر الأطعام 4 00:01:11,760 --> 00:01:12,5 أريد موزاً 5 00:01:13,030 --> 00:01:13,710 شكراً 6 00:01:13,720 --> 00:01:15,330 أرجو من الجميع الجلوس 7 00:01:15,350 --> 00:01:16,680 لا يمكنني .. يجب علي الذهاب لأرى سيلفر قبل بدء المدرسة 8 00:01:16,690 --> 00:01:18,010 لدينا مشروع اللغة الأنجليزية لننهيها 9 00:01:18,020 --> 00:01:19,570 ما رأيكم بمشروع حول الشعر الحديث 10 00:01:19,580 --> 00:01:20,935 لا .. قمنا بهذا قبل أسبوع 11 00:01:20,970 --> 00:01:23,190 يجب أن أذهب ألى الشغل مبكراً بأمكاني أن أوصلك 12 00:01:23,210 --> 00:01:24,980 لا .. شكراً أبي .. نافيد سيوصلني 13 00:01:24,990 --> 00:01:26,200 أنا أقوم بتدريب حتى الساعة الثامنة 14 00:01:26,210 --> 00:01:28,010 حسناً سآتي لأخذك هذه الليلة .. لا .. سيلفر يسمح 15 00:01:28,045 --> 00:01:29,810 لي بأن أقود السيارة و لا أكون موجوداً في المنزل بحلول المساء 16 00:01:29,830 --> 00:01:30,860 و أنا .. أيضاً 17 00:01:31,490 --> 00:01:32,210 .. و أنا 18 00:01:32,230 --> 00:01:34,580 أنا عندي أجتماع مهم مع وحدة الأساتذة 19 00:01:34,600 --> 00:01:36,670 دائماً مشغول 20 00:01:49,430 --> 00:01:50,440 مرحباً 21 00:01:54,750 --> 00:01:57,580 أذاً ماذا .. هل ستجاهلينني ؟ 22 00:01:57,600 --> 00:01:59,350 لا .. ليس تماماً 23 00:01:59,360 --> 00:02:00,430 كيف بأمكاني مساعدتك ؟ 24 00:02:02,220 --> 00:02:04,800 أنا فقط ... أنتِ تعرفين .. أنا فقط أردت 25 00:02:05,640 --> 00:02:07,090 أن أسألك أذا كنتِ بخيرة ؟ 26 00:02:07,110 --> 00:02:09,340 نعم .. أنا بخير 27 00:02:09,350 --> 00:02:10,520 شكراً على السؤال 28 00:02:11,060 --> 00:02:12,200 هل هناك شىء آخر ؟ 29 00:02:12,220 --> 00:02:13,780 لأني أريد حقاً الذهاب ألى الصف 30 00:02:13,800 --> 00:02:15,090 و يجب أن أقوم بوضع خطة للغد 31 00:02:15,100 --> 00:02:16,890 لأن أبي تريدني أن أذهب معه ألى لاس فيجاس 32 00:02:16,900 --> 00:02:19,760 أذاً أنت تقوم بهذا مرة أخرى أجل .. بالطبع 33 00:02:19,770 --> 00:02:21,080 بالطبع أحب السفر 34 00:02:21,570 --> 00:02:23,520 على أي حال .. الأماكن الباردة جميلة 35 00:02:23,530 --> 00:02:25,730 شركة أبي جميعهم خارجين 36 00:02:25,740 --> 00:02:26,730 تبدو هذا كمزحة 37 00:02:28,000 --> 00:02:29,270 هذا سيكون رائعاً 38 00:02:42,160 --> 00:02:43,680 أذا لم أراكِ يوماً أعرف بالحال أنكِ متأخرة 39 00:02:43,690 --> 00:02:45,990 أذا ما عرفت بأنكِ متأخرة فلا يوجد هناك أي عقاب 40 00:02:46,940 --> 00:02:48,810 تبدو متعباً 41 00:02:48,830 --> 00:02:51,310 نعم .. بالفعل ، أنا متعب 42 00:02:51,320 --> 00:02:53,630 من الجميل أن تكوني جميلة ؟ هل تعرفين ؟ 43 00:02:53,640 --> 00:02:54,990 لا .. ما كنت أعرف 44 00:02:55,000 --> 00:02:58,610 لكن أعتقد بأن تنظيف شعركِ سيكون شيئاً أفضل 45 00:02:58,630 --> 00:03:00,570 هيا .. هيا ، أذهبِ 46 00:03:00,580 --> 00:03:01,790 هيا أذهبِ 47 00:03:02,810 --> 00:03:05,020 هيا أدخلِ ألى الصف سيلفر أنتِ متأخرة كعادتك 48 00:03:05,990 --> 00:03:08,160 أنا وثقت بكِ بأن تعاقبيها أذا تأخر 49 00:03:08,180 --> 00:03:09,380 هي أختي 50 00:03:09,400 --> 00:03:10,700 حقاً ؟ محاباة الأقاربة ؟ 51 00:03:11,240 --> 00:03:12,590 نعم ، هل لديك أعتراض على هذا 52 00:03:12,620 --> 00:03:15,170 نعم ، بالفعل .. يجب أن نناقش هذا الأمر لاحقا 53 00:03:15,980 --> 00:03:16,910 حسناً 54 00:03:19,530 --> 00:03:20,890 مرحباً ، أيها الشباب أريد أن أسألكم ؟ 55 00:03:20,910 --> 00:03:21,990 بعض الأشياء 56 00:03:22,000 --> 00:03:23,890 هناك فرقة جديدة لديهم عرض في ليلة الغد 57 00:03:23,920 --> 00:03:25,750 نتمنى بأن يعرض أحد أفلامه 58 00:03:27,020 --> 00:03:28,970 لا .. حتى الأن ما خرجت 59 00:03:28,990 --> 00:03:31,010 أعرف رجلا كان يعمل مع الفرقة 60 00:03:31,030 --> 00:03:32,650 لذا كنت أتسائل يا شباب ؟ 61 00:03:32,670 --> 00:03:33,500 هل تريدون رؤية الفيلم ؟ 62 00:03:33,520 --> 00:03:34,780 هل ستكون أمك متواجدة هناك ؟ 63 00:03:36,640 --> 00:03:38,290 نعم .. أمي ستكون هناك 64 00:03:39,350 --> 00:03:40,370 هل أنت معنا ؟ 65 00:03:40,390 --> 00:03:41,380 نعم ، لمَ لا ؟ 66 00:03:41,390 --> 00:03:42,800 ليس لديّ شىء أفضل لأعمله 67 00:03:43,040 --> 00:03:44,910 أنا حر .. و عازب 68 00:03:44,930 --> 00:03:45,700 بائس 69 00:03:45,720 --> 00:03:47,710 و مقرّن 70 00:03:48,630 --> 00:03:50,670 حسناً .. أنا أقصد طالما أمك كانت متواجدة هناك 71 00:03:54,190 --> 00:03:55,780 مرحباً ! 72 00:03:56,080 --> 00:03:59,740 هل يعرفان والديكِ بأننا سنقوم برحلة ... سأقول لهم 73 00:04:00,460 --> 00:04:02,100 أذاُ ، هل تريدين الخروج ليلة الغد ؟ 74 00:04:02,150 --> 00:04:03,850 ليلة الغد ؟ هناك فرقة جديدة 75 00:04:03,860 --> 00:04:05,600 لديهم عرض .. و هذا سيكون جميلاً 76 00:04:05,610 --> 00:04:08,630 أذا أردتِ الذهاب نعم بوسعي أن أذهب 77 00:04:08,665 --> 00:04:10,400 عظيم .. في الساعة الثامنة 78 00:04:10,420 --> 00:04:11,520 حسناً 79 00:04:11,550 --> 00:04:12,320 موافق 80 00:04:13,900 --> 00:04:14,720 نعم ! 81 00:04:16,250 --> 00:04:18,870 أذا كان بأمكانك أن توصلي أمي ألى تشيروبراكتر في السبت 82 00:04:18,890 --> 00:04:20,560 موجود أسمها في اللوحة 83 00:04:20,570 --> 00:04:22,840 هاري لا يمكنني المساعدة 84 00:04:22,850 --> 00:04:25,450 بعد أن أنتقلنا ألى هنا أصبحنا لا نرى بعضنا كثيراً 85 00:04:25,460 --> 00:04:27,630 عزيزتي ,, لا هذا غلط 86 00:04:27,650 --> 00:04:29,600 كما تعرفين .. مدينة جديدة ، شغل جديد 87 00:04:29,610 --> 00:04:32,250 أعلم هذا .. أعلم حقاً لكن علينا العمل سويةً 88 00:04:32,270 --> 00:04:33,240 جميعنــا 89 00:04:34,890 --> 00:04:37,110 و أعلم بالضبط ما الذي يتوجب علينا فعله 90 00:04:37,860 --> 00:04:38,700 ليلة عائلية ؟ 91 00:04:38,720 --> 00:04:40,770 تريدنا أن نذهب ألى بولينج ؟ 92 00:04:40,805 --> 00:04:42,630 نعم .. أنا و أبوك 93 00:04:42,640 --> 00:04:44,290 بوسعنا أن نستمتع معكم 94 00:04:44,300 --> 00:04:47,200 أشعر بأننا لا نرى بعضنا كثيراً هذه الأيام 95 00:04:47,860 --> 00:04:48,650 .... و 96 00:04:48,670 --> 00:04:49,730 .... و حقاً 97 00:04:49,750 --> 00:04:51,740 و حقاً نريد أن نصاحبكم 98 00:04:51,750 --> 00:04:54,170 و خصوصاً في ليلة الجمعة 99 00:04:54,190 --> 00:04:55,170 ... و لكن 100 00:04:55,830 --> 00:04:57,160 لكن عندي موعد ليلة الغد مع تاي 101 00:04:57,180 --> 00:05:00,275 و أب نافيد لديه عرض يقدمها 102 00:05:00,310 --> 00:05:03,370 هيا .. أنا و أبوك لدينا تذاكر ألى هولييود 103 00:05:03,380 --> 00:05:05,060 لكننا لا نريد الذهاب 104 00:05:05,070 --> 00:05:07,320 لأننا نريد أن نقضي وقتنا معكم يا أولاد 105 00:05:07,330 --> 00:05:09,050 هيا أرجوكم .. أرجوكم 106 00:05:09,085 --> 00:05:10,770 ... أرجوكم 107 00:05:10,780 --> 00:05:13,500 أبي .. لا أحد يقوم بعمل حفلة عائلية هنا 108 00:05:13,510 --> 00:05:14,050 هل تعرف هذا ؟ 109 00:05:14,060 --> 00:05:15,630 حسناً .. سنمرح هذه الليلة 110 00:05:15,640 --> 00:05:17,430 لأنها ستكون رائعة 111 00:05:17,450 --> 00:05:20,350 لأن عندنا حفلة عائلية ليلة الغد 112 00:05:20,360 --> 00:05:21,790 و سنمرح في هذه الحفلة 113 00:05:22,750 --> 00:05:24,930 لأنها بخصوص عائلتنا 114 00:05:43,560 --> 00:05:48,620 مسلسل 90210 الموسم الأول - الحلقة الثالثة بعنوان ـ ضربة الحظ ـ 115 00:05:48,630 --> 00:05:53,380 kurd4ever ترجمة منتدي مسلسلات الأجنبية 116 00:05:53,390 --> 00:05:58,300 kurd4ever ترجمة www.startimes2.com 117 00:06:06,840 --> 00:06:08,090 هل بأمكاني البقاء لليلة أخرى ؟ 118 00:06:08,100 --> 00:06:09,970 فقط ليلة أخرى .. أوعدكِ 119 00:06:09,990 --> 00:06:11,990 أنا آسف سيلفر .. كلها محجوزة 120 00:06:12,000 --> 00:06:15,500 أنتِ بحاجة للذهاب ألى مكاناً لتذبهي أليه مخصص لأشخاص الذين ليس لديهم أي مكان ليذهبوا أليه 121 00:06:15,510 --> 00:06:17,120 أسمع .. أنتِ لا تعرفين ما أهمية هذه المكان بالنسبة لي 122 00:06:17,140 --> 00:06:19,640 أعلم هذا .. عزيزتي ، لكن ليس بيدي حيلة 123 00:06:19,660 --> 00:06:20,640 أنا آسفة 124 00:06:29,240 --> 00:06:31,320 لقد سمعت بأمر العرض الذي سَيُقدم هذه الليلة 125 00:06:31,350 --> 00:06:33,665 أنا ذاهبة ألى لاس فيجاس 126 00:06:33,700 --> 00:06:37,280 نحن نذهب للسياحة كل عام 127 00:06:37,300 --> 00:06:40,110 حفلة كبيرة .. يا ألهي ، تبدوا هذا مضحكاً 128 00:06:40,120 --> 00:06:41,640 لا أريد الذهاب 129 00:06:41,650 --> 00:06:44,030 أنه لا يزال صغيراً و لا يمكنه قراءة كل هذه الكلمات 130 00:06:44,040 --> 00:06:46,190 و أنا متأكد من أن هذا مزعجاُ بالنسبة لك 131 00:06:46,200 --> 00:06:47,570 لا .. لا .. هو .. كما تعرف 132 00:06:47,580 --> 00:06:49,240 أبنك ساحر 133 00:06:49,250 --> 00:06:50,240 أحب الأطفال .. و ماذا عنك؟ 134 00:06:50,260 --> 00:06:52,990 أنا أعلمهم .. أحبهم 135 00:06:53,000 --> 00:06:56,110 و أريد أن أحضنهم أحياناً 136 00:06:57,040 --> 00:07:00,740 أنا فضولي ، رايان كم من أصدقائك لديهم أطفال ؟ 137 00:07:00,760 --> 00:07:03,640 حسناً .. دعنا لا نفكر بأي شيء 138 00:07:03,660 --> 00:07:04,250 حقيقة ً 139 00:07:04,260 --> 00:07:06,295 و لكنكِ تعرفين بأني أحب الأطفال 140 00:07:06,296 --> 00:07:08,330 أنا أعمل مع الأطفال في ـ جيوفي ـ 141 00:07:08,350 --> 00:07:10,120 أنت تعمل مع الأطفال في قاعة جيوفي 142 00:07:10,140 --> 00:07:13,710 نعم .. في نهاية الأسبوع و أحياناً يوم الأثنين بعد المدرسة 143 00:07:13,730 --> 00:07:14,650 الثلاثاء 144 00:07:15,630 --> 00:07:16,960 الأربعاء ، و الخميس 145 00:07:16,990 --> 00:07:19,470 ليس لدي وقت للخروج 146 00:07:19,480 --> 00:07:20,670 ماذا تفعل معهم ؟ 147 00:07:20,700 --> 00:07:23,660 كما تعرف .. أحدثهم و بعض الأحيان ألعب معهم 148 00:07:23,670 --> 00:07:25,680 ..... عادة أنا الرابح 149 00:07:25,700 --> 00:07:27,280 و هذا يجعلني أحس بشعور جيد 150 00:07:27,310 --> 00:07:29,080 .... هذه قصة طويلة 151 00:07:29,100 --> 00:07:30,900 و هل تريدين الخروج معي هذه الليلة للعشاء ؟ 152 00:07:30,930 --> 00:07:31,870 نعم 153 00:07:33,060 --> 00:07:34,090 مرحباً .. سيد ماثيو 154 00:07:34,100 --> 00:07:35,380 كيف حالك ؟ 155 00:07:36,130 --> 00:07:36,910 مرحباً 156 00:07:37,720 --> 00:07:39,290 أظن ، بأنه معجب بكِ 157 00:07:39,300 --> 00:07:40,900 يا ألهي ! لا .. لا 158 00:07:40,920 --> 00:07:41,900 نحن أصدقاء 159 00:07:41,920 --> 00:07:43,310 .. لن أخرج أبداً 160 00:07:43,320 --> 00:07:44,875 هذه المدرسة صعبة للغاية 161 00:07:44,910 --> 00:07:46,430 بدون أختي ، سأضرب المعلم 162 00:07:47,370 --> 00:07:48,080 صح 163 00:07:48,100 --> 00:07:53,870 كنت أتسائل أذا كان بأمكاننا قضاء الليلة خارجاً 164 00:07:53,890 --> 00:07:56,640 و أن نخرج ، نأكل بيتزا 165 00:07:56,650 --> 00:07:57,640 أدعو بريندا 166 00:07:57,660 --> 00:08:00,310 لا يمكنني الخروج معكِ هذه الليلة 167 00:08:00,330 --> 00:08:02,710 و لكن بأمكاني فعلها ليلة الغد 168 00:08:02,720 --> 00:08:04,110 بالتأكيد 169 00:08:11,090 --> 00:08:12,510 مرحباً ..مرحباً 170 00:08:12,530 --> 00:08:14,820 هل لديكِ أي خطة لهذه الليلة ؟ 171 00:08:14,840 --> 00:08:16,890 نعم بالفغل ... تواعد كبير 172 00:08:16,900 --> 00:08:18,930 أنتِ مع ـ تاي ـ 173 00:08:18,940 --> 00:08:21,690 أنا و عائلتي سنقوم بعمل حفلة هذه اليللة 174 00:08:21,710 --> 00:08:23,020 ليلة عائلية ؟ 175 00:08:24,380 --> 00:08:25,560 ... نعم 176 00:08:25,580 --> 00:08:27,870 أنهم يتعاملون معنا .. كأنهم ما رؤونا حتى الأن 177 00:08:27,880 --> 00:08:30,150 حَسناً، تَعْرفُ، هو من المحتمل لا يُجملَ إنتحارَ إجتماعيَ 178 00:08:30,170 --> 00:08:33,370 طالما أنتِ تذهبين ألى أماكن لا يذهب أليها أي واحد من هذه المدرسة 179 00:08:33,380 --> 00:08:35,680 ضربة محظوظة ، ألاي 180 00:08:35,690 --> 00:08:39,530 لربما هناك شخص في نادي شطرنج يرغب بالتحدث أليك 181 00:08:39,550 --> 00:08:40,990 رائع ! 182 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 يا ، آني ، أيثان .. ما المشكلة ؟ 183 00:08:43,020 --> 00:08:43,920 يا، رجل. 184 00:08:44,470 --> 00:08:45,880 حصلت على نصك 185 00:08:45,890 --> 00:08:47,250 أسف ليس بأمكانكِ فعلها 186 00:08:47,270 --> 00:08:49,430 نعم 187 00:08:49,440 --> 00:08:52,650 يجب أن أذهب سألاحقكما بعد قليل 188 00:08:52,660 --> 00:08:53,530 ألى اللقاء 189 00:08:54,250 --> 00:08:56,710 أذاً أنتِ تقومين بأهمالي هذه الليلة مقابل الذهاب ألى البولينج 190 00:08:56,720 --> 00:08:59,660 يا ألهي ، والدي يقومان بأيقاعي 191 00:08:59,670 --> 00:09:00,810 في تلك المصيبات 192 00:09:00,830 --> 00:09:01,900 لا بأس 193 00:09:02,000 --> 00:09:04,150 حقاً أردتكِ أن نخرج معاً 194 00:09:04,760 --> 00:09:07,200 حسناً .. بأمكاننا 195 00:09:08,590 --> 00:09:09,330 ماذا ؟ 196 00:09:09,340 --> 00:09:10,850 ماذا ؟ لاشىء 197 00:09:10,860 --> 00:09:11,780 ماذا ؟ 198 00:09:12,160 --> 00:09:14,900 أقصد بدل أن تلتقطني في البيت 199 00:09:14,910 --> 00:09:18,510 تعال معنا ألى البولينج 200 00:09:18,520 --> 00:09:21,615 و سنلعب هناكــ 201 00:09:21,616 --> 00:09:24,710 أنا و لايس ، من المحتمل أن نخرج مبكراً 202 00:09:24,730 --> 00:09:27,110 أقصد ، سنلعب لمدة قصيرة 203 00:09:27,120 --> 00:09:30,120 سآراكِ أذاً في تمام الساعة الثامنة 204 00:09:30,155 --> 00:09:32,240 حسناً .. عظيم 205 00:09:32,250 --> 00:09:33,660 حسناً 206 00:09:36,280 --> 00:09:38,140 دودي ، هذا بسيط فقط أخبر والديك 207 00:09:38,150 --> 00:09:41,750 بأنك لا تريد الخروج معهم لا أريد جرح مشاعرهم 208 00:09:41,770 --> 00:09:43,800 ألاي فقط أريدك أن تأتي معي ألى بولينج 209 00:09:43,820 --> 00:09:45,000 أخبرنا ، بشأن العرض 210 00:09:45,010 --> 00:09:47,300 لا يوجد أي طريقة ، لا يسمحون لي بالذهاب 211 00:09:47,320 --> 00:09:48,390 هل أنت متأكد من هذا ؟ 212 00:09:50,070 --> 00:09:51,820 أريدك أن تجلب لــي أناس كثيرين 213 00:09:52,140 --> 00:09:53,410 حسناً ،، سأجلبهم 214 00:09:53,445 --> 00:09:55,080 سأضغط عليهم 215 00:09:56,600 --> 00:09:59,120 أنها نهاية الأسبوع ، نسيت 216 00:09:59,130 --> 00:10:01,280 بأمكانكِ الذهاب .. أذهبي ألى المنزل 217 00:10:01,290 --> 00:10:02,380 ها أنت ما تزال هنا ؟ 218 00:10:03,240 --> 00:10:05,420 بقيت من أجل حصة الرياضيات 219 00:10:05,430 --> 00:10:07,100 لديك واحدة في الصف 220 00:10:07,110 --> 00:10:08,590 لدي واحدة 221 00:10:10,260 --> 00:10:11,380 لدي واحد 222 00:10:12,620 --> 00:10:13,890 مهوس. 223 00:10:15,240 --> 00:10:16,560 أذاً .. ماذا ستفعلين هذه الليلة ؟ 224 00:10:16,570 --> 00:10:18,040 أنت تطلبين مني الخروج ؟ 225 00:10:18,050 --> 00:10:19,100 لا يمكنني 226 00:10:19,480 --> 00:10:24,280 أنتِ تعرفين ، لأننا نفعل هذا عائلياً 227 00:10:24,300 --> 00:10:25,570 بولينج 228 00:10:26,200 --> 00:10:27,780 تبدو ذلك جيداً 229 00:10:28,450 --> 00:10:32,420 نعم .. كما تعرف .. نحن كنا متعودين على هذا في ويتشيتا كل ليلة الجمعة 230 00:10:32,900 --> 00:10:33,930 نحن غرباء ،، أعرف 231 00:10:34,790 --> 00:10:36,700 حقيقةً .. تبدو هذا شيئاً جميلاً 232 00:10:38,500 --> 00:10:39,580 هل تريدين المجىء ؟ 233 00:10:41,760 --> 00:10:43,350 حسناً .. نحن سنعتمد على الضربة المحظوظة 234 00:10:44,550 --> 00:10:45,450 ربما 235 00:10:46,300 --> 00:10:47,280 حسناً 236 00:10:52,530 --> 00:10:53,790 مرحباً .. لمَ أنتِ لا تزالين هنا ؟ 237 00:10:53,810 --> 00:10:54,990 أنتظر ، أبي 238 00:10:55,000 --> 00:10:56,500 سنذهب مباشرةً ألى المطار 239 00:10:56,510 --> 00:10:58,840 أنا غيورة 240 00:10:58,850 --> 00:10:59,890 بالطبع ، أنت تغيرين 241 00:11:00,390 --> 00:11:02,220 أتمنى لك وقتاً سعيداً 242 00:11:02,230 --> 00:11:03,410 و أتصل بي حينما تعودين 243 00:11:03,445 --> 00:11:04,570 وداعاً 244 00:11:05,800 --> 00:11:07,230 أهلا ً 245 00:11:07,710 --> 00:11:08,770 يا .. سيد كلارك 246 00:11:10,370 --> 00:11:11,430 حصلت على سيارة جديدة 247 00:11:11,440 --> 00:11:12,830 أيتها الأميرة 248 00:11:13,100 --> 00:11:15,680 أول شىء أريد أن أفعله حالما أصل هناك 249 00:11:15,715 --> 00:11:16,950 أنتظر .. تريدين أي سيارة ؟ 250 00:11:16,970 --> 00:11:18,740 كما تعرف .. عزيزتي 251 00:11:18,750 --> 00:11:20,750 أنا آسف .. لكني مشغول جداً 252 00:11:20,785 --> 00:11:21,870 و ماذا عن الذهاب ألى الجنوب 253 00:11:21,880 --> 00:11:23,930 ليس بأمكاني أن آخذكِ هذه الليلة 254 00:11:23,940 --> 00:11:26,140 لدي أمور كثيرة لأصلاحها في مكتبي 255 00:11:26,160 --> 00:11:27,050 لكن .. أبي كنا دوماً 256 00:11:27,070 --> 00:11:28,560 أسمع .. نايومي أعرف بأن معنى هذا لكِ 257 00:11:28,580 --> 00:11:31,900 أذاً .. مقابلها سأعطيك هذه الهدية 258 00:11:31,935 --> 00:11:33,770 أشتريت أيضاً واحدة لأمكِ 259 00:11:33,790 --> 00:11:34,590 أحبها 260 00:11:34,610 --> 00:11:37,360 ... و بالرغم من ذلك تشارلس لكني أظن بأنك خربتها 261 00:11:37,380 --> 00:11:38,970 حسناً .. أسمع ، لا تفعل أي شىء حتى أصل ألى مكتبي 262 00:11:38,990 --> 00:11:40,080 أنتِ تريدين أن تسوقي ؟ 263 00:11:40,090 --> 00:11:42,390 مظهركِ تبدو أجمل مع السيارة 264 00:11:43,750 --> 00:11:44,920 أسمع أنا سأصل ألى مكتبي 265 00:11:44,930 --> 00:11:47,900 بعد عشر دقائق ، أريدك أن تخبر بيتي 266 00:12:07,450 --> 00:12:10,370 أحب لعبة البولينج ،، أنها رائعة 267 00:12:10,380 --> 00:12:11,930 لديكِ يوم جيد 268 00:12:11,940 --> 00:12:13,660 أريد أن أتصرف مع أمي و أبي جيداً 269 00:12:13,690 --> 00:12:14,840 أني ! ديكسون 270 00:12:14,850 --> 00:12:15,890 مرحباً 271 00:12:16,760 --> 00:12:18,590 أنتِ تبدين جميلاً 272 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 شكراً 273 00:12:19,540 --> 00:12:20,455 يا .. سيد و السيدة ويلسون 274 00:12:20,490 --> 00:12:21,335 سيلفر .. يا .. سيلفر 275 00:12:21,370 --> 00:12:22,340 أين كنتِ ؟ 276 00:12:22,350 --> 00:12:23,430 كنت أبحث عنكِ في المدرسة 277 00:12:23,440 --> 00:12:25,230 كنت واقفاً وراء مختبر الأحياء 278 00:12:25,240 --> 00:12:29,280 رأيت ، ديكسون و قال بأنك آتي 279 00:12:29,315 --> 00:12:33,320 سيكون الجو أجمل أذا كان سيلفر معنا 280 00:12:33,880 --> 00:12:35,530 نعم بالتأكيد 281 00:12:36,130 --> 00:12:37,710 هل قمت بدعوة سيلفر ؟ ماذا علينا فعله 282 00:12:37,730 --> 00:12:38,760 و نافيد 283 00:12:38,770 --> 00:12:41,170 أنها ليلة عائلية .. و ستكون أمي و أبي متواجدان 284 00:12:41,180 --> 00:12:44,550 و هذا سيكون رائعاً 285 00:12:47,500 --> 00:12:52,020 سيلفر هل أنتِ تعرفين لعبة بولينج 286 00:12:52,040 --> 00:12:53,360 سأضربك 287 00:12:54,070 --> 00:12:55,740 حسناً ،، أذاً في الأول ستقومين 288 00:12:55,760 --> 00:12:57,330 بضرب جميع الكرات 289 00:12:57,600 --> 00:12:58,870 لا تفعل هذا 290 00:13:09,940 --> 00:13:10,500 ها أنا وصلت 291 00:13:10,530 --> 00:13:12,210 و مجدداً .. أنا آسف على التأخير 292 00:13:12,230 --> 00:13:13,600 الشوارع كانت مزدحمة 293 00:13:13,630 --> 00:13:14,840 294 00:13:14,860 --> 00:13:16,160 أتوقع بأني ضربت سنجاب 295 00:13:16,730 --> 00:13:18,050 هل حدث لكِ نفس المصيبة 296 00:13:18,070 --> 00:13:20,790 لا .. أنا كنت أمشي في الشارع 297 00:13:20,810 --> 00:13:21,860 صح ! 298 00:13:21,880 --> 00:13:23,500 يجب أن نلتقي في بيتكِ 299 00:13:23,520 --> 00:13:25,240 أقصد بأني أحب الذهاب ألى منزلكِ 300 00:13:25,270 --> 00:13:27,070 .. كما تعرفين .. راح أتعرف على أبنك .. و 301 00:13:29,550 --> 00:13:30,670 أنتِ لا تريدني أن أرى أبنك 302 00:13:30,690 --> 00:13:31,970 لهذا أردت أن تلتقيني هنا 303 00:13:31,980 --> 00:13:34,620 لا .. لا .. هذا ليس صحيحاً 304 00:13:35,530 --> 00:13:36,980 حسناً .. هذا نوع من 305 00:13:37,860 --> 00:13:43,170 و لكن في الحقيقة هل هذا يزعجك بأن لدي ولد ؟ 306 00:13:43,180 --> 00:13:46,700 ألا تزعجك هذا بأن لدي ولد 307 00:13:46,720 --> 00:13:48,340 لا .... 308 00:13:48,360 --> 00:13:50,440 أسمع فهمتك .. أعرف متى تكوني مستعدة 309 00:13:50,460 --> 00:13:51,930 أحب أن أرى هذا الولد 310 00:13:53,180 --> 00:13:55,975 الحقيقة أن سامي يريد رؤية شخص واحد 311 00:13:55,976 --> 00:13:58,770 بأنّني أَرّختُ بجدية منذ هو كَانَ ولدَ. 312 00:13:58,790 --> 00:14:00,225 ... و هذا سيكون 313 00:14:00,260 --> 00:14:01,660 أنا فضولي 314 00:14:01,950 --> 00:14:03,220 هو أبوه 315 00:14:04,930 --> 00:14:07,130 لدينا ذكريات كثيرة في المدرسة 316 00:14:07,900 --> 00:14:11,220 لم أراك منذ مدة 317 00:14:11,230 --> 00:14:14,530 رأيتك في أحد الليالي قبل أربع سنوات 318 00:14:16,450 --> 00:14:18,010 أب سامي يراه ؟ 319 00:14:18,440 --> 00:14:20,420 نعم .. في البداية 320 00:14:21,060 --> 00:14:23,900 ثم لدينا بعض القضايا للناقش عنها 321 00:14:24,680 --> 00:14:27,280 و الأن هو يريد أن يعود ألى حياة سامي 322 00:14:28,490 --> 00:14:29,760 و أنتِ ؟ 323 00:14:30,910 --> 00:14:32,520 ماثيو من أجل الأثنين معاً 324 00:14:33,040 --> 00:14:33,880 هذا نحن 325 00:14:33,890 --> 00:14:35,190 عظيم 326 00:14:41,380 --> 00:14:41,930 هذا رائع 327 00:14:41,940 --> 00:14:43,500 حسناً .. أضربها مباشرةً و مستقيماَ 328 00:14:45,520 --> 00:14:47,430 أبي .. يجنني 329 00:14:49,330 --> 00:14:50,480 تعال يا سيلفر 330 00:14:53,230 --> 00:14:54,370 هذا كانت ضربة 331 00:14:55,290 --> 00:14:57,270 يا ألهي .. ضربة جيدة 332 00:14:57,280 --> 00:14:58,550 عمل جيد .. أصبحت لاعباً 333 00:14:58,560 --> 00:14:59,120 عمل جيد 334 00:15:00,580 --> 00:15:02,030 أرجوك أخبرني بأن هذا كانت فكرة جيدة 335 00:15:02,050 --> 00:15:04,960 لأني أعتق بأن سيلفر هي الوحيدة الذي يمكن أن يراها 336 00:15:04,970 --> 00:15:06,730 كانت هذا فكرة سديدة 337 00:15:10,920 --> 00:15:12,450 كانت فكرة فاشلة 338 00:15:12,470 --> 00:15:14,300 أنا ذاهب لأحصل على صودة 339 00:15:14,320 --> 00:15:15,700 نعم .. و أنا أيضاً 340 00:15:15,710 --> 00:15:16,790 و أنا ذاهب لأحصل على بعض رقائق 341 00:15:17,230 --> 00:15:18,540 عمل جيد ، سيلفر 342 00:15:21,340 --> 00:15:22,310 نعم 343 00:15:23,220 --> 00:15:25,300 هذا رائع ، 344 00:15:25,320 --> 00:15:26,380 روعة يا سيلفر 345 00:15:26,590 --> 00:15:27,760 لقد بدأتي تتعلمين هذه اللعبة 346 00:15:29,010 --> 00:15:31,690 سيلفر حقاً أنا سعيد بوجودك هنا لأنك أذا ما كنت هنا 347 00:15:31,970 --> 00:15:34,350 ديكسون و آني كانو سيكونا حزينين 348 00:15:35,600 --> 00:15:39,020 أنا أعتقد بأن الأشخاص هنا لا يقومون بليلة عائلية 349 00:15:39,055 --> 00:15:40,930 .... لا 350 00:15:40,950 --> 00:15:43,150 لا .. ليس تماماً 351 00:15:44,040 --> 00:15:47,320 لكن أعتقد بأن الذي تقومون به عظيم 352 00:15:47,330 --> 00:15:48,500 لا تفهمني بالغلط 353 00:15:49,700 --> 00:15:50,740 أحب هذا 354 00:15:52,200 --> 00:15:54,440 بوسعي أن كانت أمي معنا 355 00:15:56,580 --> 00:15:58,700 ,,, أنا حسود 356 00:15:58,710 --> 00:15:59,720 يــا سيلفر 357 00:16:03,730 --> 00:16:05,160 سيلفر ،، نافيد هنا 358 00:16:05,190 --> 00:16:07,190 الجميع آتون 359 00:16:07,200 --> 00:16:08,000 تاي يأتي أم لا ؟ 360 00:16:08,030 --> 00:16:09,010 لا 361 00:16:10,760 --> 00:16:11,690 حسناً .. عزيزتي 362 00:16:11,710 --> 00:16:14,020 حسناً .. أنتِ بحاجة ألى ظربة 363 00:16:14,030 --> 00:16:15,300 هيا تعال 364 00:16:15,500 --> 00:16:17,280 شاهد كبار السن كيف يعملون 365 00:16:19,130 --> 00:16:20,990 أنظر ، نحن لا نريد هذا 366 00:16:21,000 --> 00:16:22,520 .... حسناً 367 00:16:22,540 --> 00:16:23,500 خليها للمرة القادمة .. المرة القادمة 368 00:16:23,520 --> 00:16:24,940 يوجد ما أحبها ، الرقائق الفرنسية 369 00:16:24,950 --> 00:16:26,040 رَأيتُ مراهناً. 370 00:16:27,010 --> 00:16:28,310 ماذا هناك ؟ 371 00:16:28,330 --> 00:16:29,350 حسناً .. نحن جميعنا هنا 372 00:16:29,380 --> 00:16:30,740 أخبر والديك و دعنا نذهب 373 00:16:30,750 --> 00:16:32,130 أنتظر 374 00:16:32,140 --> 00:16:33,815 كما تعرف لا يمكننا الذهاب 375 00:16:33,850 --> 00:16:35,605 والدي سيعرفان شيئاً 376 00:16:35,640 --> 00:16:38,350 حسناً لنلعلب البولينج 377 00:16:38,385 --> 00:16:40,740 هل الجميع مستعدون 378 00:16:42,150 --> 00:16:45,040 دعنا نقوم بهذا 379 00:16:45,970 --> 00:16:46,550 أعذرني .. سيدي 380 00:16:46,560 --> 00:16:47,065 متأسف 381 00:16:47,100 --> 00:16:48,860 فراخ مقابل الرجالِ. 382 00:16:50,420 --> 00:16:52,210 ليست لديك كرة بولينج الخاصة بك ؟ 383 00:16:52,860 --> 00:16:54,110 ماذا ؟ 384 00:16:55,340 --> 00:16:58,090 ماذا ؟ هو كَانَ لعيدِ بلوغي. 385 00:16:59,640 --> 00:17:09,190 أذهبِ يا سيلفر .. هيا أذهبي 386 00:17:09,200 --> 00:17:13,720 حقاً .. كانت محاولة جيدة 387 00:17:17,300 --> 00:17:18,310 Strike! 388 00:17:30,810 --> 00:17:32,020 حسناً ـ آني ـ 389 00:17:44,540 --> 00:17:46,620 هذا ما كنت أتحدث عنه 390 00:17:47,540 --> 00:17:49,760 و هذا يعني بأننا سحقناكم 391 00:17:49,780 --> 00:17:51,000 ماذا ؟ 392 00:17:51,570 --> 00:17:52,370 يا ، أنت 393 00:17:52,390 --> 00:17:53,710 كان ذلك رائعاً 394 00:17:55,350 --> 00:17:57,530 هل ترغب بــ 395 00:17:57,550 --> 00:17:59,950 لا أعرف .. نحصل على بعض الهواء أو ما شابه 396 00:17:59,960 --> 00:18:02,140 نعم .. 397 00:18:02,160 --> 00:18:03,030 نعم .. بالتأكيد 398 00:18:03,050 --> 00:18:04,700 رائع .. 399 00:18:04,710 --> 00:18:06,110 هذا رائع 400 00:18:06,120 --> 00:18:07,370 ..... نعم 401 00:18:19,290 --> 00:18:21,760 * الرأس تحت الماء * 402 00:18:21,780 --> 00:18:23,760 * حينما يخبرونني * 403 00:18:23,780 --> 00:18:26,920 * لأتنفس جيداً و لو للحظة * 404 00:18:26,950 --> 00:18:29,350 * ... التنفس * عزيزتي صوتكِ ليست رائعة 405 00:18:29,800 --> 00:18:31,330 تتصرفين بغرابة 406 00:18:31,340 --> 00:18:32,340 ما المشكلة ؟ 407 00:18:32,350 --> 00:18:34,620 ليس بأمكانكِ أن تلومي والدك 408 00:18:34,640 --> 00:18:36,690 هو مشغول 409 00:18:36,725 --> 00:18:38,390 حسناً .. هو لم يكفل 410 00:18:38,410 --> 00:18:40,020 لديه عمل ليقوم به هذه الليلة 411 00:18:40,030 --> 00:18:41,115 هذا مورجان 412 00:18:41,150 --> 00:18:42,900 تقول بأن الجميع في قاعة البولينج 413 00:18:42,920 --> 00:18:44,220 هل تريدين الذهاب ؟ نعم .. بأيّ حال 414 00:18:44,240 --> 00:18:46,340 لكن يجب أن نقف أمام مكتب أبي أولاً 415 00:18:46,350 --> 00:18:47,270 ماذا ؟ 416 00:18:47,280 --> 00:18:48,650 حسناً .. أريد أن أعطيهم شيئاً ليأكلون 417 00:18:48,660 --> 00:18:50,705 أعتني به ... حسناً ؟ 418 00:18:50,740 --> 00:18:53,430 أريد أن أخبره بأني أحب السيارة 419 00:18:53,890 --> 00:18:54,990 و أنا أيضاً 420 00:18:56,460 --> 00:18:58,480 أحس بشعور جيد 421 00:18:58,490 --> 00:19:00,060 نعم 422 00:19:00,080 --> 00:19:01,370 هذا أختيار جيد 423 00:19:07,830 --> 00:19:11,670 أنا سأراهن والديك بأن لا يقومو بفعل أي ليلة عائلية 424 00:19:11,690 --> 00:19:13,520 لا .. لا .. ليس عائلتي 425 00:19:13,540 --> 00:19:15,730 والدي مطلقون 426 00:19:16,440 --> 00:19:17,900 ما كانوا كذلك حينما قابلتك 427 00:19:17,920 --> 00:19:19,490 نعم .. حدث هذا العام الماضي 428 00:19:20,720 --> 00:19:23,150 يا ألهي . أعرف كثير من الأشخاص والداهم مطلقون 429 00:19:23,170 --> 00:19:26,060 لكن هذا كان من طباعه 430 00:19:26,090 --> 00:19:27,380 أجل .. كان من طباعه 431 00:19:27,820 --> 00:19:30,250 ...أبي يشبه لا .. هو عظيم 432 00:19:30,260 --> 00:19:33,580 و الأن لديك غرفتان للنوم و حفلتا عيد ميلاد للذهاب أليه 433 00:19:33,590 --> 00:19:35,480 و لكن الأن هذا يبدو بمثابة مسابقة بينهم 434 00:19:35,500 --> 00:19:37,050 مَن الأفضل على الأطلاق 435 00:19:37,360 --> 00:19:39,700 رَاهنتُ بأنَّ لا أَمتصُّ كلياً. 436 00:19:41,040 --> 00:19:42,090 حسناً .. أنتِ تعرفين 437 00:19:42,510 --> 00:19:44,060 .... في الحقيقة هذا نوعا ما من 438 00:19:47,560 --> 00:19:48,460 ... أنسه 439 00:19:48,470 --> 00:19:52,530 سأقوم بحفظ جميع هذه العواطف الطيبة بداخلي 440 00:19:52,550 --> 00:19:54,350 و لا أريد أن أزعجكِ بهذا 441 00:19:54,360 --> 00:19:58,080 أعتقد بأمكاني أن أكون سبينسر القادم 442 00:19:58,090 --> 00:19:58,680 أجل ،، ما كنت أعرف هذا 443 00:19:59,820 --> 00:20:01,390 أنت تتمنى ، يا صديقي 444 00:20:01,400 --> 00:20:03,510 نعم .. نعم بالفعل أنا أتمنى هذا 445 00:20:03,520 --> 00:20:04,320 حقيقةً 446 00:20:04,330 --> 00:20:05,435 أنت لا تصدقني ؟ ... لا أعرف 447 00:20:05,470 --> 00:20:07,625 أنا حقاً لا أعرف بأمكاني سحق كل شخص 448 00:20:07,660 --> 00:20:09,540 أي شخص أريده 449 00:20:09,575 --> 00:20:10,630 هذا صح 450 00:20:10,660 --> 00:20:11,780 ـ آني ـ 451 00:20:11,810 --> 00:20:13,080 ـ تاي ـ 452 00:20:13,440 --> 00:20:14,530 مرحباً 453 00:20:16,720 --> 00:20:17,330 يجب عليكِ الذهاب 454 00:20:17,350 --> 00:20:19,010 لديكِ موعد ؟ صح ؟ 455 00:20:20,000 --> 00:20:21,440 ... صح 456 00:20:22,070 --> 00:20:23,380 سأراك في الداخل 457 00:20:25,230 --> 00:20:26,050 هل أنتِ مستعدة ؟ 458 00:20:35,570 --> 00:20:37,950 حسناً ، سأعود حالاً 459 00:20:37,960 --> 00:20:40,610 سآخذ الطعام ألى مكتب والدي 460 00:21:09,230 --> 00:21:14,960 هذه كانت صفقة كبيرة ، هل تعرف هذا لا تعتقد بأنك كنت متواجداً في حفل عيدميلاد كريس براون 461 00:21:14,970 --> 00:21:16,590 هو يشبه هذا المؤدّي المُدهِشِ. 462 00:21:16,610 --> 00:21:19,455 نعم ، هو رجل جيد 463 00:21:19,490 --> 00:21:22,420 تَعْرف، هو سبب عمل عائلتي 464 00:21:22,430 --> 00:21:24,230 أنا رأيت أناس كثيرين يشبهون هذا الرجل 465 00:21:25,420 --> 00:21:34,690 أعلم بأن هذا تبدوا غريبة ، لكن علينا البدء 466 00:21:34,700 --> 00:21:35,760 الفرقة ستبدأ في تمام الساعة 11 467 00:21:35,780 --> 00:21:38,610 نعم .. نعم ..والداي جيدين 468 00:21:38,620 --> 00:21:39,940 سأعود في الحال 469 00:21:39,960 --> 00:21:41,080 رائع 470 00:21:42,930 --> 00:21:45,180 هيا ، هاري 471 00:21:51,120 --> 00:21:51,940 مرحباً 472 00:21:51,960 --> 00:21:52,930 أهلاً 473 00:21:53,260 --> 00:21:54,970 هل أنتهيتم ؟ 474 00:21:54,990 --> 00:21:56,840 نعم 475 00:21:56,860 --> 00:22:00,850 كان هذا جيداً 476 00:22:00,870 --> 00:22:03,140 نعم .. فقط كوني بالمنزل 477 00:22:04,410 --> 00:22:05,380 ... و أنت 478 00:22:05,410 --> 00:22:07,420 دعني أقييم هذه الفرقة 479 00:22:07,440 --> 00:22:08,035 حقاً 480 00:22:08,070 --> 00:22:08,630 أجل 481 00:22:08,650 --> 00:22:09,960 هذا ما كنتم تريدونه يا شباب ، أليس كذلك ؟ 482 00:22:11,500 --> 00:22:12,540 ... نعم 483 00:22:13,930 --> 00:22:14,520 نعم بالفعل 484 00:22:14,540 --> 00:22:15,410 شكراً .. شكراً 485 00:22:15,430 --> 00:22:16,400 ثايكس .. أبوك 486 00:22:16,430 --> 00:22:17,990 حسناً .. وداعاً يا أصدقاء 487 00:22:18,000 --> 00:22:19,110 وقتاً ممتعاً 488 00:22:19,460 --> 00:22:20,630 هذا فقط أنا و أنت 489 00:22:37,050 --> 00:22:38,640 نايومي قولي شيئاً 490 00:22:39,490 --> 00:22:40,900 أنتِ تصرني على الخروج 491 00:22:43,200 --> 00:22:44,740 حسناً . أنا ذاهبة لأحضار أيثان 492 00:22:53,650 --> 00:22:54,670 مرحباً 493 00:22:55,510 --> 00:22:57,280 نحن نريد أن نخرج ، ما رأيك 494 00:22:57,300 --> 00:22:58,950 جيد ، أنا سأقوم بلعب بولينج 495 00:22:58,960 --> 00:23:01,760 أيثان يجب عليك مساعدتنا 496 00:23:01,780 --> 00:23:03,990 ماذا ؟ مالمشكلة ؟ 497 00:23:04,010 --> 00:23:06,780 لقد رأى والدها مع أمرأة أخرى .. و جننت 498 00:23:09,690 --> 00:23:11,180 يجب علي الذهاب مع أيثان 499 00:23:17,200 --> 00:23:18,040 نايومي 500 00:23:20,250 --> 00:23:21,310 ما المشكلة 501 00:23:23,280 --> 00:23:23,970 مرحباً 502 00:23:28,210 --> 00:23:30,360 تعال ألى هنا .. تعال 503 00:23:33,030 --> 00:23:35,640 أنا رأيت أبي يقبل أمرأة أخرى 504 00:23:38,620 --> 00:23:40,860 أنا فقط .. لا يمكنني تصديق هذا 505 00:23:40,870 --> 00:23:41,620 .... لا يمكنني 506 00:23:41,640 --> 00:23:43,360 لا عليكِ 507 00:23:43,380 --> 00:23:44,560 أنا أسف 508 00:23:51,180 --> 00:23:53,190 لا عليكِ .. لا عليكِ 509 00:23:54,790 --> 00:23:56,310 أنا سأرافقكِ ألى المنزل 510 00:23:56,370 --> 00:23:56,680 حسناً 511 00:23:56,690 --> 00:23:58,520 سأعتني بكِ ؟ 512 00:24:00,090 --> 00:24:02,250 هيا تعال 513 00:24:20,650 --> 00:24:21,140 ما هذا 514 00:24:21,150 --> 00:24:22,940 تشبه دراما 515 00:24:22,950 --> 00:24:24,230 أذاً ، هل بقيت من أجل العرض 516 00:24:24,750 --> 00:24:25,900 نعم .. بالطبع 517 00:24:25,910 --> 00:24:27,150 هيا تعال لنذهب 518 00:24:27,750 --> 00:24:28,850 سأراكِ لاحقاً 519 00:24:36,480 --> 00:24:37,220 نعم 520 00:24:37,830 --> 00:24:40,150 نايومي و أيثان هما 521 00:24:40,700 --> 00:24:42,310 على ما يبدو يحبان بعضهم 522 00:24:43,330 --> 00:24:44,110 نعم 523 00:24:49,490 --> 00:24:50,390 ماذا ؟ 524 00:24:51,010 --> 00:24:51,900 ـ آني ـ 525 00:24:51,910 --> 00:24:53,460 كان لا بُدَ أن يمسك 526 00:24:53,490 --> 00:24:56,720 آسف ، أتصلت بك ، ـ تاي ـ" 527 00:24:56,730 --> 00:24:57,920 عظيم 528 00:24:59,370 --> 00:25:02,510 أذاً هل تريدين أن نلتحقهم ؟ 529 00:25:03,240 --> 00:25:04,290 نعم 530 00:25:04,300 --> 00:25:05,360 أيها الشباب ، أنتظر نايفيد 531 00:25:05,395 --> 00:25:07,180 ديكسون 532 00:25:07,420 --> 00:25:10,400 حسناً هذا شىء جميل خاصة في ليلة عائلية 533 00:25:10,410 --> 00:25:11,650 نعم 534 00:25:11,660 --> 00:25:13,070 أنظر ، أنا غيور 535 00:25:13,090 --> 00:25:15,425 هل تعتقد بأنهام لا يعلمون بأننا 536 00:25:15,426 --> 00:25:17,760 نعلم بأمر دعوة جميع الأصدقاء ألى بولينج 537 00:25:18,800 --> 00:25:21,130 حسناً ، أنهم أصدقاء 538 00:25:21,690 --> 00:25:25,410 و يجب أن نفرح بأن لديهم هذا القدر من الأصدقاء 539 00:25:25,430 --> 00:25:28,510 نعم ، أذاً لمَ أنتِ حزينة .. يامدام ؟ 540 00:25:29,370 --> 00:25:30,400 ... أنا فقط 541 00:25:31,060 --> 00:25:33,300 أنا فقط أريدهم معنا 542 00:25:33,320 --> 00:25:34,680 كما تعلم ... أحياناً 543 00:25:34,700 --> 00:25:36,280 أعتقد بأننا أفضل من والدينا 544 00:25:36,315 --> 00:25:37,010 لا .. ماذا ؟ 545 00:25:37,030 --> 00:25:39,870 تعال ...نحن ، نحن جيدين 546 00:25:39,890 --> 00:25:41,350 نعم .. نحن جيدين 547 00:25:41,450 --> 00:25:44,580 حسناً ، نحن سنقوم بتجمع عائلي هذه الليلة لكــي ننسى أحزان الماضي 548 00:25:44,610 --> 00:25:48,530 أقصد بأن هذه بخصوصنا أو بخصوصهم 549 00:25:50,750 --> 00:25:55,940 أريد ولداً آخر 550 00:25:57,740 --> 00:25:58,760 ... لا 551 00:26:00,220 --> 00:26:02,240 و لكني قدّ أسأل أبي عن هذا 552 00:26:04,110 --> 00:26:05,710 أي مرحلة؟ 553 00:26:05,720 --> 00:26:06,840 حسناً ، أنا مبتدئ 554 00:26:06,870 --> 00:26:10,220 لكنه متوسط و الأن هو في ـ ليس باول ـ 555 00:26:10,230 --> 00:26:11,530 تبدو جيداً 556 00:26:11,830 --> 00:26:14,250 أجمل ذكرياتي كانت في ـ ليس باول ـ 557 00:26:14,740 --> 00:26:16,910 و الباقي في مدرسة ـ لوانس ـ 558 00:26:17,450 --> 00:26:18,470 حقاً ؟ نعم 559 00:26:18,490 --> 00:26:20,040 أجل ، جدي 560 00:26:20,220 --> 00:26:22,930 أعطاَني ما يكفي لتَغْطية الضروريات. 561 00:26:23,850 --> 00:26:26,950 نعم .. كان هذا صحيحاً الرجل غريب الأطوار 562 00:26:26,960 --> 00:26:29,260 لقد أعطى معظم أمواله لـ ـ تشاريتي ـ 563 00:26:31,610 --> 00:26:32,510 لا أعرف .. لربما الحقيقة قد قيلت 564 00:26:32,540 --> 00:26:33,780 لو أعطاني كل ما يملك من المال 565 00:26:33,790 --> 00:26:35,440 لكنت فعلت نفس الشىء 566 00:26:36,620 --> 00:26:39,390 و أعلم جيداً مالذي يفعله المال بالناس 567 00:26:42,570 --> 00:26:43,270 أنت ! 568 00:26:43,700 --> 00:26:44,930 لديّ وقت جميل هذه الليلة 569 00:26:44,950 --> 00:26:47,060 نعم .. و أنا أيضاً 570 00:26:47,070 --> 00:26:48,040 و أنا أيضاً 571 00:26:48,060 --> 00:26:51,180 و يوماً ما سألتقي بسامي 572 00:26:51,200 --> 00:26:52,970 كما تعرفين ، بعد أن تواعدنا كثيراً 573 00:26:52,980 --> 00:26:55,820 لا أقصد التواعد 574 00:26:56,270 --> 00:26:57,550 لا .. و لكن 575 00:26:57,560 --> 00:26:59,510 و لكن أقصد 576 00:26:59,520 --> 00:27:01,760 أن نتقابل 577 00:27:01,770 --> 00:27:02,800 جيد 578 00:27:03,200 --> 00:27:04,680 بأن نتقابل 579 00:27:07,870 --> 00:27:11,080 حسناً ، ماذا سنفعل ؟ 580 00:27:12,220 --> 00:27:13,570 نحن أصدقاء 581 00:27:13,610 --> 00:27:14,580 نعم 582 00:27:14,980 --> 00:27:16,230 نخرج معاً 583 00:27:19,070 --> 00:27:20,840 أنا فقط أريد فعل هذا 584 00:27:28,800 --> 00:27:30,690 ها نحن نتواعد ؟ 585 00:27:31,640 --> 00:27:33,200 ما هذا بحق الجحيم ! 586 00:27:38,460 --> 00:27:41,010 كان عرضاً رائعاً و جميلاً 587 00:27:41,030 --> 00:27:41,990 كيف كانت العرض ؟ 588 00:27:42,020 --> 00:27:45,750 العرض كان جميلاً كأي فريق آخرى 589 00:27:45,760 --> 00:27:47,580 590 00:27:47,990 --> 00:27:51,410 أعتقدت بأنك تتواعد ـ تاي ـ 591 00:27:51,420 --> 00:27:52,820 نعم .. قصة طويلة 592 00:27:52,850 --> 00:27:55,030 نعم ، الوقت متأخر 593 00:27:55,040 --> 00:27:57,330 و لا يزال لديكم بعض الأعمال لتقومون به 594 00:27:57,350 --> 00:27:58,670 النفايات .. صحون 595 00:27:58,680 --> 00:28:00,140 حسناً .. جيد 596 00:28:01,060 --> 00:28:02,440 حسناً الوقت متأخر 597 00:28:02,460 --> 00:28:04,640 و يجب علي الذهاب 598 00:28:04,660 --> 00:28:07,460 حسناً شكراً سيلفر على ملاحقتنا 599 00:28:07,470 --> 00:28:08,980 و هل تريدين مني أن أتصل بأمكِ و أدعها تعرف 600 00:28:08,990 --> 00:28:12,680 بأنكِ في طريقك ألى المنزل لا .. أخبرتها منذ قليل 601 00:28:12,715 --> 00:28:15,550 و شكراً جزيلاً على الدعوة 602 00:28:15,585 --> 00:28:17,310 من دواعي سرورنا 603 00:28:17,320 --> 00:28:18,990 سآراكِ لاحقاً 604 00:28:19,025 --> 00:28:20,660 أستمر في تعلم لعبة بولينج 605 00:28:21,420 --> 00:28:22,600 هيا تعال 606 00:28:22,610 --> 00:28:24,090 دعنا نذهب 607 00:29:14,480 --> 00:29:15,730 ماذا يوجد هناك ؟ 608 00:29:16,810 --> 00:29:20,630 كنت في بيت أمرأة لمدة أسبوع 609 00:29:24,220 --> 00:29:29,150 قمت بأتصال معها في الصيف الماضي هي كانت 610 00:29:30,190 --> 00:29:34,400 قد سمحت لي بالبقاء معها 611 00:29:35,790 --> 00:29:38,300 و أمي .. هي تشرب 612 00:29:39,790 --> 00:29:41,240 حينما تفضلها 613 00:29:44,330 --> 00:29:46,790 أنها أمرأة غريبة 614 00:29:48,190 --> 00:29:49,080 أنها تقوم 615 00:29:51,150 --> 00:29:52,640 بالصراخ 616 00:29:53,680 --> 00:29:56,160 و ترمي الأشياء 617 00:29:58,320 --> 00:29:59,930 و تلومني 618 00:30:03,490 --> 00:30:04,670 أحياناً 619 00:30:07,070 --> 00:30:14,040 هي لا يتمكن من السيطرة على نفسها 620 00:30:16,290 --> 00:30:18,080 و أحياناً .. هي تخيفني 621 00:30:22,030 --> 00:30:23,330 تعال هنا 622 00:31:00,640 --> 00:31:02,190 يجب أن أكلم أبي 623 00:31:03,510 --> 00:31:04,220 ماذا ؟ 624 00:31:05,210 --> 00:31:05,960 .. لا 625 00:31:07,600 --> 00:31:09,760 ديكسون أنا ما أخبرتك بهذا لكي تخبري أمك 626 00:31:09,795 --> 00:31:10,555 فقط ، أسمع 627 00:31:10,590 --> 00:31:12,780 لا .. لا .. أنا سئمت من المدرسة 628 00:31:12,800 --> 00:31:15,090 أنا لا أريد أي شخص آخر يعرف بشأن أمي 629 00:31:15,110 --> 00:31:15,605 ... أسمعني 630 00:31:15,640 --> 00:31:16,840 لا .. شكراً جزيلاً 631 00:31:16,875 --> 00:31:18,230 لا .. 632 00:31:18,260 --> 00:31:20,390 أ تعتقد بأني لا أدري ، أنكِ تمرين بمرحلة صعبة 633 00:31:21,540 --> 00:31:24,200 لم أنشأ في عائلة كوبسي 634 00:31:24,220 --> 00:31:27,150 أ تعتقد بأن جميع العوائل الذي عشت معهم من قبل كانوا هكذا ؟ 635 00:31:27,780 --> 00:31:28,930 لا ! 636 00:31:29,760 --> 00:31:33,040 أعرف هذه الشعور حينما تكونين قريباً من شخص و هو يتصرف خارج عقله 637 00:31:38,800 --> 00:31:40,420 أعرف مالذي يفعلها بالناس هذه المرحلة 638 00:31:42,010 --> 00:31:43,900 لهذا ما قمت بفعلها بنفسي 639 00:31:59,260 --> 00:32:00,420 سيلفر .. أسمعيني 640 00:32:04,030 --> 00:32:05,550 يجب أن تثقين بأبي 641 00:32:11,960 --> 00:32:13,180 أو على الأقل ثِقْ بي 642 00:32:20,990 --> 00:32:22,830 سيلفر .. أ تريد مني أن أحضر لك شيئاً أخر 643 00:32:23,290 --> 00:32:24,130 لا 644 00:32:24,150 --> 00:32:25,390 حسناً 645 00:32:25,400 --> 00:32:27,090 حسناً ، سيلفر بأمكانكِ البقاء هذه الليلة 646 00:32:27,110 --> 00:32:29,880 حتى تجدين حلاً لهذه المشكلة 647 00:32:29,900 --> 00:32:31,530 نعم ، بأمكانها البقاء في غرفتي 648 00:32:31,550 --> 00:32:32,960 بأمكانها البقاء في غرفتي 649 00:32:35,300 --> 00:32:36,420 فقط أريد المساعدة 650 00:32:37,450 --> 00:32:40,230 الوقت متأخر ، علينا أخذ قسطا من الراحة 651 00:32:40,260 --> 00:32:41,700 نعم .. هيا تعال 652 00:32:43,260 --> 00:32:44,610 ليلة سعيدة .. ليلة سعيدة .. عزيزتي 653 00:32:44,645 --> 00:32:46,230 ليلة سعيدة أبي 654 00:32:46,250 --> 00:32:48,470 ليلة سعيدة .. عزيزتي ليلة سعيدة سيلفر 655 00:32:57,750 --> 00:32:59,850 أختك لا تزال نائماً 656 00:32:59,870 --> 00:33:01,250 ذهبنا ألى غرفة النوم متأخراً 657 00:33:02,620 --> 00:33:05,060 شكراً هاري ، لقبولك بالخروج معها ليلة الأمس 658 00:33:06,290 --> 00:33:08,760 أذا كنت أعرف مالذي حدث لو هي جاءت ألي 659 00:33:08,780 --> 00:33:12,070 هي لا تزال صغيرة ، تعتقد بأنكِ تكره أمها 660 00:33:12,170 --> 00:33:13,860 لا .. أنا لا أكرهها 661 00:33:14,530 --> 00:33:16,680 هذا .. معقد 662 00:33:17,340 --> 00:33:19,080 حسناً .. أذا أ يوجد أي شىء بأمكاني أن أفعله ؟ 663 00:33:19,100 --> 00:33:21,920 أذا تريدني أن أكلم مع أمكِ 664 00:33:21,930 --> 00:33:22,850 لا 665 00:33:23,550 --> 00:33:24,990 لقد حان الوقت لأكلمها بنفسي 666 00:33:27,250 --> 00:33:30,870 عزيزتي أذا تريدين فطور .. يجب أن نأكله في الخارج 667 00:33:30,890 --> 00:33:32,580 بينيلوبي مريضة 668 00:33:32,600 --> 00:33:33,540 أمي 669 00:33:33,880 --> 00:33:34,780 نعم 670 00:33:35,940 --> 00:33:37,940 ذهبت ألى مكتب أبي ليلة الأمس 671 00:33:39,530 --> 00:33:42,570 و رأيته تقبل أمرأة آخرى 672 00:33:42,600 --> 00:33:44,790 كانت هناك 673 00:33:44,820 --> 00:33:46,510 أنا آسفة ، أمي 674 00:33:47,930 --> 00:33:49,360 أسمها ، جايل 675 00:33:51,670 --> 00:33:53,110 انا أعرف كل شىء عنها 676 00:34:01,350 --> 00:34:03,970 هو يتواعدها منذ سنتين 677 00:34:03,990 --> 00:34:05,810 عزيزي ، هي بعيدة عن البلاد و تعيش في أحد القرى 678 00:34:05,840 --> 00:34:08,330 لذا لا يرون بعضهم كثيراً 679 00:34:08,350 --> 00:34:10,520 ماذا .. ماذا هناك .. هل ستقومين بأنهاء هذا؟ 680 00:34:10,555 --> 00:34:11,610 هل ستطلبين الطلاق ؟ 681 00:34:11,640 --> 00:34:14,850 لا .. لا أريد تحطيم حياة هذه العائلة 682 00:34:14,860 --> 00:34:16,880 أمي ! هذه ليست عائلة 683 00:34:18,080 --> 00:34:25,670 لدينا طفلين و منزلين و أصدقاء كثيرين 684 00:34:26,010 --> 00:34:27,800 لدينا حياة لنعيشه معاً 685 00:34:31,020 --> 00:34:32,140 .... أمي 686 00:34:33,910 --> 00:34:36,700 هل بأمكانك أن تقولين لي ما نوع هذه الحياة ؟ 687 00:34:36,730 --> 00:34:38,040 يــا عزيزتي 688 00:34:40,770 --> 00:34:43,130 الحياة ألتي لا أريد أن أحطمها 689 00:34:50,500 --> 00:34:55,320 كانت مفاجئة كبيرة بالنسبة لي حين أتصلتي و قلتي بأنكِ تريد رؤيتي 690 00:34:55,800 --> 00:34:58,550 كم مرّ من الوقت على أخر شجاركم ؟ 691 00:34:59,200 --> 00:35:01,050 أنا أتيت للحديث عن سيلفر ، أمي 692 00:35:01,620 --> 00:35:03,560 حسناً ، سيلفر ليس هنا في هذا الوقت 693 00:35:03,590 --> 00:35:05,620 هي تريد البقاء في منزل أحد أصدقائها 694 00:35:05,630 --> 00:35:08,170 أظن في بيت نايومي 695 00:35:08,190 --> 00:35:10,430 هل تمزحين معي ؟ أ تريدني أن أصدق هذا ؟ 696 00:35:11,010 --> 00:35:12,980 ليس كعادتها أن تبقى في بيت أصدقائها 697 00:35:13,000 --> 00:35:15,170 هي كانت تنام في الملجأ 698 00:35:16,410 --> 00:35:18,170 .... حسناً ، هي قالت لي 699 00:35:19,050 --> 00:35:23,050 ما كنت أعرف هذا 700 00:35:23,080 --> 00:35:25,510 لمَ هذا يا أمي .. هل شربت نسبة كبيرة من الكحول 701 00:35:25,520 --> 00:35:28,380 ما هذه الأيام ، يا أنتِ شاربة أو أنكِ في المطبخ 702 00:35:28,400 --> 00:35:30,550 حسناً دعنا نذهب ألى مكان آخر أمي 703 00:35:30,570 --> 00:35:32,930 لنضع أيدينا مع بعض 704 00:35:32,950 --> 00:35:35,650 هل أنتِ تدركين مالذي تفعلينه بسيلفر ؟ 705 00:35:36,840 --> 00:35:40,640 مرحباً كيلي ؟ أنا طلبت منكِ أن تبقي في منزل ويلسون 706 00:35:40,660 --> 00:35:42,440 مرحباً أمي أين كنت بحق الجحيم ؟ 707 00:35:42,460 --> 00:35:44,410 هل تري حجم المشاكل الذي فعلتها 708 00:35:44,430 --> 00:35:46,520 لا يمكنني تصديق هذا ؟ لكن بأمكاني أعالجها ؟ 709 00:35:46,555 --> 00:35:48,110 لا .. ليس بأمكانك أصلاحها 710 00:35:48,130 --> 00:35:50,810 أنا لا أقف ساكتاً .. لأشاهدكِ تقوم بنفس الشىء الذي فعلتيها لي 711 00:35:50,820 --> 00:35:52,920 لأن حياتكِ كانت سيئة جداً 712 00:35:52,930 --> 00:35:54,710 أكره هذا ؟ و ماذا عنكم أيها الشباب ؟ 713 00:35:54,745 --> 00:35:56,490 أختك ، ذاهبة ... سيلفر 714 00:35:56,510 --> 00:35:57,945 نعم سآخذها معي 715 00:35:57,980 --> 00:36:02,890 عندك 14 سنوات و لا أحد يساعدك 716 00:36:02,910 --> 00:36:06,480 لقد قرر بأن يرجع و يعمل مثل أبي 717 00:36:06,500 --> 00:36:08,790 و الأن تريدين أضافة هذه المراهقة معنا 718 00:36:09,180 --> 00:36:11,130 دعيني أخبرك ، غير مسموح لها بالمشي في المتنزه 719 00:36:11,540 --> 00:36:13,045 هي على وشك أن تقضي حياتها معي 720 00:36:13,080 --> 00:36:14,780 أنت .. أنت كذبت علي و الأن بأمكانك الذهاب 721 00:36:14,815 --> 00:36:17,240 أمي ! توقف عن هذا .. كلاكما 722 00:36:18,830 --> 00:36:20,750 أمي .. ليس بأمكاني تحمل هذا أكثر 723 00:36:20,760 --> 00:36:21,480 فقط أريد مشاهدتك 724 00:36:21,500 --> 00:36:22,850 ! أخرج 725 00:36:25,860 --> 00:36:28,170 تعبت معكما 726 00:36:35,770 --> 00:36:37,350 عمل جيد .. أمي 727 00:37:35,280 --> 00:37:35,930 جيد .. عزيزتي 728 00:37:35,940 --> 00:37:36,770 خلف السرير تماماً. 729 00:37:39,340 --> 00:37:40,130 مرحباً يا شباب 730 00:37:40,150 --> 00:37:41,600 يا للروعة .. ما هذا كله ؟ 731 00:37:41,635 --> 00:37:43,050 هذه فطورنا 732 00:37:43,070 --> 00:37:45,060 و أطلب من الجميع أن يجلس 733 00:37:46,860 --> 00:37:47,930 أريد من الجميع أن يجلس أرجوكم 734 00:37:47,970 --> 00:37:49,550 حسناً .. الجميع جالِسون 735 00:37:49,570 --> 00:37:51,040 لدينا فطور عائلي 736 00:37:51,060 --> 00:37:51,385 تبدو رائعاً 737 00:37:51,420 --> 00:37:53,520 أنتبه .. أنتبه المشروب ساخن 738 00:37:53,550 --> 00:37:55,490 طيبة و رائعة 739 00:37:55,510 --> 00:37:56,610 آخذ هذا بجدية كبيرة 740 00:37:56,645 --> 00:37:58,030 تبدو رائعاً 741 00:37:58,060 --> 00:37:59,540 كما تعرفون .. أنا فكرت بأنه بأمكاننا 742 00:37:59,560 --> 00:38:01,580 في هذه الليلة العائلية القادمة ماذا ؟ 743 00:38:01,590 --> 00:38:04,200 لربما بأستطاعتنا الذهاب ألى الفرقة في منزل ـ بلوس ـ 744 00:38:04,210 --> 00:38:05,760 تبدو هذا رائعاً 745 00:38:05,780 --> 00:38:06,540 أو أذا تريدون نذهب ألى ـ الشاعر المتجول ـ. 746 00:38:06,550 --> 00:38:08,910 أو .. هناك مكان آخر 747 00:38:09,230 --> 00:38:10,215 قاعة هوليوود للبولينج قاعة هوليوود للبولينج ! 748 00:38:10,250 --> 00:38:11,200 نعم بأمكاننا الذهاب أليه 749 00:38:11,235 --> 00:38:11,935 أخذ نزهة ؟ 750 00:38:11,970 --> 00:38:13,700 الجميع في المدرسة يتحدثون عنها 751 00:38:13,730 --> 00:38:14,695 يجب علينا الحصول على سلة لكي نخرج في نزهة 752 00:38:14,730 --> 00:38:18,940 بأمكانك أن تتنزه هناك لأنه بعيد عن المنزل 753 00:38:20,310 --> 00:38:24,400 kurd4ever ترجمة www.startimes2.com منتدي مسلسلات الأجنبية